LG LRGL5825D Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario
ENGLISH ESP A Ñ O L
www.lg.com
MFL33029630
(REV.02 200611)
LRGL5825* LRGL5823* LRGL5821*
OWNER’S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
D o n o t s t o r e o r u s e g a s o l i n e o r o t h e r f l a m m a b l e v a p o r s a n d l i q u i d s i n t h e
v i c i n i t y o f t h i s o r a n y o t h e r a p p l i a n c e .
W HA T T O D O IF Y O U SM ELL GA S
- D o n o t t r y t o l i g h t a n y a p p l i a n c e .
- D o n o t t o u c h a n y e l e c t r i c a l s w i t c h .
- D o n o t u s e a n y p h o n e i n y o u r b u i l d i n g .
- Im m e d i a t e l y c a l l y o u r g a s s u p p l i e r f r o m a n e i g h b o r ' s p h o n e . F o l l o w t h e
g a s s u p p l i e r ' s i n s t r u c t i o n s .
- If y o u c a n n o t r e a c h y o u r g a s s u p p l i e r , c a l l t h e f i r e d e p a r t m e n t .
In s t a l l a t i o n a n d s e r v i c e m u s t b e p e r f o r m e d b y a q u a l i f i e d i n s t a l l e r , s e r v i c e
a g e n c y , o r t h e g a s s u p p l i e r .
If t h e i n f o r m a t i o n i n t h i s m a n u a l i s n o t f o l l o w e d e x a c t l y , a f i r e o r
e x p l o s i o n m a y r e s u l t c a u s i n g p r o p e r t y d a m a g e , p e r s o n a l i n j u r y o r d e a t h .
W A R NING
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Ne v e r O p e r a t e t h e T o p Su r f a c e C o o k i n g Se c t i o n o f t h i s A p p l i a n c e
U n a t t e n d e d
F a i l u r e t o f o l l o w t h i s w a r n i n g s t a t e m e n t c o u l d r e s u l t i n f i r e , e x p l o s i o n , o r
b u r n h a z a r d t h a t c o u l d c a u s e p r o p e r t y d a m a g e , p e r s o n a l i n j u r y , o r d e a t h .
If a f i r e s h o u l d o c c u r , k e e p a w a y f r o m t h e a p p l i a n c e a n d i m m e d i a t e l y c a l l
y o u r f i r e d e p a r t m e n t .
D O NO T A T T EM P T T O EX T INGU ISH A N O IL/ GR EA SE F IR E W IT H W A T ER .
W A R NING
2
TABLE OF CONTENTS
T A B LE O F C O NT ENT S
3
P R O D U C T F EA T U R ES
4
IM P O R T A NT SA F ET Y
INST R U C T IO NS
1 2
P R O D U C T O V ER V IEW
12 Parts
12 Accessories
1 3
INST A LLA T IO N
13 Before Installing the Range
14 Installing the Range
16 Providing Adequate Gas Supply
17 Connecting the Range to Gas
18 Electrical Connections
18 Sealing the Openings
19 Assembling the Surface Burners
19 Checking Ignition of the Surface Burners
20 Leveling the Range
20 Engaging the Anti-tip Device
2 1
O P ER A T IO N
21 Gas Surface Burners
21 Burner Locations
22 Using the Gas Surface Burners
22 Setting the Flame Size
22 In Case of Power Failure
22 Range-Top Cookware
23 Using a Wok
23 Using Stove-Top Grills
23 Using the Griddle
24 The Oven
25 Control Panel Overview
26 Changing Oven Settings
26 Clock
26 Oven Light
26 Minimum & Maximum Default Settings
27 Timer On/Off
-
Setting the Hour Mode
-
Setting the Convection Auto Conversion
Function (Model LRGL5825*,
LRGL5823*)
-
Adjusting the Oven Thermostat
-
Turning the Preheat Alarm Light On/Off
-
Adjusting the Beeper Volume
-
Selecting Fahrenheit or Celsius
29 Lockout
29 Cook Time (Timed Cook)
30 Start Time (Delayed Timed Cook)
31 InstaView™ (Model LRGL5825*)
31 Removing and Replacing the Oven Racks
32 Recommended Baking and Roasting Guide
32 Bake
32 Convection Mode (Model LRGL5825* /
LRGL5823*)
34 Broil
36 Sabbath Mode
36 Favorite (Model LRGL5825*)
36 Wi-Fi
37 Remote Start
37 Frozen Meal (Model LRGL5825*)
37 Slow Cook (Model LRGL5825*)
37 Warm / Keep Warm
37 Proof (Model LRGL5825*)
38 Air Fry (Model LRGL5825* / LRGL5823*)
4 1
SM A R T F U NC T IO NS
41 LG ThinQ Application
42 FCC Notice
42 FCC RF Radiation Exposure Statement
43 Smart Diagnosis™ Feature
4 4
M A INT ENA NC E
44 Gas Surface Burners
45 Burner Grates
45 Cleaning the Cooktop Surface
45 Oven Air Vents
46 Control Panel
46 Front Manifold Panel and Knobs
46 Cleaning the Exterior
47 Door Care Instructions
47 EasyClean
®
49 Self Clean (Model LRGL5825* / LRGL5823*)
51 Changing the Oven Light
51 Removing and Replacing the Lift-Off Oven
Doors and Drawer
5 3
T R O U B LESHO O T ING
53 FAQs
55 Before Calling for Service
5 7
LIM IT ED W A R R A NT Y
3
PRODUCT FEATURES
ENGLISH
P R O D U C T F EA T U R ES
M u l t i p l e Ga s B u r n e r Si ze s
Choose a burner to fit the size of the cookware.
Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the
same time.
Sa f e a n d C o n v e n i e n t Ga s R a n g e
Provides safety and convenience for cooking.
Se l f C l e a n ( F o r So m e M o d e l s ) & Ea s y C l e a n
®
Useful for easy cleaning.
In s t a V i e w
Two quick knocks on the sleek, mirrored glass panel allow you to see inside
the easy access compartment without opening the door.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IM P O R T A NT SA F ET Y INST R U C T IO NS
Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that
may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand.
Download this owner's manual at: http://www.lg.com
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
WARNING or CAUTION. These words mean:
W A R NING
-
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
C A U T IO N
-
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
A NT I- T IP D EV IC E
W A R NING
ALL RANGES CAN TIP
INJURY TO PERSONS COULD RESULT
INSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
A child or adult can tip the range and be killed.
Install the anti-tip device to the structure and/or the range. Verify the anti-tip device
has been properly installed and engaged by following the guide of the Anti tip bracket
template.
Engage the range to the anti-tip device by following the guide of the Anti tip bracket
template. Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is moved by
following the guide of the Anti tip bracket template.
Re-engage the anti-tip device if the range is moved. Do not operate the range without
the anti-tip device in place and engaged.
See installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
To avoid tipping, do not step or sit on the door. Install the anti-tip bracket packed with this
range.
- The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the
range itself.
- If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason,
ensure that the anti-tip device is properly reengaged when the range is pushed back
against the wall.
Anti-tip bracket
Approximately
0.65" (16.5 mm)
Screw must
enter wood or
concrete
Wall plate
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
To reduce the risk of the range tipping over, the range must be secured by properly
installing the anti-tip device.
To check that the anti-tip bracket is properly installed: Remove any items on the cooktop.
Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward.
Verify that the anti-tip device is engaged.
Remove the warming or storage drawers and visually inspect that the rear leveling leg is
fully inserted into the anti-tip bracket.
Refer to the installation section of the manual for proper anti-tip bracket installation.
IM P O R T A NT SA F ET Y NO T IC E
Gas appliances can cause minor exposure to four potentially harmful substances, namely
benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect
combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather
than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can
be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
W A R NING
Never use your range as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
Never wear loose fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful
when reaching for items placed in cabinets over the range. Flammable materials could
be ignited if brought in contact with flame or hot oven surfaces and may cause severe
burns.
Do not place or use combustible materials such as gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Do not place flammable materials in the oven or near the cooktop.
Do not allow cooking grease or other flammable materials in or near the range.
Do not use water on grease fires. Never touch a flaming pan. Turn the controls off.
Smother a flaming pan on a surface burner by covering the pan completely with a well-
fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire
extinguisher.
A grease fire can be put out by covering it with baking soda or, if available, by using a
multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Flame in the oven or the drawer can be smothered completely by closing the oven door
or drawer and turning the control to off or by using a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Do not use the oven or the drawer for storage.
Let the burner grates and other surfaces cool before touching them.
Never block the vents (air holes) of the range. They provide the air inlet and outlet
necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are
located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the
bottom of the range.
Never obstruct the flow of combustion and ventilation air by blocking the oven vent
or air intakes. Doing so restricts air to the burner and may result in carbon monoxide
poisoning.
Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack
with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat,
causing a fire hazard.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
W A R NING
Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious
injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or play
around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip,
resulting in serious burns or other injury.
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions.
Gas leaks may occur in the system and result in a serious hazard. Gas leaks may
not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install
a UL-approved gas detector. Install and use in accordance with the gas detector
manufacturer’s instructions.
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the
oven. They will damage the finish.
To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use.
Do not attempt to open or close the door or operate the oven until the door is properly
installed.
Never place fingers between the hinge and front oven frame. Hinge arms are spring
mounted. If accidentally hit, the hinge will slam shut against the oven frame and injure
fingers.
C A U T IO N
Items of interest to children should not be placed in cabinets above the range or on
the backsplash of the range - children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
Do not leave children alone or unattended where a range is hot or in operation. They
could be seriously burned.
Do not let anyone climb, stand or hang on the oven door, warming drawer or cooktop.
They could damage the range or tip it over, causing severe personal injury.
Wear gloves when cleaning the range to avoid injury or burns.
Do not use the oven for storing food or cookware.
To prevent damage to the oven door, do not attempt to open the door when Lock is
displayed.
Do not stand or place excessive weight on an open door. This could tip the range,
break the door, or injure the user.
Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork,
poultry, or seafood.
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
INST A LLA T IO N SA F ET Y P R EC A U T IO NS
Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it
off if necessary.
W A R NING
Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer,
according to the installation instructions. Any adjustment and service should be
performed only by qualified gas range installers or service technicians.
Make sure your range is properly adjusted by a qualified service technician or installer
for the type of gas (natural or LP) that is to be used. The range can be converted for
use with either type of gas. See the installation instructions.
These adjustments must be done by a qualified service technician according to the
manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing these adjustments assumes responsibility for
the conversion.
Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
Never use the appliance door as a step stool or seat, as this may result in possible
tipping of the appliance and serious injuries.
This product should not be installed below ventilation type hood systems that direct air
in a downward direction.
Doing so may cause ignition and combustion problems with the gas burners resulting in
personal injury and may affect the cooking performance of the unit.
Plug your range into a 120-volt grounded outlet only. Do not remove the round
grounding prong from the plug. If in doubt about the grounding of the home electrical
system, it is your personal responsibility and obligation to have an ungrounded outlet
replaced with a properly grounded, three-prong outlet in accordance with the National
Electrical Code. Do not use an extension cord with this range.
To prevent fire hazard or electrical shock, do not use an adapter plug, an extension
cord, or remove the grounding prong from the electrical power cord. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire or death.
To prevent poor air circulation, place the range out of the kitchen traffic path and out of
drafty locations.
Do not attempt to repair or replace any part of the range unless it is specifically
mentioned in this manual. All other services should be referred to a qualified technician.
Make sure that all packaging materials are removed from the range before operating it
to prevent fire or smoke damage should the packaging material ignite.
8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
W A R NING
To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it
clockwise.
Adapter(
1
/
2
"-14 NPT)
1
/
2
" Adapter
Lever open
(in use)
Pressure regulator
Range gas shut-off valve
Remove this label
Gas Flow into Range
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
After using the range for an extended period of time, high floor temperatures may
result. Many floor coverings will not withstand this kind of use.
Never install the range over vinyl tile or linoleum that cannot withstand such type of
use. Never install it directly over interior kitchen carpeting.
SU R F A C E B U R NER S
W A R NING
Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is
turned to the O f f position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate
the area for five minutes prior to using the burner. Do not leave the burners on
unattended.
U s e p r o p e r p a n s i ze . Do not use pans that are unstable or that can be easily tipped.
Select cookware with flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid
spillovers, make sure the cookware is large enough to contain the food properly. This
will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy
spattering or spillovers left on the range can ignite. Use pans with handles that can be
easily grasped and remain cool.
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
C A U T IO N
Be sure that all surface controls are set in the O f f position prior to supplying gas to the
range.
Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may
cause smoke and greasy spillovers that may ignite.
Always turn the knobs to the Li t e position when igniting the top burners and make sure
the burners have ignited.
Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the
cookware. Excessive flame is hazardous.
Only use dry pot holders- moist or damp pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders come near open flames when lifting cookware.
Do not use towels or other bulky cloth items. Use a pot holder.
If using glass cookware, make sure the cookware is designed for range-top cooking.
To prevent burns from ignition of flammable materials and spillage, turn cookware
handles toward the side or back of the range without extending them over adjacent
burners.
Never leave any items on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items and will increase pressure in closed containers, which may cause them to burst.
Carefully watch foods being fried at a high flame setting.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
If frying combinations of oils and fats, stir together before heating.
Use a deep fat thermometer if possible to prevent overheating fat from heating beyond
the smoking point.
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep fat frying. Filling the
pan with too much fat can cause spillovers when food is added.
Do not cook foods directly on an open flame on the cooktop.
Do not use a wok on the surface burners if the wok has a round metal ring that is
placed over the burner grate to support the wok. This ring acts as a heat trap, which
may damage the burner grate and burner head. It may also cause the burner to work
improperly. This may cause carbon monoxide levels which are higher than what is
allowed by current standards, resulting in a health hazard.
Foods for frying should be as dry as possible. Frost or moisture on foods can cause hot
fat to bubble up and spill over the sides of the pan.
Never try to move a pan of hot fat, especially a deep fryer. Wait until the fat is cool.
Do not place plastic items on the cooktop- they may melt if left too close to the vent.
Keep all plastics away from the surface burners.
To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are in the O f f position
and all grates are cool before attempting to remove them.
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician.
Never use an open flame to locate a leak.
Always turn the knobs to the O f f position before removing cookware.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can cause damage and improper operation
of the range.
If the range is located near a window, do not hang long curtains that could blow over
the surface burners and catch on fire.
Use care when cleaning the cooktop. The pointed metal ends on the electrodes could
cause injury.
1 0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
B R O ILER
Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to
reduce splatter, smoke, and flare-ups.
W A R NING
When using the broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take
caution to avoid possible burns by:
Keeping the door closed when broiling (refer to Broil section of the manual)
Always wearing oven mitts when inserting or removing food items
C O O K M EA T A ND P O U LT R Y T HO R O U GHLY
To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly—ground beef to at
least an INTERNAL temperature of 160 °F, poultry to at least an INTERNAL temperature of 165
°F and beef, pork, veal & lamb steaks & chops to at least an INTERNAL temperature of 145 °F.
SELF C LEA NING O V EN
Make sure to wipe off excess spillage before operating the self clean function.
C A U T IO N
Do not leave food, cooking utensils, racks, etc. in the oven during the self clean cycle.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating
of any kind should be used in or around any part of the oven. Residue from oven
cleaners will damage the inside of the oven when the self clean cycle is used.
Remove oven racks and other items from the oven before starting the self clean cycle.
Only clean the parts listed in this manual.
Do not clean the door gasket. The door gasket is necessary for a good seal. Care
should be taken not to rub, damage or move the gasket.
If the self cleaning mode malfunctions, turn the range off and disconnect the power
supply. Have the range serviced by a qualified technician.
It is normal for parts of the oven to become hot during a self clean cycle.
Avoid touching the door, window or oven vent area during a clean cycle.
O V EN
When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam
that escape can cause burns to hands, face and eyes.
W A R NING
Never block any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack
with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may trap heat, causing a
fire hazard.
Do not heat food in closed containers. Pressure inside the container could increase and
cause the container to burst, resulting in injury.
1 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
W A R NING
Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed
heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to
the range.
Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire.
Keep the oven free from grease buildup.
Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool.
To prevent burns when removing food, slide racks out until the stop engages, then
remove food items. This may also protect you from getting burnt by touching hot
surfaces of the door or oven walls.
When placing or removing a griddle, always wear oven mitts.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
Use only glass cookware that is recommended for use in gas ovens.
Always remove the broiler pan from the range after you finish broiling. Grease left in the
pan can catch fire if the oven is used without removing the grease from the broiler pan.
If meat is too close to the flame while broiling, the fat may ignite. Trim excess fat to
prevent excessive flare-ups.
Make sure the broiler pan is in place correctly to minimize the possibility of grease fires.
If you have a grease fire in the broiler pan, press the C l e a r / O f f and keep the oven door
closed to contain the fire until it burns out.
For safety and better cooking performance, always bake and broil with the oven door
closed. Open door baking or broiling can cause damage to the knobs or valves.
Do not leave the oven door open during cooking or while the oven is cooling down.
ENER GY SA V ING T IP S
Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the
same cooking temperature together in one oven.
For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 32 for proper rack
and pan placements.
Match the size of the cookware to the amount of food being cooked to save energy when
heating. Heating ½ quart of water requires more energy in a 3-quart pot than in a 1-quart
pot.
Use cookware with flat bottoms to provide the best contact with the cooktop surface when
cooking on the glass-ceramic cooktop.
Match the size of the cooktop burner or element to the size of the cookware in use. Using
a large element for a small pan wastes heating energy, and the exposed surface of the
element is a burn or fire hazard.
Reduce energy use by cleaning light oven soils with the EasyClean
®
feature instead of
self-clean.
Avoid opening the oven door more than necessary during use. This helps the oven
maintain temperature, prevents unnecessary heat loss, and saves on energy use.
R e a d a l l i n s t r u c t i o n s b e f o r e u s i n g t h e a p p l i a n c e .
SA V E T HESE INST R U C T IO NS
1 2
PRODUCT OVERVIEW
P R O D U C T O V ER V IEW
P a r t s
Grate
Oven control panel
Cooktop
Automatic oven light switch
Door gasket
Anti-tip bracket
Oven vent
Burner control knob
Rack
Model and serial
number plate
Oven door
Storage drawer
A c c e s s o r i e s
In c l u d e d A c c e s s o r i e s
Standard rack
- Model LRGL5825* (3ea)
- Model LRGL5823*/LRGL5821* (2ea)
Griddle (1ea)
- Model LRGL5825*/LRGL5823*
Owner’s manual (1ea)
A n t i - t i p k i t
Anti-tip (1ea) Screws (4ea) Anchors (4ea) Template (1ea)
LP n o zzl e c o n v e r s i o n k i t
O p t i o n a l A c c e s s o r i e s
Broiler pan
Grid
Air fry tray
Cooktop Nozzles (5ea) Oven Nozzles (2ea)
NO T E
Contact LG Customer Service at (LG U.S.) 1-800-243-0000 or (LG Canada) 1-888-542-2623, if any
accessories are missing.
For your safety and for extended product life, only use authorized components.
The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately
purchased, unauthorized components or parts.
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
1 3
INSTALLATION
ENGLISH
INST A LLA T IO N
B e f o r e In s t a l l i n g t h e R a n g e
Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation
instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service
technicians.
In t h e C o m m o n w e a l t h o f M a s s a c h u s e t t s
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
When using ball type gas shut-off valves, they must be the T-handle type.
When using a flexible gas connector, it must not exceed 3 feet in length.
P r e p a r i n g f o r In s t a l l a t i o n
T o o l s Ne e d e d
Phillips screwdriver
Open-end or adjustable
wrench
Pencil and ruler
Level
Flat-blade screwdriver
Pipe wrench (2)
(one for support)
Flat-blade screwdriver
(simmer adjustment)
Diameter: 3/32" (2.4 mm)
L: 3" (76.2 mm)
L
M a t e r i a l s Y o u M a y Ne e d
Gas line shut-off valve
Pipe joint sealant that resists action of natural and LP gases
Flexible metal appliance connector (
3
/
4
" or
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" I.D.)
Never use an old connector when installing a new range.
Flare union adapter for connection to gas supply line (
3
/
4
" or
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" I.D.)
Flare union adapter for connection to pressure regulator on range (
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" I.D.)
Liquid leak detector or soapy water
Lag bolt or
1
/
2
" O.D. sleeve anchor (for concrete floors only)
1 4
INSTALLATION
In s t a l l i n g t h e R a n g e
U n p a c k i n g a n d M o v i n g t h e R a n g e
C A U T IO N
Y o u s h o u l d u s e t w o o r m o r e p e o p l e t o m o v e
a n d i n s t a l l t h e r a n g e . ( Ex c e s s i v e W e i g h t
Ha za r d ) Failure to do so can result in back or
other injury.
D o n o t u s e t h e d o o r h a n d l e s t o p u s h o r
p u l l t h e r a n g e d u r i n g i n s t a l l a t i o n o r w h e n
m o v i n g t h e r a n g e o u t f o r c l e a n i n g o r
s e r v i c e . Doing so can result in serious damage
to the door of the range.
Remove packing material, protective film, tape and
any temporary labels from your range before using.
Do not remove any warning-type labels, the model
and serial number label, or the Tech Sheet that is
located on the back of the range.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also
be easily removed by rubbing a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe
with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of
your range.
Your range is heavy and can be installed on soft
floor coverings such as cushioned vinyl or carpeting.
Use care when moving the range on this type of
flooring. Use a belt when moving the range to prevent
damaging the floor. Or slide the range onto cardboard
or plywood to avoid damaging the floor covering.
C h o o s i n g t h e P r o p e r Lo c a t i o n
Do not locate your range where it may be subject to
strong drafts. Any openings in the floor or wall behind
the range should be sealed. Make sure the openings
around the base of the range that supply fresh air
for combustion and ventilation are not blocked by
carpeting or woodwork.
Your range, like many other household units, is heavy
and can be installed on soft floor coverings such as
cushioned vinyl or carpeting. Use care when moving
the range on this type of flooring.
This appliance must not be installed with a ventilation
system that blows air downward toward the range.
This type of ventilation system may cause ignition and
combustion problems with the gas cooking appliance
resulting in personal injury or unintended operation.
When the floor covering ends at the front of the
range, the area that the range will be installed on
should be built up with plywood to the same level
or higher than the floor covering. This will allow the
range to be moved for cleaning and servicing, as well
as provide proper air flow to the range.
Also, make sure the floor covering can resist
temperatures of at least 167 °F (75 °C). See the
Installation Safety Precautions included in this
manual.
Make sure the wall coverings around your range can
resist the heat generated up to 194 °F (90 °C) by
the range. See the Precautions Safety Precautions
included in this manual.
Ga s P i p e a n d El e c t r i c a l O u t l e t
Lo c a t i o n s
30"
(76.2 cm)
3" (7.6 cm)
7
1
/
2
"
(19 cm)
6
1
/
2
"
(16.5 cm)
23
1
/
2
"
(60 cm)
21
1
/
2
"
(54.5 cm)
2"
(5.1 cm)
3"
(7.6 cm)
11
1
/
2
"
(30 cm)
1 5
INSTALLATION
ENGLISH
D i m e n s i o n s a n d C l e a r a n c e s
Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met
for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical
Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0"
clearance (flush) at the back wall.
Maximum
depth for
cabinets
above
coutertops
Minimum
clearance
to left wall
Minimum to
cabinets on
either side
of the range
Minimum
clearance
to right wall
Front edge
of the range
side panel
forward from
cabinet
To cabinets
below
cooktop and
at the range
back
Depth with door closed
(includes door handle)
30"
(76.2 cm)
30" (76.2 cm)
Minimum
18"
(45.72 cm)
5"
5" (12.7 cm)
1
/
4
"
(0.6 cm)
28
29
/
32
"
(73.4 cm)
36"
(91.3 cm)
Height
46
1
/
2
"
(118.1 cm)
Depth with door open
47
1
/
4
"
(120.1 cm)
29
7
/
8
"
(75.9 cm)
13" (33 cm)
0"
D i m e n s i o n s
In s t a l l a t i o n C l e a r a n c e s
36"
(91.4 cm)
1 6
INSTALLATION
In s t a l l i n g t h e A n t i - t i p D e v i c e
Anti-tip
bracket
Wall plate
Screw must
enter wood or
concrete
The anti-tip bracket is packaged with an installation
template. The instructions include necessary
information to complete the installation. Read and
follow the range installation instruction sheet.
W A R NING
Range must be secured with an approved
anti-tip device.
The range could be tipped by standing, sitting
or leaning on an open door if the range or
anti-tip device is not properly installed.
After installing the anti-tip device, verify that it is
in place by carefully attempting to tilt the range
forward.
This range has been designed to meet all
recognized industry tip standards for all normal
conditions.
The installation of the anti-tip device must meet
all local codes for securing the appliance.
The use of this device does not preclude tipping
of the range when not properly installed.
A child or adult can tip the range and be killed.
Install the anti-tip device to the structure and/
or the range. Verify the anti-tip device has been
properly installed and engaged by following the
guide of the Anti tip bracket template.
Engage the range to the anti-tip device by
following the guide of the Anti tip bracket
template. Ensure the anti-tip device is re-
engaged when the range is moved by following
the guide of the Anti tip bracket template.
Re-engage the anti-tip device if the range is
moved. Do not operate the range without the
anti-tip device in place and engaged.
See installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious
burns to children or adults.
P r o v i d i n g A d e q u a t e Ga s
Su p p l y
The range is designed to operate at a pressure of
5" of water column on natural gas or 10" of water
column on LP.
Make sure you are supplying your range with the type
of gas for which it is configured.
This range is convertible for use on natural or LP gas.
When using this range on LP gas, conversion must
be made by a qualified LP installer before attempting
to operate the range.
For proper operation, the pressure of natural gas
supplied to the regulator must be between 5" and 13"
of water column.
For LP gas, the pressure supplied to the regulator
must be between 10" and 13" of water column. When
checking for correct operation of the regulator, the
inlet pressure must be at least 1" more than the
operating (manifold) pressure as given above.
The pressure regulator located at the inlet of the
range must remain in the supply line regardless of
which type of gas is being used.
A flexible metal appliance connector used to connect
the range to the gas supply line should have an I.D.
of
5
/
8
" and a maximum length of 5 feet. In Canada,
flexible connectors must be single wall metal
connectors less than 6 feet in length.
1 7
INSTALLATION
ENGLISH
C o n n e c t i n g t h e R a n g e t o Ga s
Sh u t o f f t h e r a n g e g a s s u p p l y v a l v e b e f o r e
r e m o v i n g t h e o l d r a n g e a n d l e a v e i t o f f u n t i l t h e
n e w h o o k - u p h a s b e e n c o m p l e t e d .
Because hard piping restricts movement of the range,
the use of a CSA International-certified flexible metal
appliance connector should be used unless local
codes require a hard-piped connection.
A manual valve shall be installed in an accessible
location in the gas piping external to the appliance
for the purpose of turning on or shutting off gas to the
appliance.
Never reuse an old connector when installing a new
range.
To protect against gas leaks, use a qualified pipe joint
sealant on all external threads.
1
Install a male
1
/
2
" or
3
/
4
" flare union adapter to the
NPT internal thread of the manual shut-off valve,
taking care to back-up the shut-off valve to keep
it from turning.
2
Install a male
1
/
2
" flare union adapter to the
1
/
2
"
NPT internal thread at the inlet of the pressure
regulator. Use a backup wrench on the pressure
regulator fitting to prevent damage.
Check that the gas pressure regulator valve is in the
open position.
Lever’s open
position
Lever’s closed
position
NO T E
The gas pressure regulator valve is open when
shipped. If the range does not work properly
after installation, make sure the regulator valve
is still open.
3
Connect a flexible metal appliance connector to
the adapter on the range. Position the range to
permit connection at the shut-off valve.
4
When all connections have been made, be sure
all range controls are in the OFF position and the
pressure regulator valve is open before turning
on the main gas supply valve. Gas leaks may
occur in your system and create a hazard. Gas
leaks may not be detected by smell alone.
Check all gas connection joints and fittings for
leaks with a non-corrosive leak detection fluid,
then wipe off.
Gas suppliers recommend you purchase and
install a UL approved gas detector. Install and use
in accordance with the installation instructions.
W A R NING
Do not use a flame to check for gas leaks.
Isolate the range from the gas supply system
by closing its individual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply system
at test pressures equal to or less than
1
/
2
psi
(3.5 kPa).
The appliance and its individual shut-off valve
must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of
that system at test pressures in excess of
1
/
2
psi
(3.5 kPa).
F l e x i b l e C o n n e c t o r Ho o k u p
1
/
2
"
Adapter
1
/
2
" Adapter
1
/
2
"
Adapter
Pressure
regulator
Flex connector
(6 ft. max.)
Gas shut-off valve
1
/
2
" or
3
/
4
" Gas pipe
Gas Flow into Range
Installer: Inform the consumer of the location of the gas
shut-off valve
.
P r e s s u r e R e g u l a t o r P o s i t i o n
Pressure Regulator
1 8
INSTALLATION
El e c t r i c a l C o n n e c t i o n s
El e c t r i c a l R e q u i r e m e n t s
120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow
blow fuse.
If an external electrical source is utilized, a statement
that the appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, NFPA 70 or the Canadian Electric Code, CSA
C22.1-02.
Gr o u n d i n g
IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS
APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong grounding wall receptacle to
minimize the possibility of electric shock hazard from
this appliance.
The customer should have the wall receptacle and
circuit checked by a qualified electrician to make sure
the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with a
properly grounded three-prong wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD.
A word about GFCI’s – GFCI’s are not required or
recommended for gas range receptacles.
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI’s) are
devices that sense leakage of current in a circuit
and automatically switch off power when a threshold
leakage level is detected. These devices must
be manually reset by the consumer. The National
Electrical Code requires the use of GFCI’s in kitchen
receptacles installed to serve countertop surfaces.
Performance of the range will not be affected if
operated on a GFCI-protected circuit but the occasional
resetting of the circuit can become an annoyance.
Ensure proper ground
exists before use
P r e f e r r e d
M e t h o d
C A U T IO N
Have the circuit checked by a qualified electrician
to make sure the receptacle is properly grounded.
Do not use an adapter plug. Disconnecting of the
power cord places undue strain on the adapter
and leads to eventual failure of the adapter ground
terminal.
Installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1.
The installation of appliances designed for mobile
home installation must conform with the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD, Part 280) or, when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, latest edition (Manufactured Home Sites,
Communities and Set-Ups), ANSI A225.1, latest
edition, or with local codes. In Canada, mobile home
installation must be in accordance with the current
CAN/CSA Z240/MH Mobile Home Installation Code.
Se a l i n g t h e O p e n i n g s
Seal any openings in the wall and floor after electrical
and gas supplies are completed.
1 9
INSTALLATION
ENGLISH
A s s e m b l i n g t h e Su r f a c e
B u r n e r s
C A U T IO N
Do not operate the burners without all parts in place.
Place the burner caps and heads on the cooktop.
Make sure that the caps and heads are placed in the
correct locations. There is one small, one medium,
one large, and one extra large burner head and cap.
Center Burner
Oval (Center) burner
head/cap assembly
Small burner
head and
cap
Medium
burner
head
and cap
Large burner
head and cap
Front of range
Extra large burner
head and cap
Hole
Hole
Electrode
Electrode
Make sure the hole in the burner head is positioned
over the electrode.
C h e c k i n g Ig n i t i o n o f t h e
Su r f a c e B u r n e r s
El e c t r i c Ig n i t i o n
Select a surface burner knob and simultaneously
push in and turn to the Li t e position. You will hear
a clicking sound indicating proper operation of the
spark module.
Once the air has been purged from the supply lines
the burner should ignite within 4 seconds. After the
burner ignites, rotate the knob out of the Li t e position.
Try each burner in succession until all burners have
been checked.
Q u a l i t y o f F l a m e s
The combustion quality of the burner flames needs to
be confirmed visually.
A Y e l l o w f l a m e s - Call for service.
B Y e l l o w t i p s o n o u t e r c o n e s - This
is normal for LP gas.
C So f t b l u e f l a m e s - This is normal
for natural gas.
NO T E
With LP gas, some yellow tipping on outer
cones is normal.
A d j u s t i n g t h e Su r f a c e B u r n e r t o t h e
Lo w F l a m e ( Si m m e r ) Se t t i n g
1
Light all surface burners.
2
Turn the knob on the burner being adjusted to
Lo .
3
Remove the knob.
4
Insert a small, flat-blade screwdriver with a
minimum length of 3" (76.2 mm) and a diameter
of
3
/
32
" (2.4 mm) into the valve shaft.
Valve shaft
Center adjustment screw
NO T E
Hold the valve shaft with one hand while turning
the screw to adjust with the other.
5
Replace the knob.
6
Test the flame stability.
Test 1: Turn the knob from Hi to Lo quickly. If the
flame goes out, increase the flame size and test
again.
Test 2: With the burner on a Lo setting, open
and close the oven door quickly. If the flame is
extinguished by the air currents created by the
door movement, increase the flame height and
test again.
7
Repeat steps 1-6 for each surface burner.
2 0
INSTALLATION
C h e c k i n g O p e r a t i o n o f B a k e / B r o i l
B u r n e r s
To check ignition of the Bake burner, follow the steps
below
1
Remove all packing materials from inside the
oven cavity.
2
Press the B a k e . 350 °F appears in the display.
3
Press the St a r t .
It may take between 30 and 90 seconds for the
burner to start heating.
To check ignition of the Broil burner, follow the steps
below
1
Press the B r o i l . Hi appears in the display.
2
Make sure the door is closed.
3
Press the St a r t .
It may take between 30 and 90 seconds for the
burner to start heating.
NO T E
Do not try to light either the Bake or Broil burners
during a power outage. The range has an
electrical ignition system and cannot be used
without power.
A d j u s t i n g A i r Sh u t t e r s ( f o r LP
C o n v e r s i o n s )
The range comes from the factory with the air
shutters adjusted for proper air flow for natural gas.
If converted to LP, follow the instructions provided in
the conversion kit to properly adjust the air shutters.
LP conversion must be performed by a qualified
technician.
Le v e l i n g t h e R a n g e
Level the range by adjusting the leveling legs.
Extending the legs slightly may also make it easier to
insert the rear leg into the anti-tip bracket.
Leg leveler
Raise range
Lower
range
Use a level to check your adjustments. Place the level
diagonally on the oven rack, and check each direction
for level.
First check direction
.
Then check direction
. If the level doesn’t show level
on the rack, adjust the leveling legs.
1
2
En g a g i n g t h e A n t i - t i p D e v i c e
Anti-tip
bracket
Leveling leg
1
Slide the range against the wall, making sure
the back leg slides into and engages the anti-tip
bracket.
2
Check for proper installation by grasping
the front edge of the cooktop and carefully
attempting to tilt the range forward.
2 1
OPERATION
ENGLISH
O P ER A T IO N
Ga s Su r f a c e B u r n e r s
B e f o r e U s e
Read all instructions before using.
M a k e s u r e t h a t a l l b u r n e r s a r e p r o p e r l y p l a c e d .
M a k e s u r e t h a t a l l g r a t e s a r e p r o p e r l y p l a c e d
b e f o r e u s i n g t h e b u r n e r .
C A U T IO N
Do not operate the burner for an extended period
of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without cookware
to absorb the heat.
M a k e s u r e t h e b u r n e r s a n d g r a t e s a r e c o o l b e f o r e
t o u c h i n g t h e m , o r p l a c i n g a p o t h o l d e r , c l e a n i n g
c l o t h , o r o t h e r m a t e r i a l s o n t h e m .
Touching grates before they cool down may cause burns.
C A U T IO N
W HA T T O D O IF Y O U SM ELL GA S
Open windows.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
NO T E
Electric spark igniters from the burners cause
a clicking noise. All the spark igniters on the
cooktop will activate when igniting just one burner.
B u r n e r Lo c a t i o n s
Your gas range cooktop has four or five sealed gas
burners, depending on the model. These can be
assembled and separated. Follow the guide below.
1
4
2
3
1
M e d i u m a n d La r g e B u r n e r s
The medium and large burners are the primary
burners for most cooking. These general
purpose burners can be turned down from Hi to
Lo to suit a wide range of cooking needs.
2
Sm a l l B u r n e r
The smallest burner is used for delicate foods
such as sauces or foods that require low heat for
a long cooking time.
3
Ex t r a La r g e B u r n e r
The extra large burner is the maximum output
burner. Like the other four burners, it can be
turned down from Hi to Lo for a wide range
of cooking applications. This burner is also
designed to quickly bring large amounts of liquid
to a boil. It can be used with cookware 10 inches
or larger in diameter.
4
O v a l B u r n e r
The center, oval burner is for use with a griddle
or oval pots.
2 2
OPERATION
U s i n g t h e Ga s Su r f a c e B u r n e r s
1
Be sure that all of the surface burners and grates
are placed in the correct positions.
2
Place cookware on the grate.
3
Push the control knob and turn to the LIT E position.
The electric spark ignition system makes a
clicking noise. Once the burner is lit, turn the
knob counterclockwise to the HI position to stop
hearing the clicking noise.
4
Turn the control knob to control the flame size.
C A U T IO N
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on. All the
burners spark when any burner is turned to Li t e .
An electric shock may result causing you to knock
over hot cookware.
Se t t i n g t h e F l a m e Si ze
Watch the flame, not the knob, as you reduce heat.
Match the flame size on a gas burner to the cookware
being used for fastest heating.
C A U T IO N
Never let the flames extend up the sides of the
cookware.
NO T E
The flames on the surface burners may burn
yellow in the presence of high humidity, such as
a rainy day or a nearby humidifier.
After LP gas conversion, flames can be bigger
than normal when you put a pot on the surface
burner.
In C a s e o f P o w e r F a i l u r e
In case of a power failure, you can light the gas
surface burners on the range with a match.
Surface burners in use when an electrical power
failure occurs will continue to operate normally.
1
Hold a lit match to the burner, then push in the
control knob.
2
Turn the control knob to the Lo position.
C A U T IO N
Use extreme caution when lighting burners with a
match. It can cause burns and other damage.
R a n g e - T o p C o o k w a r e
Aluminum
Medium-weight cookware is
recommended because it heats
quickly and evenly. Most foods
brown evenly in an aluminum
skillet. Use saucepans with tight
fitting lids when cooking with
minimum amounts of water.
Cast-Iron
If heated slowly, most skillets will
give satisfactory results.
Stainless Steel
This metal alone has poor
heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal
skillets work satisfactorily if they
are used with medium heat as the
manufacturer recommends.
Enamelware
Under some conditions, the
enamel of this cookware may melt.
Follow cookware manufacturer’s
recommendations for cooking
methods.
Glass
There are two types of glass
cookware. Those for oven use only
and those for top-of-range cooking.
Heatproof
Glass Ceramic
Can be used for either surface or
oven cooking. It conducts heat very
slowly and cools very slowly. Check
cookware manufacturer’s directions
to be sure it can be used on gas
ranges.
2 3
OPERATION
ENGLISH
U s i n g a W o k
If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed
wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the
grate.
Use at-bottomed
wok
C A U T IO N
Do not use a wok support ring. Placing the ring
over the burner or grate may cause the burner
to work improperly, resulting in carbon monoxide
levels above allowable standards. This can be
hazardous to your health.
U s i n g St o v e - T o p Gr i l l s
Do not place stove-top grills on the burner.
C A U T IO N
Do not use stove top grills on the surface burners.
