Craftsman 152219110 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
1/3 CabaHos de Fuerza (servicio continuo)
2/3 CabaHos de Fuerza (m_ximo desarroHado)
5 Velocidades, Polea Escamonada
Gama de Velocidades de PerforaciSn
620o3100 R.P.M.
12P
No. de Mode_o
152.219110
PARA SU SEGURJDAD PERSONAL, Reay
obedezca todas Uaslnstrucciones de
Seguddad y Operaci6n antes de operar
esta Taladradora de Banco
LineadeAyudaal Qiente
1-800-897-7709
Sirvase tenor listo su
No. de Modelo y No. de Sede
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93515
31
SECO[ON PAG[NA
Garant_a ......................................................................................................................................................................... 32
Especificaciones de[ producto .................................................................................................................................... 33
[nstrucciones de seguridad ......................................................................................................................................... 34
Directrices para [as e×tensiones e[_ctricas ............................................................................................................... 35
[nstrucciones de cone×i6n a tierra ............................................................................................................................. 36
[nstrucciones de seguridad especfficas .................................................................................................................... 37
Accesorios y aditamentos ........................................................................................................................................... 38
Conozca su m&quina .................................................................................................................................................. 39
Contenido de [a caja .................................................................................................................................................... 41
[nstrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 42
Operaciones y aiuste ................................................................................................................................................... 47
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 55
Guia de [oca[izaci6n de averias .................................................................................................................................. 56
Listado de piezas .......................................................................................................................................................... 57
[nformaci6n de $ervicio .......................................................................................................................... Contraportada
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA,
Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la
fecha de compra,
Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta se encuentre en los Estados Unidos,
Esta garantfa le concede derechos bgabs espeeifieos, y tambien podrb_tenet otros derechos que var[an de un estado al otto,
Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179
32
Taladradora de Banco de 12 pu_g°
con LaseroTrac TM
_ecificaciones deI Motor:
Tipo de Motor Inducci6n
HP Servicio Continuo 1/3
HP Maximo Desarrollado 2/3
Ampefios 6.5
Voltios 120
Fase Monofasico
Hertzios 60
R.RM. 1725 (sin carga)
_ecificaciones deI Producto:
Tlpo de Correa
Tlpo de Polea
Tensionamiento de Correa
NOmero de Velocidades
Velocidades de Perforaci6n
Ahusado del HusoJacobs
Ahusado del Mandrino
Tipo de Mandrino
Capacidad del Mandrino
Dimensi6n M[n. de Mandrino
a Mesa
Dimensi6n Max.de Mandrino
a Mesa
Dimensi6n de Mandrino a Base
Diametro deI _,rbol Hueco
Recorrido del Arbol Hueco
Cierre dei _,rbol Hueco
Operaci6n de Agarradera
Control del Motor
Dimensiones de Mesa
Corre8 en "V"
EscaIonada
Montaje de motor pivotante
5
620, 1100, 1720, 2340,
3100
33
Jacobs 33
Sin Ilave
1/32-1/2 pulg.
2 putg,
14 pulg.
18-3/4 pulg.
1-1/2 pulg.
2-3/8 putg.
S[
Rotaci6n a 360 grados
Interruptor de palanca
ENCENDIDO / APAGADO
con Ilave desmontable
8-5/8 pulg. de ancho x
10 pulg. de profundidad
Inclinaci6n de Mesa
Movimiento de Mesa
Material de Mesa
S[
Cremallera y pi_6n
Hierro moldeado
Tope de Profundidad
Tipo de Tope de Profundidad
Escala de Profundidad
Diametro de Columna
Zona de Trabajo Basica
Profundidad de Garganta
Alto
Profundidad
Peso
S[
Quick-Set
S[
2-3/8 pulg=
8-1/2 pulg. de ancho x
9-3/8 pulg. de profundidad
6 pulg.
34 pulg.
11 pulg.
93 libras
Conveniencia:
Luz Si
Laser Si
_acJdades det Producto:
Diametro maximo en acero 3/8 pulg.
DJ_metro maximo en hierro
moJdeado 1/2 pulg.
Diametro maximo en madera 3 pulg.
Use la proteccJ6n adecuada de circuJtos para evitar los
choques etectricos y el daBo a la taladradora. No Ia exponga
a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos hOmedos.
La taladradora viene cableada de fabrica para el funciona-
miento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n
de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de
tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito
electrico no podra tener un tama[io de alambre inferior al #14.
Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n
de energia tan pronto como quede dahado de cuatquier
manera.
33
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace
caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario
debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herra-
mienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO
OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimita-
ciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora
de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es
su responsabiiidad.
ANTES DE HACER USO
DE LA TALADRADORA
Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y
Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas
graves y daRo a la herramienta.
1. LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA
como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta.
2. UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia
los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular
grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que
cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE
cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las
gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de
Ventas al Detal de Sears.
3. UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algo-
d6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n
aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las
normativas S3.19 de ANSI.
4. UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O
PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera,
pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las
partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respi-
ratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyen-
do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto pro-
Iongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en
su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI,
puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice
protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de
ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y
lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua.
5. Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y
organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un
entomo con superficies de piso resbalosas debido a los
escombros, grasas y cera.
6. Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE
que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas
o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento.
34
7. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese
de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posi-
ci6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de
potencia y causar dare a la herramienta.
8. EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO
utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos
ni las exponga a la Iluvia.
9. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramien-
tas de sus tomacorrientes y usando candados.
10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de
I[quidos o gases inflamables.
11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una
operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un
trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando
aqueilas operaciones para las que fue diseRada.
12.
13.
14.
15.
NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en
heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted
hace contacto accidental con la herramienta.
NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta
deride alguien pueda intentar pararse sobre la herra-
mienta para alcanzarto.
NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuen-
cia del alcohol o de las drogas.
EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN
PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRA-
MIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente
para asegurarse de que funcionen correctamente, que no
esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas.
Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de
todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza
de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y susti-
tuirse inmediatamente.
16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres
roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de
tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la
herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os
cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer
macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra.
17. MANTENGA ALEJADOS A LOS VISITANTES Y NtNOS
de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona
inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta
electrica se encuentre en funcionamiento.
18.
19.
20.
MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS
SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO.
MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la
herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y
resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de
escombros, grasas o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de
funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las
hoias y las brocas.
21.NUNCADEJEUNAM_,QU_NAENFUNCJONAM_ENTO
SiNATENDERApagueelinterrupterdeenerg[aaIa
posici6nde"OFF"(apagado).NOsealejedeJamb,quina
hastaquesehayadetenidopercompbto.
22.RETIRETODASLASHERRAMJENTASDEMANTEN_-
M_ENTOdeIazonainmediataantesdeENCENDERla
herramienta.
23.AFJANCETODOELTRABAJO.Cuandoseaposible,
hagausedeabrazaderasopJantilbsparaposicionar
paraafianzareEmateriakEstoresuitam_.sseguroque
intentarsqetarelmaterialconsusmanes.
24.MANT¢:NGASEALERTA,mireIoqueestahaciendoy
tengasentidocomuncuandovayaahacerusedeuna
herramientamecanica.NOUT_UOEunaherramienta
cuandoestecansadonibajoIaJnfiuenciadedrogas,
alcoho!omedicamentos.Unmementodeinatenci6n
duranteetusedeherramientasmecb,nicaspuederesultar
enheridaspersonabsgraves.
25.SOLOUTJLJCELOSACCESOR_OSRECOMENDADOS.
Etusodeaccesoriosincorrectosoindebidospuede
resultarenheridasgravesaIoperarioycausardafioala
herramienta.SJtienedudas,consulteelmanualde
instruccionesquevieneconeseaccesorioenparticular.
26.UTIUCEUNAEXTENSKSNEL¢:CTRJCAENBUEN
ESTADQCuandovayaahacerusodeunaextensi6n
el6ctrica,aseguresedeutilizarunaqueseaIosuficiente-
mentepesadacomoparaportarIacorrienterequerida
persuproducto.TengalabondaddevereJcuadro
"CALIBRESM[NIMOSRECOMENDADOSPARALAS
EXTENSIONESELE_CTRICAS(AWG)"paraeldimen-
sionamientocorrectodeunaextensi6nelectrica.Sitiene
dudas,utiliceelpr6ximocalibremaspesado.
27.UTJLJCELAVESTJMENTACORRECTA.NOutiliceropa
holgada,guantes,corbatasniartfcu!osdejoyerfa.Estos
artfculospuedenquedaratrapadosenlamaquina
duranteIasoperacionesyarrastraraloperariohaciaIas
piezasenmovimiento.ElusuariodebeIlevarunacubier-
taprotectivasobresucabelIo,sitienecabellolargo,para
proteger!ocontraelcontactoconcuaJquierpiezaen
movimiento.
DIRECTRJCES PARA LAS
EXTENSUONES ELECTRICAS
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una
extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o
reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando
en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO
UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON
ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y
UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL
ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA.
Siva ahacer uso de aria e×tension eBectrica ama intemo
perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a
Jaintemperie.
Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas
dimensiones correctas y este en buen estado de funciona-
miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o
haga que una persona competente Jarepare antes de hacer
use de ella.
Proteja sus extensiones em_ctricae contra los objetos
fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 to 6Amperios
6 to !0 Amperios
10 to 12Amperios
12 to 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
16AWG
16AWG
16AWG
12AWG
100 PINESDE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
35
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TJERRA durante el uso para proteger al operario contra los
choques eI6ctficos.
EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO O AVERJA, Ia
conexi6n a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para la
corriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico.
Esta herramJenta viene equipada con un cord6n de energ_a
que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchu-
fado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este
conectado a tierra en conformidad con TODOS Josc6digos y
ordenanzas en el ambito Jocak
NO MODJFIQUE EL ENCNUFE SUM_NJSTRADO. Si no cabe
en e! tomacorrientes existente, haga que un electrJcista
competente instale eJtomacorfientes apropiado.
LA CONEXJ6N ELECTRJCA _NCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra dei equipo puede resultar en el peligro de
choques electricos. El conductor con el aJslante verde (con o
sin rayas amarillas) es et conductor de conexi6n a tierra del
equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del
equipo a una terminaci6n con corriente si se requiere Ia
reparaci6n o el reemplazo deJ cord6n de energ[a o deJ
enchufe.
CONSULTE con un electricista competente o personaI de ser-
vicio si no entiende completamente Ias instrucciones de
conexi6n a tierra, o si no est_ seguro si Jaherramienta se
encuentra debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su TaJadradora es un motor
monofAsico de 120 voltios. Jamas conecte eJalambre verde a
una terminaci6n con corriente.
USE SOLO UNA EXTENSKSN EL¢:CTRICA DE TRES HJLOS
CON ENCHUFE DE CONEXJ6N A TIERRA DE TRES
MACNOS Y UN RECEPTACULO DE TRES MACNOS QUE
ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRAMJENTA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO
tNMEDJATAMENTE.
Esta herramienta est,. diseBada para el uso en un circuito
que tiene un tomacorrientes conforme a Io iJustrado en Ja
FIGURA 1-1. La FIGURA 1-4 muestra un enchufe el6ctrico de
3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a
tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse
uso provisional de adaptador como el que aparece en Ia
FJGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un
tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tJerra.
El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende
deI mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a
tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente
conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PRONJBJDO
EN CANADA.
PRECAUCION: Asegurese en todos los casos de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente
revise el tomacorrientes.
Utilice esta taladradora s6io bajo techo. No la exponga a Ja
JJuviani Jautilice en entornos h0medos.
Figura 1-1
120 Vo_tios
conductor de
conexi6n a tierra
enchufe de energia de 3 alambres
\
tomacordentes
de 3 machos
Figura 1-2
120 Vo_tios
orejeta del
adaptador de
conexi6n a tierra
conductor de @_)
conexJ6n a tierra
0
tomacorrientes
de 2 machos
enchufe de energia de 3 alambres
36
INSTRUCCIONES ESPEC[FICAS
DE SEGURJDAD
El uso de cuatquier taladradora puede expulsar escombros
hacia los ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar
dane ocular grave y permanente. UTJLICE PROTECCKSN
OCULAR SJEMPRE. El use de cuaiquier herramienta
mecanica puede expulsar escombros durante ias opera-
ciones, Io que puede causar dane ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normatJva Z87.1 de
ANSH)SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecani-
cas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al DetaJ de Sears.
Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso
de su taJadradora. Para reducir el riesgo de heridas, cheques
eIectricos o [ncendios, cumpIa con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
operar esta herramienta mecanica.
2. EVJTE LAS OPERACIONES Y POSICJONES DE MANO
TORPE& Un desliz repentino puede resultar en heridas
graves.
3. REWSE todas las brocas, herramientas de corte, tam-
bores de lijado u otros accesorios antes de instaladas en
el mandrino de la taIadradora per si existen seRales de
daRo. Los art[cuJos daRados pueden producir dane a la
taladradora y/o heridas graves.
4. Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CAN-
DADO o DESMONTE el interrupter / Ilave de ENCENDI-
DO / APAGADO para evitar el uso desautorizado.
5. NO [nstale ni use cuatquier broca que sobrepase las
7 puIgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas per
debajo de Ias mandibulas del mandrino. La broca podra
torcerse y romperse repentinamente.
6. NO [ntente perforar un material que sea demasiado
pequeRo para ser firmemente afianzado a la mesa o con
una prensa.
7. NO opere esta taladradora hasta que este montada e
[nstalada conforme al manual de instrucciones.
8. NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes.
Desenchufe la taladradora dei tomacorrientes cuando no
se encuentre en uso, y antes de[ servicio, recambie las
brocas y reaJice la limpieza.
9. NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras,
cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas
o ruedas de alambre con esta taladradora.
10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
[ncIuyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y los
Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo
(OSHA). Todas las conexiones y cabIeado deben ser
realizadas per personaJ competente soIamente.
11. PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANOE VELOCIDAD
PLENA antes de comenzar las operaciones de per-
foraci6n.
12. ASEGORESE de que no existan objetos extraRos, clavos
n[ piedras en el material.
13. JAM.&S REAUCE LABORES DE TRAZADO, ENSAM-
BLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de traba]o
cuando la maquina este funcionando.
14. JAM,&S ARRANQUE LA TALADRADORA SiN ANTES
HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA
MESA (herramientas, trozos de material descartado,
etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta
velocidad.
l& JAMAS ARRANQUE LA MAQUJNA con la broca, la
herramienta de corte o el tambor de lijado contra el
materiak La p@dida de control del material puede resuI-
tar en heridas graves.
16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona capacitada si no esta famiIiarizado con las
operaciones de esta taladradora.
17. APOYE CORRECTAMENTE Ios materiales largos o
anchos y sujetelos a Ia mesa con abrazaderas.
18. AFJANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta
de corte o el tambor de Iijado en el mandrino antes de
operar la taladradora.
19. REPONGA cualquier cord6n daRado [nmediatamente.
NO utJlice un cord6n o enchufe daRado. Si la taladradora
no funciona correctamente, o si se ha daRado, dejado a
la [ntemperie o entrado en contacto con agua, devuelvala
a un centre de servicio Sears.
20. AFIANCE Ia taladradora al sueIo o a un banco de traba-
jo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se
deslice, camine o se vuelque.
21. ANANCE el material firmemente contra Jamesa. No
[ntente perforar un material que no tenga una superficie
pIana contra Ia mesa, o que no este afianzada con un
torn[llo de banco. Hmpidaque el material gire abrazandoIo
a la mesa o afianzandoIo contra la columna de la prensa.
La p@dida de controI sobre el material puede resuItar en
heridas graves.
22. ENCLAVE e! apoyo del cabezal y de la mesa a la colum-
na firmemente, y la mesa aJapoyo de la mesa, antes de
operar la taladradora.
23. La taladradora esta diseRada para el uso domestico o el
use comercial Jigero SOLAMENTE
24. PARA REDUCJR EL PEUGRO DE LOS CHOQUES
EL¢:CTRICOS, no use la herramienta a la intempede. No
la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo.
25. APAGUE LA TALADRADORA y desench0fela de la
fuente de energ[a. Espere a que Ia broca, herramienta de
corte o tambor de l[]ado dejen de girar antes de Iimpiar la
mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar e! material, o
cambiar el montaje.
26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de
lijado u otros accesorios con el tamaRo de espiga
recomendada en este manual de servicio. El accesorio
de tama[io [ncorrecto puede ocasionar dane a la taJa-
dradora y/o heridas graves.
27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual
de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen-
dados per Sears.
37
28. UT[LICE LAS VELOC[DADES RECOMENDADAS para
todas las operaciones. Otras velocidades podran causar
el malfuncionamiento de la mAquina, causando daf_o a la
taladradora y/o heridas graves.
29. INFORMAOI6N ADJCJONAL acerca deI funcionamiento
seguro y correcto de este producto est,4 disponible de
parte de las siguientes fuentes:
Power Tools institute
1300 Summer Avenue
Cleveland OH 44115-2851
Nationai Safety Council,
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
American National Standards institute
25 West 43rd Street 4th floor
New York, NY 10036
ANSi 01.1, Requisitos de Seguridad para
Maquinas de Ebanisterfa, y los reglamentos
del Departamento del Trabajo de los EE.UU.
30. GUARDE ESTAS iNSTRUCCJONES. Refierase a elias
frecuentemente y util_celas para capacitar a otros
usuarios.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
PARA EL LASER
1. LUZ LASER - NO MiRE EL HAZ, LA APERTURA ni
tampoco el refiejo de una superficie espejada.
2.
EV_TE LA EXPOSIC_0N - LA LUZ LASER SE EMITE
DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL
LASER El uso de controles o ajustes o Ia realizacidn de
procedimientos ajenos a los especificados aquf pueden
resultar en una exposici6n azarosa a la luz IAser.
3.
NO DESMONTE EL MODULO LASER. EI laser es un
PRODUCTO LASER CLASE Hcapaz de emitir potencia
laser hasta 1 mW MAx. a 635 ram, Io que puede resultar
en exposici6n si se desmanteta el m6dulo. La unidad
laser cumple con 21 CFR 1040_10 y 1040_11_
4. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA
REALIZACION DE PROCED_MJENTOS AJENOS A LOS
ESPECIFICADOS AQUi PUEDEN RESULTAR EN UNA
EXPOSICION AZAROSA A LA RADJACION.
ACCESORIOS DUSPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el
CatAIogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de
Craftsman para los siguientes accesorios:
ART_CULO NO. DE EXISTENCJA
*Cortadora de Circulos 25293
*Estuche de Abrazaderas 26426
*Tornillo de Banco de 8 pulg. 24077
*Tornillo de Banco de 4 pulg. 24081
*Tornillo de Banco de 3 pulg. 24071
*Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas 25262
*Coniunto de Brocas Forstner de 7 piezas 25389
Sears podra recomendar otros accesorios que no estan lista-
dos en este manual.
Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cer-
cane o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas
de Craftsman para otros accesofios.
No haga use de ning0n accesorio a menos que haya Iefdo
cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio.
S61o ut[lice accesorios recomendados para esta taladradora.
EI uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas
graves y producir dare la taladradora.
38
Figura 2-I I
13
12
1. Cubierta de la correa
2. Motor
3. Perilla de cierre de tensi6n de
correa
4. Agarraderas de alimentaci6n
5. Cierre de arbol hueco
6. Lb,ser (no ilustrado)
7. Mandrino sin Ilave
8. Columna
9. Agarradera de izado / bajado de
mesa
10. Mesa
11. Base
12. Lampara flexible
13. Tope de profundidad ajustable
14. Interruptor
ENCENDIDA / APAGADO
39
Figura 2-2
15, Interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO
16, Llave Desmontable
17, Tuercas de cierre de la
escala de profundidad
18, Escala de profundidad
Figura 2-3
19
19, Escala de biselado
20, Agarradera de cierre de mesa
4O
DESEMPAQUE Y COTEJO
DEL CONTENIDO
Esta taIadradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite
todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una
superficb de trabajo limpia.
Quite todos los materiabs y revestimientos protectivos de las
piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse
rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho
suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces
antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos
completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina
o diIuyente de bca para quitar los revestimientos protectivos
de su taladradora.
Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de
buena calidad sobre todas las superficies sin pintar.
Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje.
Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe
que todos los art[culos esten contabilizados antes de descar-
tar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la
L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709.
La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse
dos personas para desembaJar y bvantar la m_.quina.
o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y
encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encen-
derse despues de haber obtenido todas las piezas y de
habedas instatado correctamente.
Figura
3ml A ............
B
C
J
K
A. Ensambbdo de cabezaI y motor de la taladradora
B. Mesa
C. Columna, crematlera y anillo
D. Engranaje helicoidal
E. Agarradera de alimentaei6n (3)
F. Agarradera de izado / bajada de mesa
G. Agarradera de cierre de la mesa
H. Mandrino sin IJave
I. Base
J. EnsamUado laser
K. Abrazadera
41
Ferreteria de la Tamadradora (no Hustrada}:
h Tornillo de cabeza hexagonai M8-1.25 x 25 mm (4)
Ferreteda de Monta'eILe(no Hustrada}:
M. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x 125 mm (2)
N. Arandeb plana M8 (2)
O. Arandela de cierre M8 (2)
R Tuerca hexagonal M8-1.25 (2)
Herramientas IneMdas _no Hustradas}:
Q. Llave hexagonaI de 2.5 mm
R. Llave hexagonaI de 3 mm
S. Llave hexagonal de 4 mm
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y
aIineaci6n= Aviso: Se proporcJonan dos Ilaves hexagonales
(3 mm y 4 mm). Las herramientas restantes son herramientas
t[picas de taller que no estg,n incluidas con su taJadradora=
LIave de boca de 12 mm Martillo y bloque de madera
LIave de boca de 13 mm Escuadra de combinaciones
Destornillador Phillips #2
Figura 4-2
G
I
La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Jamb,quina.
o NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que Jaherramienta est_ desenchufada.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que el interruptor de energfa est,1 en la posici6n de
"APAGADO".
Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a
Jafuente de energfa hasta que Ia maquina este completa-
mente montada y usted haya Je[do y entendido el manual
de instrucciones cabalmente.
MONTAJE BE LA COLUMNA,
BASE Y MESA
Figura 4-1
B
C
J
H
3. Coloque el engranaje helicoidal (G) en el soporte de Ja
mesa (H). Ver la Figura 4-2.
Figura 4-3
AVJSO: Coloque e! extremo corto deI engranaje helicoidal d)
a trav6,s del agujero (J) en el soporte de la mesa. Vet Ia
Figura 4-2. La coJocaci6n correcta aparece en la Figura 4-3.
Figura 4-4
\
1. Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro
tornilIos de cabeza hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (C),
dos de los cuales se ilustran aquL Vet Ia Figura 4-1.
2. Aftoje el tornillo de fijaci6n (D) y quite el anillo (E) y Ja
cremaJJera (F).
4. Inserte la cremallera (F) en Jaranura del soporte de Ja
mesa (K). Ver Figura 4-4.
AVISO: Coloque los dientes de Ia crematlera (L) en los
dientes del engranaje helicoidal dentro del soporte de la
mesa, ver JaFigura 4-4.
42
Figura 4-5
AVJSO: Coloque Ia cremallora debajo del fondo dol anillo,
pero permita que exista suficionte espacio libre para quo la
cremallora pueda girar on torno a Ia columna. Apriote el
tornillo do fijaci6n (R). Ver la Figura 4-7.
Figura 4-8
U
5. Doslice la cromallera (F) y la mesa (M) sobre la columna
(A). Ver la Figura 4-5.
Figura 4-6
N
S
8.
Conecto la agarradora de izado/bajado de mesa (S)
sobre el eje det engranajo helicoidal (I) y aprioto eJ
tornilEo de fijaci6n (T) contra Ia parte plana (U) dol ojo
del engranajo helicoidal Ver la Figura 4-8.
Figura 4-9
6.
Coloquo el fondo do Ia cremallera (N) dentro de Ia pes-
taha (P) on el fondo de la columna. Vet la Figura 4-6.
Figura 4-7
E_
jR
9.
Enrosquo eEgorr6n do Ia agarradora de cierre de la mesa
(V) on el agujero (W) on la parte posterior del soporto do
la mesa. Ver la Figura 4-9.
7. Coloquo el anillo (E) sobre la columna (A). Ver la Figura
4-7.
43
MONTAJE DEL CABEZAL Y MOTOR
DE LA TALADRADORA
La taladradora es una maquina pesada. Podrgn requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Ia maquina.
o ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de
Jafuente de energfa.
Figura 5-3
G
\\
\
Figura 5-1
A
B
1. Asiente el cabezal de la taladradora (A) sobre Ja columna
(B). Ver la Figura 5-1.
Figura 5-2
, C
H
F
3 Enrosque Ias tres agarraderas de alimentaci6n (F) en Ios
tres agujeros roscados (G) Iocalizados en el eje deJ piB6n
(H).
Figura 5-4
2.
Alinee el cabeza! de Ia taladradora con la mesa (C) y la
base (D), y apnete los dos tornillos de cierre deJ cabezaI
(E). Ver la Figura 5-2.
AVISO: Asegurese de que el ahusado del huso (U)y el agu-
jero ahusado en el mandrino (J) se encuentren limpios y
Jibres de grasa, Iaca o revestimJentos antioxidantes. Ver la
Figura 5-4. Los limpiadores para hornos domesticos pueden
eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del huso y et
mandrino. Siga las reglas de seguridad del fabricante cuida-
dosamente en cuanto a su use.
44
Figura 5-5 Figura 6-2
F
D
C
4. Abra Ias mand[buIas del mandrino compIetamente.
Suiete eI collar[n superior (K) y gire el barril del mandrino
(L) en sentido antihorario. Aseg0rese de que Ias
mand[buIas esten compIetamente recesadas dentro del
mandrino. Ver Ia Figura 5-5.
5. Asiente eEmandrino sobre eJhuso de la taJadradora
hasta el maximo posibIe. HmpuIse el mandrino cuidadosa-
mente sobre ei huso colocando un bloque de madera (M)
debajo del manddno (N) y golpeando el bloque hacia
arriba con un martillo (O). IMPORTANTE: NO golpee el
manddno d[rectamente con un martiJJo de metal.
ENSAMBLAOO OEL LASER
2.
3,
4,
Quite Ia cubierta de Jabateffa (C) deJ alojamiento deJ
laser.
Conecte una bater[a de 9-voltios (D) (no incluida) a Ias
terminaciones de Ia bater[a (E).
Coloque la bateffa dentro deI compartimiento de bater[as
(F) y reponga la cubierta de la bater[a.
Figura 6-3
o ASEGURESE de que JataIadradora este desconectada de
Jafuente de energ[a.
, LUZ L_,SEFt - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA n[
tampoco el reflejo de una superficie espejada.
Figura 6-1
Coloque Ia abrazadera (A) a traves de Jas aberturas (B)
en el alojamiento del Jb,ser.
45
5. Coloque el !_iser alrededor de la cobmna (G) y contra la
pieza fundida del cabeza! (H), afianzando la abrazadera
de manera segura en Jacolumna.
6. Aseg0rese de que e! alojamiento del Ib,ser est6, posi-
cionado de taJforma que haya un Ib,ser a cada Jade de la
pieza fundida del cabezak
AFIANZANDO LA TALADRADORA
Figura 7-I
La taladradora debe afianzarse a una superficie de apoyo,
Afiance la base de Ia maquina a la superficie de apoyo con
un tomilIo de carrocerfa M8 x 1,25 x 125 ram, arandela plana
de 8,5 mm, arandela de cierre de 8,5 mm y tuerca hexagonal
M8 x 1,25 a traves de los dos agujeros (A) Iocalizados en la
base de la maquina, Vet la Figura 7-1, Esto ayudarb_a reducir
la tendencia de la taladradora a volcarse, deslizarse o
<<oaminar'L
46
o NO exponga la taladradora a la IIuvia ni tampoco la opere
en lugares h0medos.
ASEGORESE de que todas Ias piezas hayan side correcta-
mente montadas y que esten en buen estado de funciona-
miento.
OPERACI6N DEL CONMUTADOR
Figura 8-1
LAMPARA FLEXIBLE
Para reducir eJpeligro de incendios, utilice una bombiIla de
40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado).
NO UTJLJOE una bombilb domestica estandar. La bombilb
tipo reflector no debe extenderse mb+saJlb+de la pantaIla de la
Jb_mpara.
Figura 9-1
B
El interrupter (A) est,+ situado al frente del cabezal de la
taJadradora. Ver la Figura 8-1. Para ENCENDER la taladra-
dora, conmute el interruptor hacia arribe. Para APAGAR la
taladradora, conmute el interrupter hacia abajo.
Figura 8-2
B
\ \\\
\\\
\ \\
\
tMPORTANTE: Cuando Ia maquina no este en uso, el inter-
ruptor debe estar enclavado en la posici6n de APAGADO
(OFF) para impedir el use desautorizado.
1.
2.
Tome la palanca del interruptor (B) y extrbJgala del
interrupter. Ver la Figura 8-2.
Con la palanca deI interruptor fuera de sitio, el interrupter
no podra operar. Sin embargo, si se Ilega a quitar Ia
palanca del interruptor mientras que la taladradora esta
en funcionamiento, serb+posible a0n APAGAR el interrup-
ter, pero no serb+posible reactivado sin la inserci6n de la
palanca.