Using a stove top grill on the surface burner will
cause incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels above
allowable current standards. This can be a health
hazard.
U s i n g t h e Gr i d d l e
The non-stick coated griddle provides an extra-large
cooking surface for meats, pancakes or other food
usually prepared in a frying pan or skillet.
NO T E
It is normal for the griddle to become discolored
over time.
Ho w t o P l a c e t h e Gr i d d l e : The griddle can only be
used with the center burner. The griddle must be
properly placed on the center grate, as shown below.
Front
C A U T IO N
Do not remove the center grate when using the
griddle.
Do not remove the griddle plate until the
cooktop grates, surfaces and griddle plate have
completely cooled.
The griddle plate on the cooktop may become
very hot when using the cooktop, oven or
broiler systems. Always use oven mitts when
placing or removing the griddle plate.
Preheat the griddle according to the guide below and
adjust for the desired setting.
T y p e o f F o o d
P r e h e a t
C o n d i t i o n s
C o o k
Se t t i n g
Warming Tortillas - HI
Pancakes HI 10 min. HI
Hamburgers HI 10 min. HI
Fried Eggs HI 5 min. HI
Bacon HI 10 min. HI
Breakfast Sausage
Links
HI 10 min. HI
Hot Sandwiches HI 10 min. HI
NO T E
After cooking on the griddle for an extended
period, adjust the griddle temperature settings as
the griddle retains heat.
IM P O R T A NT NO T ES
Avoid cooking extremely greasy foods as grease
spillover can occur.
The griddle can become hot when surrounding
burners are in use.
Do not overheat the griddle. This can damage the
non-stick coating.
Do not use metal utensils that can damage the
griddle surface. Do not use the griddle as a cutting
board.
Do not place or store items on the griddle.
2 4
OPERATION
T h e O v e n
B e f o r e U s e
Read all instructions before using.
M a k e s u r e t h e e l e c t r i c a l p o w e r c o r d a n d t h e g a s
v a l v e a r e p r o p e r l y c o n n e c t e d .
C o n f i r m t h e c o r r e c t u s e o f t h e r a n g e f o r t h e t y p e
o f f o o d y o u w i l l c o o k .
Make sure you know how to use the oven
(temperature setting, time setting and recipe) for best
results.
C A U T IO N
W HA T T O D O IF Y O U SM ELL GA S
Open windows.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
NO T E
If using an oven thermometer in the oven cavity,
temperatures may differ from the actual set oven
temperature with all modes.
In c a s e o f p o w e r f a i l u r e , d o n o t u s e t h e o v e n .
The oven and broiler cannot be used during a power
outage. If the oven is in use when a power failure
occurs, the oven burner shuts off and cannot be relit
until power is restored. Once power is restored, you
will need to reset the oven (or Broil function).
B l a c k O u t
C A U T IO N
Do not attempt to operate the electric ignition
during an electrical power failure.
D o n o t b l o c k , t o u c h o r p l a c e i t e m s a r o u n d t h e
o v e n v e n t d u r i n g c o o k i n g .
Your oven is vented through ducts at the center above
the burner grate. Do not block the oven vent when
cooking to allow for proper air flow. Do not touch
vent openings or nearby surfaces during any cooking
operation.
NEV ER b l o c k t h i s v e n t .
VENT
D o n o t c o v e r t h e c o o k t o p s u r f a c e w i t h a l u m i n u m
f o i l . B l o c k i n g t h e o v e n v e n t c a n d a m a g e t h e
c o n t r o l p a n e l .
C A U T IO N
Do not place plastic or flammable items on the
cooktop. They may melt or ignite if left too close
to the vent.
Do not place closed containers on the cooktop.
The pressure in closed containers may
increase, which may cause them to burst.
Metal items will become very hot if they are left
on the cooktop, and could cause burns.
Handles of pots and pans on the cooktop may
become hot if left too close to the vent.
T h e e d g e s o f t h e r a n g e v e n t a n d v e n t t r i m
a r e s h a r p a n d m a y b e c o m e h o t d u r i n g
o p e r a t i o n . Wear gloves when cleaning the
range to avoid burns or other injury.
D o n o t c o v e r r a c k s o r o v e n b o t t o m w i t h a l u m i n u m
f o i l .
Y o u m a y s e e c o n d e n s a t i o n o n t h e o v e n d o o r g l a s s .
As the oven heats up, the heated air in the oven
may cause condensation to appear on the oven
door glass. These water drops are harmless and will
evaporate as the oven continues to heat up.
2 5
OPERATION
ENGLISH
C o n t r o l P a n e l O v e r v i e w
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
2 1 3 4
5 6
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
2 1 4
5 63
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
2 1 4
5 63
NO T E
For best results, press buttons in the center, even when activating a button's secondary function.
The buttons may not work properly if pressed too far from the center.
1
F e a t u r e s
2
O v e n C o n t r o l s
3
Nu m b e r B u t t o n s o r + / - B u t t o n s
4
St a r t B u t t o n
5
C l e a r O f f / Lo c k o u t B u t t o n
6
Sm a r t D i a g n o s i s
T M
F l a s h i n g T i m e
If your oven displays a flashing clock, press C l o c k or press any key to stop the flashing.
2 6
OPERATION
C h a n g i n g O v e n Se t t i n g s
C l o c k
The clock must be set to the correct time of day in
order for the automatic oven timing functions to work
properly.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press C l o c k .
2
Press n u m b e r s to enter the time.
3
Press St a r t .
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold C o o k T i m e for 3 seconds.
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
Press C l o c k .
2
Press the + / buttons to set the time.
3
Press St a r t .
NO T E
The time of day cannot be changed during a
timed baking.
If no other keys are pressed within 25 seconds
of pressing C l o c k , the display reverts to the
original setting.
If the display time is blinking, there may have
been a power failure. Reset the time.
When the power is turned on for the first time,
the clock screen flashes. Press any key to turn
on the product.
O v e n Li g h t
The interior oven light automatically turns on/off when
the door is opened and closed. Press Li g h t or knock
on the door glass twice to manually turn the oven light
on/off.
The lamp of the oven will turn off after 1 minutes and
30 seconds to save power.
NO T E
The oven light cannot be turned on if the Self
Clean (Model LRGL5825*/LRGL5823*) function
is active.
M i n i m u m & M a x i m u m D e f a u l t
Se t t i n g s
All of the features listed have a minimum and a
maximum time or temperature setting that can be
entered into the control. A beep sounds each time a
button is pressed.
Two short tones sound if the entry of the temperature
or time is below the minimum or above the maximum
setting for the feature.
F e a t u r e
m i n .
T e m p . /
T i m e
m a x .
T e m p . /
T i m e
D e f a u l t
Clock
12 Hr.
1:00
Hr. / min.
12:59
Hr. / min.
24 Hr.
0:00
Hr. / min.
23:59
Hr. / min.
Timer
(LRGL5825*)
0:01
min. / sec.
11:59
Hr. / min.
Timer
(LRGL5823*/
LRGL5821*)
0:10
min. / sec.
11:59
Hr. / min.
Cook Time 0:01 min.
11:59
Hr. / min.
*Conv. Bake
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(• 325 °F)/
12 Hr.
*Conv. Roast
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(• 325 °F)/
12 Hr.
Broil Lo Hi
Hi /
3 Hr.
Bake
170 °F /
80 °C
550 °F /
285 °C
350 °F /
12 Hr.
Favorite
-
Bread
170 °F 550 °F
375 °F /
12 Hr.
Favorite
-
Meat
300 °F 550 °F
325 °F /
12 Hr.
Favorite
-Chicken
300 °F 550 °F
350 °F /
12 Hr.
Frozen Meal 300 °F 550 °F
400 °F /
12 Hr.
Air Fry 300 °F 550 °F
400 °F /
12 Hr.
Slow Cook Lo Hi
Hi /
12 Hr.
Proof 12 Hr.
Warm 3 Hr.
Self Clean
(on some
models)
3 Hr. 5 Hr. 4 Hr.
EasyClean
®
10 min.
* Using Auto Conversion (Model LRGL5825*/
LRGL5821*)
Default cook mode times are without setting cook
time.
2 7
OPERATION
ENGLISH
T i m e r O n / O f f
The Timer On/Off feature serves as an extra timer in
the kitchen that beeps when the set time has run out.
It does not start or stop cooking.
The Timer On/Off feature can be used during any of
the other oven control functions.
1
Press T i m e r O n / O f f button once to set the time
in hours and minutes, or press the button twice
to set the time in minutes and seconds. TIMER
flashes in the display.
2
Set the time.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Use the number buttons.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Use the +/- buttons.
3
Press T i m e r O n / O f f to start the Timer. The
remaining time countdown appears in the display.
NO T E
If T i m e r O n / O f f is not pressed, the timer returns
to the time of day.
4
When the timer reaches 0:00, End shows in the
display. The clock beeps every 15 seconds until
the Timer On/Off button is pressed.
NO T E
If the remaining time is not in the display, recall
the remaining time by pressing T i m e r O n / O f f .
C a n c e l l i n g t h e T i m e r
1
Press T i m e r O n / O f f once.
The display returns to the time of day.
Se t t i n g s
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold St a r t T i m e for 3 seconds. Then press
the St a r t T i m e key repeatedly to toggle through and
change oven settings.
M o d e l LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 1 *
Press the Se t t i n g s button repeatedly to toggle
through and change oven settings.
The oven settings allow you to:
set the hour mode on the clock (12 or 24 hours)
Set the Convection Auto Conversion Function
(Model LRGL5825* / LRGL5823*)
adjust the oven temperature
activate/deactivate the preheating alarm light
set the beeper volume
switch the temperature scale between Fahrenheit
and Celsius
Se t t i n g t h e Ho u r M o d e
The control is set to use a 12-hour clock. To reset the
clock to 24-hour mode, follow the steps below.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press Se t t i n g s button.
2
Press 1 to toggle between a 12-hour and 24-
hour clock.
3
Press St a r t to accept the change.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold St a r t T i m e button for 3 seconds.
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
Press Se t t i n g s button.
2
Press + / to toggle between a 12-hour and 24-
hour clock.
3
Press St a r t to accept the change.
Se t t i n g t h e C o n v e c t i o n A u t o C o n v e r s i o n F u n c t i o n
( M o d e l LR GL5 8 2 5 * , LR GL5 8 2 3 * )
When using convection bake and convection
roast, the convection auto conversion feature
will automatically convert entered regular baking
temperatures to convection baking temperatures.
When this feature is enabled, the display will show
the actual converted temperature. For example, if
you enter a regular recipe temperature of 350°F and
press the START button, the display will show the
converted temperature of 325˚F.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press Se t t i n g s repeatedly until A u t o appears in
the display.
2
Press 1 to switch Auto Conversion on or off.
3
Press St a r t to accept the change.
2 8
OPERATION
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
1
Press and hold the St a r t T i m e button for 3
seconds.
2
Press St a r t T i m e repeatedly until A u t o appears
in the display.
3
Press + / button to switch Auto Conversion on/
off.
4
Press St a r t to accept the change.
A d j u s t i n g t h e O v e n T h e r m o s t a t
This oven may cook differently from the one it
replaced. Use the oven for a few weeks to become
more familiar with it before changing the temperature
settings. After becoming more familiar with the oven,
if you notice a pattern of over- or underheating, follow
these steps to adjust the thermostat.
NO T E
To begin, either raise or lower the thermostat
15 °F (8 °C). Try the oven with the new setting. If
the oven still needs adjustment, raise or lower the
thermostat again, using the first adjustment as a
gauge. For example, if the adjustment was too
much, raise or lower the thermostat 10 °F (5 °C).
If the adjustment was not enough, raise or lower
the thermostat 20 °F (12 °C). Proceed in this way
until the oven is adjusted to your satisfaction.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press Se t t i n g s repeatedly until A d J U appears in
the display.
2
Use the number keys to enter the number
of degrees you want to adjust the oven
temperature.
Press Se t t i n g s again to add a minus sign if
decreasing the temperature.
3
Press St a r t to accept the change.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold the St a r t T i m e button for 3
seconds. Press St a r t T i m e repeatedly until
A d J U appears in the display.
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
Press Se t t i n g s repeatedly until A d J U appears in
the display.
2
Set the number of degrees to adjust:
Press or press and hold the + / buttons until
the desired number of degrees appears in the
display.
Press Se t t i n g s again to add a minus sign if
decreasing the temperature.
3
Press St a r t to accept the change.
NO T E
This adjustment does not affect the broiling.
The adjustment is retained in memory after
a power failure. The oven thermostat can be
increased (+) or decreased (-) as much as 35
°F or 19 °C.
Once the thermostat is increased or decreased,
the display shows the adjusted temperature
until it readjusts.
T u r n i n g t h e P r e h e a t A l a r m Li g h t O n / O f f
When the oven reaches its set temperature, the
preheating alarm light flashes 5 times or until the
oven door is opened.
You can activate or deactivate the preheating alarm
light.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press Se t t i n g s repeatedly until P r E appears in
the display.
2
Press 1 to turn the light on/off.
3
Press St a r t to accept the change.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold the St a r t T i m e button for 3
seconds. Press St a r t T i m e repeatedly until P r E
appears in the display.
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
Press Se t t i n g s repeatedly until P r E appears in
the display.
2
Press + / to turn the light on/off.
3
Press St a r t to accept the change.
2 9
OPERATION
ENGLISH
A d j u s t i n g t h e B e e p e r V o l u m e
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press Se t t i n g s repeatedly until B e e p appears in
the display.
2
Press 1 repeatedly to select Hi , Lo or O f f .
3
Press St a r t to accept the change.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold the St a r t T i m e button for 3
seconds. Press St a r t T i m e repeatedly until
B e e p appears in the display.
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
Press Se t t i n g s repeatedly until B e e p appears in
the display.
2
Press + / to select Hi , Lo or O f f .
3
Press St a r t to accept the change.
Se l e c t i n g F a h r e n h e i t o r C e l s i u s
Set the oven temperature display to show either
Fahrenheit (°F) or Celsius (°C) units. The oven
defaults to Fahrenheit unless changed by the user.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press Se t t i n g s repeatedly until U n i t appears in
the display.
2
Press 1 to select F (Fahrenheit) or C (Celsius).
3
Press St a r t to accept the change.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold the St a r t T i m e button for 3
seconds. Press St a r t T i m e repeatedly until U n i t
appears in the display.
M o d e l LR GL5 8 2 1 *
Press Se t t i n g s repeatedly until U n i t appears in
the display.
2
Press + / to select F (Fahrenheit) or C (Celsius).
3
Press St a r t to accept the change.
Lo c k o u t
The Lockout feature automatically locks the oven door
and prevents most oven controls from being turned
on. It does not disable the timer and the interior oven
light.
1
Press and hold C l e a r / O f f for three seconds.
2
The lock melody sounds, Lo c appears in the
display(available on some models) and the lock
blinks in the display.
3
Once the oven door is locked, the lock
indicator stops blinking and remains on.
4
To deactivate the Lockout feature, press and hold
C l e a r / O f f for three seconds. The unlock melody
sounds and the door and the controls unlock.
NO T E
In models without a self-clean mode, the Lockout
feature locks the controls but not the oven door.
The lock
indicator does not blink.
C o o k T i m e ( T i m e d C o o k )
Set the oven to cook for a specific length of time
using the Timed Cook feature. This feature can only
be used with the B a k e , C o n v . B a k e , C o n v . R o a s t ,
F r o z e n M e a l , Sl o w C o o k and F a v o r i t e C o o k modes.
Se t t i n g t h e C o o k T i m e F u n c t i o n
For example, to bake at 300 °F for 30 minutes, first
set the clock to the correct time of day.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press B a k e . 350 °F appears in the display.
2
Set the temperature. Press 3 , 0 and 0 .
3
Press C o o k T i m e . T i m e d flashes in the display.
B a k e , 300 °F and 0:00 appear in the display.
4
Set the baking time:
Press 3 and 0 .
The baking time can be set for any amount of
time between 1 minute and 11 hours and 59
minutes.
5
Press ST A R T .
3 0
OPERATION
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
Press B a k e . 350 °F appears in the display.
2
Set the temperature. Press + / button.
3
Press C o o k T i m e . T i m e d flashes in the display.
B a k e , 0:00 appear in the display.
4
Set the baking time:
Press + / button to set the baking time.
The baking time can be set for any amount of
time between 1 minute and 11 hours and 59
minutes.
5
Press ST A R T .
The oven will continue to cook for the set amount
of time and then turn off automatically. When the
cooking time has elapsed:
En d and the time of day show in the display.
The cook end indicator t o n e s o u n d s e v e r y 6 0
s e c o n d s u n t i l Clear/Off is pressed.
C h a n g i n g t h e C o o k T i m e d u r i n g C o o k i n g
For example, to change the cook time from 30
minutes to 1 hour and 30 minutes, do the following.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press C o o k T i m e .
2
Change the baking time: Press 1 , 3 and 0 .
3
Press ST A R T to accept the change.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
Press C o o k T i m e .
2
Change the baking time: Press + / button.
3
Press ST A R T to accept the change.
St a r t T i m e ( D e l a y e d T i m e d C o o k )
The automatic timer of the Delayed Timed Cook
function turns the oven on and off at the time you
select. This feature can be used with the B a k e , C o n v .
B a k e , C o n v . R o a s t and Se l f - C l e a n i n g modes.
Se t t i n g a D e l a y e d T i m e d C o o k
For example, to bake at 300 °F for 30 minutes and
delay the start of baking until 4:30, first set the clock
to the correct time of day.
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
1
Press B a k e . 350 °F appears in the display.
2
Set the temperature: press 3 , 0 and 0 .
3
Press C o o k T i m e and press the number keys to
set the baking time: press 3 and 0 .
4
Press St a r t T i m e .
5
Set the start time: press 4 , 3 and 0 for 4:30.
6
Press St a r t . A short beep sounds, T i m e d D e l a y
and the start time appear in the display. The
oven begins baking at the set start time.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
Press B a k e . 350 °F appears in the display.
2
Set the temperature:
Press or press and hold the + / buttons until the
desired temperature appears in the display.
3
Press C o o k T i m e and press + / keys to set the
baking time.
4
Press St a r t T i m e .
5
Set the start time:
Use the + / buttons to adjust the time displayed
to match your desired start time.
6
Press St a r t . A short beep sounds, T i m e d D e l a y
and the start time appear in the display. The
oven begins baking at the set start time.
NO T E
To cancel the Delayed Timed Cook function,
press C l e a r / O f f at any time.
To change the cooking time, repeat step 3 and
press St a r t .
If the oven clock is set as a 12-hour clock, you
can delay the cook time for 12 hours. If the
oven clock is set as a 24-hour clock, you can
delay the cook time for 24 hours.
The oven will continue to cook for the set amount
of time and then turn off automatically. When the
cooking time has elapsed:
En d and the time of day show in the display.
The cook end indicator tone sounds every 60
seconds until C l e a r / O f f is pressed.
When W a r m is set, the warming function is
activated after the cooking time ends.
3 1
OPERATION
ENGLISH
C A U T IO N
Use the automatic timer when cooking cured or
frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, such as milk, eggs,
fish, meat or poultry, should be chilled in the
refrigerator. Even when chilled, they should
not stand in the oven for more than 1 hour
before cooking begins, and should be removed
promptly when cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from
food poisoning.
In s t a V i e w ( M o d e l LR GL5 8 2 5 * )
Knock twice on the center of the glass panel to reveal
the contents of the oven without opening the door.
Knock lightly twice
Knocking twice on the glass panel turns the interior
light on or off.
The light turns off automatically after 90 seconds.
The InstaView™ function is disabled when the oven
door is opened and for one seconds after closing
the door.
The InstaView™ function is disabled during Self
Clean, Lockout, and initial power input.
W A R NING
Do not hit the glass door panel with excessive
force. Do not allow hard objects like cookware
or glass bottles to hit the glass door panel. The
glass could break, resulting in a risk of personal
injury or product damage.
NO T E
Tapping the edges of the glass panel may not
activate the InstaView™ function.
The taps on the glass panel must be hard
enough to be audible.
Loud noises near the oven may activate the
InstaView™ function.
R e m o v i n g a n d R e p l a c i n g t h e O v e n
R a c k s
C A U T IO N
Replace the oven racks before turning the oven
on to prevent burns.
Do not cover the racks with aluminum foil, or
any other material, or place anything on the
bottom of the oven. Doing so will result in poor
baking performance and may damage the oven
bottom.
Only arrange oven racks when the oven is cool.
R e m o v i n g R a c k s
1
While wearing oven mitts, grasp the oven rack*.
2
Pull the rack straight out until it stops.
3
Lift up the front of the rack.
4
Pull out the rack.
* When possible, adjust oven racks before using the
oven. Always wear oven mitts if adjusting racks while
the oven is on.
R e p l a c i n g R a c k s
1
While wearing oven mitts, place the end of the
rack on the support*
2
Tilt the front end of the rack up.
3
Push the rack in.
4
Check that the rack is properly in place.
*When possible, adjust oven racks before using the
oven. Always wear oven mitts if adjusting racks while
the oven is on.
3 2
OPERATION
R e c o m m e n d e d B a k i n g a n d R o a s t i n g
Gu i d e
Center pans on racks for best baking results. If
baking with more than one pan, place the pans so
that each one has at least 1" to 1
1
/
2
" of air space
around it. Do not allow pans to touch the walls of
the oven.
If cooking on a single rack, place the standard
rack in the position suggested in the charts on the
following pages. Center the cookware as shown in
the single rack baking image.
If cooking on multiple racks in the oven, place
standard racks in positions 2 and 5. For best
results, place the cookware as shown.
(Place standard racks in positions 3 and 5. M o d e l
LR GL5 8 2 1 * )
M u l t i p l e R a c k B a k i n g
Standard rack
(Position 2)
Standard rack
(Position 5)
Si n g l e R a c k B a k i n g
Standard rack
B a k e
Bake is used to prepare foods such as pastries, breads
and casseroles. The oven can be programmed to bake
at any temperature from 170 °F (80 °C) to 550 °F (285
°C). The default temperature is 350 °F (175 °C).
1
Press B a k e . 350° appears in the display and
BAKE flashes.
2
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Press the n u m b e r buttons to enter the desired
oven temperature.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Press or press and hold the + / buttons until the
desired temperature appears in the display.
3
Press St a r t to accept the temperature change.
As the oven preheats, the temperature is
displayed and rises in 5-degree increments.
Once the oven reaches the set temperature, a
tone sounds and the oven light blinks on and off.
4
When cooking is complete, press C l e a r / O f f .
5
Remove food from the oven.
C h a n g i n g t h e T e m p e r a t u r e w h i l e C o o k i n g
1
Press B a k e .
2
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Press the n u m b e r buttons to enter the new
temperature.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Press or press and hold the + / buttons until the
desired temperature appears in the display.
3
Press St a r t .
NO T E
If the door is opened during baking, the bake
burner turns off after 30 seconds. The burner
turns back on automatically once the door is
closed.
C o n v e c t i o n M o d e ( M o d e l LR GL5 8 2 5 *
/ LR GL5 8 2 3 * )
The convection system uses a fan to circulate
the heat evenly within the oven. Improved heat
distribution allows for even cooking and excellent
results while cooking with single or multiple racks.
Se t t i n g t h e C o n v e c t i o n F u n c t i o n ( e x a m p l e , 3 7 5 ° F )
1
Press C o n v . B a k e or C o n v . R o a s t . The display
flashes 350 °F.
3 3
OPERATION
ENGLISH
2
Set the oven temperature:
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Press 3 , 7 and 5 .
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Using the + / key set the temperature.
3
Press ST A R T . The display shows C o n v . B a k e or
C o n v . R o a s t and the oven temperature starting
at 100 °F.
As the oven preheats, the display shows increasing
temperatures in 5-degree increments. Once the oven
reaches the set adjusted temperature, a tone sounds
and the oven light flashes on and off. The display
shows the auto converted oven temperature, 350 °F
and the fan icon.
4
When cooking has finished or to cancel, press
C l e a r / O f f .
NO T E
The oven fan runs while convection baking.
The fan stops when the door is open. In some
cases, the fan may shut off during a convection
bake cycle.
It's normal that convection fan is not turning on
directly. The fan will turn on later.
T i p s f o r C o n v e c t i o n B a k i n g
Use Convection Bake for faster and more even
multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins,
biscuits, and breads of all kinds.
Bake cookies and biscuits on pans with no sides
or very low sides to allow heated air to circulate
around the food. Food baked on pans with a dark
finish will cook faster.
When using Convection Bake with a single rack,
place the oven rack in position 4. If cooking on
multiple racks, place the oven racks in positions
2(or 3) and 5 for two racks.
Multiple oven rack cooking may slightly increase
cook times for some foods.
You will have better results when baking cakes,
cookies and muffins using multiple racks.
The Convection Roast feature is designed to give
optimum roasting performance. Convection Roast
combines cooking with the convection fan to roast
meats and poultry. The heated air circulates around
the food from all sides, sealing in juices and flavors.
Foods are crispy brown on the outside while staying
moist on the inside. Convection roasting is especially
good for large tender cuts of meat, uncovered.
T i p s f o r C o n v e c t i o n R o a s t i n g
Use a broiler pan and grid when preparing meats for
convection roasting. The broiler pan catches grease
spills and the grid helps prevent grease splatters.
1
Place the oven rack on the bottom.
2
Place the grid in the broiler pan.
3
Place the broiler pan on the oven rack.
Broiler pan (sold separately)
Grid (sold separately)
C A U T IO N
Do not use a broiler pan without a grid.
Do not cover the grid with aluminum foil.
Position food (fat side up) on the grid.
B a k i n g C h a r t
This chart is only for reference. Adjust the cook time
according to the recipe.
T y p e o f F o o d R a c k P o s i t i o n
Frozen pies (on cookie sheet) 2 or 3
Angel food cake, bundt or pound
cakes
3
Biscuits, muffins, brownies, cookies,
cupcakes, layer cakes, pies
4
Casseroles 4
Roasting 1 or 2
Fresh/frozen pizza 3
R o a s t i n g r a c k g u i d e
F o o d
R a c k
p o s i t i o n
B e e f
Rib
Rare
Medium
Well done
2
2
2
Boneless
rib, top
sirloin
Rare
Medium
Well done
2
2
2
Beef
tenderloin
Rare
Medium
2
2
P o r k
Rib 2
Bone-in, sirloin 2
Ham, cooked 2
P o u l t r y
Whole chicken 2
Chicken pieces 2
Turkey 2
3 4
OPERATION
B r o i l
The oven is designed for closed-door broiling. Broil
uses the intense radiant heat from the upper gas
burner.
The Broil function works best when broiling thin,
tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish.
C A U T IO N
Do not use a broiler pan without a grid. The oil
can cause a grease fire.
Do not cover the grid and broiler pan with
aluminum foil. Doing so will cause a fire.
Always use a broiler pan and grid for excess fat
and grease drainage. This will help to reduce
splatter, smoke, and flare-ups.
Never use a broiler pan that is not thoroughly
cleaned and at room temperature. If your
broiler pan is damaged, warped, or has heavy
permanent soiling, consider replacing it to
reduce the amount of smoke experienced
during broiling.
NO T E
Use Lo broil to broil foods such as poultry and
thick cuts of meat.
Remove the pan from the oven to cool down for
easy cleaning.
For best results, use a pan designed for
broiling, as shown below. The broiler pan will
catch grease spills and the grid will help prevent
grease splatters.
Grid
Broiler pan
When broiling refer to the broiling guide for placing
the rack.
Se t t i n g t h e O v e n t o B r o i l
1
Press B r o i l once for Hi and twice for Lo.
2
Press St a r t .
3
Allow the broiler to preheat for five minutes.
4
Place food in the oven.
5
Close the oven door. The oven door must be
closed during broiling.
W A R NING
When using the broiler, the temperature inside
the oven is extremely hot. Use caution and avoid
possible burns by:
Keeping the door closed when broiling
Always wearing oven mitts when inserting/
removing food items
Improper use of the broiler may result in
excessive smoke or a grease fire. Improper use
conditions include, but are not limited to:
Setting the broiler to a higher power level than
recommended.
Using dirty/greasy broiler pans.
Broiling beyond recommended cooking times.
NO T E
This range is designed for closed-door broiling.
Close the door to set the Broil function. If the door
is open, the Broil function cannot be set and d o o r
appears on the display. Close the door and reset
the Broil function. Opening the door turns off the
broil burner during broiling.
If the door is opened during broiling, the broil
burner turns off after 5 seconds. The broiler turns
back on automatically once the door is closed.
6
When broiling is finished, press C l e a r / O f f .
NO T E
During any Broil function, it is normal for the
broiler to cycle on and off. The igniter for the broil
burner on the ceiling of the oven glows orange
periodically during normal broil operation.
3 5
OPERATION
ENGLISH
R e c o m m e n d e d B r o i l i n g Gu i d e
The size, weight, thickness, starting temperature, and preference of doneness will affect broiling times. This
guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
F o o d Q u a n t i t y a n d / o r T h i c k n e s s
R a c k
P o s i t i o n
F i r s t Si d e
( m i n u t e s )
Se c o n d
Si d e
( m i n u t e s )
C o m m e n t s
Gr o u n d B e e f 1 lb. (4 patties)
1
/
2
to
3
/
4
" thick
6 4-6 3-5
Space evenly. Up to 9 patties may be
broiled at once.
B e e f St e a k s
Rare 6 7 5
Steaks less than 1" thick cook
through before browning. Pan frying is
recommended. Slash fat.
1" thick
1 to 1
1
/
2
lbs.
Medium 6 12 5-6
Well Done 6 13 8-9
Rare
1
1
/
2
" thick
2 to 2
1
/
2
lbs.
4 10 6-7
Medium 4 12-15 10-12
Well Done 4 25 16-18
T o a s t
1 to 9 pieces
5 1-2 1-2
C h i c k e n
1 whole 2 to 2
1
/
2
lbs.,
split lengthwise
4 bone-in breasts
2 35-40 25 Brush each side with melted butter.
Broil skin-side down.
2 25-30 10-15
F i s h F i l l e t s
1
/
4
to
1
/
2
" thick 5 7-8 6 Handle and turn very carefully.
Brush with lemon butter before and during
cooking, if desired.
Ha m Sl i c e s
(precooked)
1" thick
1
/
2
" thick
3
4
10
7
5
4
Increase time 5 to 10 minutes per side for
1
1
/
2
" thick or home-cured ham.
P o r k c h o p s
Well Done
2 (
1
/
2
" thick) 4 10 8 Slash fat.
2 (1" thick) about 1lb. 4 13 8-9
La m b C h o p s Slash fat.
Medium
2 (1" thick) about
10 to 12 oz.
5 6 4-7
Well Done 5 10 10
Medium
2 (
1
/
2
" thick) about 1lb.
5 10 4-6
Well done 5 17 12-14
B a c o n
1
/
2
lb. (about 8 thin slices) 4 8 3 Arrange in single layer.
Lo b s t e r T a i l s 2-4
6 to 8 oz. each
3 13-16 Do not
turn over.
Cut through back of shell. Spread open.
Brush with melted butter before broiling
and after half of broiling time.
This guide is only for reference. Adjust cook time according to preference.
NO T E
The USDA advises that consuming raw or undercooked fish, meat, or poultry can increase the risk of food-
borne illness.
The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption:
Ground meat : 160 °F (71.1 °C)
Poultry: 165 °F (73.9 °C)
Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F (62.8 °C)
Fish / Seafood: 145 °F (62.8 °C)
3 6
OPERATION
Sa b b a t h M o d e
Sabbath mode is typically used on the Jewish Sabbath
and Holidays. When the SABBATH mode is activated,
the oven does not turn off until the SABBATH mode is
deactivated. In SABBATH mode, all function buttons,
except for the CLEAR/OFF are inactive. Sb will appear
in both the cooktop and oven displays.
NO T E
If the oven light is turned ON and the SABBATH
mode is active, the oven light will turn OFF.
If the oven light needs to be OFF, be sure to
turn the oven light OFF before activating the
SABBATH mode. SABBATH mode can only be
used in Bake mode.
Se t t i n g t h e Sa b b a t h m o d e
1
Press the B a k e button.
2
Set the Bake temperature
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Use the number buttons.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Use the +/– buttons.
3
Press the ST A R T button.
4
M o d e l LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 1 *
Press and hold the Se t t i n g s button for three
seconds.
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Press and hold the St a r t T i m e button for three
seconds.
NO T E
Sb and
will appear in the display when the
Sabbath mode is activated(Model LRGL5825*).
Sb will appear in the display when the Sabbath
mode is activated(Model LRGL5823*/LRGL5821*).
5
To cancel the Sabbath mode, press and hold the
Se t t i n g s or St a r t T i m e button for three seconds.
To cancel the Bake function, press the C LEA R /
O F F button at any time.
C h a n g i n g t h e t e m p e r a t u r e w h i l e i n Sa b b a t h m o d e
1
Press the B a k e button. (No tones will sound and
the display will not change.)
2
Set the Bake temperature
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Use the number buttons.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Use the +/– buttons.
3
Press the ST A R T button.
NO T E
There is a 15 second delay before the oven will
recognize the temperature change.
F a v o r i t e ( M o d e l LR GL5 8 2 5 * )
The FAVORITE feature is used to record and recall
favorite recipe settings. This feature can store and
recall up to 3 different settings. The Favorite feature
can be used with the Cook Time mode. It will not
work with any other function including the Start Time
(delayed cook) mode.
1
Place the food in the oven.
2
Press F A V O R IT E once for Bread, twice for Meat,
and 3 times for Chicken. The default temperature
appears and COOK flashes.
C a t e g o r y
Ho w t o
Se l e c t
D e f a u l t T e m p .
( m a y b e
c h a n g e d a n d
r e c a l l e d )
O p e r a t i n g
F e a t u r e
1. Bread
Press
FAVORITE
once.
375 °F BAKE
2. Meat
Press
FAVORITE
twice.
325 °F
Convection
Roast
3. Chicken
Press
FAVORITE
3 times.
350 °F
Convection
Roast
3
Press the n u m b e r b u t t o n s to set the desired
oven temperature. This temperature is stored
and recalled when next used.
4
Press ST A R T . The preheat indicator beeps 1
time and lamps 5 times when the oven reaches
the set temperature.
NO T E
Only the selected temperature is stored, not the
cooking time.
If the oven temperature is changed, the
changed temperature is stored.
W i - F i
Connect the appliance to a home Wi-Fi network to
use Remote Start and other smart functions. See the
Smart Functions section for more details.
Se t t i n g U p W i - F i
1
Press and hold R e m o t e St a r t until the icon blinks.
2
Follow the instructions in the LG ThinQ app to
connect the appliance.
3 7
OPERATION
ENGLISH
R e m o t e St a r t
Remotely starts or stops the preheating function of
the appliance. The appliance must be connected to a
home Wi-Fi network to use Remote Start.
Se t t i n g R e m o t e St a r t
1
Open the oven door and make sure that the
oven is empty.
2
Press the R e m o t e St a r t button to enable the
function.
3
Start the preheat function on the oven from the
LG ThinQ app.
F r o ze n M e a l ( M o d e l LR GL5 8 2 5 * )
The Frozen Meal function is specially designed for
cooking frozen prepared meals. It heats from both the
top and bottom to brown food more evenly.
This system is designed to give the optimum cooking
performance by automatically selecting a combination
of the broil and bake heating systems. No preheating
is required when using the Frozen Meal mode. For
best results with frozen pizza, cook on a single rack
in position 5 at 400 °F.
Se t t i n g t h e F r o ze n M e a l F u n c t i o n
1
Press F r o z e n M e a l . Frozen appears in the display.
2
Enter the cook temperature using the n u m b e r
b u t t o n s .
3
Press St a r t . The Frozen Meal function starts
operation.
4
Press C l e a r / O f f to cancel Frozen Meal at any
time.
Sl o w C o o k ( M o d e l LR GL5 8 2 5 * )
The Slow Cook function is specially designed for
cooking grilled beef, pork, and poultry dishes.
It is common for the surface of the food to darken
after the completion of the Slow Cook. No preheating
is required when using the Sl o w C o o k mode.
Se t t i n g t h e Sl o w C o o k F u n c t i o n
1
Press Sl o w C o o k once. Hi appears in the display.
Press Sl o w C o o k repeatedly to toggle between
Hi and Lo.
Select the desired option.
2
Press St a r t . The Slow Cook function starts
operation.
3
Press C l e a r / O f f to cancel Slow Cook at any time.
NO T E
For best results, use a single rack in position 1
or 2.
Hi: 275 °F, Lo:220 °F
W a r m / K e e p W a r m
This function will maintain an oven temperature of
170 °F. The Warm function will keep cooked food
warm for serving up to three hours after cooking has
finished. The Warm function may be used without any
other cooking operations.
The Warm function can be used after cooking has
finished using a Timed Cook or a Delayed Timed
Cook.(Model LRGL5825*)
Se t t i n g t h e W a r m F u n c t i o n ( M o d e l LR GL5 8 2 3 * /
LR GL5 8 2 1 * )
1
Press W a r m or A i r f r y / W a r m once for Model
LRGL5821* and twice for Model LRGL5823*.
2
Press St a r t .
3
Press C l e a r / O f f at any time to cancel.
Se t t i n g t h e W a r m F u n c t i o n a f t e r a T i m e d C o o k
( M o d e l LR GL5 8 2 5 * )
1
Select the cooking function.
2
Enter the oven temperature using the number
keys or the +/- keys.
3
Press C o o k T i m e and enter the cook time using
the number keys.
4
Press W a r m or K e e p W a r m .
5
Press St a r t .
6
When cooking is finished, press C l e a r / O f f to
cancel the Warm function.
NO T E
The Warm function is intended to keep food
warm. Do not use it to cool food down.
It is normal for the fan to operate during the
Warm function.
P r o o f ( M o d e l LR GL5 8 2 5 * )
This feature maintains a warm oven for rising yeast
leavened products before baking.
For best proof performance, cover the food with foil.
Se t t i n g t h e P r o o f F u n c t i o n
1
Use rack position 2 or 3 for proofing.
2
Press P r o o f until P r o o f appears in the display.
3
Press St a r t .
4
Press C l e a r / O f f when proofing is finished.
3 8
OPERATION
NO T E
To avoid lowering the oven temperature and
lengthening proofing time, do not open the oven
door unnecessarily. Check bread products early
to avoid over proofing.
Do not use the proofing mode for warming
food or keeping food hot. The proofing oven
temperature is not hot enough to keep foods at
safe temperatures. Use the Warm feature to keep
food warm. Proofing does not operate when the
oven is above 125 °F. Ho t shows in the display.
A i r F r y ( M o d e l LR GL5 8 2 5 * /
LR GL5 8 2 3 * )
This Feature automatically increases the entered
temperature by 60 °F for optimal performance when using
Air Fry. The function is specially designed for oil-free frying.
No preheating is required when using the Air Fry mode.
For best results, cook food on a single rack placed in
position 3 or 4.
Spread the food out evenly in a single layer.
Use either the optional Air Fry Tray available from LG or
a dark baking tray with no sides or short sides that does
not cover the entire oven rack. This allows for better air
circulation.
If desired, spray the baking tray or Air Fry tray with
a pan spray. Use an oil that can be heated to a high
temperature before smoking, such as avocado,
grapeseed, peanut or sunflower oil.
Place a foil-lined baking tray on a rack in position 2 to
catch the oil falling from the food. For high-fat foods like
chicken wings, add a few sheets of parchment paper to
absorb the fat.
Check food often and shake it or turn it over for crisper
results.
Prepared frozen foods may cook faster with the Air Fry
mode than stated on the package. Reduce the cooking
time by about 20 percent, check food early, and adjust
cooking time as needed.
If cooking multiple batches, the later batches may take
less time to cook.
Use a food thermometer to make sure food has reached
a safe temperature for consumption. Eating undercooked
meats can increase your risk of food-borne illness.
Wet batters and coating will not crisp or set when using
the Air Fry mode.
For the crispiest results, dredge fresh chicken wings or
tenders in seasoned flour. Use 1/3 cup flour for 2 pounds.
A i r F r y i n g Hi g h - F a t F o o d s
Foods high in fat will smoke when using the Air Fry mode.
For best results, follow these recommendations when air
frying foods that are high in fat, such as chicken wings,
bacon, sausage, hot dogs, turkey legs, lamb chops, ribs,
pork loin, duck breasts, or some plant-based proteins.
C A U T IO N
Never cover slots, holes, or passages in the oven
bottom or cover entire racks with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks airflow through the
oven and can result in carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil can also trap heat, causing a fire hazard
or poor oven performance.
Turn on your exhaust hood at a high fan setting before
you start Air Fry and leave it on for 15 minutes after
you're done.
Open a window or sliding glass door, if possible, to make
sure the kitchen is well-ventilated.
Clean the grease filters on your exhaust hood regularly.
Keep the oven free from grease buildup. Wipe down the
interior of the oven before and after air frying (once the
oven has cooled).
Run oven cleaning cycles (Easy Clean™ or Self Clean)
regularly, depending on how often and what types of food
you Air Fry.
Avoid opening the oven door more than necessary to
help maintain the oven temperature, prevent heat loss,
and save energy.
Air-frying fresh chicken pieces such as wings or
drumsticks with the skin left on can produce smoke as
the fat renders at high temperatures. If the smoke is
excessive, use the Convection Roast mode instead of Air
Fry.
Se t t i n g t h e A i r F r y F u n c t i o n
1
Press A i r F r y . 400 °F appears in the display.
2
Set the oven temperature (Range:300°F~550°F)
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Press the number buttons to enter the desired
temperature.
M o d e l LR GL5 8 2 3 *
Use the +/– buttons to set the desired temperature.
3
Press ST A R T .
4
When cooking is complete, press C l e a r / O f f .
NO T E
The Air Fry function can be used with a wire rack
inside a foil-lined baking pan.
For best results, use the air fry tray sold separately
at www.lg.com and use a foil-lined baking pan below
it as a drip pan.
The mesh section of the air fry tray can be cleaned
in a dishwasher.
Air fry tray Baking Pan
3 9
OPERATION
ENGLISH
A i r F r y C o o k Gu i d e
- Air Fry Tray
Arrange food evenly in a single layer.
Put a foil-lined baking pan on a rack in position 2 to catch drips. If needed, add parchment paper to absorb oil
and reduce smoking.
Flip food over during cooking to avoid burning it.
* High-fat items may produce more smoke when cooked using Air Fry. For less smoke, cook using Convection
Roast mode.
R e c o m m e n d e d It e m s
A p p r o x .
Q u a n t i t y
( o z)
T e m p
( ° F )
R a c k
P o s i t i o n
T i m e
( m i n )
Gu i d e
P O T A T O ES - F r o ze n
French Fries 20 400 4 15-25
Crinkle Cut Fries 3/8"
(10 mm)
35 400 4 2030
Sweet Potato Fries 25 400 4 15-30
Tater Tots 50 450 4 15-25
Hash Browns 40 450 4 23-33
P O T A T O ES - F r e s h / Ho m e m a d e
French Fries 3/8"
(10 mm)
25 450 4 30-40 Cut the potatoes and soak for 30 minutes in hot
tap water. Drain and pat dry. Brush or lightly
spray with 3 tbsp. of oil. Add salt and pepper to
taste.
Potato Wedges 60 450 4 30-40
C HIC K EN - F r o ze n
Crispy Chicken Nuggets 30 450 4 13-24
Chicken Strips 35 450 4 22-32
Hot Wings, Bone-in 50 450 4 25-35
C HIC K EN - F r e s h , Sk i n o n *
Wings 40 450 4 20-30 Brush or lightly spray with 3 tbsp. of oil. Add salt
and pepper to taste.
*High-fat items may produce more smoke when
cooked using Air Fry. For less smoke, cook
using Convection Roast mode.
Drumsticks 70 450 4 35-45
Thighs 40 450 4 30-35
Breasts 40 450 4 30-35
O T HER
Onion Rings - Frozen,
Breaded
20 425 4 23.Dec
Spring Rolls (0.7 oz/20 g
each) - Frozen
50 425 4 18-28
Coconut Shrimp - Frozen 25 400 4 20-30 Brush or lightly spray the surface of food with
oil.
Scallops on Half Shell -
Fresh
35 425 4 20-30 Melt 4 tbsp. of butter and brush on scallops. Mix
1/2 cup bread crumbs, 1 tbsp. minced garlic,
1/4 cup grated parmesan cheese and season to
taste. Sprinkle mixture over scallops.
Shrimp - Fresh 50 425 4 20-30
Mixed Vegetables 35 425 4 15-25 Brush or lightly spray with 4 tbsp. of olive oil.
Add salt and pepper to taste.
Thin Sausage* - 2.5 oz
each, 3/4" diam.
(70 g each, 2 cm diam.)
90 425 4 20-30 *High-fat items may produce more smoke when
cooked using Air Fry. For less smoke, cook
using Convection Roast mode.
4 0
OPERATION
A i r F r y C o o k Gu i d e
- Dark Nonstick Baking Pan
Arrange food evenly in a single layer.
Use a dark, nonstick baking pan on a rack in position 4.
Flip food over during cooking to avoid burning it.
* High-fat items may produce more smoke when cooked using Air Fry. For less smoke, cook using Convection
Roast mode.
R e c o m m e n d e d It e m s
A p p r o x .
Q u a n t i t y
( o z)
T e m p ( ° F )
R a c k
P o s i t i o n
T i m e ( m i n )
Gu i d e
1
st
Si d e 2
nd
Si d e
P O T A T O ES - F r o ze n
French Fries 20 400 4 19-26
Crinkle Cut Fries 3/8"
(10 mm)
35 400 4 19-25 5–11
Sweet Potato Fries 25 400 4 19-26 5–11
Tater Tots 50 450 4 13-19 5–11
Hash Browns 40 450 4 14-20 4–10
P O T A T O ES - F r e s h / Ho m e m a d e
French Fries 3/8"
(10 mm)
25 450 4 16-22 8–14 Cut the potatoes and soak for 30
minutes in hot tap water. Drain and pat
dry. Brush or lightly spray with 3 tbsp.
of oil. Add salt and pepper to taste.
Potato Wedges 60 450 4 16-22 8–14
C HIC K EN - F r o ze n
Crispy Chicken Nuggets 30 450 4 12–18 2–8
Chicken Strips 35 450 4 13-19 2–9
Hot Wings, Bone-in 50 450 4 14-20 5–11
C HIC K EN - F r e s h , Sk i n o n *
Wings 40 450 4 18-25 5–12 Brush or lightly spray with 3 tbsp. of
oil. Add salt and pepper to taste.
*High-fat items may produce more
smoke when cooked using Air Fry. For
less smoke, cook using Convection
Roast mode.
Drumsticks 70 450 4 35-45
Thighs 40 450 4 30-35 5–12
Breasts 40 450 4 30-35 5–12
O T HER
Onion Rings - Frozen,
Breaded
20 425 4 10–16 2–8
Spring Rolls (0.7 oz/20 g
each) - Frozen
50 425 4 12–18 3–9
Coconut Shrimp - Frozen 25 400 4 10–16 10–16 Brush or lightly spray the surface of
food with oil.
Scallops on Half Shell -
Fresh
35 425 3 20-30 Melt 4 tbsp. of butter and brush on
scallops. Mix 1/2 cup bread crumbs,
1 tbsp. minced garlic, 1/4 cup grated
parmesan cheese and season to taste.
Sprinkle mixture over scallops.
Shrimp - Fresh 50 425 4 20-30
Thin Sausage* - 2.5 oz
each, 3/4" diam. (70 g
each, 2 cm diam.)
90 425 4 11–18 1–7 *High-fat items may produce more
smoke when cooked using Air Fry. For
less smoke, cook using Convection
Roast mode.
4 1
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SM A R T F U NC T IO NS
LG T h i n Q A p p l i c a t i o n
This feature is only available on models with the
or
logo.
The LG T h i n Q application allows you to communicate
with the appliance using a smartphone.
LG T h i n Q A p p l i c a t i o n F e a t u r e s
Sm a r t D i a g n o s i s
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Se t t i n g s
Allows you to set various options on the oven and in
the application.
M o n i t o r i n g
This function shows the current status, remaining
cook time, and cook settings on one screen.
P u s h A l e r t s
Turn on the Push Alerts to receive appliance status
notifications.
The notifications are triggered even if the LG ThinQ
application is off.
T i m e r
You can set the timer from the app.
F i r m w a r e U p d a t e
Keep the appliance updated.
R e m o t e St a r t
Control the appliance remotely or check the remaining
cook time from the LG ThinQ application.
NO T E
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG T h i n Q
application and register it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
This feature is only available on some models.
B e f o r e U s i n g LG T h i n Q A p p l i c a t i o n
1
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal becomes
weak. It takes long time to register or fails to
install the application.
2
Turn off the M o b i l e d a t a or C e l l u l a r D a t a on
your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless router.
NO T E
To verify the Wi-Fi connection, check that W i - F i
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG T h i n Q is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
4 2
SMART FUNCTIONS
NO T E
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
W EP , network setup may fail. Change the
security protocol (W P A 2 is recommended), and
register the product again.
In s t a l l i n g t h e LG T h i n Q A p p l i c a t i o n
Search for the LG T h i n Q application from the Google
Play Store or Apple App Store on a smartphone.
Follow instructions to download and install the
application.
O p e n So u r c e So f t w a r e No t i c e
In f o r m a t i o n
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL
and other open source licenses, that is contained in
this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to [email protected]. This offer is valid for three
(3) years from the date on which you purchased the
product.
W i r e l e s s LA N M o d u l e Sp e c i f i c a t i o n s
Model LCW-004
Frequency Range 2412 MHz - 2462 MHz
Output Power(max) < 30 dBm
F C C No t i c e
The following notice covers the transmitter module
contained in this product.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
and
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
F C C R F R a d i a t i o n Ex p o s u r e
St a t e m e n t
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the
antenna and your body. Users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure
compliance.
4 3
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Sm a r t D i a g n o s i s F e a t u r e
This feature is only available on models with the
or
icon.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NO T E
For reasons not attributable to LGE’s
negligence, the service may not operate due to
external factors such as, but not limited to, Wi-
Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
U s i n g LG T h i n Q t o D i a g n o s e Is s u e s
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped
appliance, it can transmit troubleshooting data to a
smartphone using the LG T h i n Q application.
Launch the LG T h i n Q application and select the
Sm a r t D i a g n o s i s feature in the menu. Follow the
instructions provided in the LG T h i n Q application.
U s i n g A u d i b l e D i a g n o s i s t o D i a g n o s e
Is s u e s
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
Launch the LG T h i n Q application and select the
Sm a r t D i a g n o s i s feature in the menu. Follow the
instructions for audible diagnosis provided in the
LG T h i n Q application.
1
Open the LG ThinQ application on the smart
phone.
2
In the application, select the appliance from your
list of connected appliances and then press the
dots at the upper right of the screen.
3
Select Sm a r t D i a g n o s i s , then press the St a r t
Sm a r t D i a g n o s i s button.
NO T E
If the diagnosis fails several times, use the
following instructions.
4
Select the A u d i b l e D i a g n o s i s .
5
Follow the instructions on the smart phone.
6
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. View the diagnosis on
the phone.
NO T E
For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
4 4
MAINTENANCE
M A INT ENA NC E
Ga s Su r f a c e B u r n e r s
C A U T IO N
Do not clean this appliance with bleach.
To prevent burns, wait until the cooktop has
cooled down before touching any of its parts.
Always wear gloves when cleaning the cooktop.
R e m o v i n g a n d R e p l a c i n g t h e Ga s
Su r f a c e B u r n e r s
Grates and burner heads/caps can be removed for
care and cleaning.
Ge n e r a l b u r n e r
Burner cap is properly set.
Burner cap is NOT properly
set.
C A U T IO N
To avoid burns, do not clean the cooktop
surface until it has cooled.
Do not lift the cooktop surface. Lifting the
cooktop surface can lead to damage and
improper operation of the range.
Foods with high acid or sugar content may cause a
dull spot if allowed to set. Wash and rinse soon after
the surface has cooled. For other spills such as oil/
grease spattering, etc., wash with soap and water
when the surface has cooled, then rinse and polish
with a dry cloth.
C l e a n i n g B u r n e r He a d s / C a p s
For even and unhampered flame, the slits in the
burner heads must be kept clean at all times.The
burner heads and caps (and the oval burner head
and cap assembly) can be lifted off. Do not attempt to
remove the oval burner middle cap.
Wash the burner caps in hot soapy water and rinse
with clean water. Run water through the oval burner
from the bottom stem to flush out debris.
Use care when cleaning the cooktop. The pointed
metal ends on the electrodes could cause injury.
Hitting an electrode with a hard object may damage
it.
To remove burnt-on food, soak the burner heads
in a solution of mild liquid detergent and hot water
for 20–30 minutes. For stubborn stains, use a
toothbrush or wire brush.
The burners will not operate properly if the burner
ports or electrodes are clogged or dirty.
Burner caps and heads should be cleaned routinely,
especially after excessive spillover.
Burners will not light if the cap is removed.
C A U T IO N
Do not hit the electrodes with anything hard.
Doing so could damage them.
Do not use steel wool or scouring powders to
clean the burners.
A f t e r C l e a n i n g t h e B u r n e r He a d s /
C a p s
Shake out any excess water and then let them dry
thoroughly. Placing the oval burner upside down will
allow the water to drain out more easily. Replace
the burner heads and caps over the electrodes on
the cooktop in the correct locations according to
their size. Make sure the hole in the burner head is
positioned over the electrode.
4 5
MAINTENANCE
ENGLISH
B u r n e r Gr a t e s
The range consists of three separate professional-
style grates. For maximum stability, these grates
should only be used when in their proper position.
The two side grates can be interchanged from left
to right and front to back. The center grate can be
interchanged from front to back.
Side grate
Center grate
Side grate
NO T E
Do not operate a burner for an extended period
of time without cookware on the grate. The finish
on the grate may chip without cookware to absorb
the heat.
C l e a n i n g t h e B u r n e r Gr a t e s
C A U T IO N
Do not lift the grates out until they have cooled.
Grates should be washed regularly and after
spillovers.
Wash the grates in hot, soapy water and rinse with
clean water.
The grates are dishwasher safe.
After cleaning the grates, let them dry completely
and securely position them over the burners.
C l e a n i n g t h e C o o k t o p Su r f a c e
C A U T IO N
To avoid burns, do not clean the cooktop
surface until it has cooled.
Do not lift the cooktop surface. Lifting the
cooktop surface can lead to damage and
improper operation of the range.
1
Carefully remove all items from the top of the
range, including grates and knobs.
2
Spray the cleared range top surface with a
grease remover. (D O NO T use chlorine bleach,
ammonia or other cleaners.)
3
Use a soft, dry cloth to remove all food and
grease residue. D O NO T use abrasive cloths,
sponges, or cleaners which may dull or scratch
the surface.
4
Rinse off the cloth in hot water and continue to
wipe the surface until all of the soap residue is
removed.
O v e n A i r V e n t s
Air openings are located at the rear of the cooktop,
at the top and bottom of the oven door, and at the
bottom of the range.
C A U T IO N
T h e e d g e s o f t h e r a n g e v e n t a r e s h a r p . Wear
gloves when cleaning the range to avoid injury.
Clean ventilating hoods frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on the
hood or filter.
NO T E
Do not block the vents and air openings of the
range. They provide the air inlet and outlet that
are necessary for the range to operate properly
with correct combustion.
4 6
MAINTENANCE
C o n t r o l P a n e l
To prevent activating the control panel during cleaning,
unplug the range. Clean up splatters with a damp
cloth using a glass cleaner. Remove heavier soil with
warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind.
C A U T IO N
Do not use the cooktop at high temperatures for
an excessive period as the control panel could be
damaged.
NO T E
When spraying on the glass surface, intermittent
touch operation is possible.
F r o n t M a n i f o l d P a n e l a n d K n o b s
It is best to clean the manifold panel after each use
of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild
soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water.
For rinsing, use clean water and polish dry with a soft
cloth.
C A U T IO N
Do not use abrasive cleansers, strong liquid
cleaners, plastic scouring pads or oven
cleaners on the manifold panel. Doing so will
damage the finish.
Do not try to bend the knobs by pulling them up
or down, and do not hang a towel or other objects
on them. This can damage the gas valve shaft.
The control knobs may be removed for easy
cleaning.
To clean the knobs, make sure that they are in
the O f f position and pull them straight off the
stems.
To replace the knobs, make sure the knob has
the O f f position centered at the top, and slide
the knob directly onto the stem.
NO T E
To prevent scratching, do not use abrasive
cleaners on any of these materials.
C l e a n i n g t h e Ex t e r i o r
P a i n t e d a n d D e c o r a t i v e T r i m
For general cleaning, use a cloth with hot soapy
water. For more difficult soils and built-up grease,
apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it
on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and
dry. Do not use abrasive cleaners.
St a i n l e s s St e e l Su r f a c e s
To avoid scratches, do not use steel wool pads.
1
Place a small amount of stainless steel appliance
cleaner or polish on a damp cloth or paper towel.
2
Clean a small area, rubbing with the grain of the
stainless steel if applicable.
3
Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft
cloth.
4
Repeat as necessary.
NO T E
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainless steel surface, use warm
sudsy water or a stainless steel cleaner or
polish.
Always wipe in the direction of the metal
surface finish.
To purchase stainless steel appliance cleaner
or polish, or to locate a dealer near you, call our
toll-free customer service number:
1-800-243-0000 (USA),
1-888-542-2623(CANADA)
or visit our website at: www.lg.com
O v e n D o o r
Use soapy water to thoroughly clean the oven door.
Rinse well. Do not immerse the door in water.
You may use a glass cleaner on the outside glass
of the oven door. Do not spray water or glass
cleaner on the door vents.
Do not use oven cleaners, cleaning powders, or
harsh abrasive cleaning materials on the outside of
the oven door.
Do not clean the oven door gasket. The oven door
gasket is made of a woven material that is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage, or remove this gasket.
C A U T IO N
Do not use harsh cleaners or harsh abrasive
cleaning materials on the outside of the oven
door. Doing so can cause damage.
Don’t hand
clean oven
door gasket
Do hand
clean door
4 7
MAINTENANCE
ENGLISH
D o o r C a r e In s t r u c t i o n s
Most oven doors contain glass that can break.
C A U T IO N
Do not close the oven door until all the oven
racks are fully in place.
Do not hit the glass with pots, pans, or any
other object.
Scratching, hitting, jarring, or stressing the
glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later time.
O v e n R a c k s
1
Food spilled into the tracks could cause the
racks to become stuck. Clean racks with a mild,
abrasive cleaner.
2
Rinse with clean water and dry.
Ea s y C l e a n
®
LG’s EasyClean
®
enamel technology provides two
cleaning options for the inside of the range. The
EasyClean
®
feature takes advantage of LG’s new
enamel to help lift soils without harsh chemicals, and
it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low
temperatures to help loosen LIGHT soils before hand-
cleaning.
While EasyClean
®
is quick and effective for small
and LIGHT soils, the Self Clean feature can be
used to remove HEAVY, built up soils. The intensity
and high heat of the Self Clean cycle may result in
smoke which will require the opening up of windows
to provide ventilation. Compared to the more intense
Self Clean process, your LG oven gives you the
option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and
virtually NO SMOKE OR FUMES.
B e n e f i t s o f Ea s y C l e a n
®
Helps loosen light soils before hand-cleaning
EasyClean
®
only uses water; no chemical cleaners
Makes for a better self-clean experience
- Delays the need for a self-clean cycle
- Minimizes smoke and odors
- Can allow shorter self-clean time
NO T E
Some models do not include a self-clean option.
The EasyClean
®
feature may not be effective in
removing heavy, built-up soils. If the range does
not include a self-clean option, clean the oven
regularly using the EasyClean
®
feature to prevent
heavy, burnt-on soil from building up in the oven.
W h e n t o U s e Ea s y C l e a n
®
Su g g e s t e d
C l e a n i n g M e t h o d
Ex a m p l e o f O v e n So i l i n g So i l P a t t e r n
T y p e s o f
So i l s
C o m m o n F o o d It e m s
T h a t C a n So i l Y o u r O v e n
Ea s y C l e a n
®
Small drops or
spots
Cheese
or other
ingredients
Pizza
Light splatter Fat/grease
Steaks, broiled
Fish, broiled
Meat roasted at low
temperatures
Se l f C l e a n *
( F o r So m e
M o d e l s )
Medium to
heavy splatter
Fat/grease
Meat roasted at high
temperatures
Drops or spots
Filling or
sugar based
soils
Pies
Cream or
tomato
sauce
Casseroles
* The Self Clean cycle can be used for soil that has been built up over time.
4 8
MAINTENANCE
Ea s y C l e a n
®
In s t r u c t i o n Gu i d e
1
Remove oven racks and accessories from the oven.
2
Scrape off and remove any burnt-on debris with a
plastic scraper.
Suggested plastic scrapers:
Hard plastic spatula
Plastic pan scraper
Plastic paint scraper
Old credit card
3
Fill a spray bottle with water (10 oz or 300 ml) and
use the spray bottle to thoroughly spray the inside
surfaces of the oven.
4
Use at least
1
/
5
(2 oz or 60 ml) of the water in the
bottle to completely saturate the soil on both the
walls and in the corners of the oven.
5
Spray or pour the remaining water (8 oz or 250 ml)
onto the bottom center of the oven cavity. The
indentation on the oven bottom should be fully
covered to submerge all soils. Add water if necessary.
NO T E
If cleaning multiple ovens, use an entire bottle of water
to clean each oven. Do not spray water directly on the
door. Doing so will result in water (10 oz or 300 ml)
dripping to the floor.
6
Close the oven door.
Press Ea s y C l e a n
®
.
Press St a r t .
C A U T IO N
Some surfaces may be hot after the EasyClean®
cycle. Wear rubber gloves while cleaning to
prevent burns.
During the EasyClean® cycle, the oven becomes
hot enough to cause burns. Wait until the cycle is
over before wiping the inside surface of the oven.
Failure to do so may result in burns.
Avoid leaning or resting on the oven door glass
while cleaning the oven cavity.
7
A tone will sound at the end of the 10 minutes cycle.
Press C l e a r / O f f to clear the display and end the tone.
8
After the cleaning cycle and during hand-cleaning,
enough water should remain on the oven bottom to
completely submerge all soils. Add water if necessary.
Place a towel on the floor in front of the oven to capture
any water that may spill out during hand-cleaning.
9
Clean the oven cavity immediately after the
EasyClean
®
cycle by scrubbing with a wet, non-scratch
scouring sponge or pad. (The scouring side will not
scratch the finish.) Some water may spill into the
bottom vents while cleaning, but it will
be captured in a pan under the oven
cavity and will not hurt the burner.
NO T E
Do not use any steel scouring pads, abrasive pads
or cleaners as these materials can permanently
damage the oven surface.
1 0
Once the oven cavity is cleaned, wipe any excess
water with a clean dry towel. Replace racks and
any other accessories.
1 1
If some light soils remain, repeat the above
steps, making sure to thoroughly soak the soiled
areas. If stubborn soils remain after multiple
EasyClean
®
cycles.
NO T E
If you forget to saturate the inside of the oven with
water before starting EasyClean
®
, press C l e a r /
O f f to end the cycle. Wait for the range to cool to
room temperature and then spray or pour water
into the oven and start another EasyClean
®
cycle.
The cavity gasket may be wet when the
EasyClean
®
cycle finishes. This is normal. Do not
clean the gasket.
If mineral deposits remain on the oven bottom
after cleaning, use a cloth or sponge soaked in
vinegar to remove them.
C l e a n i n g T i p s
Allow the oven to cool to room temperature before
using the EasyClean
®
cycle. If your oven cavity is
above 150 °F (65 °C), Ho t will appear in the display,
and the EasyClean
®
cycle will not be activated until
the oven cavity cools down.
Using the rough side of a non-scratch scouring pad
may help to take off burnt-on stains better than a
soft sponge or towel.
Certain non-scratch scrubbing sponges, such as
those made of melamine foam, available at your
local store, can also help improve cleaning.
The range should be level to ensure that the bottom
surface of the oven cavity is entirely covered by
water at the beginning of the EasyClean
®
cycle.
For best results, use distilled or filtered water. Tap
water may leave mineral deposits on the oven
bottom.
Soil baked on through several cooking cycles will
be more difficult to remove with the EasyClean
®
cycle.
Do not open the oven door during the EasyClean
®
cycle. Water will not get hot enough if the door is
opened during the cycle.
4 9
MAINTENANCE
ENGLISH
Se l f C l e a n
( M o d e l LR GL5 8 2 5 * /
LR GL5 8 2 3 * )
The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures
to clean the oven cavity. While running the Self Clean
cycle, you may notice smoking or an odor. This is
normal, especially if the oven is heavily soiled.
During Self Clean, the kitchen should be well
ventilated to minimize the odors from cleaning.
B e f o r e St a r t i n g Se l f C l e a n
Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all
cookware, aluminum foil or any other material from
the oven.
The kitchen should be well ventilated to minimize
the odors from cleaning.
Wipe any heavy spillovers on the bottom of the
oven.
Make sure that the oven light bulb cover is in place
and the oven light is off.
The oven light cannot be turned on during a Self
Clean cycle. The oven light cannot be turned on
until the oven temperature has cooled below
500 ˚F (260 ˚C) after a Self Clean cycle is complete.
C A U T IO N
Do not leave small children unattended near
the appliance. During the Self Clean cycle, the
outside of the range can become very hot to
the touch.
If you have pet birds, move them to another
well-ventilated room. Some birds are extremely
sensitive to the fumes given off during the Self
Clean cycle of any range.
Do not line the oven walls, racks, bottom or any
other part of the range with aluminum foil or
any other material. Doing so will destroy heat
distribution, produce poor baking results and
cause permanent damage to the oven interior
(aluminum foil will melt to the interior surface of
the oven).
Do not force the door open. This can damage
the automatic door locking system. Use care
when opening the oven door after the Self
Clean cycle. Stand to the side of the oven when
opening the door to allow hot air or steam to
escape. The oven may still be VERY HOT.
During the Self Clean cycle, the cooktop elements
cannot be used.
NO T E
Remove oven racks and accessories before
starting the Self Clean cycle.
If oven racks are left in the oven cavity during the
Self Clean cycle, they will discolor and become
difficult to slide in and out.
Clean the frame of the oven and door with hot
soapy water. Rinse well.
Do not clean the gasket. The fiberglass material of
the oven door gasket cannot withstand abrasion.
It is essential for the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, replace it.
Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom.
Make sure that the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
If the cooktop is used during Self Clean operation,
a buzzer will sound for 1 minute and then Self
Clean will turn off.
If the cooktop is in use when a Self Clean is
activated, a buzzer will sound and Self Clean will
not start.
Se t t i n g Se l f C l e a n
The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5
hours.
Se l f C l e a n So i l Gu i d e
So i l Le v e l C y c l e Se t t i n g
Lightly Soiled Oven Cavity 3-Hour Self Clean
Moderately Soiled Oven Cavity 4-Hour Self Clean
Heavily Soiled Oven Cavity 5-Hour Self Clean
1
Remove all racks and accessories from the oven.
2
Press the Se l f C l e a n button. The oven defaults
to the recommended four-hour self clean for a
moderately soiled oven. Press Se l f C l e a n to
select a self clean time of 3, 4, or 5 hours.
3
Press St a r t .
4
Once the self-clean cycle is set, the oven door
locks automatically and the lock icon displays.
You will not be able to open the oven door
until the oven has cooled. The lock releases
automatically when the oven has cooled.
C A U T IO N
Do not force the oven door open when the lock
icon is displayed. The oven door remains locked
until the oven temperature has cooled. Forcing
the door open will damage the door.
5 0
MAINTENANCE
Se t t i n g Se l f C l e a n w i t h a D e l a y e d
St a r t
1
Remove all racks and accessories from the
oven.
2
Press the Se l f C l e a n button. The oven defaults
to the recommended four-hour self clean for a
moderately soiled oven.
Press Se l f C l e a n button to set the time.
3
Press St a r t T i m e .
4
M o d e l LR GL5 8 2 5 *
Use the n u m b e r buttons to enter the time of day
you would like the Self Clean to start.
M o d e l LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Press the + / buttons until the display shows the
time of day you would like the Self Clean to start.
5
Press St a r t .
NO T E
It may become necessary to cancel or interrupt a
Self Clean cycle due to excessive smoke or fire in
the oven. To cancel the Self Clean function, press
the C LEA R / O F F button.
D u r i n g Se l f C l e a n
The Self Clean cycle uses extremely hot
temperatures to clean the oven cavity. While
running the Self Clean cycle, you may notice
smoking or an odor. This is normal, especially if the
oven is heavily soiled.
As the oven heats, you may hear sounds of metal
parts expanding and contracting. This is normal
and will not damage the oven.
Do not force the oven door open when the lock
is displayed. The oven door remains locked until
the oven temperature has cooled. Forcing the door
open will damage the door.
A f t e r t h e Se l f C l e a n C y c l e
The oven door remains locked until the oven
temperature has cooled.
You may notice some white ash in the oven. Wipe it
off with a damp cloth or a soap-filled steel wool pad
after the oven cools. If the oven is not clean after
one self-clean cycle, repeat the cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a self-clean cycle, wipe racks and
rack supports with a small amount of vegetable oil
to make them glide more easily.
Fine lines may appear in the porcelain because it
went through heating and cooling. This is normal
and will not affect performance.
NO T E
The Self Clean cycle cannot be started if the
Lockout feature is active.
Once the Self Clean cycle is set, the oven door
locks automatically. You will not be able to open
the oven door until the oven is cooled. The lock
releases automatically.
Once the door has been locked, the lock
indicator light stops flashing and remains on.
Allow about 15 seconds for the oven door lock
to activate.
If the clock is set for a 12-hour display (default)
the Delayed Self Clean can never be set to
start more than 12 hours in advance.
After the oven is turned off, the convection
fan keeps operating until the oven has cooled
down.
5 1
MAINTENANCE
ENGLISH
C h a n g i n g t h e O v e n Li g h t
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It
turns on when the oven door is open. When the oven
door is closed, press Light or knock twice on the oven
door glass to turn it on or off.
W A R NING
Make sure that the oven and bulb are cool.
Disconnect the electrical power to the range at
the main fuse or circuit breaker panel. Failure
to do so can result in severe personal injury,
death, or electric shock.
1
Unplug the range or disconnect power.
2
Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3
Pull the bulb out of the socket.
4
Insert a new bulb into the socket.
5
Insert the glass bulb cover and turn it clockwise.
6
Plug in the range or reconnect the power.
R e m o v i n g a n d R e p l a c i n g
t h e Li f t - O f f O v e n D o o r s a n d
D r a w e r
C A U T IO N
B e c a r e f u l w h e n r e m o v i n g a n d l i f t i n g t h e
d o o r .
D o n o t l i f t t h e d o o r b y t h e h a n d l e . The door
is very heavy.
R e m o v i n g t h e D o o r
1
Fully open the door.
2
Unlock the hinge locks, rotating them as far
toward the open door frame as they will go.
Slot
Lock
Unlock
Hinge
lock
3
Firmly grasp both sides of the door at the top.
4
Close the door to the removal position
(approximately five degrees) which is halfway
between the broil stop position and fully closed.
If the position is correct, the hinge arms will
move freely.
about 5°
5
Lift door up and out until the hinge arms are
clear of the slots.
5 2
MAINTENANCE
R e p l a c i n g t h e D o o r
1
Firmly grasp both sides of the door at the top.
2
With the door at the same angle as the removal
position, seat the indentation of the hinge arms
into the bottom edge of the hinge slots. The
notch in the hinge arms must be fully seated into
the bottom edge of the slots.
Hinge arm
Indentation
Bottom
edge of slot
3
Open the door fully. If the door will not open fully,
the indentation is not seated correctly in the
bottom edge of the slots.
4
Lock the hinge locks, rotating them back toward
the slots in the oven frame until they lock.
Hinge arm
Hinge lock
5
Close the oven door.
R e m o v i n g t h e D r a w e r
C A U T IO N
Disconnect the electrical power to the range at
the main fuse or circuit breaker panel. Failure to
do so can result in severe personal injury, death,
or electric shock.
Most cleaning can be done with the drawer in place;
however, the drawer may be removed if further
cleaning is needed. Use warm water to thoroughly
clean.
1
Pull the drawer out until it stops.
( 2 )
M o d e l LR GL5 8 2 5 * Unscrew the 2 screws on
the back of the drawer.
2 screws
3
Lift the front of the drawer until the stops clear
the guides.
4
Remove the drawer.
R e p l a c i n g t h e D r a w e r
1
Place the drawer rails on the guides.
2
Push the drawer back until it stops.
3
Lift the front of the drawer and push back until
the stops clear the guides.
( 4 )
M o d e l LR GL5 8 2 5 * Screw the 2 screws on the
back of the drawer.
2 screws
5
Lower the front of the drawer and push back
until it closes.
5 3
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
T R O U B LESHO O T ING
F A Q s
W h a t t y p e s o f c o o k w a r e a r e r e c o m m e n d e d f o r
u s e w i t h t h e c o o k t o p ?
The pans must have a flat bottom and straight
sides.
Only use heavy-gauge pans.
The pan size must match the amount of food to be
prepared and the size of the surface element.
Use tight fitting lids.
Only use flat-bottom woks.
M y n e w o v e n d o e s n t c o o k l i k e m y o l d o n e . Is
t h e r e s o m e t h i n g w r o n g w i t h t h e t e m p e r a t u r e
s e t t i n g s ?
No, your oven has been factory tested and calibrated.
For the first few uses, follow your recipe times and
temperatures carefully. If you still think your new
oven is too hot or too cold, you can adjust the oven
temperature yourself to meet your specific cooking
needs. Refer to the Oven Temperature Adjustment
section in this manual for easy instructions on how to
adjust your thermostat.
Is i t n o r m a l t o h e a r a c l i c k i n g n o i s e c o m i n g f r o m
t h e b a c k o f m y o v e n w h e n I a m u s i n g i t ?
Your new range is designed to maintain a tighter
control over your oven’s temperature. You may hear
your oven’s heating elements click on and off more
frequently on your new oven. This is NORMAL.
W h y i s t h e t i m e f l a s h i n g ?
This means that the product has just been plugged
in, or that it has experienced a power interruption. To
clear the flashing time, press any button and reset the
clock if needed.
C a n I u s e a l u m i n u m f o i l t o c a t c h d r i p p i n g s i n m y
o v e n c a v i t y ?
Never use aluminum foil to line the bottom or sides of
the oven or the warming drawer. The foil will melt and
stick to the bottom surface of the oven and will not be
removable. Use a sheet pan placed on a lower oven
rack to catch drippings instead. (If foil has already
melted onto the bottom of the oven, it will not interfere
with the oven’s performance.)
C a n I u s e a l u m i n u m f o i l o n t h e r a c k s ?
Do not cover racks with aluminum foil. Covering
entire racks with foil restricts air flow, leading to poor
cooking results. Use a sheet pan lined with foil under
fruit pies or other acidic or sugary foods to prevent
spillovers from damaging the oven finish.
C A U T IO N
Foil may be used to wrap food in the oven or
warming drawer, but do not allow the foil to come
into contact with the exposed heating/broiling
elements in the oven. The foil could melt or ignite,
causing smoke, fire, or injury.
W h a t s h o u l d I d o i f m y r a c k s a r e s t i c k y a n d h a v e
b e c o m e h a r d t o s l i d e i n a n d o u t ?
Over time, the racks may become hard to slide in
and out. Apply a small amount of olive oil to the ends
of the racks. This will work as a lubricant for easier
gliding.
W h a t s h o u l d I d o f o r h a r d t o r e m o v e s t a i n s o n m y
c o o k t o p ?
The cooktop should be cleaned after every use to
prevent permanent staining. When cooking foods with
high sugar content, such as tomato sauce, clean the
stain off with a scraper while the cooktop is still warm.
Use an oven mitt when scraping to prevent burns.
Refer to the MAINTENANCE section of this owner's
manual for further instruction.
5 4
TROUBLESHOOTING
W h y a r e n ' t t h e f u n c t i o n b u t t o n s w o r k i n g ?
Make sure that the range is not in Lockout mode.
LO C K ED will show in the display if Lockout is
activated. To deactivate Lockout, press and hold
C l e a r / O f f for three seconds.
M y r a n g e i s s t i l l d i r t y a f t e r r u n n i n g t h e
Ea s y C l e a n
®
c y c l e . W h a t e l s e s h o u l d I d o ?
The EasyClean
®
cycle only helps to loosen light soils
in your oven range to assist in hand-cleaning of your
oven. It does not automatically remove all soils after
the cycle. Some scrubbing of your oven range is
required after running the EasyClean
®
cycle.
I t r i e d s c r u b b i n g m y o v e n a f t e r r u n n i n g
Ea s y C l e a n
®
, b u t s o m e s o i l s s t i l l r e m a i n . W h a t c a n
I d o ?
The EasyClean
®
feature works best when the soils
are fully soaked and submerged in water before
running the cycle and during hand-cleaning. If soils
are not sufficiently soaked in water, it can negatively
affect the cleaning performance. Repeat the
EasyClean
®
process using sufficient water.
Sugar-based and certain greasy soils are especially
hard to clean.
So i l s o n m y o v e n w a l l s a r e n o t c o m i n g o f f . Ho w
c a n I g e t m y w a l l s c l e a n ?
Soils on the side and rear walls of your oven range
may be more difficult to fully soak with water. Try
repeating the EasyClean
®
process with more than
the
1
/
5
of spray bottle recommended.
W i l l Ea s y C l e a n
®
g e t a l l o f t h e s o i l s a n d s t a i n s o u t
c o m p l e t e l y ?
It depends on the soil type. Sugar-based and certain
grease stains are especially hard to clean. Also, if
stains are not sufficiently soaked in water, this can
negatively affect cleaning performance.
D o I n e e d t o u s e t h e f u l l c o n t e n t s o f t h e s p r a y
b o t t l e f o r Ea s y C l e a n
®
?
Yes. It is highly recommended that
4
/
5
of the water be
sprayed or poured on the bottom and an additional
1
/
5
of the water be sprayed on walls and other soiled
areas to fully saturate the soils for better cleaning
performance.
I s e e s m o k e c o m i n g o u t o f m y o v e n r a n g e s
c o o k t o p v e n t s d u r i n g Ea s y C l e a n
®
. Is t h i s n o r m a l ?
This is normal. This is not smoke. It is actually water
vapor (steam) from the water in the oven cavity. As
the oven heats briefly during EasyClean
®
, the water
in the cavity evaporates and escapes through the
oven vents.
Ho w o f t e n s h o u l d I u s e Ea s y C l e a n
®
?