47
1. La 14mpara flexible (A) funciona independientemente de Ia
taladradora pero utiliza el mismo cord6n de energ[a. Para
ENCENDER y APAGAR la Ib+mpara, gire el interrupter (B) en
sentido horario solamente. Ver ta Figura 9-1.
PRECAUCJON: El alojamiento de Ia Ib+mparaflexible per-
manecera caliente per aJgunos minutes despues de habeda
apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se
haya enfriado.
FUNCIONAMIENTO DE LA MESA
Figura 10-1
1. Para ebvar o bajar Ia mesa (A) sobre la columna (B),
afloje ta agarradera de cierre de mesa (C). Ver la Figura
10-1.
Figura 10-2 Figura 10-4
D
2. Gire Ia agarradera de izado y bajada de mesa (D) en
sentido horario para eIevar Ia mesa yen sentido anti-
horario para bajada. Ver la Figura 10-2.
3. Despues de que Ia mesa se encuentre a Ia altura de-
seada, apriete Ia abrazadera de mesa.
AVlSO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) Ia mesa a Ia
posici6n final para permitir que los engranajes se engranen y
para impedir el desIizamiento.
4,
La mesa (A) puede girarse a 360 grades sobre la colum-
na (B) afiojando Ia abrazadera de mesa (C), girando la
mesa a ta posici6n deseada y apretando la abrazadera
de la mesa. Ver Figura 10-1.
AVJSO: Para Ias operaciones de perforaci6n de paso,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca.
Figura 10-3
A
G
E
6. Afioje eI pemo de cierre de Ia mesa (G) e incline la mesa
al anguIo deseado. Apnete el perno de cierre de la mesa.
Ver la figura 10-4.
Figura 10-5
H
100 0 100 200
7,
Se proporciona una escala de inctinaci6n (H) sobre la
pieza fundida de la mesa para indicar eI grade de incli-
naci6n. Se proporciona una I[nea testigo (I) en la mesa
para el alineamiento con la escala de inclinaci6n. Ver la
Figura 10-5.
AVISO: Cuando se restaure Ia mesa a la posici6n niveIada,
reponga el pasador de alineamiento de Ia mesa (E). Esto
posicionara la superficie de la mesa a 90 grades del huso.
Ver la Figura 10-3.
5. La mesa (A) puede inclinarse a la derecha o izquierda
quitando et pasador de alineamiento de la mesa (E). Ver
las Figuras 10-3 y 10-4.
AVJSO: Si resulta dificil quitar el pasador (E), gire la tuerca
(F) en sentido horario para extraer el pasador de la pieza
fundida.
48
VELOCIDADES DEL TALADRO
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de Ia fuente de energfa.
Hay cinco velocidades de taladrado (620, 1100, 1720, 2340 y 3100 RPM) disponibIes con su taladradora. Vet la Figura 11-1 para
seIeccionar la velocidad de huso correcta para su operaci6n. Este diagrama tambien podrb, hallarse dentro de la cubierta de la
correa de la taIadradora.
Figura 11-1
POLEA DELHUSO
POLEA DEL MOTOR
CAMBIANDO VELOCIDADES Y AJUSTANDO 1,
EL TENSlONAMIENTO DE LA CORREA 2,
ASEGORESE de que la taladradora este desconectada de la
fuente de energfa.
3.
Figura 12-1 4.
D
Abra la cubierta de la correa (A). Ver la Figura 12-1.
Afioje la perilla de cierre de tensi6n (B) para Iiberar la
tensi6n de la correa. Pivote el motor (C) hacia el frente
de la taladradora.
Sujete el motor en esta posici6n y coloque la correa (D)
sobre las poleas seleccionadas de acuerdo con el
diagrama de velocidades de taladrado.
Mueva el motor hacia atrb,shasta que la correa tenga la
tensi6n debida.
AWSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada
como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensi6n
reducir& la vida 0til de Ias correas, poleas y cojinetes. La
tensi6n correcta se obtiene cuando la correa (D) puede ser
flexionada a 1 pulg. fuera de la Ifnea en el punto intermedio
entre las poleas, haciendo presi6n ligera con los dedos.
5. Apdete la perilla de cierre de tensi6n (B).
\,
\\
B
49
PEFtFORANDO AGUJEROS A
PROFUNDIDAD
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de la
fuente de energ[a.
Figura 13-1
C
AJUSTANDO EL RESORTE DE RETORNO
EI manddno de la taladradora regresara lentamente y de
forma automatica a su posici6n superior al soltar Ia agarra-
dera. EI resorte de retomo fue ajustado correctamente en Ia
fb,brica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes:
ASEGORESE de que la tatadradora este desconectada de la
fuente de energ[a.
Figura 14-1 D
C
1. Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete.
2. Coloque e! material sobre la mesa de la taladradora.
EIeve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se
encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora.
AV[SO: Aseg0rese de que el material este afianzado a la
mesa oorrectamente.
3.
4.
5.
Gire las dos tuercas de c[erre (A) sobre la escala de
profundidad de roscas (B) hasta que la tuerca de cierre
inferior este alineada con las dimensiones deseadas
sobre la escala (C).
Apriete la tuerca de cierre superior contra Ia tuerca
inferior. Esto evitara el movimiento de Ias tuercas durante
las operaciones de perforaci6n.
Perfore un agujero de prueba para comprobar la profun-
didad.
AV[SO: Para ias operaciones de perforaci6n en pasada,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca de la taladradora.
5O
1. Afioje ambas tuercas (A) y (B). Asegurese de que el ale-
jamiento deI resorte (C) permanezca engranado con la
pieza fundida del cabezaL Ver la Figura 14-1.
Figura 14-2
C E
2. Mientras que sujeta e[ alojamiento del resorte (C) firme-
mente, retire e[ alojamiento del resorte hacia afuera y
g[relo (en sentido antihorario para aumentar la tensi6n
del resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que
eI cube (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en
eI alojamiento del resorte. Ver Ia Figura 14-2.
[MPORTANTE: Puesto que e[ resorte de retorno se encuentra
bajo tensi6n, intentarb, desenrolIarse (en sentido horario).
Asegurese de estar sujetando el alojamiento del resorte con
firmeza antes de extraerlo.
3. Gire la tuerca (B) hasta que haga contacto con el ale-
iamiento de! resorte (C) y luego separe la tuerca (B)
hacia afuera 1/4 de vuelta dei alojamiento del resorte (C).
Apdete [a tuerca (A) contra Ia tuerca (B) para enclavar
las tuercas e [mpedir que giren. Ver Ias Figuras 14-1 y 14-2.
[MPORTANTE: La tuerca interior no debe hacer contacto con
el alojamiento del resorte cuando se le apriete.
AJUSTES OEL LASER Figura 15-3
ASEGURESE de que Jataladradora este desconectada de
Jafuente de energ[a,
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA n[ tam-
poco eJ reflejo de una superficie espejada,
Figura 15-1
ii
i T!
1, Hnstale el pasador de alineaci6n (A) al mandrino (B) ase-
gur&ndose de que el extremo puntiagudo (C) del pasador
de alineamiento este abajo, Ver JaFigura 15-1,
Figura 15-2
F
D E
J
6, Afloje los dos tornillos (H)sobre Ia cara (J) del I_ser en el
lado [zquirrdo, Ver Ia Figura 15-3,
7, En el pasador de alineaci6n (A) existe una I[nea vertical
de trazado (L), Esto se utiIiza para estabIecer el parale-
lismo de los Ib,seres, Ver la figura 15-4,
8, Usando la periIIa (K), gire el haz deI laser hasta que este
exactamente sobre Ia linea vertical (L) en el pasador de
alineamJento, Podr#, ser necesario girar el mandrino y el
pasador de alineaci6n para permitir que el haz Ib,ser
caiga sobre la I[nea vertical, Ver las Figuras 15-3 y 15-4,
9, Apriete Ios tornillos (I), asegurandose de que el haz deI
laser no se mueva de la I[nea vertical (L), Ver Jas Figuras
15-3y 15-4,
Figura 15-4
3.
G
ENCENDA el I&ser con el [nterruptor osciIante (D) en el
costado [zquierdo del alojamiento deJ laser, Ver JaFigura
15-2,
Con Ia Ilave hexagonal de 2,5 mm (E), afloje ei torn[llo
(F) en Ia parte superior izquierda del aIojamiento deI
14,ser,
4, Usando la perilla (G) situada en el lado inferior dei atoja-
miento del J_ser, gire et haz del Iaser (H) hasta que este
cerca deI centro sobre et pasador de alineamiento (A),
5, Apriete el tom[llo (F) asegurandose de que el haz deJ
Ib,ser no se mueva del pasador de aIineamiento,
10, Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del Jado
derecho,
51
Figura 15-5
M
INSTALACION Y DESMONTAJE
DE BROCAS
O
/
/
N
11, Ajuste la mesa de la taladradora de manera que
quede a aproximadamente 1 pulgada bajo el
pasador de aHneaci6n,
12, Cobque un trozo de madera de 3/4 pulg, (M) sobre
la mesa de la taladradora per debajo del pasador
de linea, Ver la Figura 15o5,
13, Usando la agarradera de aHmentaci6n de la tala°
dradora, baje el pasador de aHneambnto y marque
(N) la madera, AsegOrese de que la madera no se
mueva, Ver la Figura 15o5,
14, Afioje el tomHb (F) en la parte superior izqubrda
del abjambnto del laser, Usando la perHla (G)
situada en la parte inferior del alojamiento del laser,
gire el haz del laser (0) hasta que cruce la marca
(N) en la madera, Ver las Figuras 15°2 y 15o5,
15, Apriete el tornillo, asegurandose de que el haz del
laser no se mueva de la marca,
16, Repita los PASOS 14 y 15 para montar el laser del
lado derecho,
17, Mueva la madera aproximadamente 1 pulg, y
marquela de nuevo, revisando que la marea se
encuentre en la posici6n donde los dos haces de
laser se cruzan, Si no es asi, repita los PASOS 13
a16,
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada
de la fuente de energia,
Figura 16-1
1,
2,
3,
4,
5,
i!¸
jB
Sujete el collarin (A) y gire el barril del mandrino
(B) en sentido antihorario para eerrar las mandi-
bulas del mandrino y en sentido horatio para abrir
las mandibulas del mandrino, Vet la Figura 16-1,
Abra las mandibulas del mandrino ligeramente mAs
anehas que el diametro de la broca,
Inserte el extremo liso de la broca en el mandrino
al mAximo posible y luego retroceda la broca a
1/16 pulg, aproximadamente (o hasta el eomienzo
de las acanaladuras de la broca),
Centre la broca en el mandrino antes de apretar el
mandrino,
Para afianzar la broca en el mandrino de forma
segura, sujete el collar (A) con una mano y con la
otra, apriete el barril (B) en sentido antihorario,
Vet la Figura 16°1,
JAM,_S opera la taladradora para instalar o apretar una
broea o cortadora en el mandrino sin llave,
52
APOYANDO EL MATERIAL
SOLO utilice accesorios recomendados.
Figura 17-1
o
o
A
tMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo,
posici6nelo sobre la mesa con un extreme contra e! lade
izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material gire.
Ver la Figura 17-1. Si no resulta posible apoyar el material
contra la columna, sujete el material a Ia mesa mediante el
use de una abrazadera. Podrb, utitizarse un tornitto de banco
para afianzar un material demasiado pequefio para abrazar a
la mesa. Et tornillo de banco debe afianzarse a Ia mesa para
impedir su rotaci6n. Si est,4 utilizando una tabla de respaJdo,
esta tambien debe estar debidamente apoyada o abrazada.
ENCLAVAMIENTO DEL .4,RBOL HUECO
El arbol hueco permite el movimiento deI mandrino hacia
arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las opera-
ciones de trabajo distintas podrb,n exigir que el b,rbol hueco
este mas bajo y enclavado en su sitio.
Figura 18-1
C
B
A
Baje el arbol hueco (A) a Ia profundidad deseada y aprJete Ia
agarradera de cierre det Arbol hueco (B). La agarradera de
cierre del arbol hueco esta cargado con resorte y se puede
reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cube (C). Ver la
figura 18-1.
Para desenclavar el ArboJ hueco, sujete Ia agarradera de ali-
mentaci6n y afioje Ia agarradera de cierre del arbol hueco.
El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a
la pieza fundida de cabeza! de Ia taladradora. Aseg0rese de
sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la veloci-
dad de retorno del b,rbol hueco.
53
VELOCIDADES DE PERFORACION
APROPIADAS
Los factores que determinan Ia mqor velocidad a ser utiIizada
en cualquier funci6n de taladrado son: eI tipo de material a
ser elaborado, el tamaflo del agujero, tipo de broca u otra
cortadora, y la calidad del corte deseado.
Utilice la velocidad recomendada para la broca y el material.
PERFORACION DE MADERAS
Las brocas espiraIes, aunque esten disefladas para la per-
foraci6n de metabs, pueden ser utilizadas tambien para el
taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere
per !o genera! el use de brocas de espueIa o brocas Forstner
para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de
fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de
astillas de madera. No utiIice las brocas de mane con punta
de tornilIo, ya que alas velocidades de la taladradora, levan-
taran y harb,n girar la madera.
Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que
la broca entre en eI aguiero central. Trace una I[nea vertical
en Ia parte delantera de Ia columna y una marca de referen-
cia sobre e! soporte de Ia mesa y el cabezai de la taladra-
dora, de modo que la mesa y el cabezal de Ia taladradora
puedan ser abrazadas en la posici6n central a cuatquier
altura.
Alimente la broca bntamente cuando la broca este a punto
de cortar a traves de la madera para impedir el astillamiento
de Ia cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada
eomo respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el
astillamiento y protege la punta de la broca.
PERFORACION DE METALES,
ALUMINIO O BRONCE
NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas.
SlEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para
sujetar su material.
S61odebe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n
de materiales. Nunca suiete el matedal con Ias manes des-
cubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo
momento. La broca puede atrapar el material en cualquier
memento, particularmente cuando se rompe a traves de!
material S[ el material se escapa de la mane deI operario,
este 0ltimo puede resultar herido. En todo case, la taladra-
dora quedara averiada s[ el material se golpea contra la
columna.
El matedal debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un
tornilIo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclina-
miento, torcedura o movimiento lateral tiene come resultado
no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el nesgo
de ruptura de la broca. Para materiales planes, coloque el
material sobre una base de madera y abracela firmemente
contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de
forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre
la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura.
Durante Ia perforaci6n de metabs sera necesado lubncar la
punta de la broea con aeeite para impedir su sobrecabnta-
miento.