EasyClean
®
can be performed as often as you wish.
EasyClean
®
works best when your oven is LIGHTLY
soiled from such things as LIGHT grease splatter
and small drops of cheese. Please refer to the
EasyClean
®
section in your owner's manual for more
information.
W h a t i s r e q u i r e d f o r Ea s y C l e a n
®
?
A spray bottle filled with water, a scraper, a non-
scratch scrubbing pad and a towel. You should not
use abrasive scrubbers such as heavy-duty scouring
pads or steel wool.
Is i t s a f e f o r w a t e r t o s p i l l i n t o t h e o v e n b o t t o m
v e n t s d u r i n g c l e a n i n g ?
Some water spillage into the oven bottom vents (gas
range) is okay. However, it is recommended to try
avoid spilling too much water into the vents.
5 5
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
B e f o r e C a l l i n g f o r Se r v i c e
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Sy m p t o m s P o s s i b l e C a u s e / So l u t i o n s
T o p b u r n e r s d o n o t
l i g h t o r d o n o t b u r n
e v e n l y .
Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.
Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt on food
or grease. See Cleaning Burner Heads/Caps in the MAINTENANCE section.
Make sure that the burner parts are installed correctly.
See Removing and Replacing the Gas Surface Burners in the MAINTENANCE
section.
B u t t o n s n o t w o r k i n g
If the Lockout feature is on, most controls will be disabled. To turn off the Lockout
feature, press and hold the C l e a r / O f f button for 3 seconds.
The sensitivity of buttons is highest at the center. Press buttons in the center,
even when activating a button's secondary function. The buttons will not work
properly if they are pressed too far from the center.
B u r n e r f l a m e s a r e
v e r y l a r g e o r y e l l o w .
If the range is connected to LP gas, contact the technician who installed your
range or made the conversion.
Su r f a c e b u r n e r s l i g h t
b u t t h e o v e n d o e s n o t .
Make sure that the oven gas shut-off valve, located behind the range, is fully open.
F o o d d o e s n o t b a k e
o r r o a s t p r o p e r l y .
Incorrect oven control settings. See Control Panel Overview in the OPERATION
section.
Incorrect rack position. See Removing and Replacing the Oven Racks in the
OPERATION section.
Incorrect cookware is being used. See Convection Bake in the OPERATION
section.
Oven thermostat needs adjustment.
See Adjusting the Oven Thermostat in the OPERATION section.
The Clock is not set correctly. See Changing Oven Settings in the OPERATION
section.
Aluminum foil used improperly in the oven. See Removing and Replacing the
Oven Racks.
F o o d d o e s n o t b r o i l
p r o p e r l y i n t h e o v e n .
Incorrect oven control settings. See Control Panel Overview in the OPERATION
section.
The oven door is not closed. See Broil in the OPERATION section.
Aluminum foil used on the broiling pan and grid is not fitted properly.
O v e n t e m p e r a t u r e i s
t o o h o t o r t o o c o l d .
The oven thermostat needs adjustment. See Adjusting the Oven Thermostat in the
OPERATION section.
C l o c k a n d t i m e r d o e s
n o t w o r k .
Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Improper oven control settings. See Changing Oven Settings in the OPERATION
section.
O v e n l i g h t d o e s n o t
w o r k .
The light bulb is loose or defective. Tighten or replace the bulb.
The plug on the range is not completely inserted in the electrical outlet. Make
sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.
Se l f C l e a n i s n o t
w o r k i n g .
The oven temperature is too high to set a self clean operation. Allow the range to
cool down to room temperature and reset the controls.
Improper oven control settings. See Self Clean in the MAINTENANCE section.
5 6
TROUBLESHOOTING
Sy m p t o m s P o s s i b l e C a u s e / So l u t i o n s
“C r a c k l i n g o r
“p o p p i n g s o u n d .
This is the sound of the metal heating up and cooling down during both the
cooking and cleaning functions. This is normal.
T o o m u c h s m o k e
d u r i n g t h e Se l f C l e a n
c y c l e .
Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the
room. Press the C LEA R / O F F button to cancel Self Clean. Wait until the light goes
off before trying to open the oven door. Wipe up the excess soil and reset the clean
cycle.
T h e o v e n d o o r d o e s
n o t o p e n a f t e r a Se l f
C l e a n c y c l e .
The oven temperature is too high. Wait up to one hour for it to cool down.
T h e o v e n d o o r i s
n o t c l e a n a f t e r a Se l f
C l e a n c y c l e .
Incorrect oven control settings. See Self Clean in the MAINTENANCE section.
The oven was heavily soiled. Clean up heavy spills before beginning the Self
Clean cycle. Heavily soiled ovens may need either a longer Self Clean or two
Self Clean cycles.
C l e a n a n d d o o r f l a s h
i n t h e d i s p l a y
The self clean cycle has been selected, but the door is not closed.
- Close the oven door.
O v e n c o n t r o l b e e p s
a n d d i s p l a y s a n F
e r r o r c o d e .
Check the main gas shut-off valve or
the oven gas shut-off valve and call
for service.
Remove the power from the range
for five minutes and then reconnect
the power. If the function error code
repeats, call for service.
C O D E C A U SE
F-3 Key short error
F-9 Oven not heating
T h e o v e n r a c k s w e r e
c l e a n e d i n a Se l f
C l e a n c y c l e .
Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the
oven racks. Do not use lubricant sprays.
C l o c k i s f l a s h i n g .
Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it
by pressing the C LEA R / O F F button. Reset the clock and any cooking function.
“B u r n i n g o r “o i l y
o d o r e m i t t i n g f r o m t h e
v e n t .
This is normal in a new oven and will disappear with use. To speed the process,
set a Self Clean cycle for a minimum of three hours. See Self Clean in the
MAINTENANCE section.
St r o n g o d o r .
An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few
times the oven is used.
F a n n o i s e
A convection fan may automatically turn on and off.
- This is normal.
F a n o p e r a t i o n
It is normal for the fan to operate periodically throughout a normal bake cycle in the
oven. This is to ensure even baking results.
B u r n e r s a r e n o t
l i g h t i n g p r o p e r l y a f t e r
c l e a n i n g t h e c o o k t o p
s u r f a c e .
Make sure that the burner heads and caps are completely dry and properly
positioned.
W h e n l i g h t i n g j u s t o n e
b u r n e r , c l i c k i n g n o i s e
i s h e a r d f r o m a l l t h e
b u r n e r s .
This is normal. Electric spark igniters from the burners cause the clicking noise. All
the spark igniters on the cooktop will activate when igniting just one burner.
Li g h t c a n b e s e e n
t h r o u g h t h e o v e n a i r
v e n t s .
While the Broil function is running, it is normal to see a light between the oven air
vents.
5 7
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIM IT ED W A R R A NT Y ( U SA )
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES
YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU
CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE
SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Gas Range ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use,
during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used
within the United States including U.S. Territories.
W a r r a n t y P e r i o d Sc o p e o f W a r r a n t y HO W SER V IC E IS HA ND LED
One (1) year from date of
original retail purchase
Parts and Labor
(internal / functional parts only)
LG will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace defective part(s).
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90)
days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty
service under this limited warranty.
EX C EP T T O T HE EX T ENT P R O HIB T ED B Y A P P LIC A B LE LA W , A NY IM P LIED W A R R A NT Y O F M ER C HA NT A B ILIT Y
O R F IT NESS F O R A P A R T IC U LA R P U R P O SE O N T HE P R O D U C T IS LIM IT ED IN D U R A T IO N T O T HE D U R A T IO N
O F T HE A B O V E LIM IT ED W A R R A NT Y . U ND ER NO C IR C U M ST A NC ES SHA LL LG O R IT S U . S. D IST R IB U T O R S/
D EA LER S B E LIA B LE F O R A NY IND IR EC T , INC ID ENT A L, C O NSEQ U ENT IA L, SP EC IA L, O R P U NIT IV E D A M A GES,
INC LU D ING, W IT HO U T LIM IT A T IO N, LO ST GO O D W ILL, LO ST R EV ENU ES O R P R O F IT S, W O R K ST O P P A GE,
IM P A IR M ENT O F O T HER GO O D S, C O ST O F R EM O V A L A ND R EINST A LLA T IO N O F T HE P R O D U C T , LO SS O F
U SE, O R A NY O T HER D A M A GES W HET HER B A SED IN C O NT R A C T , T O R T , O R O T HER W ISE. LG’ S T O T A L
LIA B ILIT Y , IF A NY , SHA LL NO T EX C EED T HE P U R C HA SE P R IC E P A ID B Y Y O U F O R T HE P R O D U C T .
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
T HIS LIM IT ED W A R R A NT Y D O ES NO T C O V ER :
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the Product owner’s
manual.
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or
any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the intended purpose.
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance
contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or ventilation/plumbing codes.
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to
the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG.
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts.
When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, offices,
and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
Cost of conversion of the Product from natural gas to LP gas or vice versa.
Shelves, drawers and accessories, except for internal/functional parts covered under this limited warranty.
5 8
LIMITED WARRANTY
No t C o v e r e d b y t h i s Li m i t e d W a r r a n t y
P r o b l e m C a u s e P r e v e n t i o n
Cooktop enamel
chipping off
Improper usage
Do not hit enamel cooktop
Burners do not light Clogged or dirty burner ports or electrodes will
not allow the burner to operate properly
Check and clean the gas
electrode.
O K No t w o r k i n g
Must be cleaned
Uneven flame 1. Improper burner cap installation
Check installation of burner
head and cap
Burner cap is
properly seated.
Burner cap is NOT
properly seated.
2. Burner ports clogged by food residue
Hardened residue should be
removed using a toothbrush.
Ports blocked by dirt Flames uneven
Burner cap color
changes and
becomes dull
1. Scratching
2. Use of detergent or abrasive cleansers
Do not use steel wool or
abrasive cleansers to clean.
To remove burnt-on food,
soak the burner heads in hot
water for 20–30 minutes. (Do
not use detergent)
Shine is lost
5 9
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
P r o b l e m C a u s e P r e v e n t i o n
Knobs melt Improper usage
Do not leave door at stop
position during Broil/Bake
mode or right after cooking.
Oven or racks are
stained after using
aluminum foil
Aluminum foil has melted in the oven
Never cover the oven bottom
or cover an entire rack with
materials such as aluminum
foil.
If the foil has already melted
onto the oven, it will not
affect the performance of the
oven.
Flame or power is
weak
Gas pressure may be weak
Check with gas supplier first
Surface is not level
Oven is tipping
1. Range not leveled
2. Anti-tip device not installed correctly
Check with installer first
Anti-tip bracket
Approximately
0.65"
(16.5 mm)
Level both sides of range
Screw must
enter wood or
concrete
Wall plate
1
2
Use carpenter’s level to
check level.
Oven shows error
code (F9, F19) but
cooktop burners are
working.
The gas pressure regulator valve is closed.
Check that the regulator
valve is in the open position.
If the regulator valve
is
closed, rotate the lever to
open the valve.
Lever’s closed position
Lever’s open
position
Lever’s closed
position
6 0
LIMITED WARRANTY
P r o b l e m C a u s e P r e v e n t i o n
Flames too big on
converted cooktop
(NP
󰥳
LP)
The installer missed part of the conversion.
(Check 3 parts: regulator, cooktop nozzles,
broil/bake nozzles.)
Check with installer first
Refer to installation manual
regulator
cooktop nozzles broil/bake nozzles
Flame is too small or
too large
1. Variable gas pressure
2. Installer did not check
Check with installer first
Center adjustment screw
Gas smell Improper connection
Check with installer first
1
/
2
"
Adapter
1
/
2
" Adapter
1
/
2
"
Adapter
Pressure
regulator
Flex connector
(6 ft. max.)
Gas shut-off valve
1
/
2
" or
3
/
4
" Gas pipe
Gas Flow into Range
F l e x i b l e C o n n e c t o r Ho o k u p
T h e c o s t o f r e p a i r o r r e p l a c e m e n t u n d e r t h e a b o v e e x c l u d e d c i r c u m s t a n c e s s h a l l b e b o r n e b y t h e
c o n s u m e r .
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
6 1
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
P R O C ED U R E F O R R ESO LV ING D ISP U T ES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION,
AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG
ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
D e f i n i t i o n s . For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents,
subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors
in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance,
fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale,
condition or performance of the product or this Limited Warranty.
No t i c e o f D i s p u t e . In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in
writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA,
Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. You and LG agree to
engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your
name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the
nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days,
either party may proceed to file a claim for arbitration.
A g r e e m e n t t o B i n d i n g A r b i t r a t i o n a n d C l a s s A c t i o n W a i v e r . Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by
binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and
LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any
circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring
an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis.
A r b i t r a t i o n R u l e s a n d P r o c e d u r e s . To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect
at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this
section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must
also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules set
forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the
Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction.
All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the
arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by
the terms of this provision.
Go v e r n i n g La w . The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes
between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
F e e s / C o s t s . You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your
attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to,
the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of
reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If
the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG
for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except
as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
6 2
LIMITED WARRANTY
He a r i n g s a n d Lo c a t i o n . If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by
an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing
will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the
federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic
arbitration.
O p t O u t . You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
ESP A Ñ O L
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESTUFA DE GAS
Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
No a l m a c e n e n i u s e g a s o l i n a n i n i n g ú n o t r o t i p o d e v a p o r e s o l í q u i d o s i n f l a m a b l e s
c e r c a d e e s t e a p a r a t o n i d e n i n g ú n o t r o a p a r a t o .
Q U É HA C ER SI HU ELE GA S
- No i n t e n t e e n c e n d e r n i n g ú n a p a r a t o .
- No t o q u e n i n g ú n i n t e r r u p t o r e l é c t r i c o .
- No u s e n i n g ú n t e l é f o n o e n s u e d i f i c i o .
- Ll a m e a s u c o m p a ñ í a d e g a s i n m e d i a t a m e n t e d e s d e e l t e l é f o n o d e u n v e c i n o . Si g a l a s
i n s t r u c c i o n e s d e l a c o m p a ñ í a d e g a s .
- Si n o p u e d e c o m u n i c a r s e c o n s u c o m p a ñ í a d e g a s , l l a m e a l d e p a r t a m e n t o d e b o m b e r o s .
La i n s t a l a c i ó n y e l m a n t e n i m i e n t o d e b e n s e r r e a l i z a d o s p o r u n i n s t a l a d o r , u n a a g e n c i a
d e m a n t e n i m i e n t o o u n a c o m p a ñ í a d e g a s c a l i f i c a d o s .
Si n o s i g u e c o n e x a c t i t u d l a i n f o r m a c i ó n d e e s t e m a n u a l , u n i n c e n d i o o d e s c a r g a
e l é c t r i c a p o d r í a n s e r c a u s a d o s , d a ñ o s a l a p r o p i e d a d , l e s i o n e s p e r s o n a l e s o l a m u e r t e .
A D V ER T ENC IA
MFL33029630
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
LRGL5825* LRGL5823* LRGL5821*
Nu n c a d e j e e l s e c t o r d e l a p l a c a d e c o c c i ó n s u p e r i o r d e e s t e a p a r a t o e n
f u n c i o n a m i e n t o s i n s u p e r v i s i ó n
El i n c u m p l i m i e n t o d e e s t a a d v e r t e n c i a p o d r í a p r o v o c a r u n i n c e n d i o , u n a e x p l o s i ó n o
p o s i b l e s q u e m a d u r a s q u e p o d r í a n c a u s a r d a ñ o s a l a p r o p i e d a d , l e s i o n e s p e r s o n a l e s
o l a m u e r t e .
Si s e p r o d u c e n i n c e n d i o s , a l é j e s e d e l a p a r a t o y l l a m e d e i n m e d i a t o a l d e p a r t a m e n t o d e
b o m b e r o s .
NO INT ENT E EX T INGU IR C O N A GU A INC END IO S D E A C EIT E O GR A SA .
A D V ER T ENC IA
2 Í NDICE
Í ND IC E
3
C A R A C T ER Í ST IC A S D EL
P R O D U C T O
4
INST R U C C IO NES IM P O R T A NT ES
D E SEGU R ID A D
1 2
D ESC R IP C N GENER A L D EL
P R O D U C T O
12 Piezas
12 Accesorios
1 3
INST A LA C N
13 Antes de instalar la estufa
14 Instalació n de la estufa
16 mo brindar el suministro adecuado de gas
17 Conexió n de la estufa al gas
18 Conexiones elé ctricas
18 Sellado de aberturas
19 Ensamblaje de los quemadores de superficie
19 Verificació n de encendido de los quemadores de
superficie
20 Nivelació n de la estufa
20 Colocació n del dispositivo antivuelco
2 1
F U NC IO NA M IENT O
21 Quemadores de superficie a gas
21 Ubicaciones de los quemadores
22 Uso de los quemadores de gas de superficie
22 Ajuste del tamañ o de llama
22 En caso de apagó n
22 Baterí a de cocina para la superficie de la estufa
23 Uso de un wok
23 Uso de las rejillas en superficie
23 Uso del comal
24 El horno
25 Descripció n general del panel de control
26 Cambio de las configuraciones del horno
26 Clock (Reloj)
26 Oven Light (Luz del horno)
26 Configuraciones mí nimas y má ximas
predeterminadas
27 Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado)
27 Settings (Ajustes)
-
Configuració n del modo de hora
-
Como Fijar la funció n de Auto Conversion de
Convecció n del horno (Modelo LRGL5825* /
LRGL5823*)
-
Ajuste del termostato del horno
-
Encendido/apagado de la luz de alarma de
precalentamiento
-
Ajuste del volumen del indicador sonoro
-
Selecció n de grados Fahrenheit o Celsius
29 Lockout (Bloqueo)
29 Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de cocció n
[ Cocció n temporizada] )
30 Start Time (Delayed Timed Cook) (Hora de inicio
[ Cocció n temporizada retardada] )
31 InstaView™ (Modelo LRGL5825*)
31 Extracció n y colocació n de los estantes del horno
32 Guí a de recomendaciones para hornear y rostizar
32 Bake (Hornear)
32 Modo de convecció n (Modelo LRGL5825* /
LRGL5823*)
34 Broil (Asar)
36 Modo Sabbat
36 Favorite (Favorita) (Modelo LRGL5825*)
36 Wi-Fi
37 Inicio Remoto
37 Frozen Meal (Comida congelada) (Modelo
LRGL5825*)
37 Slow Cook (Cocció n lenta) (Modelo LRGL5825*)
37 Warm (Calentar) / Keep Warm (Mantener
Caliente)
37 Proof (Leudar) (Modelo LRGL5825*)
38 Air Fry (Freí r con aire) (Modelo LRGL5825*/
LRGL5823*)
4 1
F U NC IO NES INT ELIGENT ES
41 Aplicació n LG ThinQ
42 Aviso de la FCC
42 Declaració n sobre exposició n a la radiació n de RF de
la FCC
43 Funció n Smart Diagnosis™
4 4
M A NT ENIM IENT O
44 Hornallas de Gas
45 Parrilla de los quemadores
45 Limpieza de la superficie de la placa de cocció n
45 Ventilació n de aire del horno
46 Panel de control
46 Perillas y panel del mú ltiple delantero
46 Limpieza del exterior
47 Instrucciones para el cuidado de la puerta
47 EasyClean
®
49 Self Clean (Autolimpieza)(Modelo LRGL5825* /
LRGL5823*)
51 Cambio de la luz del horno
51 Retirar y reemplazar la puerta removible del horno y el
cajó n
5 3
SO LU C N D E P R O B LEM A S
53 PREGUNTAS FRECUENTES
55 Antes de llamar al servicio té cnico
5 7
GA R A NT Í A LIM IT A D A
3CARACTERÍ STICAS DEL PRODUCTO
ESP A Ñ O L
C A R A C T ER Í ST IC A S D EL P R O D U C T O
V a r i o s t a m a ñ o s d e q u e m a d o r e s d e g a s
Elija un quemador que coincida con el tamañ o de su baterí a de cocina.
Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza má s de un quemador.
Es t u f a d e g a s s e g u r a y c o n f i a b l e
Brinda seguridad y confiabilidad para cocinar.
Si s t e m a d e a u t o l i m p i e z a ( Se l f C l e a n ) ( So l o a l g u n o s m o d e l o s ) & Ea s y C l e a n
®
Ú til para una limpieza sencilla.
In s t a V i e w
Dos golpes rá pidos en el elegante panel de cristal espejado le permiten ver el interior del
compartimiento de fá cil acceso sin abrir la puerta.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INST R U C C IO NES IM P O R T A NT ES D E SEGU R ID A D
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas
elé ctricas, lesiones personales o dañ os. Esta guí a no incluye todas las situaciones posibles que
podrí an ocurrir. Siempre comuní quese con su agente de servicio té cnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com
Este es el sí mbolo de alerta de seguridad. Este sí mbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar dañ os materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El sí mbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañ ado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓ N". Estos té rminos significan lo siguiente:
A D V ER T ENC IA
-
Indica una situació n peligrosa que, de no evitarse, podrí a causar
lesiones graves o la muerte.
P R EC A U C N
-
Indica una situació n peligrosa que, de no evitarse, podrí a causar
lesiones menores o moderadas.
D ISP O SIT IV O D E SEGU R ID A D A NT IV U ELC O
A D V ER T ENC IA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE Y CAER
LO QUE PODRÍ A CAUSAR LESIONES PERSONALES
INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTIVUELCO QUE INCLUYE ESTA ESTUFA
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ N
Un niñ o o adulto puede volcar la estufa y morir.
Instale el dispositivo anti-vuelco en la estructura y/o estufa. Verifique que el dispositivo anti-
vuelco haya sido instalado y acoplado correctamente siguiendo la guí a del soporte anti-vuelco.
Enganche la estufa al dispositivo anti-vuelco siguiendo la guí a del soporte anti-vuelco.
Asegú rese que el dispositivo anti-vuelco se vuelva a acoplar cuando se mueve la estufa
siguiendo la guí a del soporte anti-vuelco.
Vuelva a enganchar el dispositivo anti-vuelco si mueve la estufa. No opere la estufa sin el
dispositivo anti-vuelco en su lugar y enganchado.
Vea las instrucciones de instalació n para detalles.
De no seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niñ os o
adultos.
Para evitar vuelcos, no se pare ni se siente sobre la puerta. Instale el soporte antivuelco que incluye
esta estufa.
- La estufa podrí a inclinarse y usted podrí a sufrir lesiones por lí quidos calientes derramados,
alimentos calientes o la estufa misma.
- Si separa la estufa de la pared para tareas de limpieza, mantenimiento o por cualquier otra razó n,
asegú rese de volver a colocar el dispositivo antivuelco cuando empuje la estufa para acercarla a
la pared.
Soporte antivuelco
Aproximadamente
0,65" (16,5 mm)
El tornillo debe
atravesar la madera
o el hormigó n
Placa de pared
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESP A Ñ O L
Para reducir el riesgo de vuelco, debe asegurar la estufa de manera adecuada mediante la
instalació n de los dispositivos antivuelco.
Para verificar que el dispositivo antivuelco esté instalado correctamente: Quite todos los objetos
que esté n sobre la placa de cocció n. Sujete la protecció n del borde superior trasero de la estufa
e intente inclinarla hacia adelante con cuidado. Verifique que los dispositivos antivuelco esté n
colocados.
Retire los cajones calentadores o de almacenamiento e inspeccione visualmente que la pata de
nivelació n trasera esté insertada por completo en el soporte antivuelco.
Consulte el manual de instalació n para ver la instalació n adecuada del soporte antivuelco.
A V ISO IM P O R T A NT E D E SEGU R ID A D
Los aparatos de gas causan exposició n mí nima a cuatro de estas sustancias: benceno, monó xido
de carbono, formaldehido y hollí n, causados primordialmente por la combustió n incompleta de gas
natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de
una llama amarilla, minimizará n la combustió n incompleta. La exposició n a estas sustancias puede
minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilació n.
A D V ER T ENC IA
Nunca use su estufa para calentar el ambiente como un calentador. Hacerlo podrí a causar
envenenamiento por monó xido de carbono y sobrecalentamiento del horno.
Nunca vista ropa suelta o una prenda que cuelgue mientras use este aparato. Tenga cuidado al
tomar objetos ubicados en los gabinetes sobre la estufa. Los materiales inflamables se podrí an
encender si tuvieran contacto con llamas o superficies calientes del horno y podrí an causar
quemaduras graves.
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o lí quidos cerca de este o
cualquier otro aparato.
No coloque materiales inflamables en el horno ni cerca de la placa de cocció n.
No deje grasa de estufa u otros materiales inflamables dentro de la estufa o cerca de ella.
No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Nunca toque una sarté n en
llamas. Apague los controles. Coloque un sarté n en llamas sobre un quemador cubriendo
completamente el sarté n con una tapa que quede ajustada, una placa para hornear o una
bandeja plana. Use un extintor de sustancia quí mica seca multiuso o de tipo espuma.
La grasa en llamas fuera de un sarté n se puede extinguir cubrié ndola con bicarbonato de sodio
o, si estuviera disponible, mediante un extintor de sustancia quí mica seca multiuso o de tipo
espuma.
Las llamas en el horno o cajó n de almacenamiento se pueden apagar por completo si se cierra
la puerta del horno o cajó n de almacenamiento y se apaga el horno o si se usa un extintor
multiuso de sustancia quí mica seca o de tipo espuma.
No utilice el horno ni el cajó n para almacenar objetos.
Deje que las rejillas de los quemadores y otras superficies se enfrí en antes de tocarlas.
Nunca obstruya los respiraderos (aberturas de aire) de la estufa. Estas proporcionan la entrada
y la salida de aire necesarias para que la estufa funcione adecuadamente con una combustió n
correcta. Las aberturas de aire está n ubicadas en la parte posterior de la placa de cocció n, en
las partes superior e inferior de la puerta del horno y en el fondo de la estufa.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A D V ER T ENC IA
Nunca obstruya el flujo del aire de combustió n y de ventilació n al bloquear la ventilació n del
horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto
puede provocar envenenamiento por monó xido de carbono.
Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con
materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire a travé s del horno
y esto puede provocar envenenamiento por monó xido de carbono. El revestimiento de papel
metá lico tambié n puede concentrar calor, generando un peligro de incendio.
Las raspaduras o los impactos grandes en las puertas de vidrio pueden causar que los vidrios
se rompan.
Pararse, apoyarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta estufa podrí a causar
lesiones personales graves y dañ os a la estufa. No permita que los niñ os trepen a la estufa o
jueguen cerca de ella. El peso de un niñ o sobre una puerta abierta podrí a hacer que la estufa se
inclinase, lo que causarí a quemaduras graves u otras lesiones.
La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar segú n las instrucciones del
fabricante.
Pueden producirse fugas de gas en el sistema y generar un riesgo grave. Las fugas de gas
pueden no detectarse solo con el sentido del olfato. Los proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale el detector y ú selo segú n las
instrucciones del fabricante del detector de gas.
No use limpiadores comerciales para horno sobre el acabado del horno ni alrededor de ninguna
pieza del horno. Dañ ará n el acabado del aparato.
Para prevenir manchas o decoloració n, limpie el aparato despué s de cada uso.
No intente abrir ni cerrar la puerta ni encender el horno hasta que la puerta esté instalada
correctamente.
Nunca coloque los dedos entre la bisagra y el bastidor frontal del horno. Los brazos de las
bisagras está n montados con resortes. Si se golpeara por accidente, la bisagra se cerrarí a de
pronto contra el bastidor frontal y lesionarí a los dedos.
P R EC A U C N
No guarde objetos de interé s para los niñ os en los gabinetes que está n arriba de la estufa o
sobre la protecció n trasera; si los niñ os subieran a la estufa para alcanzar algo que buscan,
podrí an sufrir lesiones graves.
No deje a los niñ os solos o desatendidos donde haya una estufa caliente o en operació n.
Pueden sufrir quemaduras graves.
No permita que nadie se suba, se pare ni se cuelgue de la puerta del horno, del cajó n calentador
ni de la placa de cocció n. Podrí an causar dañ os a la estufa e incluso volcarla, lo que generarí a
lesiones personales graves.
Use guantes al limpiar la estufa para evitar lesiones o quemaduras.
No utilice el horno para guardar alimentos o baterí a de cocina.
Para prevenir dañ os a la puerta del horno, no intente abrirla cuando aparezca Bloqueo en
pantalla.
No apoye ni coloque peso excesivo sobre una puerta abierta. Esto podrí a inclinar la estufa,
romper la puerta o lesionar al usuario.
No use horneado retardado para alimentos altamente perecederos como productos lá cteos,
cerdo, aves o comida de mar.
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESP A Ñ O L
P R EC A U C IO NES D E SEGU R ID A D P A R A LA INST A LA C N
Pida que el instalador le muestre el lugar de la vá lvula que corta el gas de la estufa y có mo apagarla
si fuera necesario.
A D V ER T ENC IA
Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las
Instrucciones de instalació n. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por
instaladores de estufas de gas calificados o té cnicos de servicio.
Asegú rese de que su estufa sea ajustada correctamente por un té cnico de servicio o un
instalador calificado para el tipo de gas (natural o LP) que se usará . Su estufa se puede convertir
para uso con cualquier tipo de gas. Consulte las instrucciones de instalació n.
Estos ajustes deben ser completados por un té cnico de servicio calificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y todos los có digos y requisitos de la autoridad que tiene jurisdicció n.
El incumplimiento de estas instrucciones podrí a causar lesiones graves o dañ os a la propiedad.
La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversió n.
Desconecte el suministro elé ctrico antes de realizar mantenimiento al aparato.
Nunca use la puerta de la estufa como escaló n o asiento, ya que esto puede inclinar la estufa y
producir lesiones graves.
Este producto no se debe instalar debajo de sistemas de ventilació n de tipo campana que
dirijan el aire hacia abajo. Hacerlo podrí a causar problemas de encendido y combustió n
en los quemadores de gas, lo que puede generar lesiones personales y podrí an afectar el
funcionamiento de la unidad.
Enchufe su estufa a una toma de corriente de pared conectada a tierra de 120 voltios. No quite
la punta redonda de conexió n a tierra del enchufe. Si existen dudas acerca del a conexió n
de tierra del sistema elé ctrico de la casa, es su responsabilidad personal y su obligació n
reemplazarla por un tomacorriente adecuado para tres puntas con conexió n a tierra de acuerdo
con el National Electrical Code (Có digo Elé ctrico Nacional). No use un cable de extensió n ni un
adaptador con esta estufa.
Para prevenir riesgos de incendio o descarga elé ctrica, no use un adaptador ni retire la punta
con conexió n a tierra del enchufe elé ctrico. El incumplimiento de estas advertencias podrí a
causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
Sitú e la estufa fuera de las á reas muy transitadas de la cocina y fuera de lugares ventilados para
evitar circulació n de aire inadecuada.
No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de su estufa, excepto en caso de que este
manual lo mencione especí ficamente. Un té cnico calificado debe estar a cargo de todas las
demá s tareas de mantenimiento.
Asegú rese de quitar todos los materiales de empaque de la estufa antes de operarla para evitar
incendio o dañ os del humo si los materiales de empaque se encendieran.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A D V ER T ENC IA
Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la vá lvula de la tuberí a principal de gas
girá ndola hacia la derecha.
Adaptador (
1
/
2
"-14 NPT)
1
/
2
" Adaptador
Posició n abierta(uso)
de palanca
Regulador de presió n
lvula de corte de gas
Retire esta etiqueta
Flujo de gas a la estufa
Instalador: Informe al consumidor la ubicació n de la vá lvula de corte del gas.
Despué s del uso prolongado de la estufa, se pueden producir temperaturas altas en el piso.
Muchos recubrimientos del suelo no resisten este tipo de uso.
Nunca instale la estufa sobre baldosas de vinilo o linó leo porque no pueden resistir este uso.
Nunca la instale directamente sobre alfombras de cocina.
Q U EM A D O R ES D E SU P ER F IC IE
A D V ER T ENC IA
Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador
hasta que la perilla se coloque en la posició n O f f . Si huele a gas, abra la ventana de inmediato
y ventile el á rea durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador. No deje los
quemadores encendidos sin supervisió n.
U s e e l t a m a ñ o a d e c u a d o d e s a r t é n . No use sartenes inestables o que puedan volcarse con
facilidad. Seleccione ollas con fondo plano del tamañ o suficiente para cubrir las rejillas del
quemador. Para evitar derrames, asegú rese de que la olla tenga el tamañ o suficiente para
contener los alimentos de manera adecuada. Esto ahorrará tiempo de limpieza y evitará la
acumulació n riesgosa de alimentos, ya que las salpicaduras o los derrames que quedan en la
estufa pueden encenderse. Use sartenes con mangos que se puedan sostener con facilidad y
que permanezcan frí os.
9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESP A Ñ O L
P R EC A U C N
Asegú rese de que todos los controles de superficie esté n en la posició n O f f antes de suministrar
gas a la estufa.
Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisió n en ajustes de altas temperaturas. Las
salpicaduras o los derrames dejados sobre la estufa pueden arder.
Coloque siempre las perillas en la posició n Li t e al encender los quemadores superiores y
asegú rese de que se hayan encendido.
Ajuste el tamañ o de la llama del quemador de superficie para que no se extienda sobre el borde
de la olla. Las llamas excesivas son peligrosas.
Use solo agarraderas secas, las agarraderas hú medas o mojadas sobre superficies calientes
podrí an producir quemaduras por vapor. No deje que las agarraderas se acerquen a las llamas
al levantar una olla u otra pieza de la baterí a de cocina. No use una toalla u otro pañ o abultado.
Use siempre agarraderas.
Al usar recipientes de vidrio, asegú rese de que esté n diseñ ados para la cocció n sobre la estufa.
Para minimizar la posibilidad de incendio de materiales inflamables y derrames, coloque
los mangos de las ollas hacia la parte de atrá s de la estufa sin que se extiendan sobre los
quemadores adyacentes.
Nunca deje objetos sobre la placa de cocció n. El aire caliente de la ventilació n puede hacer que
los objetos inflamables ardan y aumente la presió n de los recipientes cerrados, lo que puede
hacer que estallen.
Vigile con atenció n los alimentos que se frí an en llama alta.
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
Si freirá una combinació n de aceites y grasas, mé zclelos antes de calentarlos.
Si es posible, utilice un termó metro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima
del punto de humeo.
Utilice la menor cantidad posible de grasa para fritura profunda. Llenar el sarté n con demasiada
grasa podrí a causar derrames al agregar los alimentos.
No cocine los alimentos directamente sobre llama abierta en la placa de cocció n.
No use ollas metá licas (tipo “wok”) en los quemadores de superficie si la olla metá lica tiene un
anillo que se coloca sobre la rejilla del quemador para sostener el wok. Este anillo actú a como
trampa de calor, el cual puede dañ ar la rejilla del quemador y el cabezal del quemador. Tambié n
podrí a hacer que el quemador no funcione correctamente. Esto puede causar que el nivel de
monó xido de carbono sea superior a los está ndares actuales permitidos, lo que generarí a un
peligro para la salud.
Los alimentos para freí r deben estar tan secos como sea posible. La escarcha o la humedad
sobre los alimentos pueden hacer que la grasa caliente burbujee y se derrame por los costados
del recipiente.
Nunca trate de mover un sarté n de grasa caliente, en especial una freidora profunda. Espere
hasta que la grasa de enfrí e.
No deje artí culos de plá stico sobre la superficie, se pueden derretir si se dejan muy cerca de la
ventilació n.
Aleje todos los artí culos plá sticos de los quemadores de superficie.
Para prevenir quemaduras, siempre asegú rese de que los controles para todos los quemadores
esté n en la posició n O f f y que todas las rejillas esté n frí as antes de tratar de quitarlas.
Si huele a gas, apague el gas de la estufa y llame a un té cnico calificado. Nunca use una llama
viva para encontrar una fuga.
Coloque siempre las perillas en posició n O f f antes de quitar las ollas de la estufa.
No levante la placa de cocció n. Esto puede provocar dañ os y un funcionamiento inadecuado de
la estufa.
Si la estufa está localizada cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas que pudieran
levantarse sobre los quemadores de superficie y encenderse.
Limpie la placa de cocció n con cuidado. Los extremos de metal puntiagudos de los electrodos
de chispa pueden producir lesiones.
1 0 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A SA D O R
Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las
salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales.
A D V ER T ENC IA
Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para
evitar posibles quemaduras. Para ello, debe hacer lo siguiente:
Mantener la puerta cerrada mientras está asando alimentos (consulte la secció n Asador de este manual)
Usar siempre guantes para horno al colocar o retirar alimentos
M O D O C O R R EC T O D E C O C INA R C A R NES Y A V ES
Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y las aves. La
carne molida a una temperatura INTERNA mí nima de 160 °F, las aves a una temperatura INTERNA
mí nima de 165 °F y la carne de vaca, cerdo, ternera y cordero a una temperatura INTERNA mí nima
de 145 °F.
A U T O LIM P IEZ A D EL HO R NO
Asegú rese de quitar los derrames en exceso antes de iniciar la funció n de auto limpieza.
P R EC A U C N
No deje comida, utensilios de cocina, estantes, etcé tera, dentro del horno durante el ciclo de
auto limpieza.
No utilice limpiadores de horno. No debe utilizarse ningú n limpiador comercial de horno ni
revestimiento de protecció n de horno de ningú n tipo dentro ni alrededor de ninguna parte del
horno. Los residuos producidos por los limpiadores de horno dañ an la parte interior del horno
cuando se está utilizando el ciclo de auto limpieza.
Extraiga los estantes del horno y cualquier otro elemento de los hornos superior e inferior antes
de iniciar el ciclo de auto limpieza.
lo limpie las piezas enumeradas en este manual.
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta resulta necesaria para lograr un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañ ar o mover la junta.
Si el modo de auto limpieza funciona mal, apague la estufa y desconecte el suministro de
energí a. Haga revisar el aparato por un té cnico de servicio autorizado.
Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de auto limpieza.
Evite tocar la puerta, ventana o á rea de ventilació n del horno durante el ciclo de limpieza.
HO R NO
Al abrir la puerta del horno caliente, manté ngase alejado de la estufa. El aire caliente y el vapor que
salen del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos.
A D V ER T ENC IA
Nunca cubra ranuras, aberturas, conductos del fondo del horno ni una bandeja completa con
materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire a travé s del horno
y esto puede provocar envenenamiento por monó xido de carbono. El revestimiento de papel
metá lico puede concentrar calor, generando peligro de incendio.
No caliente alimentos en recipientes cerrados. La presió n dentro del recipiente podrí a aumentar
y podrí a hacerlo estallar causando lesiones.
1 1INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESP A Ñ O L
A D V ER T ENC IA
No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que
entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podrí a causar
riesgo de incendio o dañ os a la estufa.
No utilice el horno para guardar objetos. Los objetos almacenados podrí an incendiarse.
Mantenga el horno libre de acumulació n de grasa.
Acomode los estantes del horno en la posició n deseada solo cuando el horno esté frí o.
Para prevenir quemaduras al retirar alimentos, deslice los estantes hacia afuera hasta que el
tope se trabe, luego retire los alimentos. Esto podrí a protegerlo de quemarse al tocar superficies
calientes de la puerta o las paredes del horno.
Al colocar o retirar un comal, use siempre guantes para horno.
Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Use solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de gas.
Siempre quite la bandeja del asador del horno apenas termine de asar. La grasa dejada en la
bandeja se puede encender si se usa el horno sin quitar la grasa de la bandeja del asador.