OPERACI6N DE PERFORACI6N
Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en
d6nde desea el aguiero. Esto [mpedir_. que Ia broca camine
al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la
taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia
marca central en el material. Aseg0rese de que el material
este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la
perforaci6n en pasada, asegOrese de que el agqero central
de la mesa est6 alineado con la broca. Encienda la taladra-
dora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora
hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n.
LA ALIMENTACI6N EXCESlVA_,_ENTE FtAPIDA podra
hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que
el motor se atasque, o que el material se afioje de ia mesa.
Jamas trate de apresurar el traba]o. Permita que la tatadra-
dora funcione de manera uniforme.
54
CAMB[ANDO LA BATERiA DEL LASER LUBRICAC[6N
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energfa
de su fuente de suministro.
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA ni tam-
poco el reflejo de una superficie espejada
Figura 19-1
F
D
1. Quite la cubierta de la bater[a (A) del alojamiento del
laser.
2. Quite la bateffa de 9 voltios (C) del compartimiento de la
bater[a (B).
3. Desconecte Ia bateffa de 9 voltios (C) de la terminaci6n
de la bateffa (D).
4. Conecte una bateffa de 9 voltios nueva (no induida a la
term[naci6n de la bateffa.
5. Coloque Ia bater[a dentro deI compart[miento de la
bateffa y reponga la cubierta de la bateffa.
AVJSO: La bateffa es una bater[a alcalina estandar de 9
voltios (no induida). AI reemplazar la bateffa se deben limpiar
concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un
pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserr[n y
los escombros.
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energia de
la fuente de sumin[stro.
La taladradora tiene cojinetes lubricados se[Iados en el
a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional
por parte del operario.
Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubri-
caci6n peri6dica. Baje el ensambIado de[ arbol hueco y
exprima o frote una peffcuIa Iigera de aceite para maquinaria
sobre Ia superficie completa. Co[oque algunas gotas de
aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del
huso. Levante y baje el arboI hueco varias veces para dis-
tribuir el aceite de manera uniforme.
UMP[EZA
Con Ia taladradora desenchufada, expuIse los escombros
del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia
suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a
50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento. El operario
s[empre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire
comprim[do.
No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras
de metal. Las Iimaduras de metal pueden causar una
explosi6n o incendio.
No permita que Ias asti[Ias y el polvo se acumulen debajo de
la taladradora. Mantenga la zona limpia yen buenas condi-
ciones de seguridad.
PRECAUCION: NO UT[UCE MATERIALES COM-
BUSTIBLES para limpiar la taladradora,
Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena
calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir
la cera antes del montaie.
SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la
taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears
mas cercano para recibir servicio autorizado. Las repara-
ciones o recambios desautorizados con piezas que no sean
de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a
la taladradora.
55
PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y
desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste=
PROBLEMA CAUSA(S} POSIBLES SOLUCJ6N
Motor 130 arranca
O nO aIcal3za
velocidad plena
_,_otor se ahoga o
los dieyuntores de
eireuito se disparan
con frecueneia
ERmotor se
recalienta
La broea se atasca
o ee resbala
La broea o el
material despiden
humo o arden
E×ceso de deriva o
bamboReo pot parte
de la broca
El huso regresa muy
lento o muy r&pido
El rnaadrino no
permanece eobre
eBhuso
1. Llave de! interruptor fuera de su sitio
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de linea
5. Motor defectuoso
1. Sobrecarga de! circuito
2. Baja tensi6n de linea
3. Sobrecarga de! motor
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores
de circuito
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas
o aislamiento desgastado en los avances
1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido
a la acumulaci6n de polvo
2. Sobrecarga del motor
1. Tensi6n incorrecta de la correa
2. La broca no esta afianzada de manera
segura dentro de! mandrino
1. Velocidad incorrecta de! huso
2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e!
agujero de perforaci6n
3. Broca roma
1. Broca torcida
2 Broca incorrectamente instalada al
mandrino
1. El resolle de retorno tiene la tensi6n
incorrecta
1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado
de! huso o en el ahusado de! mandrino.
1. Inserte la Ilave del interruptor.
2. Mande a reponer e! interruptor.
3. Mande a reponer el capacitador.
4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta
enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela
directamente al tomacorrientes.
5. Mande a recambiar el motor.
AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio com-
petente; consulte con el servicio de Sears.
1.
2.
Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones).
Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n
de linea con un multimetro. Si la taladradora estb, conectada a
una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y
enchOfela directamente a un tomacorrientes.
3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
4. Haga que un electricista competente instale los fusibles correc-
tos al disyuntor.
5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamien-
to da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reem-
plazados. Revise todos las conexiones de avances de energia.
1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno
al motor.
2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y
el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y
AJUSTES'.
Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje
de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1.
2.
3.
Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de veloci-
dades en e! fondo de la cubierta de la correa.
Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de
perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero.
Reponga o afile la broca.
1. Rep6ngala con una broca recta o nueva.
2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de
la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de
retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o
en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de
la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUC-
CLONES DE MONTAJE".
56
Taladradora de Banco de 12 Pumg, NO. DE MODELO 152,219110
Cuando vaya a rendir servicio, s61o utilice piezas de recambio CRAFTSMAN. El uso de cuatquier otro tipo de piezas podrb, crear
un PEUGRO o producir dahe al producto.
Cualquier intento per reparar o reemplazar Ias plazas etectricas de esta taladradora podrb_crear un PELIGRO a menos qua la
reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de
Servicio Sears mas cercano.
Encargue siempre per NOMERO DE HEZAy no per n0mero de clave.
No de No=de No de No=de
Clave Piezas Deseripci6r_ Cant= C_ave Piezas Deseripei6n
1 OR92656 Correa en V" 1 44 OR92730 Etiqueta de numero de serie
2 OR92657 Tuerca hexagonal 1 45 OR92728 Tornillo para clavar 5 mm
3 OR92658 Polea del huso 1 46 OR92670 Etiqueta de advertencia
4 OR90222 Torni!lo de fiiacion de cab_ hueca hex. M6 x 10 mm 1 47 OR90228 Tuerca hex. !0 mm
5 OR92662 Polea de! motor 1 48 OR92675 Vara de parada
6 OR92659 Casquillo 1 49 OR92674 Escala de profundidad
7 OR90218 Cojinete 6203 2 50 OR92720 Tornillo cab_ plana M5 x 12 mm
8 OR92660 Separador 1 51 OR92676 Soporte de montaje
9 OR90218 Cojinete 6203 2 52 OR92677 Arandela de caucho
10 OR92732 Anillo de reran ext. 1 53 OR92678 Collarin de parada
11 OR92733 Anillo de reten exL 1 54 OR90222 Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M6 x 10 mm
12 OR92734 Cojinete 6201 1 55 OR92723 Tornillo cab_ hex. M6 x 40 mm
13 OR92661 Perilla 1 56 OR90235 Tuerca hex_ M6 mm
14 OR90716 Tornillo roscador de cab_ troncoc6nico M4.2 x 12 mm 1 57 OR90927 Tuerca de cierre M10 mm
15 OR92664 Ojal 1 58 OR92679 ,_rbol hueco
16 OR92663 Aislador del cordon 2 59 OR92734 Cojinete 6201
17 OR90241 Tornillo cabeza chata ranurada M6 x 12 mm 4 60 OR92680 Huso
18 OR90059 Arandela plana M6.4 4 61 OR92681 Mandrino sin Ilave
OR92651 Ensam_ cub. polea consiste de (19, 20, 21, 22, 23, 24) 1 62 OR92682 Agarradera de cierre
19 OR92654 Placa de notaciones 1 63 OR92683 Tornillo especial
20 OR92652 Protector superior 1 64 OR90307 Tuerca hex_ M8
21 OR92653 Cuadro de velocidades 1 65 OR92684 Ensam. pi_6n eje, incL (66, 67)
22 OR90431 Arandela con dientes exL M4.3 4 66 OR92721 Pasador de rodillo M5 x 20 mm
23 OR90078 Tuerca hex. M4 4 67 OR92685 Cubo
24 OR92655 Protector inferior 1 68 OR92686 Agarradera
26 OR90761 Tornillo cab. troncoconica M5 x 10 mm 3 69 OR92687 Bola
27 OR92665 Abrazadera 3 70 OR92688 Tornillo de mariposa M8 x 17 mm
28 OR92666 Casquillo 3 71 OR92722 Pasador de resorte M6 x 16 mm
29 OR91774 Tornillo cabeza chata ranurada M4 x 10 mm 4 72 OR92691 Resorte
30 OR92727 Contratuerca 1/2o20 2 73 OR92690 Vara de deslizamiento
31 OR92667 Ensam_ resorte y alojamiento 1 74 OR92689 Arandela de caucho 1/4 pulg.
32 OR92668 Reten 1 75 OR90283 Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M8 x 8 mm
33 OR92669 Asiento del resorte 1 76 OR92724 Tuerca de cierre M8
34 OR90283 Tornillo de fiiacion de cab_ hueca hex. M8 x 8 mm 1 77 OR91499 Arandela plana M8_4 mm
35 OR90362 Arandela con dientes exL M5.3 4 78 OR92735 Tornillo cab_ hex. M8 x 25 mm
36 OR90507 Tornillo cabeza chata ranurada M5 x 8 mm 2 79 OR90310 Tornillo cab_ hex. M8 x !6 mm
37 OR92671 Caja de interruptores 1 80 OR91499 Arandela plana M8_4 mm
38 OR90505 Torni!lo cabeza chata ranurada M5 x 12 mm 2 81 OR92692 Placa del motor
39 OR92672 Placa del interruptor 1 82 OR91499 Arandela plana M8_4 mm
40 OR90716 Tornillo roscador cab_troncoc6nico M42 x 12 mm 2 83 OR90307 Tuerca hex_ M8
41 OR90037 Interruptor, incL (42) 1 84 OR92693 Llave
42 OR90038 Llave 1 85 OR92694 Motor incL (86)
43 OR92673 Cabezal 1 86 OR92729 Etiqueta de especificaciones del motor
Cant=
1
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
4
2
2
2
2
4
8
1
8
4
1
1
1
57
Tatadradora de Banco de 12 Pumg, NO. DE MODELO 152,219110
No de No.de
Clave Piezas Descripci6n
87 OR92695 Barrenador de1motor
88 OR92696 Cordon de energfa
89 OR92697 Anillo
90 OR90222 Tornillo fiiaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm
91 OR92702 Helicoidal
92 OR90222 Tornillo fiiaci6n cab. hueca hex, M6 x 10 mm
93 OR9270! Agarradera de cierre
94 OR92728 Tornillo para clavar 5 mm
95 OR92700 Escala
96 OR92698 Mesa con soporte incL (97, 98, 99, 100, 101)
97 OR92699 Pasador roscado
98 OR90071 Tuerca hex, 1/4-20
99 OR92726 Tornillo cab, hex, 1/2-12 x 7/8 pulg,
100 OR92708 Pasador
10! OR92703 Pi_6n
102 OR92369 Ensarn, de agarradera
103 OR92705 Columna con pestaf_a
104 OR90308 Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm
105 OR92704 Cremallera
106 OR92706 Base
107 OR90307 Tuerca hex M8
108 OR90248 Arandela de cierre M&4 ram
109 OR91499 Arandela plana M&4 mm
Cant.
4
1
1
2
2
4
No de
C_ave
110
11!
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
No,de
£iezas
OR92725
OR90290
OR90291
OR90289
OR92707
OR91317
OR92719
OR90227
OR90228
OR92428
OR92717
OR92718
OR9271!
OR92712
OR92713
OR92715
OR92716
OR92709
OR92710
OR92714
OR92731
OR93515
Descripci6n Cant.
Tornillo cab, hex, M8 x 125 mm 2
Llave hex_ 3 mm 1
Llave hex_ 4 mm 1
Llave hex_ 2_5mm 1
Ensam_ de luz incL (!15) 1
Etiqueta de advertencia 1
Arandela con dientes externas 10 mm 1
Arandela de cierre 10 mm 1
Tuerca hex_ 10 rnm 1
Ensam. laser, consiste de
(119, 120, 121 122, !23, 124, 125, 126, 127, 128, 129)
Tornillo de cab, hueca hex_ M4 x 14 mrn 2
Tornillo de cab, hueca hex_ M3 x 14 mm 6
Cubierta superior 1
Alojarniento principal 1
Interruptor 1
Portador 2
Ensam, del m6dulo laser 2
Abrazadera de manguera 1
Pasador de alineamiento 1
Puerta 1
Etiqueta de advertencia laser 2
Manual del propietario (no ilustrado) 1
58

Transcripción de documentos

® 1/3 CabaHos de Fuerza (servicio continuo) 2/3 CabaHos de Fuerza (m_ximo desarroHado) 5 Velocidades, Polea Escamonada Gama de Velocidades de PerforaciSn 620o3100 R.P.M. 12P No. de Mode_o 152.219110 PARA SU SEGURJDAD PERSONAL, Reay obedezca todas Uas lnstrucciones de Seguddad y Operaci6n antes de operar esta Taladradora de Banco Linea de Ayudaal Qiente 1-800-897-7709 Sirvase tenor listo su No. de Modelo y No. de Sede Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, No. de Pieza OR93515 31 JL 60179 U.S.A. SECO[ON PAG[NA Garant_a ......................................................................................................................................................................... 32 Especificaciones de[ producto .................................................................................................................................... 33 de seguridad ......................................................................................................................................... 34 [nstrucciones Directrices para [as e×tensiones [nstrucciones de cone×i6n [nstrucciones de seguridad Accesorios Conozca y aditamentos a tierra ............................................................................................................................. especfficas .................................................................................................................... 35 36 37 ........................................................................................................................................... 38 .................................................................................................................................................. 39 de [a caja .................................................................................................................................................... 41 su m&quina Contenido e[_ctricas ............................................................................................................... [nstrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 42 Operaciones y aiuste ................................................................................................................................................... 47 Mantenimiento .............................................................................................................................................................. Guia de [oca[izaci6n de averias .................................................................................................................................. Listado de piezas .......................................................................................................................................................... [nformaci6n de $ervicio .......................................................................................................................... GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS Contraportada CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA, Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la fecha de compra, Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta Esta garantfa le concede derechos bgabs se encuentre en los Estados Unidos, espeeifieos, y tambien podrb_ tenet otros derechos que var[an de un estado al otto, Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179 32 55 56 57 Taladradora de Banco con LaseroTrac TM _ecificaciones de 12 pu_g° deI Motor: Tipo de Motor Inclinaci6n de Mesa S[ Movimiento Cremallera y pi_6n de Mesa Material de Mesa Hierro moldeado Tope de Profundidad S[ Tipo de Tope de Profundidad Quick-Set Inducci6n HP Servicio Continuo 1/3 HP Maximo Desarrollado 2/3 Ampefios 6.5 Escala de