Si la carne está demasiado cerca de la llama, la grasa puede encenderse. Corte la grasa
excesiva para evitar llamas altas.
Asegú rese de que la bandeja del asador esté colocada correctamente para reducir la posibilidad
de incendios causados por la grasa.
Si hubiera un incendio causado por la grasa en la bandeja del asador, Presione el C l e a r / O f f y
mantenga cerrada la puerta del horno para contener el fuego hasta que se apague.
Por seguridad y para lograr una mejor cocció n, siempre hornee y ase con la puerta del horno
cerrada. Hornear o asar con la puerta abierta puede dañ ar las perillas o las vá lvulas.
No deje la puerta abierta durante la cocció n o mientras el horno se esté enfriando.
SU GER ENC IA S P A R A A HO R R A R ENER A
Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energí a. Siempre que sea posible, cocine alimentos que
requieran la misma temperatura de cocció n en un ú nico horno.
Para un desempeñ o ó ptimo y ahorro de energí a, siga las pautas de la pá gina 32 para colocar
correctamente los estantes y las bandejas.
Utilice piezas de la baterí a de cocina proporcionadas para la cantidad de alimentos que va a cocinar
y así ahorrar energí a al calentarlos. Calentar
1
/
2
litro de agua requiere má s energí a en una olla de
tres litros, que en una de un litro.
Utilice piezas de la baterí a de cocina con fondos planos para lograr el mejor contacto posible con la
superficie de la placa de cocció n al cocinar en la placa de cocció n de vitrocerá mica.
Haga coincidir el tamañ o del quemador o la hornalla de la placa de cocció n con el tamañ o del
recipiente en uso. Utilizar una hornalla grande para un sarté n pequeñ o desperdicia energí a té rmica,
y la superficie expuesta de la hornalla es un riesgo de quemadura o incendio.
Reduzca el uso de energí a al limpiar la suciedad ligera del horno con la funció n EasyClean
®
, en
lugar del autolimpiante.
Evite abrir la puerta del horno má s de lo necesario durante el uso. Esto ayuda a que el horno
mantenga la temperatura, evita la pé rdida innecesaria de calor y ahorra el consumo de energí a.
Le a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s a n t e s d e u s a r e l a p a r a t o .
GU A R D E EST A S INST R U C C IO NES
1 2 DESCRIPCIÓ N GENERAL DEL PRODUCTO
D ESC R IP C N GENER A L D EL P R O D U C T O
P i e za s
Parrilla
Panel de control del horno
Placa de cocció n
Interruptor de luz automá tica
del horno
Junta
Soporte Anti-vuelco
Ventilació n del horno
Perilla de control del
quemador
Placa de modelo y
mero de serie
Estante
Puerta del horno
Cajó n de
almacenamiento
A c c e s o r i o s
A c c e s o r i o s i n c l u i d o s
Estante está ndar
- LRGL5825* (3 c/u)
- LRGL5823*/LRGL5821* (2 c/u)
Comal (1 c/u)
- LRGL5825*/LRGL5823*
Manual del usuario (1 c/u)
K i t a n t i v u e l c o
Soporte antivuelco (1 c/u) Tornillos (4 c/u) Anclajes (4 c/u) Plantilla (1 c/u)
K i t d e c o n v e r s i ó n p a r a b o q u i l l a d e LP
A c c e s o r i o s o p c i o n a l e s
Asadera
Rejilla
Rejilla Air fry
Boquilla de placa de cocció n
(5 c/u)
Boquillas de horno
(2 c/u)
NO T A
Comuní quese con el Servicio de atenció n al cliente de LG al (LG U.S.) 1-800-243-0000 o (LG Canadá ) 1-888-542-2623 si
falta algú n accesorio.
Para su seguridad y para extender la vida ú til del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
Las imá genes de esta guí a podrí an ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que está n sujetos a cambios a
discreció n del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
1 3INSTALACIÓ N
ESP A Ñ O L
INST A LA C N
A n t e s d e i n s t a l a r l a e s t u f a
Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalació n. Cualquier
ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de estufas de gas calificados o té cnicos de servicio.
En e l C o m m o n w e a l t h d e M a s s a c h u s e t t s
Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto.
Cuando utilice vá lvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T.
Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
P r e p a r a c i ó n p a r a i n s t a l a c i ó n
He r r a m i e n t a s n e c e s a r i a s
Destornillador phillips
Llave de boca o ajustable
piz y regla
Nivel
Destornillador plano
Llave de tubos (2)
(uno para soporte)
Destornillador plano
(Ajuste de simmer)
Diá metro: 3/32" (2.4 mm)
L: 3" (76.2 mm)
L
M a t e r i a l e s q u e p o d r í a n e c e s i t a r
lvula de corte de lí nea de gas
Sellador de juntas de tuberí a que resista la acció n del gas natural y LP
Conector de artefacto metá lico flexible (
3
/
4
" o
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" D. I.)
Nunca use un conector viejo cuando instale una estufa nueva.
Adaptador de unió n abocardada para conexió n a lí nea de suministro de gas (
3
/
4
" o
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" D. I.)
Adaptador de unió n abocardada para conexió n al regulador de presió n de la estufa (
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" D. I.)
Detector lí quido de fugas o agua jabonosa
Tirafondo o casquillo de anclaje de
1
/
2
" D. E. (solo para pisos de concreto)
1 4 INSTALACIÓ N
In s t a l a c i ó n d e l a e s t u f a
D e s e m b a l a j e y t r a s l a d o d e l a e s t u f a
P R EC A U C N
Se n e c e s i t a n d o s o m á s p e r s o n a s p a r a m o v e r e
i n s t a l a r l a e s t u f a ( p e l i g r o d e p e s o e x c e s i v o ) . Si no
se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la
espalda u otras lesiones.
No u t i l i c e l a s m a n i j a s d e l a p u e r t a p a r a e m p u j a r
n i p a r a t i r a r d e l a e s t u f a d u r a n t e l a i n s t a l a c i ó n
o a l m o v e r l a e s t u f a p a r a t a r e a s d e l i m p i e z a o
r e p a r a c i o n e s . Hacerlo podrí a causar dañ os graves a la
puerta de la estufa.
Retire el material de embalaje, protector, la cinta y cualquier
etiqueta temporal de la estufa, antes de usarla. No retire las
etiquetas de advertencia, la etiqueta de modelo y nú mero
de serie ni la hoja té cnica ubicada en la parte posterior de la
estufa.
Para quitar la cinta o el pegamento restantes, frote el á rea con
fuerza utilizando el dedo pulgar. Tambié n es sencillo retirar el
residuo de cinta o pegamento frotando una pequeñ a cantidad
de detergente para vajilla sobre el adhesivo con los dedos.
Enjuague con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para frotar, lí quidos
inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar cinta o
pegamento. Estos productos pueden dañ ar la superficie de la
estufa.
La estufa es pesada y puede instalarse sobre revestimientos
blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado.
Tenga cuidado al mover la estufa sobre este tipo de pisos.
Utilice una correa al mover la estufa, para evitar dañ ar el piso.
O deslice la estufa sobre un cartó n o madera contrachapada
para evitar dañ ar el revestimiento del piso.
El e c c i ó n d e l a u b i c a c i ó n a d e c u a d a
No instale la estufa donde podrí a estar sujeta a fuertes
corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o
la pared que está n detrá s de la estufa. Asegú rese de que las
aberturas alrededor de la base de la estufa que brindan aire
fresco para la combustió n y la ventilació n no esté n obstruidas
por alfombras o madera.
La estufa, como otras unidades del hogar, es pesada y puede
instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como
vinilo acolchado o piso alfombrado. Tenga cuidado al mover la
estufas sobre este tipo de pisos.
Este aparato no se debe instalar con un sistema de ventilació n
que enví e aire hacia abajo en direcció n a la estufa.
Este tipo de sistema de ventilació n podrí a causar problemas
de encendido y combustió n en el aparato, que pueden generar
lesiones personales y un funcionamiento incorrecto.
Cuando el revestimiento del piso termine frente a la estufa,
el á rea donde se instalará la estufa se debe elevar con
madera contrachapada al mismo nivel o má s elevada que el
revestimiento del piso. Esto permitirá mover la estufa para
tareas de limpieza y mantenimiento, ademá s de brindar un
adecuado flujo de aire para la cocina.
Ademá s, asegú rese de que el revestimiento del piso resista
temperaturas mí nimas de 167 °F (75 °C). Consulte las
Instrucciones de seguridad de instalació n incluidas en este
manual.
Asegú rese de que los revestimientos de las paredes que
rodeen su estufa puedan resistir el calor de hasta 194 °F
(90 °C) generado por la estufa. Consulte las Instrucciones de
seguridad de instalació n incluidas en este manual.
U b i c a c i o n e s d e l a t u b e r í a d e g a s y e l
t o m a c o r r i e n t e e l é c t r i c o
30"
(76,2 cm)
3" (7,6 cm)
7
1
/
2
"
(19 cm)
6
1
/
2
"
(16,5 cm)
23
1
/
2
"
(60 cm)
21
1
/
2
"
(54,5 cm)
2"
(5,1 cm)
3"
(7,6 cm)
11
1
/
2
"
(30 cm)
1 5INSTALACIÓ N
ESP A Ñ O L
D i m e n s i o n e s y e s p a c i o s l i b r e s
Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar
de manera segura su estufa. La ubicació n del tomacorriente y la abertura de la tuberí a (consulte Ubicaciones de tuberí a de gas y
tomacorriente elé ctrico en la pá gina 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos especí ficos. Se debe instalar la estufa dejando
un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
Profundidad
xima para
gabinetes
ubicados sobre
la encimera
Espacio
mí nimo a
la pared
izquierda
Mí nimo a
los armarios
situados en
ambos lados
de la estufa
de gas
Espacio
mí nimo a la
pared derecha
Borde frontal
del panel
lateral de
la estufa
delante del
gabinete
Para gabinetes
debajo de la placa
de cocció n y en la
parte posterior de
la estufa
Profundidad con la puerta cerrada
(incluye manija de la puerta)
30"
(76,2 cm)
30" (76,2 cm)
Mí nimo
18"
(45,72 cm)
5"
5" (12,7 cm)
1
/
4
"
(0,6 cm)
28
29
/
32
"
(73,4 cm)
36"
(91,3 cm)
Altura
46
1
/
2
"
( 118,1 cm)
Profundidad con la puerta abierta
47
1
/
4
"
(120,1 cm)
29
7
/
8
"
(75,9 cm)
13" (33 cm)
0"
D i m e n s i o n e s
Es p a c i o s l i b r e s d e i n s t a l a c i ó n
36"
(91,4 cm)
1 6 INSTALACIÓ N
In s t a l a c i ó n d e l d i s p o s i t i v o a n t i v u e l c o
Soporte
antivuelco
Placa de pared
El tornillo debe
atravesar la
madera o el
hormigó n
Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de
instalació n. Las instrucciones incluyen la informació n
necesaria para completar la instalació n. Lea y siga la hoja de
instrucciones de instalació n de la estufa.
A D V ER T ENC IA
Se debe asegurar la estufa con un dispositivo antivuelco
aprobado.
La estufa puede inclinarse si una persona se para, se
sienta o se apoya en la puerta abierta y el dispositivo
antivuelco no está instalado de manera adecuada.
Despué s de instalar el dispositivo antivuelco, intente
inclinar la estufa hacia adelante para verificar que el
dispositivo esté bien instalado.
Esta estufa está diseñ ada para cumplir todos los
está ndares de vuelco reconocidos por la industria para
todas las condiciones normales.
La instalació n del dispositivo antivuelco debe cumplir
con todos los có digos legales para asegurar el aparato.
El uso de este dispositivo no impide que la estufa se
caiga cuando no está bien instalado.
Un niñ o o adulto puede volcar la estufa y morir.
Instale el dispositivo anti-vuelco en la estructura y/o
estufa. Verifique que el dispositivo anti-vuelco haya sido
instalado y acoplado correctamente siguiendo la guí a
del soporte anti-vuelco.
Enganche la estufa al dispositivo anti-vuelco siguiendo
la guí a del soporte anti-vuelco. Asegú rese que el
dispositivo anti-vuelco se vuelva a acoplar cuando se
mueve la estufa siguiendo la guí a del soporte anti-
vuelco.
Vuelva a enganchar el dispositivo anti-vuelco si mueve
la estufa. No opere la estufa sin el dispositivo anti-
vuelco en su lugar y enganchado.
Vea las instrucciones de instalació n para detalles.
De no seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niñ os o adultos.
C ó m o b r i n d a r e l s u m i n i s t r o
a d e c u a d o d e g a s
Su estufa está diseñ ada para funcionar con una presió n de 5"
de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a
LP.
Asegú rese de suministrar a su estufa el tipo de gas para el
cual está configurada.
Esta estufa es convertible para uso con gas natural o LP. Al
usar la estufa con gas LP, un instalador de gas LP calificado
debe realizar la conversió n antes de intentar hacer funcionar la
estufa.
Para un funcionamiento adecuado, la presió n del gas natural
suministrada al regulador debe estar entre 5" y 13" de columna
de agua.
Para usar con gas LP, la presió n suministrada al regulador
debe estar entre 10" y 13" de columna de agua. Al verificar el
funcionamiento correcto del regulador, la presió n de entrada
debe ser, como mí nimo, 1" má s que la presió n operativa (del
colector) segú n se indica anteriormente.
El regulador de presió n ubicado en la entrada de la estufa debe
permanecer en la lí nea de suministro, independientemente de
qué tipo de gas se utilice.
Un conector metá lico flexible utilizado para unir la estufa al
suministro de gas debe tener un diá metro interior de
5
/
8
" y una
longitud má xima de 5 pies. En Canadá , los conectores flexibles
deben ser conectores metá licos de pared simple de menos de
6 pies de longitud.
1 7INSTALACIÓ N
ESP A Ñ O L
C o n e x i ó n d e l a e s t u f a a l g a s
C o r t e e l s u m i n i s t r o d e g a s a l a e s t u f a c o n l a v á l v u l a a n t e s
d e r e t i r a r l a e s t u f a a n t i g u a y d é j e l a d e e s e m o d o h a s t a q u e
s e h a y a c o m p l e t a d o l a i n s t a l a c i ó n n u e v a .
Debido a que las tuberí as rí gidas restringen el movimiento de
la estufa, se debe utilizar un conector metá lico flexible con
certificació n internacional CSA, excepto en caso de que los
digos locales requieran una conexió n de tuberí a rí gida.
Se debe instalar una vá lvula manual en una ubicació n
accesible en la tuberí a de gas externa a la estufa con el fin de
abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa.
Nunca reutilice un conector viejo cuando instale una estufa
nueva.
Para prevenir las fugas de gas, use un sellador de juntas de
tuberí as calificado en todas las roscas externas.
1
Instale un adaptador de unió n abocardada macho de
1
/
2
" o
3
/
4
" a la rosca interna NPT de la vá lvula de corte
manual con cuidado de sujetar la vá lvula de corte para
que no gire.
2
Instale un adaptador de unió n abocardada macho de
1
/
2
"
a la rosca interna de
1
/
2
" NPT en la entrada del regulador
de presió n. Use una llave de sujeció n en el accesorio del
regulador de presió n para evitar dañ os.
Cheque que el regulador de la valvula de gas este en posicion
de abierta.
Posició n abierta de
la palanca
Posició n cerrada
de la palanca
NO T A
El regulador esta en posició n abierta desde fabrica. Si
la estufa no funciona, asegú rese que el regulador de la
lvula este en posició n abierta.
3
Coloque un conector metá lico flexible al adaptador de la
estufa. Posicione la estufa para permitir la conexió n en la
lvula de corte.
4
Cuando todas las conexiones hayan sido realizadas,
asegú rese que todas las perillas esté n en posicion de
apagado (OFF) y el regulador de presió n este en posició n
abierta antes de abrir el paso principal de gas. Las fugas
de gas podrian ocurrir y crear un situació n peligrosa. Las
fugas de gas no pueden ser determinadas só lo por el olor.
Verifique todas las juntas y los accesorios para detectar
fugas con un fluido de detecció n de fugas no corrosivo y
luego retí relo.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e
instale un detector de gas aprobado por UL. Instale el
detector y ú selo segú n las instrucciones de instalació n.
A D V ER T ENC IA
No use una llama para detectar fugas de gas.
Aí sle la estufa del sistema de suministro de gas
cerrando la vá lvula de corte individual durante cualquier
prueba de presió n del sistema de gas a presiones de
prueba iguales o inferiores a
1
/
2
psi (3,5 kPa).
El artefacto debe aislarse del sistema de tuberí as de
suministro de gas, por medio del cierre de su vá lvula
de corte manual individual, durante cualquier prueba de
presió n del sistema de tuberí as de suministro de gas
con presiones de prueba iguales o inferiores a
1
/
2
psi
(3,5 kPa).
M o n t a j e d e l c o n e c t o r f l e x i b l e
1
/
2
" Adaptador
1
/
2
" Adaptador
1
/
2
" Adaptador
Regulador de
presió n
Conector eible
(6 pies má ximo)
lvula de corte de gas
Tuberí a de gas
de
1
/
2
" o
3
/
4
"
Flujo de gas a la estufa
Instalador: Informe al consumidor la ubicació n de la vá lvula de corte
del gas
.
P o s i c i ó n d e l r e g u l a d o r d e p r e s i ó n .
Regulador de presió n
1 8 INSTALACIÓ N
C o n e x i o n e s e l é c t r i c a s
R e q u i s i t o s e l é c t r i c o s
Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de
120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o
20 A o fusibles de fusió n lenta.
Si se utiliza una fuente elé ctrica externa, el artefacto, una vez
instalado, debe contar con una conexió n a tierra de acuerdo
con los có digos locales o, en ausencia de estos, segú n lo
establecido en el Có digo Elé ctrico Nacional, NFPA 70 o el
digo Elé ctrico canadiense, CSA C22.1-02.
C o n e x i ó n a t i e r r a
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL,
ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXIÓ N A
TIERRA ADECUADA.
El cable de alimentació n de este aparato está equipado con
un enchufe de 3 puntas redondas (de conexió n a tierra) que
coincide con un receptá culo de pared está ndar para enchufes
de 3 puntas, para minimizar la posibilidad de descarga
elé ctrica desde el aparato.
El cliente debe solicitar que un electricista calificado verifique
el receptá culo y el circuito para asegurarse de que la conexió n
a tierra sea adecuada.
Si encontrara un receptá culo de pared está ndar para dos
puntas, es responsabilidad personal y obligació n del cliente
reemplazarlo por uno con tres puntas con conexió n a tierra
adecuada.
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI RETIRE LA
TERCERA PUNTA (DE CONEXIÓ N A TIERRA) DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓ N.
Nota acerca de GFCI: no se requieren ni se recomiendan GFCI
para receptá culos de estufa de gas.
Los circuitos protegidos con interruptores de descarga a tierra
(GFCI) son dispositivos que detectan la fuga de corriente en
un circuito y cortan el suministro elé ctrico automá ticamente
cuando se detecta un nivel de umbral de fuga. El cliente
debe restablecer estos dispositivos manualmente. El Có digo
Elé ctrico Nacional requiere el uso de GFCI en receptá culos
de estufa instalados para funcionar en las superficies de las
encimeras.
El rendimiento de la estufa no se verá afectado si funciona
en un circuito protegido con GFCI, pero la necesidad de
restablecer el circuito puede resultar molesta.
Asegú rese de contar
con una buena
conexió n a tierra antes
de usar la estufa
M é t o d o p r e f e r i d o
P R EC A U C N
El cliente debe solicitar que un electricista calificado
verifique el circuito para asegurarse de que el receptá culo
tenga la conexió n a tierra adecuada.
No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de
alimentació n genera tensió n indebida en el adaptador y genera
una falla eventual en la terminal a tierra del adaptador.
Este artefacto debe instalarse segú n los có digos locales o, en
ausencia de estos, segú n lo establecido en el Có digo Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá ,
conforme al Có digo de Instalació n de Gas y Propano, CSA
B149.1.
La instalació n de aparatos para casas mó viles debe cumplir
con el Está ndar de construcció n y seguridad de casas
prefabricadas, tí tulo 24 CFR, parte 3280 (anteriormente el
Está ndar federal de construcció n y seguridad de casas mó viles,
tí tulo 24, parte 280 del HUD), o cuando ese está ndar no sea
aplicable, debe ajustarse al Está ndar de instalaciones para
casas prefabricadas de edició n má s reciente (Manufactured
Home Sites, Communities and Set-Ups), ANSI A225.1, o a los
digos locales. En Canadá , la instalació n en casas mó viles
debe cumplir el Có digo de Instalació n para Casas Mó viles
CAN/CSA Z240/MH.
Se l l a d o d e a b e r t u r a s
Selle todas las aberturas en la pared y el piso despué s de
completar los suministros elé ctrico y de gas.
1 9INSTALACIÓ N
ESP A Ñ O L
En s a m b l a j e d e l o s
q u e m a d o r e s d e s u p e r f i c i e
P R EC A U C N
No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas
colocadas.
Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la
placa de cocció n. Asegú rese de que las tapas y los cabezales
esté n en las ubicaciones correctas. Hay una tapa y un cabezal
de quemador de tamañ o pequeñ o, uno mediano, uno grande y
uno extra grande.
Quemador central
(En algunos modelos)
Juego de quemador
con cabezal/tapa
ovalado (central)
Quemador
pequeñ o con
cabezal y tapa
Quemador
mediano
con
cabezal y
tapa
Quemador grande
con cabezal y tapa
Frente de la
estufa
Quemador extra grande
con cabezal y tapa
Abertura Abertura
Electrodo Electrodo
Asegú rese de que el agujero del cabezal del quemador esté
ubicado sobre el electrodo.
V e r i f i c a c i ó n d e e n c e n d i d o d e
l o s q u e m a d o r e s d e s u p e r f i c i e
En c e n d i d o e l é c t r i c o
Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje
mientras gira hasta la posició n Li t e . Oirá un clic que indica el
funcionamiento correcto del mó dulo de chispa.
Cuando el aire de las lí neas de suministro se haya purgado,
el quemador debe encenderse en 4 segundos. Despué s de
que se encienda el quemador, gire la perilla para retirarla de
la posició n Li t e . Pruebe con cada quemador sucesivamente
hasta verificarlos todos.
C a l i d a d d e l a s l l a m a s
Debe confirmar visualmente la calidad de combustió n de las
llamas de los quemadores.
A Ll a m a s a m a r i l l a s - Solicite mantenimiento.
B P u n t a s a m a r i l l a s e n c o n o s e x t e r n o s -
Esto es normal para el gas LP.
C Ll a m a s a z u l c l a r o - Esto es normal para
gas natural.
NO T A
Con gas LP, es normal detectar algunas puntas
amarillentas en los conos externos.

F
l e n t o )
1
Encienda todos los quemadores de superficie.
2
Gire la perilla del quemador que está ajustando hasta la
posició n Lo .
3
Retire la perilla.
4
Inserte un destornillador de punta plana con un largo
mí nimo de 3" (76.2 mm) y un diá metro de 3/32" (2.4 mm)
en el eje de la vá lvula.
Eje de la valvula
Tornillo de ajuste central
NO T A
Sostenga el eje de la vá lvula con una mano mientras gira
el tornillo para ajustar con la otra.
5
Vuelva a colocar la perilla.
6
Pruebe la estabilidad de la llama.
Prueba 1: Gire la perilla de Hi a Lo con rapidez. Si la
llama se apaga, aumente el tamañ o de la llama y vuelva
a probar.
Prueba 2: Con el quemador en la configuració n Lo , abra
y cierre la puerta del horno rá pido. Si la llama se apaga
por la corriente de aire creada por el movimiento de la
puerta, aumente la altura de la llama y vuelva a probar.
7
Repita los pasos del 1 al 6 para cada quemador de
superficie.
2 0 INSTALACIÓ N

q u e m a d o r e s p a r a h o r n e a r / a s a r
Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga
los pasos a continuació n:
1
Retire todos los materiales de embalaje del interior de la
cavidad del horno.
2
Presione el B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
3
Presione el St a r t .
El quemador podrí a tardar de 30 a 90 segundos para
comenzar a calentar.
Para verificar el encendido del quemador para asar, siga los
pasos a continuació n:
1
Presione el B r o i l . Hi aparece en pantalla.
2
Asegú rese de que la puerta esté cerrada.
3
Presione el St a r t .
El quemador podrí a tardar de 30 a 90 segundos para
comenzar a calentar.
NO T A
No intente encender los quemadores de Hornear o
Asar durante un apagó n. La estufa tiene un sistema de
encendido elé ctrico y no se puede utilizar sin energí a
elé ctrica.
A j u s t e d e l o s o b t u r a d o r e s d e a i r e ( p a r a
c o n v e r s i o n e s a g a s p r o p a n o )
La estufa viene de fá brica con los obturadores de aire
ajustados para el flujo de aire adecuado para gas natural.
Si la estufa se convierte a gas LP, siga las instrucciones
del kit de conversió n para ajustar los obturadores de aire
adecuadamente. Un té cnico calificado debe realizar la
conversió n a gas LP.
Ni v e l a c i ó n d e l a e s t u f a
Nivele la estufa ajustando las patas de nivelació n. Si extiende
las patas ligeramente, podrí a ser má s fá cil insertar la pata
trasera en el soporte antivuelco.
Nivelador del
pie de apoyo
Rango de
elevació n
Rango
inferior
Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el
nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en
todas direcciones para nivelar.
Primero verifique la direcció n
.
Luego verifique la direcció n
. Si el nivelador no queda
equilibrado sobre el estante, ajuste las patas de nivelació n.
1
2
C o l o c a c i ó n d e l d i s p o s i t i v o
a n t i v u e l c o
Soporte
antivuelco
Pata de
nivelació n
1
Deslice la estufa contra la pared y asegú rese de que
la pata trasera se deslice y enganche en el soporte
antivuelco.
2
Verifique la instalació n adecuada al sujetar el borde
frontal de la placa de cocció n e intente inclinar la estufa
hacia adelante.
2 1FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
F U NC IO NA M IENT O
Q u e m a d o r e s d e s u p e r f i c i e a g a s
A n t e s d e u s a r
Lea todas las instrucciones antes de usar.
A s e g ú r e s e d e q u e t o d o s l o s q u e m a d o r e s e s t é n u b i c a d o s
a d e c u a d a m e n t e .
A s e g ú r e s e d e q u e t o d a s l a s p a r r i l l a e s t é n b i e n c o l o c a d a s
a n t e s d e u s a r e l q u e m a d o r .
P R EC A U C N
No haga funcionar el quemador durante mucho tiempo sin
una olla en la parrilla.
El acabado de la parrilla puede saltarse cuando no hay
una olla que absorba el calor.
A s e g ú r e s e d e q u e l o s q u e m a d o r e s y l a s p a r r i l l a e s t é n f r í o s
a n t e s d e t o c a r l o s o d e c o l o c a r u n a a g a r r a d e r a , u n p a ñ o d e
l i m p i e z a u o t r o s m a t e r i a l e s s o b r e e l l o s .
Tocar las parrilla antes de que se enfrí en puede causar
quemaduras.
P R EC A U C N
Q U É HA C ER SI HU ELE A GA S
Abra las ventanas.
No intente encender ningú n aparato.
No toque ningú n interruptor elé ctrico.
No use ningú n telé fono en su edificio.
Llame a su compañ í a de gas inmediatamente desde
el telé fono de un vecino. Siga las instrucciones de la
compañ í a de gas.
Si no puede comunicarse con su compañ í a de gas,
llame al departamento de bomberos.
NO T A
Los encendedores con chispa elé ctrica de los quemadores
causan un sonido de clic. Todos los encendedores de
chispa de la placa de cocció n se activará n cuando se
encienda solo un quemador.
U b i c a c i o n e s d e l o s q u e m a d o r e s
La placa de cocció n de su estufa de gas tiene cuatro o cinco
quemadores a gas sellados, segú n el modelo. Estos se pueden
ensamblar y separar. Siga la guí a a continuació n.
1
4
2
3
1
Q u e m a d o r e s m e d i a n o y g r a n d e
Los quemadores mediano y grande son los principales
para la mayorí a de las cocciones. Estos quemadores
para fines generales se pueden regular de Hi a Lo
para adaptarse a una amplia variedad de necesidades
culinarias.
2
Q u e m a d o r p e q u e ñ o
El quemador má s pequeñ o se utiliza para alimentos
delicados como salsas o los que requieren calor bajo
durante un perí odo prolongado de tiempo de cocció n.
3
Q u e m a d o r e x t r a g r a n d e
El quemador extra grande es el quemador de má xima
salida. Al igual que los otros cuatro quemadores, se
puede regular de Hi a Lo para adaptarse a una amplia
gama de aplicaciones culinarias. Este quemador tambié n
está diseñ ado para hacer hervir grandes cantidades de
lí quido en poco tiempo. No se debe usar con ollas de
10 pulgadas o má s de diá metro.
4
Q u e m a d o r o v a l a d o
El quemador central ovalado se utiliza para cocinar con
comal u ollas ovaladas.
2 2 FUNCIONAMIENTO
U s o d e l o s q u e m a d o r e s d e g a s d e

1
Asegú rese de que todos los quemadores de superficie y
las parrilla esté n colocados en las posiciones adecuadas.
2
Coloque la baterí a de cocina sobre la parrilla.
3
Empuje la perilla de control y gire hacia la posició n LIT E.
El sistema de encendido por chispa elé ctrica hace un
clic. Una vez encendido el quemador, gire el mando en
sentido anti horario hasta la posició n HI para dejar de oí r
el ruido del clic.
4
Gire la perilla de control para regular el tamañ o de llama.
P R EC A U C N
No intente desensamblar o limpiar alrededor de un
quemador mientras otro esté encendido. Todos los
quemadores hacen chispas cuando cualquiera de ellos
está en la posició n Li t e . Una descarga elé ctrica podrí a
hacer que usted pueda entrar en contacto repentinamente
con un utensilio caliente.
A j u s t e d e l t a m a ñ o d e l l a m a
Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga
coincidir el tamañ o de la llama con la olla que usará para
calentar má s rá pido.
P R EC A U C N
Nunca permita que las llamas se extiendan hacia arriba
sobre los costados de la olla.
NO T A
Las llamas de los quemadores de superficie pueden
volverse amarillas si hay un alto grado de humedad, por
ejemplo si el dí a es lluvioso o si hay un humidificador
cerca.
Despues de la conversió n a gas LP, las llamas pueden
ser má s grandes de lo normal cuando coloque una olla
en la superficie del quemador.
En c a s o d e a p a g ó n
En caso de corte de energí a elé ctrica, puede encender los
quemadores de superficie de su estufa con una cerilla.
Los quemadores de superficie que estaban en uso al
producirse el apagó n seguirá n funcionando normalmente.
1
Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador,
luego empuje la perilla.
2
Gire la perilla de control hasta llegar a la posició n Lo .
P R EC A U C N
Tenga mucho cuidado al encender los quemadores con
una cerilla. Esto puede causar quemaduras u otros dañ os.

l a e s t u f a
Aluminio
Se recomienda el uso de baterí a de
cocina de peso medio porque se calienta
s rá pido y de manera pareja. La
mayorí a de los alimentos se doran
uniformemente en un sarté n de aluminio.
Use sartenes con tapas que ajusten bien
cuando cocine con cantidades mí nimas
de agua.
Hierro fundido
Si se calienta lentamente, la mayorí a
de los sartenes dará n resultados
satisfactorios.
Acero inoxidable
Este metal por sí solo tiene propiedades
de calentamiento deficientes y, en
general, se combina con cobre,
aluminio u otros metales para mejorar
la distribució n de calor. Los sartenes
de combinació n de metales funcionan
bien si se usan con calor medio segú n
recomienda el fabricante.
Baterí a de cocina
esmaltada
En ciertas condiciones, el esmalte de la
baterí a de cocina podrí a derretirse. Siga
las recomendaciones del fabricante de
la baterí a de cocina para conocer los
mejores mé todos de cocció n.
Vidrio
Hay dos tipos de baterí a de cocina de
vidrio. Para uso en horno y para usar en
la superficie de la estufa.
Vitrocerá mica
refractaria
Se puede usar para cocinar en los
quemadores o en el horno. Conduce el
calor lentamente y se enfrí a del mismo
modo. Verifique las instrucciones del
fabricante de la baterí a de cocina para
asegurarse de que puedan usarse con
las estufas de gas.
2 3FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
U s o d e u n w o k
Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo
plano. Asegú rese de que la base del wok quede nivelada sobre
la parrilla.
Use ollas con fondo
plano
P R EC A U C N
No utilice un anillo de soporte para el wok. Si coloca el
anillo sobre el quemador o la parrilla, el quemador podrí a
funcionar mal, lo que generarí a niveles de monó xido de
carbono superiores a los está ndares permitidos. Esto
puede ser riesgoso para su salud.

No coloque rejillas sobre el quemador.
P R EC A U C N
No use rejillas sobre los quemadores de superficie. Si usa
una rejilla sobre el quemador de superficie, la combustió n
serí a incompleta, lo que generarí a niveles de monó xido
de carbono superiores a los está ndares permitidos. Esto
puede ser riesgoso para su salud.
U s o d e l c o m a l
El comal con cubierta anti-adherente brinda una superficie
de cocció n extra grande para carnes, panqueques u otros
alimentos que, en general, se preparan en sarté n de freí r.
NO T A
Es normal que el comal se decolore con el tiempo.
C ó m o c o l o c a r e l c o m a l : El comal solo puede usarse con el
quemador central. El comal se debe ubicar correctamente en
la parrilla central, como se indica a continuació n.
Frente
P R EC A U C N
No retire la parrilla central cuando este use el comal.
No retire el comal hasta que las rejillas, las superficies y
el comal esté n completamente frí os.
El comal puede llegar a calentarse mucho cuando usa
los quemadores superiores, el horno o el sistema para
asar. Use siempre guantes para hornear al colocar o
retirar el comal.
Precaliente el comal segú n la guí a a continuació n y ajuste para
lograr la configuració n deseada.
T i p o d e a l i m e n t o s
C o n d i c i o n e s d e
p r e c a l e n t a m i e n t o
A j u s t e d e
c o c c i ó n
Calentar tortillas - ALTO
Panqueques ALTO 10 min ALTO
Hamburguesas ALTO 10 min ALTO
Huevos fritos ALTO 5 min ALTO
Tocino ALTO 10 min ALTO
Salchichas para el
desayuno
ALTO 10 min ALTO
ndwiches calientes ALTO 10 min ALTO
NO T A
Despué s de utilizar el comal durante mucho tiempo, ajuste
la configuració n de la temperatura del comal como, lo
necesario para mantener el calor previamente retenido.
NO T A S IM P O R T A NT ES
Evite cocinar alimentos demasiado grasosos, ya que podrí a
producirse un derrame de grasa.
El comal puede calentarse cuando los quemadores
circundantes está n en uso.
No sobrecaliente el comal, Esto puede dañ ar el
revestimiento antiadherente.
No use utensilios metá licos que puedan dañ ar la superficie.
No utilice el comal como tabla para cortar.
No coloque ni almacene objetos en el comal.
2 4 FUNCIONAMIENTO
El h o r n o
A n t e s d e u s a r
Lea todas las instrucciones antes de usar.
A s e g ú r e s e d e q u e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n y l a v á l v u l a d e
g a s e s t é n b i e n c o n e c t a d o s .
C o n f i r m e e l u s o c o r r e c t o d e l a e s t u f a p a r a e l t i p o d e
a l i m e n t o q u e d e s e e c o c i n a r .
Asegú rese de saber có mo usar el horno (configuració n de
temperatura, configuració n de tiempo y receta) para mejores
resultados.
P R EC A U C N
Q U É HA C ER SI HU ELE GA S
Abra las ventanas.
No intente encender ningú n aparato.
No toque ningú n interruptor elé ctrico.
No use ningú n telé fono en su edificio.
Llame a su compañ í a de gas inmediatamente desde
el telé fono de un vecino. Siga las instrucciones de la
compañ í a de gas.
Si no puede comunicarse con su compañ í a de gas,
llame al departamento de bomberos.
NO T A
Si usa un termó metro en la cavidad del horno, las
temperaturas podrí an diferir de la temperatura del horno
configurada con todos los modos.
En c a s o d e a p a g ó n , n o u t i l i c e e l h o r n o .
El horno y el asador no se pueden usar durante un apagó n.
Si el horno está en uso cuando se produce un apagó n, el
quemador del horno se cierra y no puede volver a encenderse
hasta que se restablezca la electricidad. Cuando se haya
restaurado la energí a, deberá restablecer el horno (o la funció n
Asar).
A p a g ó n
P R EC A U C N
No intente hacer funcionar el encendido elé ctrico durante
un apagó n.
No b l o q u e e , t o q u e n i c o l o q u e e l e m e n t o s a l r e d e d o r d e l a
v e n t i l a c i ó n d e l h o r n o d u r a n t e l a c o c c i ó n .
Su horno se ventila a travé s de conductos en el centro sobre el
quemador. No bloquee la ventilació n del horno cuando cocine
para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas
de ventilació n ni las superficies cercanas durante cualquier
operació n de la estufa.
NU NC A b l o q u e e e s t a v e n t i l a .
VENTILA
No c u b r a l a s u p e r f i c i e d e l a p l a c a d e c o c c i ó n c o n p a p e l
d e a l u m i n i o . B l o q u e a r l a v e n t i l a d e l h o r n o p u e d e d a ñ a r e l
p a n e l d e c o n t r o l .
P R EC A U C N
No coloque objetos plá sticos ni inflamables sobre la
placa de cocció n. Se pueden derretir si se dejan muy
cerca de la ventilació n.
No coloque recipientes cerrados sobre la placa de
cocció n. La presió n en los recipientes cerrados podrí a
aumentar, lo que podrí a hacerlos explotar.
Los objetos metá licos se calentará n mucho si los deja
sobre la estufa y podrí an causar quemaduras.
Los mangos de las ollas y los sartenes podrí an
calentarse si se dejan muy cerca de la ventilació n.
Lo s b o r d e s d e l a v e n t i l a c i ó n d e l a p a r a t o y l a
m o l d u r a s o n a f i l a d o s y p u e d e n c a l e n t a r s e d u r a n t e
e l f u n c i o n a m i e n t o . Use guantes cuando limpie el
aparato para evitar quemaduras u otras lesiones.
No c u b r a l o s e s t a n t e s d e l h o r n o n i e l f o n d o d e l h o r n o c o n
p a p e l d e a l u m i n i o .
P o d r í a n o t a r c o n d e n s a c i ó n e n e l v i d r i o d e l a p u e r t a d e l
h o r n o .
A medida que el horno se calienta, el aire caliente del horno
puede hacer que aparezca condensació n en el vidrio de la
puerta del horno. Estas gotas de agua son inofensivas y se
evaporará n a medida que el horno siga calentá ndose.
2 5FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
D e s c r i p c i ó n g e n e r a l d e l p a n e l d e c o n t r o l
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
2 1 3 4
5 6
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
2 1 4
5 63
M o d e l o LR GL5 8 2 1 *
2 1 4
5 63
NO T A
Para obtener mejores resultados, pulse los botones en el centro, incluso al activar la funció n secundaria de un
botó n.
Es posible que los botones no funcionen correctamente si se presionan demasiado lejos del centro.
1
C a r a c t e r í s t i c a s
2
C o n t r o l e s d e l h o r n o
3
B o t o n e s n u m é r i c o s o b o t ó n + / -
4
St a r t b o t ó n
5
C l e a r O f f / Lo c k o u t b o t ó n
6
Sm a r t D i a g n o s i s
T M
T e m p o r i z a d o r i n t e r m i t e n t e
Si el horno muestra un reloj intermitente, toque C l o c k y restablezca la hora o presione cualquier tecla para detener el indicador
intermitente.
2 6 FUNCIONAMIENTO
C a m b i o d e l a s c o n f i g u r a c i o n e s
d e l h o r n o
C l o c k ( R e l o j )
El reloj se debe configurar en la hora correcta del dí a para
que las funciones automá ticas del temporizador del horno
funcionen de manera adecuada.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione C l o c k .
2
Presione los Nu m b e r para ingresar la hora.
3
Presione St a r t .
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado el C o o k T i m e botó n durante tres
segundos.
M o d e l o LR GL5 8 2 1 *
Presione C l o c k .
2
Presione el botó n + / para seleccionar la hora.
3
Presione St a r t .
NO T A
No se puede cambiar la hora del dí a durante un
proceso de horneado con temporizador.
Si no presiona otras teclas dentro de los 25 segundos
de haber presionado C l o c k , la pantalla regresa a la
configuració n original.
Si la hora en pantalla parpadea, podrí a haber habido
una falla en el suministro elé ctrico. Restablezca la hora.
Cuando se enciende la unidad por primera vez, la
pantalla del reloj parpadea. Presione cualquier tecla
para encender el producto.
O v e n Li g h t ( Lu z d e l h o r n o )
La luz interna del horno automá ticamente se encenderá o se
apagará cuando la puerta se encuentre abierta o cerrada.
Presione la tecla Li g h t o golpeé dos veces sobre el vidrio de la
puerta para encender o apagar manualmente la luz del horno.
La lá mpara del horno se apagará despué s de 1minutos y 30
segundos para ahorrar energí a.
NO T A
La luz del horno no se puede encender si la funció n Self
Clean (Autolimpieza) (Modelo LRGL5825*/LRGL5823*)
está activa.

p r e d e t e r m i n a d a s
Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mí nimo y
ximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el
control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena
un pitido.
Si la entrada de temperatura o tiempo está por debajo de la
configuració n mí nima o por encima de la má xima para esa
funció n, suenan dos tonos cortos.
F u n c i ó n
T e m p . /

T e m p . /
t i e m p o

V a l o r
p r e d e t e r m i -
n a d o
Reloj
12 h
1:00
h / min
12:59
h. / min
24 h
0:00
h / min
23:59
h / min
Temporizador
(LRGL5825*)
0:01
min /
seg
.
11:59
h / min
Temporizador
(LRGL5823*/
LRGL5821*)
0:10
min /
seg
.
11:59
h / min
Tiempo de cocció n 0:01 min
11:59
h / min
*Hornear por conv.
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(• 325 °F)
/ 12 h
*Rostizar por conv.
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(• 325 °F)
/ 12 h
Asar Bajo Alto Hi / 3 h
Hornear
170 °F /
80 °C
550 °F /
285 °C
350 °F /
12 h
Favorite
- Pan
170 °F 550 °F
375 °F /
12 h
Favorite
- Carne
300 °F 550 °F
325 °F /
12 h
Favorite
- Pollo
300 °F 550 °F
350 °F /
12 h
Comida congelada 300 °F 550 °F
400 °F /
12 h
Freí r con aire 300 °F 550 °F
400 °F /
12 h
Cocció n lenta Bajo Alto
Alto /
12 h
Leudar 12 h
Calentador 3 h
Autolimpieza (en
algunos modelos)
3 h 5 h 4 h
EasyClean® 10 min
* Uso de Auto Conversion (Conversió n automá tica)
(Modelo LRGL5825*/LRGL5821*)
Los tiempos predeterminados del modo de cocció n se
activan sin configurar el tiempo de cocció n.
2 7FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
T i m e r O n / O f f ( T e m p o r i za d o r
e n c e n d i d o / a p a g a d o )
La funció n Temporizador encendido/apagado sirve de
temporizador adicional en la estufa y emite un tono cuando
el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la
cocció n.
La funció n Temporizador encendido/apagado se puede utilizar
durante cualquiera de las funciones de control del horno.
1
Presione el botó n T i m e r O n / O f f una vez para establecer
el tiempo en horas y minutos, o presione el botó n dos
veces para establecer el tiempo en minutos y segundos.
TIMER empezara a parpadear en la pantalla.
2
Establecer la hora.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Use los botones Number.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Use los botones +/–.
3
Presione T i m e r O n / O f f para iniciar el temporizador. La
cuenta regresiva del tiempo restante aparece en pantalla.
NO T A
Si no presiona T i m e r O n / O f f , la pantalla volverá a mostrar
la hora.
4
Al agotarse el tiempo ajustado, la pantalla mostrara el
mensaje END. El reloj emitirá avisos cada 15 segundos
hasta que presione el botó n T i m e r O n / O f f .
NO T A
Si el tiempo restante no se indica en pantalla, consú ltelo
pulsando el botó n T i m e r O n / O f f .
C a n c e l a c i ó n d e l T e m p o r i z a d o r
1
Presione el T i m e r O n / O f f una vez.
La pantalla regresa a la hora del dí a.
Se t t i n g s ( A j u s t e s )
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado St a r t T i m e durante tres segundos.
Luego, presione la tecla St a r t T i m e varias veces para ir
cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y
modificarlas.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 1 *
Presione la tecla Se t t i n g s varias veces para ir cambiando
entre las diferentes configuraciones del horno y modificarlas.
La tecla Settings permite:
configure el modo de horas en el reloj (12 o 24 horas)
Fijar la funció n de Auto Conversion de Convecció n del horno
(Modelo LRGL5825*/ LRGL5823*)
ajustar la temperatura del horno
activar/desactivar la luz de alarma de precalentamiento
configurar el volumen del indicador sonoro
cambiar la escala de temperatura entre Fahrenheit y Celsius
C o n f i g u r a c i ó n d e l m o d o d e h o r a
El control está configurado para usar un reloj de 12 horas.
Para restablecer el reloj al modo de 24 horas, siga los pasos a
continuació n.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione el botó n Se t t i n g s .
2
Presione el 1 para seleccionar entre el reloj de 12 hrs y
el de 24 hrs.
3
Presione el botó n St a r t para aceptar el cambio deseado.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos.
M o d e l o LR GL5 8 2 1 *
Presione el botó n Se t t i n g s .
2
Presione el + / para seleccionar entre el reloj de 12 hrs y
el de 24 hrs.
3
Presione el botó n St a r t para aceptar el cambio deseado.
C o m o F i j a r l a f u n c i ó n d e A u t o C o n v e r s i o n d e C o n v e c c i ó n
d e l h o r n o ( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 3 * )
Cuando use el horneado por convecció n y Rostizar por
convecció n, la caracterí stica de funcionamiento de auto
conversió n, convertirá automá ticamente las temperaturas
regulares a temperaturas de convecció n. Esta caracterí stica
de funcionamiento es activada para que la pantalla muestre
la temperatura actual auto convertida. Por ejemplo, si se
introduce una temperatura regular de alguna receta de 350°F,
la pantalla mostrará la temperatura convertida de 325˚F.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que A u t o
aparezca en pantalla.
2
Presione el botó n 1 para seleccionar la auto conversió n
HABILITAR o DESHABILITAR.
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
2 8 FUNCIONAMIENTO
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
1
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos.
2
Presione el St a r t T i m e varias veces hasta que A u t o
aparezca en la pantalla.
3
Presione el botó n + / para seleccionar la auto conversió n
HABILITAR o DESHABILITAR.
4
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
A j u s t e d e l t e r m o s t a t o d e l h o r n o
El horno nuevo podrí a cocinar de manera diferente a su
horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas
para familiarizarse con é l antes de cambiar los ajustes de
temperatura. Si, despué s de familiarizarse con el horno nuevo,
sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy
baja, puede ajustar el termostato del horno.
NO T A
Para comenzar, suba o baje el termostato 15 °F (8 °C).
Pruebe el horno con la nueva configuració n. Si el horno
n necesita ajuste, suba o baje nuevamente el termostato
y utilice el primer ajuste como referencia medidora. Por
ejemplo, si el ajuste fue excesivo, suba o baje el termostato
10 °F (5 °C). Si el ajuste no fue suficiente, suba o baje el
termostato 20 °F (12 °C). Proceda de esta manera hasta
que el horno quede ajustado para su satisfacció n.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que A d J U
aparezca en la pantalla.
2
Use las teclas numé ricas para ingresar el nú mero de
grados a los que desea ajustar la temperatura del horno.
Presione Se t t i n g s nuevamente para agregar un signo de
menos si la temperatura baja.
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione el St a r t T i m e varias veces hasta
que A d J U aparezca en la pantalla.
M o d e l o LR GL5 8 2 1 *
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que A d J U
aparezca en la pantalla.
2
Configure la temperatura:
Presione o mantenga presionados los botones + / hasta
que aparezca en pantalla la temperatura deseada.
Presione Se t t i n g s nuevamente para agregar un signo de
menos si la temperatura baja.
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
NO T A
Este ajuste no afecta a las temperaturas de asar. El
ajuste se retiene en la memoria despué s de una falla
elé ctrica. Es posible subir (+) o bajar (-) el termostato
del horno hasta 35 °F o 19 °C.
Una vez que haya subido o bajado el termostato, la
pantalla mostrará la temperatura ajustada hasta que la
misma se vuelva a ajustar.
En c e n d i d o / a p a g a d o d e l a l u z d e a l a r m a d e
p r e c a l e n t a m i e n t o
Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la luz de
alarma de precalentamiento parpadea 5 veces o hasta que se
abra la puerta del horno.
Puede activar o desactivar la luz de alarma de
precalentamiento.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione Se t t i n g s varias veces hasta que P r E aparezca
en pantalla.
2
Presione el 1 para encender/apagar la luz.
3
Presione St a r t para aceptar el cambio.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione St a r t T i m e varias veces hasta que
P r E aparezca en pantalla.
M o d e l o LR GL5 8 2 1 *
Presione Se t t i n g s varias veces hasta que P r E aparezca
en pantalla.
2
Presione el + / para encender/apagar la luz.
3
Presione St a r t para aceptar el cambio.
2 9FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
A j u s t e d e l v o l u m e n d e l i n d i c a d o r s o n o r o
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que B e e p
aparezca en la pantalla.
2
Presione el 1 para seleccionar Hi , Lo u O f f .
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione el St a r t T i m e varias veces hasta
que B e e p aparezca en la pantalla.
M o d e l o LR GL5 8 2 1 *
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que B e e p
aparezca en la pantalla.
2
Presione el + / para seleccionar Hi , Lo u O f f .
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
Se l e c c i ó n d e g r a d o s F a h r e n h e i t o C e l s i u s
Configure la visualizació n de la temperatura del horno para
que muestre unidades Fahrenheit (°F) o Celsius (°C). El ajuste
predeterminado del horno es en unidades Fahrenheit, a menos
que lo cambie el usuario.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que U n i t
aparezca en pantalla.
2
Presione el 1 para seleccionar F (Fahrenheit) o C
(Celsius).
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
M o d e l o LRGL5823*
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione el St a r t T i m e varias veces hasta
que U n i t aparezca en pantalla.
M o d e l o LRGL5821*
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que U n i t
aparezca en pantalla.
2
Presione el + / para seleccionar F (Fahrenheit) o C
(Celsius).
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
Lo c k o u t ( B l o q u e o )
La funció n de Lockout (Bloqueo) deshabilita la mayorí a de los
controles del horno. No deshabilita el temporizador ni la luz del
horno ni el bloqueo de la puerta.
1
Mantenga presionado C l e a r / O f f durante tres segundos.
2
Suena la melodí a de bloqueo, aparece Lo c en la
pantalla(en algunos modelo) y el candado
titila en la
pantalla.
3
Una vez que se haya bloqueado la puerta del horno,
el indicador
de bloqueo deja de titilar y permanece
encendido.
4
Para desactivar la funció n Bloqueo, mantenga presionado
C l e a r / O f f durante tres segundos. Suena la melodí a de
desbloqueo y la puerta y los controles se destraban.
NO T A
En los modelos sin el modo de autolimpieza, la funció n
de Bloqueo bloquea los controles, pero no la puerta del
horno. El indicador de bloqueo
no titila.
C o o k T i m e ( T i m e d C o o k ) ( T i e m p o d e
c o c c i ó n [ C o c c i ó n t e m p o r i za d a ] )
Configure el horno para que realice la cocció n durante un
perí odo especí fico de tiempo mediante la funció n Cocció n
temporizada. Esta funció n solo puede usarse con los modos
B a k e , C o n v . B a k e , C o n v . R o a s t , F r o z e n M e a l , Sl o w C o o k y
F a v o r i t e C o o k .
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n C o o k T i m e
Por ejemplo, para hornear a 300 °F durante 30 minutos,
primero debe configurar el reloj en la hora correcta del dí a.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
2
Ajuste la temperatura. Presione 3 , 0 y 0 .
3
Presione C o o k T i m e . T i m e d parpadea en la pantalla.
Aparecen B a k e , 300 °F y 0:00 en la pantalla.
4
Configure el tiempo de horneado:
Presione 3 y 0 .
El tiempo de horneado se puede configurar para
cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y
59 minutos.
5
Presione ST A R T .
3 0 FUNCIONAMIENTO
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
2
Ajuste la temperatura. Presione el botó n + / .
3
Presione C o o k T i m e . Timed parpadea en la pantalla.
Aparecen B a k e , 0:00 en la pantalla.
4
Configure el tiempo de horneado:
Presione el botó n + / para ajustar el tiempo de horneado.
El tiempo de horneado se puede configurar para
cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y
59 minutos.
5
Presione ST A R T .
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo
configurada y luego se apagará automá ticamente. Cuando
haya transcurrido el tiempo de cocció n:
Aparecen En d y la hora del dí a en pantalla.
El tono indicador de fin de cocció n s u e n a c a d a
6 0 s e g u n d o s h a s t a presionar la tecla Clear/Off (Borrar/
Apagado).
C a m b i o d e l t i e m p o d e c o c c i ó n d u r a n t e l a c o c c i ó n
Por ejemplo, para cambiar el tiempo de cocció n de 30 minutos
a 1 hora y 30 minutos, haga lo siguiente.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione C o o k T i m e .
2
Cambie el tiempo de horneado: Presione 1 , 3 y 0 .
3
Presione ST A R T para aceptar el cambio.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
Presione C o o k T i m e .
2
Cambie el tiempo de horneado: Presione el botó n + / .
3
3 Presione ST A R T para aceptar el cambio.
St a r t T i m e ( D e l a y e d T i m e d C o o k )
( Ho r a d e i n i c i o [ C o c c i ó n t e m p o r i za d a
r e t a r d a d a ] )
El temporizador automá tico de la funció n Cocció n temporizada
retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted
seleccione. Esta funció n puede usarse con los modos B a k e ,
C o n v . B a k e , C o n v . R o a s t y Se l f - C l e a n i n g .
C o n f i g u r a c i ó n d e u n a c o c c i ó n t e m p o r i z a d a r e t a r d a d a
Por ejemplo, para hornear a 300 °F por 30 minutos y retardar
el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe
configurar el reloj en la hora correcta del dí a.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
2
Ajuste la temperatura: presione 3 , 0 y 0 .
3
Presione C o o k T i m e y toque las teclas numé ricas para
ajustar el tiempo de horneado: presione 3 y 0 .
4
Presione St a r t T i m e .
5
Ajuste la hora de inicio: presione 4 , 3 y 0 para 4:30.
6
Presione St a r t . Se activará un indicador sonoro breve,
en la pantalla aparecerá T i m e d D e l a y y la hora de
inicio. El horno comenzará a hornear a la hora de inicio
configurada.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
2
Ajuste la temperatura:
Presione o mantenga presionados los botones + / hasta
que aparezca en pantalla la temperatura deseada.
3
Presione C o o k T i m e y presione las teclas + / para
ajustar el tiempo de horneado
4
Presione St a r t T i m e .
5
Configure la hora de inicio:
Use los botones + / para ajustar el tiempo que aparezca
en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio
deseado.
6
Presione St a r t . Se activará un indicador sonoro breve,
en la pantalla aparecerá T i m e d D e l a y y la hora de
inicio. El horno comenzará a hornear a la hora de inicio
configurada.
NO T A
Para cancelar la funció n Delayed Timed Cook (Cocció n
temporizada retardada), presione C l e a r / O f f .
Para cambiar el tiempo de cocció n, repita el paso 3 y
presione St a r t .
Si el reloj del horno está configurado en un formato de
12 horas, puede retardar la hora de inicio de la cocció n
por 12 horas. Si el reloj de su horno está configurado
para 24 horas, puede retardar la hora de inicio de la
cocció n por 24 horas.
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo
configurada y luego se apagará automá ticamente. Cuando
haya transcurrido el tiempo de cocció n:
Aparecen En d y la hora del dí a en pantalla.
El tono indicador de fin de cocció n suena cada 60 segundos
hasta presionar la tecla C l e a r / O f f .
3 1FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
Cuando se configura W a r m , se activa la funció n de
calentamiento despué s de que termina el tiempo de cocció n.
P R EC A U C N
Utilice el temporizador automá tico al cocinar carnes
curadas o congeladas, y la mayorí a de las frutas y los
vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder
cilmente como la leche, huevos, pescado, carne o
aves se deben enfriar en el refrigerador. Incluso cuando
se hayan enfriado, no deben permanecer en el horno
durante má s de 1 hora antes de iniciar la cocció n y se
los debe retirar rá pidamente una vez que la cocció n
haya terminado.
Ingerir alimentos en mal estado puede producir
intoxicaciones alimentarias.
In s t a V i e w ( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * )
Golpee dos veces el centro del panel de cristal para revelar los
contenidos del horno sin abrir la puerta.
No golpear fuerte
Al golpear dos veces el panel de cristal enciende y apaga la
luz interior.
La luz se apaga automá ticamente despué s de 90 segundos.
La funció n InstaView™ se desactiva cuando se abre la
puerta del horno y permanece desactivada durante unos
segundos despué s de que se cierra la puerta.
La funcion InstaView™ se deshabilita durante el ciclo de
Auto limpieza, Teclado bloqueado, y en el arranque inicial de
energia.
A D V ER T ENC IA
No golpee con mucha fuerza el panel de la puerta de
cristal. No permita que objetos duros, como los utensilios
de cocina o las botellas de vidrio, golpeen el panel de la
puerta de cristal. El cristal se podrí a romper y provocar un
riesgo de lesiones personales o dañ ar el producto.
NO T A
Es probable que si golpea suavemente sobre los bordes
del panel de cristal no active la funció n InstaView™.
Los golpes en el panel de cristal deben ser los
suficientemente fuertes como para escucharse.
Los altos ruidos cerca del horno podrian activar la
funcion InstaView™.
Ex t r a c c i ó n y c o l o c a c i ó n d e l o s
e s t a n t e s d e l h o r n o
P R EC A U C N
Coloque los estantes del horno antes de encenderlo
para evitar quemaduras.
No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningú n
otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno.
Si lo hace, podrí a generar un proceso de horneado
deficiente y dañ ar la base del horno.
Acomode los estantes del horno solo cuando el horno
esté frí o.
Ex t r a c c i ó n d e l o s e s t a n t e s
1
Con los guantes puestos, sujete el estante del horno*.
2
Tire del estante hacia afuera, sin inclinarlo, hasta que se
detenga.
3
Levante el frente del estante.
4
Tire del estante.
* Siempre que sea posible, ajuste los estantes del horno
antes de usarlo. Use siempre guantes para horno si ajusta los
estantes cuando el horno está encendido.
C o l o c a c i ó n d e l o s e s t a n t e s
1
Con los guantes puestos, coloque el extremo del estante
sobre el soporte*.
2
Incline el extremo frontal del estante hacia arriba.
3
Empuje el estante hacia adentro.
4
Verifique que el estante haya quedado bien colocado.
*Siempre que sea posible, ajuste los estantes del horno antes
de usarlo. Use siempre guantes para horno si ajusta los
estantes cuando el horno está encendido.
3 2 FUNCIONAMIENTO
Gu í a d e r e c o m e n d a c i o n e s p a r a
h o r n e a r y r o s t i za r
Centre los recipientes para horno sobre los estantes para
lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en má s de
un recipiente, coló quelos de modo tal que cada uno tenga un
espacio libre de 1" a 1
1
/
2
", como mí nimo, a su alrededor. No
permita que los recipientes toquen las paredes del horno.
Si está cocinando en un solo estante, coloque el estante
está ndar en la posició n recomendada en los cuadros que
se muestran en las siguientes pá ginas. Centre el recipiente
como se indica en la imagen del estante superior de uso
multiple.
Si está cocinando en varios estantes en el horno, coloque
los estantes está ndar en las posiciones 2 y 5. Para obtener
el mejor resultado, coloque los recipientes como se muestra
en la imagen con varios estantes.
(Coloque los estantes está ndar en las posiciones 3 y 5.
M o d e l o LR GL5 8 2 1 * )
Ho r n e a d o e n v a r i o s e s t a n t e s
Estante está ndar
(Posició n 2)
Estante está ndar
(Posició n 5)
Ho r n e a d o e n u n s o l o e s t a n t e
Estante está ndar
B a k e ( Ho r n e a r )
La funció n Hornear se utiliza para preparar alimentos como
pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno
para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 500
°F (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C).
1
Presione el botó n B a k e . Aparecerá en la pantalla 350° y
parpadeará el indicador BAKE.
2
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Presione los botones n u m é r i c o s para ingresar la
temperatura deseada.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Utilice los botones + / para configurar la temperatura
deseada.
3
Presione el botó n St a r t para aceptar el cambio de
temperatura.
A medida que el horno se precalienta, la temperatura
aparece en pantalla y se eleva en incrementos de
5 grados. Una vez que el horno alcanza la temperatura
configurada, suena un tono y la luz del horno se enciende
y se apaga.
4
Cuando la cocció n esté completa, Presione el C l e a r / O f f .
5
Retire los alimentos del horno.
P a r a C a m b i a r l a T e m p e r a t u r a d e l Ho r n e a d o d u r a n t e l a
C o c c i ó n
1
Presione el botó n B a k e .
2
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Presione los botones n u m é r i c o s para ingresar la
temperatura deseada.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Utilice los botones + / para configurar la temperatura
deseada.
3
Presione el botó n St a r t .
NO T A
Si la puerta está abierta durante la cocció n, el quemador
se apagara despué s de 30 segundos. El quemador se
vuelve a encender automá ticamente una vez que la puerta
está cerrada.
M o d o d e c o n v e c c i ó n ( M o d e l o
LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 3 * )
El sistema de convecció n usa un ventilador para hacer circular
el calor de manera pareja dentro del horno. La distribució n
de calor mejorada permite una cocció n uniforme y resultados
excelentes mientras cocina con uno o má s estantes.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n C O NV EC T IO N B A K E ( p o r
e j e m p l o , 3 7 5 ° F ) :
1
Presione el botó n C o n v . B a k e o C o n v . R o a s t . Aparecerá
en la pantalla 350° F.
3 3FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
2
Establecer la hora del dí a.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Presione 3 , 7 y 5 .
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Utilice los botones + / para configurar la temperatura
deseada.
3
Presione ST A R T . La pantalla despliega el mensaje
C o n v . B a k e o C o n v . R o a s t , y la temperatura del horno
comenara en los 00˚F.
A medida que el horno se precalienta, la temperatura aumenta
en incrementos de cinco grados. Una vez que el horno alcanza
la temperatura configurada, suena un tono y la luz del horno se
enciende y apaga. La pantalla muestra la temperatura del horno
convertida automá ticamente a 350 °F y el icono del ventilador.
4
Cuando la cocció n ha finalizado o para cancelar,
presione el botó n C l e a r / O f f .
NO T A
El ventilador del horno funciona mientras se hornea por
convecció n. El ventilador se detiene cuando la puerta
está abierta. En algunos casos, el ventilador podrí a
apagarse durante un ciclo de horneado por convecció n.
Es normal que el ventilador de convecció n no encienda
directamente al iniciar el ciclo. El ventilador encenderá
despué s de un lapso de tiempo.
Su g e r e n c i a s p a r a h o r n e a r p o r c o n v e c c i ó n
Use el horneado por convecció n para cocinar má s rá pido y
de manera má s pareja en varios estantes: pasteles, galletas,
muffins, bizcochos y panes de todo tipo.
Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin bordes o con
bordes muy bajos para que el aire caliente circule alrededor
de los alimentos. Los alimentos horneados en bandejas con
un acabado oscuro se cocinan má s rá pido.
Cuando utilice la funció n Horneado por convecció n con un
solo estante, coloque el estante del horno en la posició n 4.
Si cocina en varios estantes, coloque los estantes del horno
en las posiciones 2(o 3) y 5 para dos estantes.
La cocció n en distintos estantes del horno puede aumentar
ligeramente los tiempos de cocció n para algunos alimentos.
Obtendrá mejores resultados al hornear pasteles, galletas y
magdalenas usando varios estantes.
La funció n Rostizar por convecció n está diseñ ada para brindar
un desempeñ o ó ptimo del asador. La funció n para Rostizar por
convecció n combina la cocció n con el ventilador de
convecció n, para asar carnes rojas y blancas. El aire caliente
circula alrededor de los alimentos desde todos los á ngulos y
sella los jugos y sabores. Los alimentos quedan dorados y
crocantes por fuera y jugosos por dentro. La funció n para
rostizar por convecció n es ideal para cortes grandes de carne
tierna sin cubrir.
Su g e r e n c i a s p a r a r o s t i z a r p o r c o n v e c c i ó n
Use una asadera y una rejilla al preparar carnes para rostizar
por convecció n. La asadera recibe los derrames de grasa y la
rejilla ayuda a evitar salpicaduras de grasa.
1
Coloque el estante del horno en la parte inferior.
2
Coloque la rejilla en la asadera.
3
Coloque la asadera sobre el estante del horno.
Asadera (se vende por separado)
Rejilla (se vende por separado)
P R EC A U C N
No utilice una asadera sin rejilla.
No cubra la rejilla con papel de aluminio.
Posicione los alimentos (el lado de la grasa hacia
arriba) sobre la rejilla.
C u a d r o d e h o r n e a d o
Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el
horno. Ajuste el tiempo de cocció n segú n su receta.
T i p o d e A l i m e n t o P o s i c i ó n d e l a
B a n d e j a
Tortas congeladas (en bandeja) 2 o 3
Bizcocho, bundt o pasteles 3
Bisquet, mantecada, brownies, galletas,
quequitos, tortas por capas, pays
4
Estofados 4
Asado 1 o 2
Pizza fresca / congelada 3
Gu í a d e p o s i c i ó n d e l o s e s t a n t e s p a r a a s a r
A l i m e n t o
P o s i c i ó n d e l
e s t a n t e
F i l e t e
Costilla
Poco cocidos
Medias
Bien cocidas
2
2
2
Costilla
deshuesada,
sirlon
Poco cocidos
Medias
Bien cocidas
2
2
2
Lomo de
ternera
Poco cocidos
Medias
2
2
C e r d o
Costilla 2
Con hueso, sirlon 2
Jamó n, cocido 2
A v e s
Pollo entero 2
Piezas de pollo 2
Pavo 2
3 4 FUNCIONAMIENTO
B r o i l ( A s a r )
Su horno está diseñ ado para asar con la puerta cerrada. Al
asar, usa una radiació n de calor intensa desde el quemador de
gas superior.
La funció n Broil funciona mejor cuando se asan cortes de
carne tiernos y finos (1" o menos), aves o pescado.
P R EC A U C N
No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede
provocar un incendio causado por grasa.
No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio.
Si lo hace, se prenderá fuego.
Siempre use una asadera con rejilla para drenar el
exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras,
el humo y las llamaradas ocasionales.
Nunca utilice una asadera que no esté bien limpia y
a temperatura ambiente. Si la asadera está dañ ada,
torcida o tiene suciedad muy adherida, considere
reemplazarla para reducir la cantidad de humo que se
produce durante el asado.
NO T A
Use la funció n Asar en Lo para asar alimentos como
aves y cortes gruesos de carne.
Retire la asadera del horno para dejarla enfriar y
limpiarla má s fá cilmente.
Para obtener mejores resultados, utilice una asadera
diseñ ada para asar, como se muestra a continuació n.
La asadera recoge los derrames de grasa y la rejilla
ayuda a evitar salpicaduras de grasa.
Rejilla
Asadera
Cuando asa en un estante, coló quelo en la posició n segú n la
guí a de recomendaciones para asar.
C o n f i g u r a c i ó n d e l h o r n o p a r a a s a r
1
Presione el B r o i l una vez para Hi y dos veces para Lo.
2
Presione el St a r t .
3
Permita que el asador se precaliente durante cinco
minutos.
4
Coloque los alimentos en el horno.
5
Cierre la puerta del horno. La puerta del horno debe
estar cerrada mientras está asando.
A D V ER T ENC IA
Al utilizar su asador, la temperatura dentro del horno es
extremadamente alta. Tome precauciones para evitar
posibles quemaduras. Para ello, debe hacer lo siguiente:
Mantener la puerta cerrada al asar.
Utilizar siempre guantes para horno al colocar y retirar
alimentos.
El uso incorrecto del asador puede provocar humo
excesivo o un incendio causado por grasa. Las
condiciones de uso incorrecto incluyen, entre otras:
Colocar el asador en un nivel de potencia superior al
recomendado.
Usar asaderas sucias o grasosas.
Asar durante un tiempo de cocció n superior al
recomendado.
NO T A
Esta á rea está diseñ ada para asar a puerta cerrada. Cierre
la puerta para configurar la funció n Asar. Si la puerta está
abierta, la funció n Asar no se puede configurar, y la d o o r
se desplaza en la pantalla. Cierre la puerta y restablezca
la funció n Asar. Abrir la puerta durante el proceso de asar,
hace que se apague el quemador.
Si la puerta se abre durante el proceso de asar, el
quemador se apaga luego de 5 segundos. El quemador
para asar se vuelve a encender automá ticamente una vez
cerrada la puerta.
6
Una vez que haya terminado de asar, Presione el C l e a r /
O f f .
NO T A
Durante cualquier funció n Asar, es normal que el
quemador se encienda y se apague. El encendedor del
quemador del asador en el techo del horno se enciende
de color naranja perió dicamente durante la operació n de
asado normal.
3 5FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
Gu í a d e r e c o m e n d a c i o n e s p a r a a s a r
El tamañ o, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocció n afectará n el tiempo de asado. Esta guí a se basa
en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
A l i m e n t o C a n t i d a d y / o e s p e s o r
P o s i c i ó n
d e l
e s t a n t e
P r i m e r
l a d o
( m i n u t o s )
Se g u n d o
l a d o
( m i n u t o s )
C o m e n t a r i o s
C a r n e d e v a c a
m o l i d a
1 lb (4 hamburguesas)
1
/
2
a
3
/
4
" de espesor
6 4-6 3-5
Espaciar de manera uniforme. Se pueden
asar hasta 9 hamburguesas.
B i s t e c s d e c a r n e d e
v a c a
Poco cocidos
6 7 5
Los bistecs de menos de 1" de espesor se
cocinan totalmente antes de dorarse. Se
recomienda usar un sarté n. Corte la grasa.
1" de espesor
1 a 1
1
/
2
lb
Medias 6 12 5-6
Bien cocidos 6 13 8-9
Poco cocidos
1
1
/
2
" de espesor
2 a 2
1
/
2
lb
4 10 6-7
Medias 4 12-15 10-12
Bien cocidos 4 25 16-18
T o s t a d o s
1 a 9 piezas
5 1-2 1-2
P o l l o 1 entero de hasta
2 a 2
1
/
2
lb, cortado a lo largo
4 pechugas con hueso
2 35-40 25 Pincele ambos lados con mantequilla
derretida.
Ase con el lado de la piel hacia abajo.
2 25-30 10-15
F i l e t e s d e p e s c a d o
1
/
4
a
1
/
2
" de espesor 5 7-8 6 Mueva y voltee con mucho cuidado.
Pincele con mantequilla y limó n antes de la
cocció n y durante la cocció n si lo desea.
F e t a s d e j a m ó n
(precocidas)
1" de grosor
1
/
2
" de grosor
3
4
10
7
5
4
Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado
para un grosor de 1
1
/
2
" o para jamó n ahumado
casero.
C h u l e t a s d e c e r d o
Bien cocidas
2 (
1
/
2
" de espesor) 4 10 8 Corte la grasa.
2 (1" de espesor) de
alrededor de 1 lb
4 13 8-9
C h u l e t a s d e c o r d e r o Corte la grasa.
Medias
2 (1" de espesor) de
10 a 12 oz aprox.
5 6 4-7
Bien cocidas 5 10 10
Medias
2 (
1
/
2
" de espesor) alrededor
de 1 lb
5 10 4-6
Bien cocidas 5 17 12-14
T o c i n o
1
/
2
lb (8 fetas finas aprox.) 4 8 3 Acomode en una sola capa.
C o l a s d e l a n g o s t a 2-4
6 a 8 oz cada una
3 13-16 No voltee. Corte la parte trasera del caparazó n. Abra
bien. Pincele con mantequilla derretida antes
de asar y a la mitad de la cocció n.
Esta guí a es meramente de referencia. Ajuste el tiempo de cocció n segú n su preferencia.
NO T A
La USDA explica que consumir carne, aves o pescado crudos o poco cocinados puede aumentar el riesgo de sufrir
intoxicaciones alimentarias.
La USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mí nimas de seguridad para el consumo:
Carne molida : 160 °F (71,1 °C)
Aves: 165 °F (73,9 °C)
Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F (62,8 °C)
Pescado/mariscos: 145 °F (62,8 °C)
3 6 FUNCIONAMIENTO
M o d o Sa b b a t
El modo Sabbat se usa generalmente en el Sabbat o las
fiestas judí as. Cuando se activa el modo SABBAT el horno
no se apaga hasta que se desactiva el modo SABBAT. En el
modo SABBAT, todos los botones de funció n se desactivan,
excepto CLEAR/OFF. Aparecerá Sb tanto en las pantallas de
la placa de cocció n como en el horno.
NO T A
Si la luz del horno está ENCENDIDA y el modo
SABBATH está activo, la luz del horno se APAGARÁ .
Si la luz del horno debe estar apagada, asegú rese de
que lo esté antes de activar el modo SABBAT. El modo
SABBATH solo se puede usar en el modo Bake.
C o n f i g u r a c i ó n d e l m o d o Sa b b a t
1
Presione el botó n B a k e .
2
Configure la temperatura para hornear.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Utilice los botones numé ricos.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Utilice los botones +/–.
3
Presione el botó n ST A R T .
4
M o d e l o LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 1 *
Mantenga presionado el botó n Se t t i n g s durante tres
segundos.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Mantenga presionado St a r t T i m e durante tres segundos.
NO T A
Sb y
aparecerá en la pantalla cuando esté activado el
modo Sabbat(Modelo LRGL5825*).
Sb aparecerá en la pantalla cuando esté activado el modo
Sabbat(Modelo LRGL5823*/LRGL5821*).
5
Para cancelar el modo Sabbat, mantenga presionado
el botó n Se t t i n g s o St a r t T i m e durante tres segundos.
Para cancelar la funció n Bake, presione el botó n C LEA R /
O F F en cualquier momento.
C a m b i a r l a t e m p e r a t u r a d u r a n t e e l m o d o Sa b b a t
1
Presione el botó n B a k e . (No se emitirá n tonos ni
cambiará la pantalla.)
2
Configure la temperatura para hornear.
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Utilice los botones numé ricos.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Utilice los botones +/–.
3
Presione el botó n ST A R T .
NO T A
Hay una demora de 15 segundos antes de que el horno
reconozca el cambio de temperatura.
F a v o r i t e ( F a v o r i t a )
( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * )
La funció n FAVORITE se utiliza para registrar y recuperar las
configuraciones de las recetas favoritas. Esta funció n puede
almacenar y recordar hasta 3 configuraciones diferentes. La
funció n Favorite se puede usar en el modo Cook Time. No
funcionará con ninguna otra funció n, incluido el modo Start
Time (cocció n retrasada).
1
Coloque los alimentos en el horno.
2
Presione F A V O R IT E una vez para pan, dos veces para
carne y 3 veces para pollo. Aparece la temperatura
predeterminada y parpadea COOK.
C a t e g o r í a
C ó m o
s e l e c c i o n a r
T e m p .
p r e d e t e r m i n a d a
( s e p u e d e c a m b i a r
y r e c o r d a r )
F u n c i ó n
o p e r a t i v a
1. Pan
Presione
FAVORITE
una vez.
375 °F HORNEAR
2. Carne
Presione
FAVORITE
dos veces.
325 °F
Rostizar por
convecció n
3. Pollo
Presione
FAVORITE
3 veces.
350 °F
Rostizar por
convecció n
3
Presione los botones n u m é r i c o s para configurar la
temperatura del horno deseada. Esta temperatura se
almacena y se recupera en el pró ximo uso.
4
Presione ST A R T . El indicador de precalentamiento
suena 1 vez y parpadea 5 veces cuando el horno
alcanza la temperatura establecida.
NO T A
Solo se almacena la temperatura seleccionada, no el
tiempo de cocció n.
Si se cambia la temperatura del horno, se almacenará
la temperatura modificada.
W i - F i
Conecte el dispositivo a la red Wi-Fi domé stica para usar la
funcion Remote Start y otras funciones inteligentes. Consulte
la secció n Smart Functions para obtener má s detalles.
C o n f i g u r a c i ó n d e W i - F i
1
Mantenga presionado la tecla R e m o t e St a r t hasta que el
icono parpadee.
2
Siga las instrucciones en la aplicació n LG ThinQ de LG
para conectar el dispositivo.
3 7FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
In i c i o R e m o t o
Inicia o detiene remotamente la funció n de precalentamiento
del aparato. El dispositivo debe estar conectado a una red Wi-
Fi domé stica para usar la funcion Remote Start.
C o n f i g u r a c i ó n d e R e m o t e St a r t
1
Abra la puerta del horno y asegú rese de que el horno
esté vací o.
2
Presione la tecla R e m o t e St a r t para habilitar la funció n.
3
Inicie la funció n de precalentamiento en el horno desde la
aplicació n LG ThinQ
F r o ze n M e a l ( C o m i d a c o n g e l a d a )
( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * )
La funció n Frozen Meal (Comida congelada) está
especialmente diseñ ada para cocinar comidas preparadas y
congeladas. Calienta tanto desde arriba como desde abajo
para dorar la comida de manera má s pareja.
Este sistema está diseñ ado para ofrecer un desempeñ o
ó ptimo de cocció n, ya que selecciona automá ticamente una
combinació n de los sistemas calentadores para hornear y asar.
No es necesario precalentamiento al usar el modo Frozen Meal.
Para obtener mejores resultados de pizza congeleada, cocine
los alimentos en un solo rack colocado en la posició n 5 a 400 °F.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n F r o z e n M e a l
1
Presione F r o z e n M e a l . Aparece Frozen en la pantalla.
2
Ingrese la temperatura de cocció n utilizando los b o t o n e s
n u m é r i c o s .
3
Presione St a r t . La funció n Frozen Meal comienza a funcionar.
4
Presione C l e a r / O f f para cancelar la funció n Frozen Meal
en cualquier momento.
Sl o w C o o k ( C o c c i ó n l e n t a )
( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * )
La funció n Slow Cook (Cocció n lenta) está especialmente
diseñ ada para cocinar platos con carne de vaca, cerdo y aves
a la parrilla.
Es comú n que la superficie de la comida se oscurezca
despué s de que finaliza la funció n Slow Cook. No es necesario
precalentar al usar el modo Sl o w C o o k .
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n Sl o w C o o k
1
Presione Sl o w C o o k una vez. Hi aparece en la pantalla.
Presione Sl o w C o o k varias veces para cambiar entre Hi y Lo.
Seleccione la opció n deseada.
2
Presione St a r t . La funció n Slow Cook comienza a funcionar.
3
Presione C l e a r / O f f para cancelar la funció n Slow Cook
en cualquier momento.
NO T A
Para obtener los mejores resultados, utilice un solo
estante en la posició n 1 o 2.
Temperatura maxima: 275° F, Temperatura minima: 220° F
W a r m ( C a l e n t a r ) / K e e p W a r m
( M a n t e n e r C a l i e n t e )
Esta funció n mantiene la temperatura del horno a 170 °F. La
funció n Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir
hasta tres horas despué s de terminada la cocció n. La funció n
Calentar se puede usar sin ninguna otra funció n de cocció n.
La funció n Warm puede ser usada despué s de cocinar usando
las opciones Timed Cook o Delayed Timed Cook (Modelo
LRGL5825*)
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n C a l e n t a r ( M o d e l o LR GL5 8 2 3 * /
LR GL5 8 2 1 * )
1
Presione W a r m o A i r f r y / W a r m una vez para el modelo
LRGL5821* y dos veces para el modelo LRGL5823*.
2
Presione St a r t .
3
Presione C l e a r / O f f en cualquier momento para cancelar.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n d e c a l e n t a r d e s p u é s d e u n a
c o c c i ó n t e m p o r i z a d a ( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * )
1
Seleccione la funció n de cocció n.
2
Introduzca la temperatura del horno con las teclas
numé ricas o los signos +/-.
3
Presione C o o k T i m e y toque las teclas numé ricas para
ajustar el tiempo de horneado.
4
Presione W a r m o K e e p W a r m .
5
Presione St a r t .
6
Cuando la cocció n haya finalizado, presione C l e a r / O f f
para cancelar la funció n Calentar.
NO T A
La funció n Calentar tiene como finalidad mantener la
comida caliente. No la use para bajar la temperatura de
los alimentos.
Es normal que el ventilador funcione durante la funció n
Calentar.
P r o o f ( Le u d a r ) ( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * )
Esta caracterí stica mantiene el horno tibio para leudar
productos con levadura antes de hornearlos.
Para un mejor rendimiento , cubra los alimentos con papel de
aluminio.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n Le u d a r
1
Use el estante en la posició n 2 o 3 para el leudado.
2
Presione P r o o f hasta que aparezca P r o o f en la pantalla.
3
Presione St a r t .
4
Presione C l e a r / O f f cuando haya terminado de leudar.
3 8 FUNCIONAMIENTO
NO T A
Para evitar que la temperatura del horno baje y que
se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta
del horno si no es necesario. Revise los alimentos
panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo.
No use el modo de leudado para calentar comida ni
para mantener calientes los alimentos. La temperatura
del horno para el leudado no es lo suficientemente
alta para mantener alimentos a temperaturas seguras.
Use la funció n Calentar para mantener la comida
caliente. El leudado no funciona cuando el horno está
por encima de los 125 °F. Hot aparece en la pantalla.
A i r F r y ( F r e í r c o n a i r e )
( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * / LR GL5 8 2 3 * )
Esta funció n incrementará automá ticamente 60 °F a la
temperatura de entrada para un desempeñ o ó ptimo durante
el uso de la funció n Air Fry. La funció n está especialmente
diseñ ada para freí r sin aceite.
No es necesario precalentar al usar el modo Air Fry.
Para obtener mejores resultados, cocine en un solo rack
posicionado en la posicion 3 o 4.
Extienda la comida de manera uniforme en una sola capa.
Use la Bandeja para freí r opcional disponible en LG o una
bandeja para hornear oscura sin lados o lados cortos que
no cubra toda la rejilla del horno. Esto permite una mejor
circulació n.
Si lo desea, rocí e la bandeja para hornear o la bandeja
Air Fry con un spray para sarté n. Utilice un aceite que se
pueda calentar a alta temperatura antes de ahumar, como
aguacate, uvas, aceite de cacahuete o de girasol.
Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de
aluminio en un estante en la posició n 2 para atrapar el
aceite que cae de los alimentos. Para alimentos ricos en
grasas como alitas de pollo, agregue unas hojas de papel
pergamino para absorber la grasa.
Revise los alimentos con frecuencia y agí telos o gí relos para
obtener resultados má s crujientes.
Los alimentos congelados preparados pueden cocinar má s
pido con el modo Air Fry de lo que se indica en el paquete.
Reduzca el tiempo de cocció n en aproximadamente un 20
por ciento, revise los alimentos temprano y ajuste el tiempo
de cocció n segú n sea necesario.
Si se cocinan varios lotes, el lote posterior puede tardar
menos tiempo en cocinar.
Utilice un termó metro de alimentos para asegurarse de que
los alimentos han alcanzado una temperatura segura para
el consumo. Comer carnes poco cocidas puede aumentar el
riesgo de padecer enfermedades transmitidas por los alimentos.
La masa humeda y recubrimiento no se crujen ni se ajustan
al usar el modo Air Fry.
Para obtener los resultados má s crujientes, draga las alitas
de pollo frescas o tiernas en harina sazonada. Use 1/3 de
taza de harina para 2 libras.
F r e i r c o n A i r e A l i m e n t o s c o n a l t o c o n t e n i d o d e g r a s a
Los alimentos ricos en grasa se ahumaran cuando se usa el
modo Air Fry. Para obtener mejores resultados, siga estas
recomendaciones al usar el modo Air Fry los alimentos con alto
contenido de grasa, como alitas de pollo, tocino, salchichas, perritos
calientes, patas de pavo, chuletas de cordero, costillas, lomos de
cerdo, pechugas de pato, o algunas proteí nas a base de plantas.
P R EC A U C N
Nunca cubra ranuras, agujeros o pasajes en la parte
inferior del horno o cubra estantes enteros con materiales
como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea el flujo de
aire a travé s del horno y puede provocar una intoxicació n
por monó xido de carbono. La lá mina de aluminio tambié n
puede atrapar el calor, causando un peligro de incendio o
un bajo rendimiento excesivo.
Encienda la capucha de escape en un ajuste de ventilador alto
antes de iniciar el modo Air Fry y dé jela encendida durante 15
minutos despué s de que haya terminado.
Abra alguna ventana o puerta, de ser posible, para asegurarse
que la cocina este bien ventilada.
Limpie los filtros de grasa de la campana de escape con
regularidad.
Mantenga el horno libre de acumulació n de grasa. Limpie el
interior del horno antes y despué s de freí r con aire (una vez que
el horno se haya enfriado).
Recorre los ciclos de limpieza (Easy Clean o Self Clean)
con regularidad, dependiendo de la frecuencia y los tipos de
alimentos que se hayan freido con aire.
Evite abrir la puerta del horno má s de lo necesario para ayudar
a mantener la temperatura del horno, evitar la pé rdida de calor
y ahorrar energí a.
Freí r al aire trozos de pollo frescos como tiras de pollo fresco,
alitas o piernas de pollo con pellejo puede producir humo a
medida que la grasa se acumula a altas temperaturas. Si el
humo es excesivo, use el modo Convection Roast en lugar del
modo Air Fry.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n A i r F r y
1
Presione A i r F r y . 400 °F aparece en la pantalla.
2
Configure la temperatura del horno (Rango: 300 °F~550 °F)
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Presione los botones numé ricos para ingresar la
temperatura deseada.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 *
Utilice los botones +/– para configurar la temperatura
deseada.
3
Presione ST A R T .
4
Cuando la cocció n esté completa, presione C l e a r / O f f .
NO T A
La funció n Air Fry se puede utilizar con un estante de
alambre dentro de una bandeja para hornear forrada
con papel de aluminio.
Para obtener los mejores resultados, utilice la bandeja
Air Fry que se vende por separado www.lg.com y use
una bandeja para hornear forrada de papel de aluminio
debajo de ella como una bandeja de goteo.
La secció n de malla de la bandeja de freí r se puede
limpiar en el lavavajillas
Rejilla Air fry Sarté n antiadherente
3 9FUNCIONAMIENTO
ESP A Ñ O L
Gu í a d e c o c i n a p a r a f r e i r
- Bandeja de freir
Organice los alimentos uniformemente en una sola capa.
Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en una posició n de estante 2 para atrapar goteos. Si es
necesario, agregue papel pergamino para absorber el aceite y reducir el humo.
Voltee los alimentos durante la cocció n para evitar quemarlos.
* Los alimentos con alto contenido de grasa pueden producir má s humo cuando se cocinan en el modo Air Fry. Para menos humo,
cocine usando el modo Covection Roast.
A r t i c u l o s r e c o m e n d a d o s
C a n t i d a d
A p r o x i m a d a
( o z )
T e m p e r a t u r
( ° F )
P o s i c i ó n
d e l
e s t a n t e
T i e m p o d e
c o c c i ó n
( m i n )
Gu í a
P a p a s - C o n g e l a d a s
Papas fritas 20 400 4 15-25
Papas fritas cortadas en
arrugas 3/8" (10mm)
35 400 4 2030
Papas a la francesa dulces 25 400 4 15-30
Papas fritas tater tots 50 450 4 15-25
Tarta de papa 40 450 4 23-33
P a p a s - F r e s c a s / C a s e r a s
Papas fritas 3/8" (10 mm) 25 450 4 30-40 Corta las papas y remoja durante 30 minutos en
agua caliente del grifo. Escurrir y secar. Cepille
o rocí e ligeramente con 3 cucharadas de aceite.
Agregue sal y pimienta al gusto.
Cuñ as de patata 60 450 4 30-40
P o l l o - C o n g e l a d o
Nuggets de Pollo Crujiente 30 450 4 13-24
Tiras de Pollo 35 450 4 22-32
Alitas con hueso 50 450 4 25-35
P o l l o - F r e s c o , P i e l p u e s t a *
Alitas 40 450 4 20-30 Cepille o rocí e ligeramente con 3 cucharadas de
aceite. Agregue sal y pimienta al gusto.
*Los alimentos con alto contenido de grasa pueden
producir má s humo cuando se cocinan en el modo
Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo
Covection Roast.
Piernas 70 450 4 35-45
Muslos 40 450 4 30-35
Pechugas 40 450 4 30-35
O t r o s
Aros de cebolla -
congelados, empanizados
20 425 4 23.Dec
Rollos de res (0,7 oz/20 g
cada uno) - Congelados
50 425 4 18-28
Camarones con coco -
Congelados
25 400 4 20-30 Cepille o rocí e ligeramente la superficie de los
alimentos con aceite.
Ostiones en Media Concha-
Fresco
35 425 4 20-30 Derretir 4 cucharadas de mantequilla y cepillar
en el ostió n. Mezclar 1/2 taza de migas de pan,
1 cucharada de ajo picado, 1/4 de taza de queso
parmesano rallado y sazonar al gusto. Espolvorea
la mezcla sobre los ostiones.
Camarones - Frescos 50 425 4 20-30
Vegetales Mixtos 35 425 4 15-25 Cepille o rocí e ligeramente con 4 cucharadas de
aceite. Agregue sal y pimienta al gusto.
Salchicha delgada* - 2.5 oz
cada uno, 3/4' diametro. (70
g cada uno, 2 cm diametro.)
90 425 4 20-30 *Los alimentos con alto contenido de grasa pueden
producir má s humo cuando se cocinan en el modo
Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo
Covection Roast.
4 0 FUNCIONAMIENTO
Gu í a d e c o c i n a p a r a f r e i r
- Sarté n antiadherente
Organice los alimentos uniformemente en una sola capa.
Utilice una bandeja de respaldo antiadherente oscura en un bastidor en la posició n 4.
Voltee los alimentos durante la cocció n para evitar quemarlos.
* Los artí culos con alto contenido de grasa pueden producir má s humo cuando se cocinan con el modo Air Fry. Para menos humo,
cocine usando el modo Convection Roast.
A r t i c u l o s r e c o m e n d a d o s
C a n t i d a d
A p r o x i m a d a
( o z )
T e m p e r a t u r
( ° F )
P o s i c i ó n
d e l
e s t a n t e
T i e m p o d e c o c c i ó n
( m i n )
Gu i d e
1 e r l a d o 2 d o l a d o
P a p a s - C o n g e l a d a s
Papas fritas 20 400 4 19-26
Papas fritas cortadas en
arrugas 3/8" (10mm)
35 400 4 19-25 5–11
Papas a la francesa dulces 25 400 4 19-26 5–11
Papas fritas tater tots 50 450 4 13-19 5–11
Tarta de papa 40 450 4 14-20 4–10
P a p a s - F r e s c a s / C a s e r a s
Papas fritas 3/8" (10 mm) 25 450 4 16-22 8–14 Corta las papas y remoja durante
30 minutos en agua caliente del
grifo. Escurrir y secar. Cepille o rocí e
ligeramente con 3 cucharadas de aceite.
Agregue sal y pimienta al gusto.
Cuñ as de patata 60 450 4 16-22 8–14
P o l l o - C o n g e l a d o
Nuggets de Pollo Crujiente 30 450 4 12–18 2–8
Tiras de Pollo 35 450 4 13-19 2–9
Alitas con hueso 50 450 4 14-20 5–11
P o l l o - F r e s c o , P i e l p u e s t a *
Alitas 40 450 4 18-25 5–12 Cepille o rocí e ligeramente con 3
cucharadas de aceite. Agregue sal y
pimienta al gusto.
*Los alimentos con alto contenido
de grasa pueden producir má s humo
cuando se cocinan en el modo Air Fry.
Para menos humo, cocine usando el
modo Covection Roast.
Piernas 70 450 4 35-45
Muslos 40 450 4 30-35 5–12
Pechugas 40 450 4 30-35 5–12
O t r o s
Aros de cebolla -
congelados, empanizados
20 425 4 10–16 2–8
Rollos de res (0,7 oz/20 g
cada uno) - Congelados
50 425 4 12–18 3–9
Camarones con coco -
Congelados
25 400 4 10–16 10–16 Cepille o rocí e ligeramente la superficie
de los alimentos con aceite.
Ostiones en Media Concha-
Fresco
35 425 3 20-30 Derretir 4 cucharadas de mantequilla y
cepillar en el ostió n. Mezclar 1/2 taza
de migas de pan, 1 cucharada de ajo
picado, 1/4 de taza de queso parmesano
rallado y sazonar al gusto. Espolvorea la
mezcla sobre los ostiones.
Camarones - Frescos 50 425 4 20-30
Salchicha delgada* - 2.5 oz
cada uno, 3/4' diametro. (70
g cada uno, 2 cm diametro.)
90 425 4 11–18 1–7 *Los alimentos con alto contenido
de grasa pueden producir má s humo
cuando se cocinan en el modo Air Fry.
Para menos humo, cocine usando el
modo Covection Roast.
4 1FUNCIONES INTELIGENTES
ESP A Ñ O L
F U NC IO NES
INT ELIGENT ES
A p l i c a c i ó n LG T h i n Q
Esta caracterí stica solo está disponible en el modelo con el
logo
o .
La aplicació n LG T h i n Q le permite comunicarse con el
electrodomé stico usando un telé fono inteligente.
F u n c i o n e s d e l a a p l i c a c i ó n LG T h i n Q
Sm a r t D i a g n o s i s
Esta funció n brinda informació n ú til para diagnosticar y resolver
problemas con el aparato conforme a su patró n de uso.
A j u s t e s
Le permite configurar varias opciones en el horno y en la
aplicació n.
M o n i t o r e o
Esta funció n muestra el estado actual, tiempo de cocció n
restante y ajustes de cocció n en la pantalla.
P u s h A l e r t s ( A l e r t a s a u t o m á t i c a s )
Active las Alertas Automá ticas para recibir notificaciones sobre
el estado del aparato.
Las notificaciones se activan incluso si la aplicació n LG ThinQ
está apagada.
T e m p o r i za d o r
Puede configurar el temporizador desde la aplicació n.
A c t u a l i za c i ó n d e l F i r m w a r e
Mantener actualizado el dispositivo.
In i c i o R e m o t o
Controle el aparato de forma remota o verifique el tiempo
restante de cocció n desde la aplicació n LG ThinQ.
NO T A
Si cambia de enrutador inalá mbrico, proveedor de
Internet, o contraseñ a, borre el electrodomé stico
registrado en la aplicació n LG T h i n Q y proceda a
registrarlo de nuevo.
Esta informació n está actualizada en el momento de
su publicació n. La aplicació n está sujeta a cambios,
con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los
usuarios.
Esta caracterí stica solo está disponible en algunos
modelos.
A n t e s d e u s a r l a a p l i c a c i ó n LG T h i n Q
1
Utilice un telé fono inteligente para verificar la potencia
del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodomé stico.
Si la distancia entre el electrodomé stico y el enrutador
inalá mbrico es muy grande, la señ al será bil.
Le tomará s tiempo registrarse o que falle la
instalació n.
2
Desactive los D a t o s M ó v i l e s o D a t o s C e l u l a r e s en su
telé fono inteligente.
3
Conecte su telé fono inteligente al enrutador inalá mbrico.
NO T A
Para verificar la conexió n Wi-Fi, revise que el í cono W i -
F i
en el panel de control esté encendido.
El electrodomé stico funciona ú nicamente con redes Wi-
Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verifique el manual del enrutador inalá mbrico
para revisar la frecuencia de su red.
LG T h i n Q no es responsable por ningú n problema
de conexió n en red, falla, mal funcionamiento o error
causado por la conexió n de red.
El entorno inalá mbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalá mbrica funcione lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señ al Wi-Fi.
Es posible que la conexió n de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
Es posible que la conexió n Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red domé stica.
Si el electrodomé stico no puede registrarse debido a
problemas con la transmisió n de la señ al inalá mbrica,
desconé ctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalá mbrico está
activado, desactivelo o añ ada una excepció n a é ste.
El nombre de la red inalá mbrica (SSID) debe ser una
combinació n de letras y nú meros. (No utilice sí mbolos
especiales)
4 2 FUNCIONES INTELIGENTES
NO T A
La interfaz del usuario (UI) del telé fono inteligente
puede variar segú n el sistema operativo (OS) y el
fabricante.
Puede que la configuració n de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en W EP . Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
W P A 2 ) y registre el producto de nuevo.
In s t a l a c i ó n d e l a a p l i c a c i ó n LG T h i n Q
Busque la aplicació n LG T h i n Q en la tienda Google Play o App
Store desde su telé fono inteligente. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicació n.
In f o r m a c i ó n d e l a v i s o d e s o f t w a r e d e
c ó d i g o a b i e r t o
Para obtener el có digo fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de có digo abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Ademá s del có digo
fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias,
exenció n de responsabilidad de la garantí a y avisos de
copyright.
LG Electronics tambié n le proporcionará digo abierto en
CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribució n
(como el soporte, el enví o y la manipulació n) previa solicitud
por correo electró nico a [email protected]. Esta oferta es
lida durante tres (3) añ os a partir de la fecha de adquisició n
del producto.
Es p e c i f i c a c i o n e s d e l m ó d u l o LA N i n a l á m b r i c o
Modelos LCW-004
Rango de frecuencia 2412 MHz - 2462 MHz
Potencia de salida (max.) < 30 dBm
A v i s o d e l a F C C
El siguiente aviso cubre el mó dulo transmisor contenido en
este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con
los lí mites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos lí mites está n diseñ ados para ofrecer una protecció n
razonable contra interferencias dañ inas en una instalació n
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energí a
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podrí a causar interferencias dañ inas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañ ina a la
recepció n de radio o televisió n, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separació n entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
Solicite ayuda a su vendedor o a un té cnico especialista en
radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operació n está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañ ina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificació n en la construcció n de
este dispositivo que no cuente con la aprobació n expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorizació n del usuario para operar este equipo.
D e c l a r a c i ó n s o b r e e x p o s i c i ó n
a l a r a d i a c i ó n d e R F d e l a F C C
Este equipo cumple con los lí mites de exposició n a la radiació n
de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este
transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mí nima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operació n especí ficas de
manera tal de cumplir con las normas de exposició n a la RF.
4 3FUNCIONES INTELIGENTES
ESP A Ñ O L
F u n c i ó n Sm a r t D i a g n o s i s
Esta funció n solo está disponible en los modelos con el icono
o .
Utilice esta funció n como ayuda para diagnosticar y resolver
problemas con su electrodomé stico.
NO T A
Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es
posible que el servicio no pueda funcionar debido a
factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad
de Wi-Fi, desconexió n de Wi-Fi, polí tica de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones,
entre otros.
Esta funció n puede estar sujeta a cambios sin previo
aviso y puede tener una forma diferente segú n dó nde
se encuentre ubicado.
U s o d e LG T h i n Q p a r a d i a g n o s t i c a r
p r o b l e m a s
Si experimenta un problema con su electrodomé stico equipado
con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolució n
de problemas a un telé fono inteligente con la aplicació n LG
T h i n Q .
Inicie la aplicació n LG T h i n Q y seleccione la funció n Sm a r t
D i a g n o s i s en el menú . Siga las instrucciones provistas en
la aplicació n LG T h i n Q .
U s o d e l d i a g n ó s t i c o a u d i b l e p a r a
d i a g n o s t i c a r p r o b l e m a s
Siga las instrucciones a continuació n para utilizar el mé todo de
diagnó stico audible.
Inicie la aplicació n LG T h i n Q y seleccione la funció n Sm a r t
D i a g n o s i s en el menú . Siga las instrucciones para el
diagnó stico audible provistas en la aplicació n LG T h i n Q .
1
Abra la aplicació n LG ThinQ en el telé fono inteligente.
2
En la aplicació n, seleccione el dispositivo de su lista de
dispositivos conectados y despué s presione los puntos
en la parte derecha superior de la pantalla.
3
Seleccione Sm a r t D i a g n o s i s , luego presione el botó n
Start Sm a r t D i a g n o s i s .
NO T A
Si el diagnó stico falla en reiteradas oportunidades, siga
las instrucciones a continuació n.
4
Seleccione A u d i b l e D i a g n o s i s .
5
Siga las instrucciones en el telé fono inteligente.
6
Mantenga el telé fono en posició n hasta que la
transmisió n de tono haya finalizado. Observe el
diagnó stico en el telé fono.
NO T A
Para obtener resultados ó ptimos, no mueva el telé fono
mientras se transmitan los tonos.
4 4 MANTENIMIENTO
M A NT ENIM IENT O
Ho r n a l l a s d e Ga s
P R EC A U C N
No limpie este electrodomé stico con blanqueador.
Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de
cocció n se haya enfriado antes de tocarla.
Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocció n.
R e t i r o y c o l o c a c i ó n d e l o s q u e m a d o r e s

Es posible retirar las parrilla y las tapas y los cabezales de los
quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.
Q u e m a d o r g e n e r a l
La tapa del quemador está
bien colocada.
La tapa del quemador NO
está bien colocada.
P R EC A U C N
Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la
placa de cocció n hasta que se haya enfriado.
No levante la superficie de la placa de cocció n. Levantar
la superficie de la placa de cocció n puede dañ ar la
estufa o hacer que funcione de forma incorrecta.
Los alimentos con alto contenido de á cido o azú cares pueden
quitar el brillo si se asientan. Lave y enjuague estas manchas
inmediatamente despué s de que la superficie se haya enfriado.
Si se trata de otros derrames, como salpicaduras de aceite,
grasa, etc., lave con agua y jabó n cuando la superficie se haya
enfriado; luego, enjuague y lustre con un pañ o seco.
Li m p i e za d e l a s t a p a s / l o s c a b e za l e s
d e l q u e m a d o r
Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las
aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar
siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y
el conjunto de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden
levantar. No intente retirar la tapa del quemador medio.
Lave las tapas del quemador con agua jabonosa caliente
y enjuá guelas con agua limpia. Deje correr el agua sobre
el quemador oval desde el vá stago inferior para eliminar la
suciedad.
Limpie la placa de cocció n con cuidado. Los extremos de
metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden
producir lesiones. Golpear un electrodo con un objeto rí gido
puede dañ arlo.
Para limpiar alimentos quemados, sumerja los cabezales
del quemador en una solució n de agua caliente y detergente
lí quido suave durante 20 a 30 minutos. Si las manchas son
difí ciles de sacar, use un cepillo de dientes o un cepillo de
alambre.
Los quemadores no funcionará n bien si los electrodos o los
puertos del quemador está n obstruidos o sucios.
Los cabezales y las tapas del quemador se deben limpiar
regularmente, especialmente despué s de derrames
excesivos.
Los quemadores no se encenderá n si ha retirado la tapa.
P R EC A U C N
No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podrí a
dañ arlos.
No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar
los quemadores.
D e s p u é s d e l a l i m p i e z a d e l a s t a p a s / l o s
c a b e za l e s d e l q u e m a d o r
Sacuda los restos de agua y deje que se sequen bien. Colocar
el quemador oval al revé s permitirá que el agua drene con
s facilidad. Vuelva a colocar las tapas y los cabezales de
los quemadores sobre los electrodos en la placa de cocció n,
en el lugar correcto de acuerdo a su tamañ o. Asegú rese de
que el agujero del cabezal del quemador esté ubicado sobre el
electrodo.
4 5MANTENIMIENTO
ESP A Ñ O L
P a r r i l l a d e l o s q u e m a d o r e s
La estufa incluye tres parrilla profesionales independientes.
Para lograr la estabilidad má xima, estas parrilla solo se deben
usar en la posició n correcta. Las dos parrilla laterales se
pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la
parte posterior. La parrilla central se puede intercambiar del
frente a la parte posterior.
Parrilla lateral
Parrilla central
Parrilla lateral
NO T A
No haga funcionar un quemador durante un perí odo
prolongado sin colocar recipientes sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla puede saltarse cuando no hay una
olla que absorba el calor.
Li m p i e za d e l a s p a r r i l l a d e l o s
q u e m a d o r e s
P R EC A U C N
No levante las rejillas hasta que se hayan enfriado.
Las parrilla se deben lavar regularmente y despué s de
derrames.
Lave las parrilla con agua jabonosa caliente y enjuá guelas
con agua limpia.
Las parrilla son aptas para lavavajillas.
Despué s de limpiar las parrilla, deje que se sequen
completamente y coló quelas bien sobre los quemadores.
Li m p i e za d e l a s u p e r f i c i e d e l a
p l a c a d e c o c c i ó n
1
Retire cuidadosamente todos los elementos de la parte
superior de la estufa, incluyendo parrilla y perillas.
2
Rocié la superficie superior de la estufa con un limpiador
de grasa (NO U T ILIC E limpiadores que contengan cloro,
amoní aco).
3
Limpie la superficie con un trapo para eliminar todo
el alimento y la grasa residual. NO U T ILIC E pañ os
abrasivos, esponjas ni limpiadores que puedan opacar o
rayar la superficie.
4
Use un pañ o seco para limpiar todo el limpiador jabonoso
sucio. Enjuague el trapo con agua caliente y continú e
con la limpieza hasta que se elimine todo el jabó n.
V e n t i l a c i ó n d e a i r e d e l h o r n o
Las aberturas de aire está n ubicadas en la parte posterior de la
placa de cocció n, en las partes superior e inferior de la puerta
del horno y en el fondo de la estufa.
P R EC A U C N
Lo s b o r d e s d e l a v e n t i l a c i ó n d e l a e s t u f a s o n
f i l o s o s . Para evitar sufrir lesiones, use guantes cuando
limpie la estufa.
Limpie las tapas de ventilació n regularmente. No debe
dejar que se acumule grasa en la tapa o el filtro.
NO T A
No bloquee las ventilaciones ni las aberturas de aire
de la estufa. Proporcionan la entrada y la salida de aire
necesario para que la estufa funcione de forma adecuada
con la combustió n correcta.
4 6 MANTENIMIENTO
P a n e l d e c o n t r o l
Para evitar que el panel de control se active durante la
limpieza, desenchufe la estufa. Limpie las salpicaduras con
un pañ o hú medo usando un limpiador para vidrios. Elimine la
suciedad má s pesada con una solució n de agua tibia jabonosa.
No use ningú n tipo de abrasivo.
P R EC A U C N
No use la placa de cocció n a altas temperaturas durante
un perí odo excesivo, ya que el panel de control podrí a
dañ arse.
NO T A
Al rociar liquido sobre la superficie de vidrio, es posible
que la operació n tá ctil sea intermitente.
P e r i l l a s y p a n e l d e l m ú l t i p l e
d e l a n t e r o
Es mejor limpiar el panel del mú ltiple cada vez despué s de
usar el horno. Para limpiarlo, use un pañ o hú medo y una
solució n de agua jabonosa suave o una solució n mitad agua y
mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con un
pañ o suave.
P R EC A U C N
No use limpiadores abrasivos, limpiadores lí quidos
fuertes, esponjas abrasivas plá sticas o limpiadores
para horno en el panel del mú ltiple. Hacerlo dañ ará el
acabado.
No intente doblar las perillas movié ndolas hacia arriba
o hacia abajo y no cuelgue toallas ni otros objetos de
ellas. Puede dañ ar el eje de la vá lvula de gas.
Las perillas de control se pueden quitar para limpiarlas
cilmente.
Para limpiar las perillas, asegú rese de que esté n en la
posició n O f f y sá quelas de los vá stagos.
Para volver a colocarlas, asegú rese de que la perilla esté
colocada en la posició n O f f centrada en la parte superior
y deslice la perilla directamente sobre el vá stago.
NO T A
Para evitar las rayas, no use limpiadores abrasivos en
ninguno de estos materiales.
Li m p i e za d e l e x t e r i o r
R e b o r d e d e c o r a t i v o y p i n t a d o
Para la limpieza general, use un pañ o con agua jabonosa
caliente. En el caso de suciedad má s difí cil y grasa acumulada,
aplique detergente lí quido directamente sobre la suciedad.
jelo reposar allí entre 30 y 60 minutos. Enjuague con un
pañ o hú medo y seque. No use limpiadores abrasivos.

Para evitar hacer rayones, no use esponjas de lana de acero.
1
Coloque una pequeñ a cantidad de limpiador o pulimento
para electrodomé sticos de acero inoxidable en un pañ o o
una toalla de papel hú medos.
2
Limpie un á rea pequeñ a y friegue siguiendo el grano del
acero inoxidable si corresponde.
3
Seque y saque brillo con un pañ o suave o una toalla de
papel secos y limpios.
4
Repita si fuera necesario.
NO T A
No utilice una esponja de lana de acero, ya que rayará
la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice
agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para
acero inoxidable.
Limpie siempre en la direcció n del acabado de la
superficie de metal.
Para averiguar dó nde comprar un limpiador o pulimento
para acero inoxidable, o para saber la ubicació n del
distribuidor má s cercano, comuní quese con el servicio
de atenció n al cliente al nú mero de telé fono gratuito:
1-800-243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá )
o visite nuestro sitio web en: www.lg.com
P u e r t a d e l h o r n o
Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno.
Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua.
Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de
la puerta del horno. No rocí e agua ni limpiador para vidrios
en las ventilaciones de la puerta.
No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni
materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta
del horno.
No limpie la junta de la puerta del horno. La junta está hecha
de material tejido que es fundamental para lograr un buen
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañ ar ni quitar
esta junta.
P R EC A U C N
No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de
limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace,
puede dañ arlo.
No limpie
manualmente
la junta de
la puerta del
horno
No limpie
manualmente
la puerta
4 7MANTENIMIENTO
ESP A Ñ O L
In s t r u c c i o n e s p a r a e l c u i d a d o
d e l a p u e r t a
La mayorí a de las puertas de hornos contienen un vidrio que
puede romperse.
P R EC A U C N
No cierre la puerta del horno hasta que todos los
estantes esté n bien colocados en su lugar.
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningú n
otro objeto.
Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se
puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo
de rotura má s adelante.
Es t a n t e s d e l h o r n o
1
Los alimentos derramados en las guí as pueden atascar
los estantes. Limpie con un limpiador abrasivo suave.
2
Enjuague con agua limpia y seque.
Ea s y C l e a n
®
La tecnologí a esmaltada de LG EasyClean
®
ofrece dos
opciones de limpieza para el interior de la estufa. La funció n
EasyClean
®
se beneficia con el nuevo esmalte de LG, ya que
ayuda a despegar la suciedad sin usar quí micos fuertes, y
funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 10 minutos
a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de la
limpieza manual.
Si bien la funció n EasyClean
®
es rá pida y eficaz para la
suciedad LEVE y pequeñ a, la funció n Autolimpieza se puede
usar para quitar suciedad DIFÍ CIL acumulada. La intensidad y
la alta temperatura del ciclo de Autolimpieza pueden producir
humo, por lo que habrá que abrir las ventanas para ventilar.
En comparació n con el proceso má s intenso de Autolimpieza,
el horno LG le brinda la opció n de limpiar con MENOS
CALOR, en MENOS TIEMPO y, prá cticamente, SIN HUMO NI
VAPORES.
B e n e f i c i o s d e Ea s y C l e a n
®
Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual
EasyClean
®
solo usa agua; no usa limpiadores quí micos.
Favorece una mejor experiencia de autolimpieza
- Demora la necesidad de un ciclo de autolimpieza
- Minimiza el humo y los olores
- Puede acortar el tiempo de la autolimpieza
NO T A
Algunos modelos no proveen la opció n para la funció n
Self Clean y solo proveen la funció n de Easy Clean. La
funció n Easy Clean puede no ser efectiva para quitar
suciedades EXCESIVAS. Si su estufa no provee la funció n
Self Clean, use la funció n Easy Clean y limpie su horno
continuamente antes de que se generen suciedades
EXCESIVAS.
C u á n d o u s a r Ea s y C l e a n
®
M é t o d o s u g e r i d o d e
l i m p i e z a
Ej e m p l o d e s u c i e d a d e n e l h o r n o
F o r m a d e l a
s u c i e d a d
T i p o s d e
s u c i e d a d
A l i m e n t o s c o m u n e s q u e
p u e d e n e n s u c i a r e l h o r n o
Ea s y C l e a n
®
Gotitas o
manchitas
Queso u otros
ingredientes
Pizza
Salpicadura leve Grasa/aceite
Bistecs, asados
Pescado, asado
Carne rostizada a baja
temperatura
Se l f C l e a n *
( A u t o l i m p i e z a )
( So l o a l g u n o s
m o d e l o s )
Salpicadura
mediana a
grande
Grasa/aceite
Carne rostizada a alta
temperatura
Gotas o
manchas
Relleno o
suciedad de
alimentos con
azú car
Tartas
Crema o salsa
de tomate
Estofados
* El ciclo Autolimpieza puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo.
4 8 MANTENIMIENTO
Gu í a d e i n s t r u c c i o n e s d e Ea s y C l e a n
®
1
Quite los estantes y los accesorios del horno.
2
Raspe y retire los residuos quemados con un raspador
plá stico.
Raspadores plá sticos sugeridos:
Espá tula de plá stico dura
Raspador plá stico para bandejas
Raspador plá stico para pintura
Tarjeta de cré dito vieja
3
Llene el bote con agua (10 oz o 300 ml) y use el
atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad
del horno.
4
Use al menos
1
/
5
(2 oz o 60 ml) de agua del bote para
mojar las parte sucias de las superficies laterales y en las
esquinas de la estufa.
5
Atomice o eche
4
/
5
(8 oz o 250 ml) de agua abajo, en
el centro de la cavidad. La superficie abajo de la estufa
debe estar completamente cubierta para mojar todos los
residuos. ade agua si es necesario.
NO T A
Si limpia varias estufas, use del bote entero lleno de agua
para limpiar cada estufa. No rocí e agua directamente en
la puerta. Si lo hace, el agua (10 oz o 300 ml) chorreará al
piso.
6
Cierre la puerta del horno.
Presione el Ea s y C l e a n
®
.
Presione el St a r t .
P R EC A U C N
Algunas superficies pueden quedar calientes despué s
del ciclo EasyClean
®
. Use guantes de goma cuando
limpie para evitar quemaduras.
Durante el ciclo EasyClean
®
, el horno se calienta lo
suficiente como para provocar quemaduras. Espere
hasta que el ciclo termine antes de limpiar la superficie
interna del horno. Si no espera, podrí a quemarse.
Evite apoyarse o recargarse en el vidrio de la puerta del
horno mientras limpia la cavidad del horno.
7
Sonará un tono al final del ciclo de 10 minutos. Presione
el C l e a r / O f f para borrar la pantalla y finalizar el tono.
8
Despué s del ciclo de limpieza y durante la limpieza
manual, debe quedar suficiente agua en la base del
horno para sumergir completamente la suciedad.
Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en
el piso frente al horno para absorber el agua que pueda
derramarse durante la limpieza manual.
9
Limpie la cavidad del horno inmediatamente despué s del
ciclo EasyClean
®
. Para ello, friegue con una esponja o
un pañ o de limpieza hú medos que no rayen. (El lado
para refregar no rayará el acabado.) Se puede derramar
un poco de agua en las ventilaciones de la base cuando
se realice la limpieza, pero se
recogerá en una bandeja que está
debajo de la cavidad del horno y no
dañ ará el quemador.
NO T A
No use esponjas de acero ni pañ os o limpiadores
abrasivos, ya que estos materiales pueden dañ ar en
forma permanente la superficie del horno.
1 0
Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite
el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva
a colocar los estantes y los demá s accesorios.
1 1
Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos
anteriores y asegú rese de empapar bien las á reas
sucias. Si queda suciedad rebelde despué s de varios
ciclos EasyClean
®
.
NO T A
Si olvida saturar el interior del horno con agua antes
de comenzar con EasyClean
®
, toque C l e a r / O f f para
finalizar el ciclo. Espere que la estufa se enfrí e a
temperatura ambiente y, luego, rocí e o vierta agua en el
horno y comience otro ciclo EasyClean
®
.
La junta de la cavidad puede quedar mojada cuando
termine el ciclo EasyClean
®
. Esto es normal. No limpie
la junta.
Si quedan depó sitos minerales en la base del horno
despué s de la limpieza, use un pañ o o una esponja
impregnada en vinagre para quitarlos.
C o n s e j o s d e l i m p i e za
Permita que el horno se enfrí e a temperatura ambiente antes
de usar el ciclo EasyClean
®
. Si la cavidad del horno alcanza
una temperatura superior a 150 °F (65 °C), Ho t aparecerá
en la pantalla y el ciclo EasyClean
®
no se activará hasta
que la cavidad del horno se enfrí e.
Puede resultar de ayuda usar el lado á spero de una esponja
que no raye para quitar manchas quemadas mejor que con
una esponja blanda o una toalla.
Algunas esponjas que no rayan, como las hechas de
espuma de melamina, disponibles en las tiendas locales,
tambié n pueden ayudar a mejorar la limpieza.
La estufa debe estar nivelada para asegurar que la superficie
inferior de la cavidad del horno esté completamente cubierta
con agua al comienzo del ciclo EasyClean
®
.
Para obtener mejores resultados, use agua destilada o
filtrada. El agua del grifo puede dejar depó sitos minerales en
la base del horno.
La suciedad quemada en varios ciclos de cocció n será s
difí cil de quitar con el ciclo EasyClean
®
.
No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean
®
. El
agua no se calienta lo suficiente si se abre la puerta durante
este ciclo.
4 9MANTENIMIENTO
ESP A Ñ O L
Se l f C l e a n ( A u t o l i m p i e za )
( M o d e l o LR GL5 8 2 5 * /
LR GL5 8 2 3 * )
El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas
para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo
de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es
normal, especialmente si el horno está muy sucio.
Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la
cocina para minimizar los olores de la limpieza.
A n t e s d e c o m e n za r l a a u t o l i m p i e za
Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la
asadera, cualquier recipiente, el papel aluminio y cualquier
otro material del horno.
La cocina debe estar bien ventilada para minimizar los
olores de la limpieza.
Limpie los derrames notorios de la base del horno.
Asegú rese de que la tapa de la bombilla de la luz del horno
esté en su lugar y de que la luz esté apagada.
La luz de horno no puede encenderse durante un ciclo de
Autolimpieza. La luz del horno no puede encenderse hasta
que la temperatura haya descendido a menos de
500 ˚F (260 ˚C) desps de e se aya completado n
ciclo de Autolimpieza.
P R EC A U C N
No deje a niñ os pequeñ os sin supervisió n cerca del
aparato. Durante el ciclo de Autolimpieza, el exterior de
la cocina puede estar muy caliente al tacto.
Si tiene aves domé sticas, llé velas a otra sala bien
ventilada. La salud de algunas aves es muy sensible
a los vapores que emanan durante el ciclo de
Autolimpieza de cualquier cocina.
No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo
ni ninguna otra parte de la cocina con papel de aluminio
ni con ningú n otro material. Hacer esto destruye la
distribució n de calor, produce resultados de horneado
deficientes y causa dañ os permanentes al interior del
horno (el papel de aluminio se fundirí a en la superficie
interior del horno).
No fuerce la puerta del horno para abrirla. Podrí a dañ ar
el sistema automá tico de bloqueo de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta del horno despué s
del ciclo de autolimpieza. Pó ngase al lado del horno
cuando abra la puerta para dejar que salgan el aire y
el vapor calientes. El horno todaví a puede estar MUY
CALIENTE.
Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las
hornallas de la placa de cocció n ni el cajó n calentador.
NO T A
Quite los estantes del horno y los accesorios antes de
iniciar el ciclo de Autolimpieza.
Si se dejan los estantes en la cavidad del horno durante
el ciclo de Autolimpieza, cambiará n de color y será
difí cil deslizarlos para ponerlos o sacarlos.
Limpie el marco del horno y la puerta con agua
jabonosa caliente. Enjuague bien.
No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta de la
puerta no resiste la abrasió n. Es fundamental que la
junta permanezca intacta. Si nota que está gastada o
deshilachada, reemplá cela.
Limpie los derrames notorios que haya en la base del
horno.
Asegú rese de que la tapa de la bombilla de la luz del
horno esté en su lugar y de que la luz esté apagada.
Cuando use la estufa durante la operació n de Self
Clean, sonará un timbre durante 1 minuto y luego se
apagará el Self Clean.
Si la placa de coccion esta en uso mientra la funcion de
Auto limpieza es activada, un timbre sonara y la funcion
de Auto limpieza no iniciara.
A j u s t e d e a u t o l i m p i e za
La funció n Autolimpieza tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas.
Gu í a d e s u c i e d a d p a r a a u t o l i m p i e z a
Ni v e l d e s u c i e d a d A j u s t e d e l c i c l o
Cavidad del horno levemente sucia
Autolimpieza de
3 horas
Cavidad del horno moderadamente
sucia
Autolimpieza de
4 horas
Cavidad del horno muy sucia
Autolimpieza de
5 horas
1
Quite todos los estantes y los accesorios del horno.
2
Presione el botó n Se l f C l e a n . El horno comienza, de
manera predeterminada, la limpieza automá tica de tres
horas recomendada para un horno moderadamente
sucio. Presione los botones m á s ( + ) o m e n o s ( - ) para
seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3, 4 o 5 horas.
3
Presione St a r t .
4
Una vez que esté configurado el ciclo de autolimpieza,
la puerta del horno se traba automá ticamente y aparece
el icono del candado. No podrá abrir la puerta del horno
hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se abrirá
automá ticamente cuando el horno se haya enfriado.
P R EC A U C N
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el
icono del candado. La puerta permanece trabada hasta
que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la
fuerza, se dañ ará .
5 0 MANTENIMIENTO

i n i c i o r e t a r d a d o
1
Quite todos los estantes y los accesorios del horno.
2
Presione el botó n Se l f C l e a n . El horno comienza, de
manera predeterminada, la limpieza automá tica de cuatro
horas recomendada para un horno moderadamente
sucio.
Cambie el tiempo: Presione el botó n Se l f C l e a n .
3
Presione St a r t T i m e .
4
M o d e l o LR GL5 8 2 5 *
Use los botones Nu m b e r para ajustar el tiempo que
aparezca en pantalla de forma que coincida con su
tiempo de inicio deseado.
M o d e l o LR GL5 8 2 3 * / LR GL5 8 2 1 *
Use los botones + / para ajustar el tiempo que aparezca
en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio
deseado.
5
Presione St a r t .
NO T A
Puede que sea necesario cancelar o interrumpir el ciclo de
Autolimpieza debido a exceso de humo o la presencia de
fuego en el horno. Para cancelar la funció n Autolimpieza,
presione el botó n C LEA R / O F F .
D u r a n t e l a A u t o l i m p i e za
El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas
para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el
ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor.
Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio.
A medida que el horno se calienta, es posible que escuche
ruido de la expansió n y contracció n de las piezas metá licas.
Es normal y no dañ ará el horno.
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el
icono del candado
. La puerta permanece trabada hasta
que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la
fuerza, se dañ ará .
D e s p u é s d e l c i c l o d e A u t o l i m p i e za
La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura
del horno.
Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno.
Lí mpiela con un pañ o hú medo o una esponja de lana con
jabó n despué s de que el horno se enfrí e. Si el horno no está
limpio despué s de un ciclo de autolimpieza, repita el ciclo.
Si se dejaron los estantes en el horno y no se deslizan bien
despué s de un ciclo de autolimpieza, aplique a los estantes
y sus soportes un poco de aceite vegetal para que se
desplacen con facilidad.
Pueden aparecer lí neas finas en la porcelana porque fue
sometida al calentamiento y enfriado. Esto normal y no
afecta su desempeñ o.
NO T A
No se puede iniciar un ciclo de Autolimpieza si está
activa la funció n Bloqueo.
Una vez que se haya configurado el ciclo de
Autolimpieza, la puerta del horno se traba
automá ticamente. No podrá abrir la puerta del horno
hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se
libera automá ticamente.
Una vez que la puerta se haya trabado, la luz
indicadora de bloqueo
dejará de parpadear y
quedará encendida. Espere unos 15 segundos para
que se active la traba de la puerta del horno.
Si el reloj está configurado para una visualizació n de
12 horas (predeterminado), la autolimpieza retardada
nunca se puede iniciar con má s de 12 horas de
anticipació n.
Luego de que se apague el horno, el ventilador de
convecció n seguirá funcionando hasta que el horno se
haya enfriado.
5 1MANTENIMIENTO
ESP A Ñ O L
C a m b i o d e l a l u z d e l h o r n o
La luz del horno es una bombilla está ndar para
electrodomé sticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre
la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada,
presione el botó n Li g h t para encenderla o apagarla.
A D V ER T ENC IA
Asegú rese de que el horno y la bombilla esté n frí os.
Desconecte la energí a elé ctrica de la estufa desde
el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo
podrí a causar lesiones graves, descargas elé ctricas o
la muerte.
1
Desenchufe la estufa o desconecte la electricidad.
2
Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se
encuentra en la parte trasera del horno, gí rela hacia la
izquierda.
3
Jale la lá mpara de haló geno para quitarla del
receptá culo.
4
Inserte la nueva lá mpara de haló geno en el receptá culo.
5
Inserte la tapa de vidrio de la bombilla y gí rela hacia la
derecha.
6
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.
R e t i r a r y r e e m p l a za r l a p u e r t a
r e m o v i b l e d e l h o r n o y e l c a j ó n
P R EC A U C N
T e n g a c u i d a d o c u a n d o q u i t e y l e v a n t e l a p u e r t a .
No l e v a n t e l a p u e r t a d e l a m a n i j a . La puerta es muy
pesada.
R e t i r a r l a p u e r t a .
1
Abra totalmente la puerta.
2
Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gí relas
alejá ndolas lo má s posible del marco de la puerta
abierta.
Ranura
Traba
Destraba
Traba de
la bisagra
3
Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
4
Cierre la puerta hasta la posició n de remoció n
(aproximadamente cinco grados), que es a mitad de
la distancia entre la posició n de tope del asador y
totalmente cerrada. Si la posició n es correcta, los brazos
de las bisagras se moverá n libremente.
aprox. 5º
5
Levante la puerta y tire hacia fuera hasta que los brazos
de las bisagras salgan de las ranuras.
5 2 MANTENIMIENTO
C o l o c a c i ó n d e l a p u e r t a
1
Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
2
Con la puerta en el mismo á ngulo que la posició n de
removido, apoye la hendidura de los brazos de las
bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras.
Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar
totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
Brazo de la
bisagra
Hendidura
Borde inferior
de la ranura
3
Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre
completamente, la hendidura no está bien apoyada en el
borde inferior de la ranura.
4
Bloquee las trabas. Para ello, gí relas nuevamente hacia
las ranuras del marco del horno hasta que traben.
Brazo de la bisagra
Traba de la bisagra
5
Cierre la puerta del horno.
R e t i r a r e l c a j ó n
P R EC A U C N
Desconecte la energí a elé ctrica de la estufa desde el
fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podrí a
causar lesiones graves, descargas elé ctricas o la muerte.
La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajó n
puesto; sin embargo, el cajó n puede extraerse si se necesita
realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar
a fondo.
1
Tire del cajó n hasta que quede trabado.
( 2 )
M o d e l o LR GL5 8 2 5 * Desatornillar los 2 tornillos que se
encuentran en la parte trasera del cajó n.
2 tornillos
3
Levante la parte delantera del cajó n hasta que los topes
liberen las guí as.
4
Retire el cajó n
R e e m p l a zo d e l c a j ó n
1
Coloque los rieles del cajó n en las guí as.
2
Empuje el cajó n hacia atrá s hasta que quede trabado.
3
Levante el frente del cajó n y empuje hacia atrá s hasta
que los topes liberen las guí as.
( 4 )
M o d e l o LR GL5 8 2 5 * Atornillar los 2 tornillos que se
encuentran en la parte trasera del cajó n.
2 tornillos
5
Baje el frente del cajó n y empuje hacia atrá s hasta que
se cierre.
5 3SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
ESP A Ñ O L
SO LU C N D E
P R O B LEM A S
P R EGU NT A S F R EC U ENT ES
¿ Q u é t i p o d e b a t e r í a d e c o c i n a s e r e c o m i e n d a p a r a u s a r
c o n l a p l a c a d e c o c c i ó n ?
Los sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos.
Use solamente sartenes gruesos.
El tamañ o del sarté n debe coincidir con la cantidad de
comida que se preparará y el tamañ o de la hornalla.
Use tapas hermé ticas.
Use solamente woks de fondo plano.
M i n u e v o h o r n o n o c o c i n a c o m o e l q u e t e n í a a n t e s . ¿ Ha y
a l g o m a l c o n l o s a j u s t e s d e t e m p e r a t u r a ?
No, su horno fue probado y calibrado en la fá brica. Durante
los primeros usos, siga cuidadosamente los tiempos y las
temperaturas de su receta. Si todaví a piensa que el horno
nuevo es muy caliente o muy frí o, puede ajustar usted la
temperatura del horno para adecuarla a sus necesidades
especí ficas de cocció n. Consulte la secció n de Ajuste
de temperatura del horno de este manual para obtener
instrucciones fá ciles sobre có mo ajustar el termostato.
¿ Es n o r m a l q u e s e e s c u c h e u n c h a s q u i d o q u e p r o v i e n e d e
l a p a r t e t r a s e r a d e l h o r n o c u a n d o l o u s o ?
Su nueva estufa está diseñ ada para mantener un control
estricto de la temperatura del horno. Es posible que escuche
los elementos calentadores del horno hacer un chasquido
al encenderse y apagarse con má s frecuencia en su horno
nuevo. Esto es NORMAL.
¿ P o r q u é l a h o r a p a r p a d e a ?
Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que ha
habido una interrupció n del suministro elé ctrico. Para borrar la
hora que parpadea, presione cualquier botó n y restablezca el
reloj si es necesario.
¿ P u e d o u s a r p a p e l d e a l u m i n i o p a r a q u e r e c o l e c t e l a s
g o t a s e n l a c a v i d a d d e l h o r n o ?
Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los
costados del horno o el cajó n calentador. El papel se derretirá
y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá
quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre un estante
inferior del horno y ú sela para recolectar las gotas. (Si ya se
ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno, esto no
interferirá con el rendimiento del horno).
¿ P u e d o u s a r p a p e l d e a l u m i n i o e n l o s e s t a n t e s ?
No cubra los estantes con papel de aluminio. Cubrir estantes
por completo con papel de aluminio restringe el flujo de aire, lo
que se traduce en resultados de cocció n deficientes. Coloque
una bandeja cubierta con papel de aluminio debajo de tartas
de frutas u otros alimentos á cidos o dulces para evitar que los
derrames dañ en el acabado del horno.
P R EC A U C N
Puede utilizarse papel de aluminio para envolver los
alimentos dentro del horno o el cajó n de calentamiento,
pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto
con los elementos calentadores del horno expuestos. El
papel de aluminio podrí a derretirse o prenderse fuego, lo
que ocasionarí a humo, un incendio o lesiones.
¿ Q u é d e b o h a c e r s i l o s e s t a n t e s e s t á n p e g a j o s o s y e s
d i f í c i l d e s l i z a r l o s h a c i a d e n t r o y h a c i a f u e r a ?
Con el tiempo, se puede hacer difí cil deslizar los estantes.
Aplique una pequeñ a cantidad de aceite de oliva en los
extremos de los estantes. Este actuará como lubricante para
un deslizamiento mejor.
¿ Q u é d e b o h a c e r p a r a q u i t a r m a n c h a s d i f í c i l e s d e l a p l a c a
d e c o c c i ó n ?
La placa de cocció n debe limpiarse despué s de cada uso para
evitar que queden manchas permanentes. Cuando cocine
alimentos con alto contenido de azú car, como salsa de tomate,
se recomienda limpiar la mancha con una espá tula mientras
la placa de cocció n todaví a esté tibia. Use un guante para
horno cuando raspe para evitar quemarse. Consulte la secció n
MANTENIMIENTO del presente manual del usuario para
obtener má s instrucciones.
5 4 SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
¿ P o r q u é n o f u n c i o n a n l o s b o t o n e s d e f u n c i ó n ?
Asegú rese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El
LO C K ED aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo
está activado. Para desactivarlo, presione el C l e a r / O f f y
manté ngalo presionado durante tres segundos.
M i e s t u f a t o d a v í a e s t á s u c i a d e s p u é s d e e j e c u t a r e l c i c l o
Ea s y C l e a n
®
. ¿ Q u é m á s d e b o h a c e r ?
El ciclo EasyClean
®
solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la
estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno.
No quita automá ticamente toda la suciedad despué s del ciclo.
Es posible que necesite fregar la estufa con horno despué s de
haber ejecutado el ciclo EasyClean
®
.
P r o b é f r e g a r e l h o r n o d e s p u é s d e e j e c u t a r Ea s y C l e a n
®
,
p e r o h a y s u c i e d a d q u e q u e d a . ¿ Q u é p u e d o h a c e r ?
La funció n EasyClean
®
tiene un mejor resultado cuando la
suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de
ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad
no está muy empapada en agua, puede afectar negativamente
el desempeñ o de la limpieza. Repita el proceso EasyClean
®
utilizando suficiente agua.
La suciedad de azú car y algunos residuos grasosos son
particularmente difí ciles de limpiar.
La s u c i e d a d d e l a s p a r e d e s d e l h o r n o n o s a l e . ¿ C ó m o
p u e d o d e j a r l i m p i a s l a s p a r e d e s ?
La suciedad en las paredes laterales y traseras de su estufa
con horno puede resultar má s difí cil de empapar con agua.
Intente repetir el proceso EasyClean
®
se recomienda con má s
de
1
/
5
de capacidad en el atomizador.
¿ Ea s y C l e a n
®
q u i t a t o d a l a s u c i e d a d y l a s m a n c h a s
c o m p l e t a m e n t e ?
Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azú car y
algunas de grasa son particularmente difí ciles de limpiar.
Ademá s, si las manchas no está n muy empapadas en agua,
esto puede afectar negativamente el desempeñ o de la
limpieza.
¿ D e b o u s a r t o d a e l c o n t e n i d o d e l a t o m i z a d o r p a r a r e a l i z a r
e l c i c l o d e Ea s y C l e a n
®
?
Sí . Es recomendable rociar o verter
4
/
5
de agua en la base y
el resto del agua (
1
/
5
) en las paredes, para un mejor resultado
de limpieza, verter sobre las otras á reas sucias para saturar
totalmente la suciedad
V e o h u m o q u e s a l e d e l a s v e n t i l a c i o n e s d e l a p l a c a d e
c o c c i ó n d e l a e s t u f a d u r a n t e e l c i c l o d e Ea s y C l e a n
®
. ¿ Es
n o r m a l ?
Esto es normal. No es humo. En realidad, es vapor de agua
del agua que está en la cavidad del horno. Cuando el horno
se calienta brevemente durante EasyClean
®
, el agua de la
cavidad se evapora y sale por las ventilaciones del horno.
¿ C o n c u á n t a f r e c u e n c i a d e b o u s a r Ea s y C l e a n
®
?
EasyClean
®
se puede usar las veces que desee. EasyClean
®
funciona mejor cuando el horno está LEVEMENTE sucio, por
ejemplo, con salpicaduras de grasa LEVES y gotitas de queso.
Consulte la secció n EasyClean
®
del manual del propietario
para obtener má s informació n.
¿ Q u é s e n e c e s i t a p a r a Ea s y C l e a n
®
?
El atomizador con agua, una espá tula, una esponja anti-
ralladuras y una toalla. No debe usar esponjas abrasivas como
las de trabajo pesado ni lana de acero.
¿ Es s e g u r o d e r r a m a r a g u a e n l a s v e n t i l a c i o n e s d e l f o n d o
d e l h o r n o d u r a n t e l a l i m p i e z a ?
No hay problema si se derrama un poco de agua en las
ventilaciones del fondo del horno (estufa de gas). Sin embargo,
se recomienda intentar evitar derramar demasiada agua en las
ventilaciones.
5 5SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
ESP A Ñ O L
A n t e s d e l l a m a r a l s e r v i c i o t é c n i c o
Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no
son consecuencia de problemas de fabricació n ni de los materiales de este aparato.
n t o m a s C a u s a s / s o l u c i o n e s p o s i b l e s
Lo s q u e m a d o r e s
s u p e r i o r e s n o s e
e n c i e n d e n o n o a r d e n d e
f o r m a p a r e j a .
Asegú rese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.
Quite los quemadores y lí mpielos. Revise el á rea de los electrodos en bú squeda de alimentos
o grasa quemada. Consulte Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador en la secció n
MANTENIMIENTO.
Asegú rese de que las partes del quemador esté n bien instaladas.
Consulte Retiro y colocació n de los quemadores de superficie de gas en la secció n
MANTENIMIENTO.
B o t o n e s n o f u n c i o n a n
Si la funció n de bloqueo está activada, la mayorí a de los controles del horno se deshabilitará n.
Para desactivar la funció n de bloqueo, mantenga pulsado el botó n C LEA R / O F F durante 3
segundos.
La sensibilidad de los botones es má s alta en el centro. Pulse los botones en el centro, incluso
al activar la funció n secundaria de un botó n. Los botones no funcionará n correctamente si se
presionan demasiado lejos del centro.
La s l l a m a s d e l q u e m a d o r
s o n m u y a l t a s o a m a r i l l a s .
Si la cocina está conectada a gas LP, comuní quese con el té cnico que instaló la cocina o que
realizó la conversió n.
Lo s q u e m a d o r e s d e l a
s u p e r f i c i e s e e n c i e n d e n ,
p e r o e l h o r n o n o l o h a c e .
Asegú rese de que la vá lvula de corte de gas del horno, ubicada detrá s de la cocina, este
totalmente abierta.
La c o m i d a n o s e h o r n e a n i
s e r o s t i z a c o r r e c t a m e n t e .
Los controles del horno está n mal configurados. Consulte Descripció n general del panel de
control en la secció n FUNCIONAMIENTO.
Los estantes está n mal posicionados. Consulte Extracció n y colocació n de los estantes del
horno en la secció n FUNCIONAMIENTO.
Está usando recipientes incorrectos. Consulte Horneado por convecció n en la secció n
FUNCIONAMIENTO.
Debe ajustar el termostato del horno.
Consulte Ajuste del termostato del horno en la secció n FUNCIONAMIENTO.
El reloj no está bien configurado. Consulte Cambio de las configuraciones del horno en la
secció n FUNCIONAMIENTO.
El papel de aluminio se usa de forma incorrecta en el horno. Consulte Extracció n y colocació n
de los estantes del horno.
Lo s a l i m e n t o s n o s e
a s a n c o r r e c t a m e n t e e n e l
h o r n o .
Los controles del horno está n mal configurados. Consulte Descripció n general del panel de
control en la secció n FUNCIONAMIENTO.
La puerta del horno no está cerrada. Consulte Asar en la secció n FUNCIONAMIENTO.
Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se colocó correctamente.
La t e m p e r a t u r a d e l h o r n o
e s m u y a l t a o m u y b a j a .
Debe ajustar el termostato del horno. Consulte Ajuste del termostato del horno en la secció n
FUNCIONAMIENTO.
El r e l o j y e l t e m p o r i z a d o r
n o f u n c i o n a n .
Asegú rese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.
Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de corriente.
Los controles del horno está n mal configurados. Consulte Cambio de las configuraciones del
horno en la secció n FUNCIONAMIENTO.
La l u z d e l h o r n o n o
f u n c i o n a .
La bombilla de la luz está floja o tiene algú n defecto. Ajuste o reemplace la bombilla.
El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. Asegú rese de
que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.
La f u n c i ó n A u t o l i m p i e z a
n o f u n c i o n a .
La temperatura del horno es muy alta para configurar la operació n de autolimpieza. Espere
que la cocina se enfrí e a temperatura ambiente y restablezca los controles.
Los controles del horno está n mal configurados. Consulte Autolimpieza en la secció n
MANTENIMIENTO.
5 6 SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
n t o m a s C a u s a s / s o l u c i o n e s p o s i b l e s
So n i d o d e c r u j i d o o
e x p l o s i ó n .
Es el sonido del metal que se calienta y se enfrí a durante las funciones de cocció n y de
limpieza. Esto es normal.
D e m a s i a d o h u m o d u r a n t e
e l c i c l o d e A u t o l i m p i e z a .
Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire
la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se
apague antes de intentar abrir la puerta del horno. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el
ciclo de limpieza.
La p u e r t a d e l h o r n o n o s e
a b r e d e s p u é s d e u n c i c l o
d e A u t o l i m p i e z a .
La temperatura del horno es demasiado alta. Espere una hora hasta que se enfrí e.
La p u e r t a d e l h o r n o n o
e s t á l i m p i a d e s p u é s d e u n
c i c l o d e A u t o l i m p i e z a .
Los controles del horno está n mal configurados. Consulte Autolimpieza en la secció n
MANTENIMIENTO.
El horno estaba muy sucio. Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de
Autolimpieza. Los hornos muy sucios pueden necesitar un ciclo de autolimpieza má s largo o
dos ciclos de Autolimpieza.
Li m p i a r y l a p u e r t a
p a r p a d e a n e n l a p a n t a l l a .
Se ha seleccionado el ciclo de autolimpieza, pero la puerta no está cerrada.
- Cierre la puerta del horno.
El c o n t r o l d e l h o r n o s u e n a
y m u e s t r a u n c ó d i g o d e
e r r o r F .
Revise la vá lvula de corte de gas principal
o la vá lvula de corte de gas del horno y
solicite servicio.
Desconecte la cocina durante cinco minutos
y vuelva a conectarla. Si el có digo de error
de funció n se repite, solicite servicio.
C Ó D IGO C A U SA
F-3 Clave de error de cortocircuito
F-9 El horno no calienta
Lo s e s t a n t e s d e l h o r n o s e
l i m p i a r o n e n u n c i c l o d e
A u t o l i m p i e z a .
Aplique una pequeñ a cantidad de aceite vegetal a una toalla de papel y pá sela por los bordes de
los estantes del horno. No utilice rociadores lubricantes.
El r e l o j p a r p a d e a .
Apagó n o sobrecarga elé ctrica. Restablezca la hora. Si se estaba usando el horno, deberá
restablecerlo presionando la perilla de modo del horno y colocá ndola en la posició n O f f .
Restablezca el reloj y cualquier funció n de cocció n.
Sa l e o l o r a q u e m a d o o a
a c e i t e d e l a v e n t i l a c i ó n .
Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá a medida que se use. Para acelerar el
proceso, programe un ciclo de Autolimpieza durante un mí nimo de tres horas. Consulte
Autolimpieza en la secció n MANTENIMIENTO.
O l o r f u e r t e .
Sentir un olor fuerte desde el aislamiento alrededor del horno es normal las primeras veces que
se usa el horno.
R u i d o d e l v e n t i l a d o r
El ventilador de convecció n se puede encender y apagar automá ticamente.
- Esto es normal.
El f u n c i o n a m i e n t o d e l
v e n t i l a d o r
Es normal que el ventilador de funcione perió dicamente durante un ciclo normal de horneado en
el horno. Esto sucede para asegurar resultados parejos de horneado.
Lo s q u e m a d o r e s n o s e
e n c i e n d e n c o r r e c t a m e n t e
d e s p u é s d e h a b e r
l i m p i a d o l a s u p e r f i c i e d e
l a p l a c a d e c o c c i ó n .
Asegú rese de que las tapas y los cabezales de los quemadores esté n bien secos y ubicados
correctamente.
C u a n d o s e e n c i e n d e s o l o
u n q u e m a d o r , s e e s c u c h a
u n r u i d o d e c h a s q u i d o
q u e p r o v i e n e d e t o d o s l o s
q u e m a d o r e s .
Esto es normal. Los encendedores de chispa elé ctricos de los quemadores provocan este ruido
de chasquido. Todos los encendedores de chispa de la placa de cocció n se activará n cuando se
encienda solo un quemador.
La l u z p u e d e s e r v i s t a a
t r a v é s d e l a s r e j i l l a s d e
v e n t i l a c i ó n d e l h o r n o .
Mientras la funció n de Asar se está ejecutando, es normal ver una luz entre las rejillas de
ventilació n del horno.
5 7GARANTÍ A LIMITADA
ESP A Ñ O L
GA R A NT Í A LIM IT A D A ( EE. U U . )
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍ A LIMITADA CONTIENE UNA CLÁ USULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A
LG RESOLVER CONFLICTOS A TRA S DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE
USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁ N PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON
JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓ N LA SECCIÓ N TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su cocina a gas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricació n bajo uso apropiado y
normal durante el perí odo de garantí a establecido má s abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electró nicos ("LG"), a su
opció n. Esta garantí a limitada es vá lida ú nicamente para el comprador final original del producto, y ú nicamente cuando el producto ha sido
comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
P e r í o d o d e g a r a n t í a A l c a n c e d e l a g a r a n t í a C Ó M O SE M A NEJ A EL SER V IC IO T É C NIC O
Un (1) añ o a partir de la fecha
de compra minorista original
Piezas y mano de obra
(solo partes internas / funcionales)
LG proporcionará , de forma gratuita, todo el trabajo y el servicio a
domicilio para reemplazar las piezas defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto está n garantizados durante el tiempo restante del perí odo original de garantí a o noventa (90)
dí as, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fá brica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio
de garantí a bajo esta garantí a limitada.
SA LV O LO P R O HIB ID O P O R LA LEY , T O D A GA R A NT Í A D E C O M ER C IA LIZ A C N O ID O NEID A D IM P C IT A , P A R A U N P R O P Ó SIT O
P A R T IC U LA R EN EL P R O D U C T O , EST Á LIM IT A D A A LA D U R A C N D E LA GA R A NT Í A A R R IB A EX P R ESA D A . B A J O NINGU NA
C IR C U NST A NC IA D EB ER Á LG O SU S D IST R IB U ID O R ES/ R EP R ESENT A NT ES SER R ESP O NSA B LE P O R C U A LQ U IER D A Ñ O
IND IR EC T O , INC ID ENT A L, C O NSEC U ENT E, ESP EC IA L, O P U NIT IV O , LO C U A L INC LU Y E P ER O NO SE LIM IT A A , P É R D ID A D E
F O ND O S D EL C O M ER C IO , GA NA NC IA S P ER D ID A S, INT ER R U P C N D EL T R A B A J O , D ET ER IO R O D E O T R O S B IENES, C O ST O
D E R EM O V ER Y R EINST A LA R EL P R O D U C T O , P É R D ID A D E U SO , O C U A LQ U IER O T R O D A Ñ O Y A SEA B A SA D O EN C O NT R A T O ,
P ER J U IC IO , U O T R O S. LA R ESP O NSA B ILID A D T O T A L D E LG, EN C A SO EX IST A , NO EX C ED ER Á EL P R EC IO Q U E U ST ED P A
P O R A D Q U IR IR EL P R O D U C T O .
Algunos estados no permiten la exclusió n o limitació n de dañ os incidentales o emergentes, o limitaciones a la duració n de la garantí a
implí cita, por lo que la exclusió n o limitació n anteriormente mencionada podrí an no corresponder en su caso. Esta garantí a limitada le
otorga derechos legales especí ficos y es posible que usted cuente con otros derechos que varí an segú n el estado.
EST A GA R A NT Í A LIM IT A D A NO C U B R E LO SIGU IENT E:
Viajes del servicio té cnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operació n del mismo, corregir el
cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Dañ o o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro elé ctrico, o resultado de un servicio elé ctrico inadecuado.
Dañ o o fallo resultantes de operar el producto en una atmó sfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del
propietario del producto.
Dañ os o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañ as, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor,
o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Dañ os o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto.
Dañ os o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalació n, reparació n o mantenimiento incorrectos. Una reparació n incorrecta incluye
el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalació n o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos
contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
Dañ os o fallos causados por corriente o voltaje elé ctrico incorrecto, o có digos de ventilació n / fontanerí a.
Dañ os o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros dañ os al acabado del producto, a
menos que tales dañ os se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Dañ os o artí culos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibició n.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus
defectos” o similares.
Productos cuyos nú meros de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fá cilmente.
Aumentos en los costos de los servicios pú blicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operació n normal.
Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no esté n autorizados por LG.
Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso domé stico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e
instalaciones recreativas o vehí culos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalació n de su producto para realizar reparaciones.
Costo de conversió n del producto de Gas Natural a Gas LP o viceversa.
Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantí a limitada.
5 8 GARANTÍ A LIMITADA
No c u b i e r t o p o r e s t a g a r a n t í a l i m i t a d a
P r o b l e m a C a u s a P r e v e n c i ó n
El esmalte de la cubierta
está saltado.
Uso inadecuado
No golpee el esmalte de la cubierta.
Los quemadores no
encienden
Los puertos o electrodos del quemador que esté n sucios u
obstruidos impedirá n el funcionamiento correcto del quemador.
Revise y limpie el electrodo de gas.
O K No f u n c i o n a
Debe limpiarse
Llama desigual 1. Instalació n incorrecta de la tapa del quemador
Revise la instalació n de la cabeza y
la tapa del quemador.
La cabeza del quemador
está asentada
adecuadamente.
La cabeza del quemador
NO está asentada
adecuadamente.
2. Los puertos del quemador está n obstruidos con restos de
alimentos.
Los residuos endurecidos deben
removerse con un cepillo de dientes.
Los puertos está n
bloqueados por suciedad. Llamas desiguales
La tapa del quemador
cambió de color y perdió
brillo.
1. Rayones
2. Uso de detergente o limpiadores abrasivos
No use esponjas metá licas ni
limpiadores abrasivos para limpiar.
Para remover los alimentos
quemados, sumerja las cabezas de
los quemadores en agua caliente
durante 20 a 30 minutos. (No use
detergente).
Se pierde el brillo
5 9GARANTÍ A LIMITADA
ESP A Ñ O L
P r o b l e m a C a u s a P r e v e n c i ó n
Perillas derretidas Uso inadecuado
No deje la puerta en la posició n
de paro durante del modo Asar/
Hornear ni inmediatamente despué s
de cocinar.
Los hornos o los estantes
está n manchados tras usar
hojas de aluminio.
La hoja de aluminio se derritió en el horno.
Nunca cubra el fondo del horno
ni cubra un estante entero con
materiales como hojas de aluminio.
Si la hoja de aluminio ya se derritió
en el horno, eso no afectará el
rendimiento de este.
La llama o la energí a es
bil.
La presió n de gas puede ser baja.
Consulte primero con su proveedor
de gas.
La superficie es dispareja.
El horno está inclinado.
1. La estufa no está nivelada.
2. El dispositivo antivolcadura no se instaló correctamente.
Verifique primero con el instalador.
Abrazadera antivolcaduras
Aproximadamente
0.65 pulgadas
(16.5 mm)
Nivele ambos lados de la estufa.
El tornillo debe
penetrar la madera
o el cemento
Placa de
pared.
1
2
Use un nivel de burbuja
para comprobar la
nivelació n.
El horno muestra un có digo
de error (F9, F19), pero
los quemadores del anafe
está n funcionando.
La vá lvula reguladora está cerrada.
Cheque que el regulador de la
lvula este en posició n abierta.
Si el regulador esta en posició n
cerrada, rote la palanca a la
posició n abierta.
Posició n cerrada de la palanca.
Posició n abierta
de la palanca.
Posició n cerrada
de la palanca.
6 0 GARANTÍ A LIMITADA
P r o b l e m a C a u s a P r e v e n c i ó n
Las llamas son demasiado
grandes en la cubierta
convertido
(NP
󰥳
LP)
El instalador no realizó parte de la conversió n.
(Revise 3 partes: regulador, Boquilla de la cubierta, Boquilla
de asar/hornear).
Consulte primero con el instalador.
Consulte el manual de instalació n.
Regulador
Boquilla de anafe
Boquilla de asar/hornear
La llama es demasiado
pequeñ a o demasiado
grande.
1. Presió n de gas variable.
2. El instalador no verificó .
Consulte primero con el instalador.
Tornillo de ajuste central
Olor a gas Conexió n incorrecta
Consulte primero con el instalador.
1
/
2
" Adaptador
1
/
2
" Adaptador
1
/
2
" Adaptador
Regulador de
presió n
Conector eible
(6 pies má ximo)
lvula de corte de gas
Tuberí a de gas
de
1
/
2
" o
3
/
4
"
Flujo de gas a la estufa
C o n e x i ó n d e l c o n e c t o r f l e x i b l e
El c o s t o d e r e p a r a c i ó n o r e e m p l a z o b a j o l a s c i r c u n s t a n c i a s e x c l u i d a s a n t e r i o r e s c o r r e r á a c a r g o d e l c o n s u m i d o r .
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍ A E INFORMACIÓ N ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opció n apropiada desde el menú .
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
6 1GARANTÍ A LIMITADA
ESP A Ñ O L
P R O C ED IM IENT O P A R A R ESO LV ER C O NF LIC T O S:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA
GARANTÍ A LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁ N EXCLUSIVAMENTE A TRA S DE UN ARBITRAJE VINCULANTE
Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓ N GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL
DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
D e f i n i c i o n e s . Para el propó sito de esta secció n, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices,
subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interé s, sucesores,
cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamació n” incluirá n cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo,
sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulació n, ordenanza, fraude, falsa representació n o cualquier teorí a legal o
equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condició n o desempeñ o del producto o de esta Garantí a Limitada.
A v i s o d e d i s p u t a . En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30
dí as antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atenció n: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direcció n y nú mero de telé fono; identificar el producto que es objeto de la
reclamació n; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 dí as,
cualquiera de las partes pueden proceder a presentar una demanda de arbitraje.
A c u e r d o d e a r b i t r a j e v i n c u l a n t e y r e n u n c i a d e d e m a n d a c o l e c t i v a . En caso de no resolver la disputa durante el perí odo de 30 dí as
despué s de enviar una notificació n por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a
travé s de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuació n. Cualquier
conflicto entre usted y LG no estará n combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo
de otra persona o entidad. Má s especí ficamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa
entre usted y LG como parte de una acció n colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una
acció n individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrá n ser realizadas en una
acció n colectiva o representativa.
No r m a s y p r o c e d i m i e n t o s d e a r b i t r a j e . Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita
para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociació n Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un á rbitro ú nico bajo
las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y
bajo los procedimientos establecidos en esta secció n. Las Normas de la AAA está n disponibles en lí nea en www.adr.org/consumer. Enví e
una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposició n, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. Tambié n debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atenció n: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta secció n,
prevalecerá n dichas reglas de esta secció n. Esta disposició n de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se pueden
introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicció n competente. Todos son temas para que el á rbitro tome sus decisiones,
excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la clá usula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para
que el tribunal decida. El á rbitro se regirá por los té rminos de esta disposició n.
Le g i s l a c i ó n v i g e n t e . La legislació n del estado de su residencia regirá esta Garantí a Limitada, así como todas las disputas entre nosotros,
salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
T a r i f a s / C o s t o s . Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará
todos los gastos administrativos rá pidamente a la AAA, a menos que usted solicite má s de $25,000.00 por dañ os, en cuyo caso el pago de
estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposició n contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos
los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta
disposició n de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean
razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicació n de honorarios y gastos razonables de abogados, un á rbitro pueden otorgarlos en la misma medida que lo
harí a un tribunal. Si el á rbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparació n solicitada en la demanda es frí vola o se utiliza para
un propó sito inadecuado (calificado segú n las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos
los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situació n usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos
erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligació n, segú n las Normas de la AAA. Salvo disposició n contraria, LG
renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
A u d i e n c i a s y u b i c a c i ó n . Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado ú nicamente sobre
la base de: (1) documentos presentados al á rbitro, (2) a travé s de una audiencia telefó nica o (3) por una audiencia en persona, segú n lo
establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la
AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que
ambos acuerden otra ubicació n o estemos de acuerdo con el arbitraje telefó nico.
Ex c l u s i ó n . Usted pueden quedarse fuera de este procedimiento de resolució n de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar
al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificació n a LG, en un lapso de hasta 30 dí as
continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el enví o de un correo electró nico
a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusió n del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electró nico de
exclusió n o suministrar por telé fono: (a) su nombre y direcció n; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el nú mero
del modelo del producto; y (d) el nú mero del serial (el nú mero del serial pueden ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direcció n de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
lo pueden excluirse del procedimiento de resolució n de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electró nico o
por telé fono); ninguna otra forma de notificació n será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolució n de controversias
no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantí a Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los té rminos y condiciones de la clá usula de arbitraje descrita anteriormente.
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
1-800-243-0000
USA
1-888-542-2623
CANADA
Printed in Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

LG LRGL5825D Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas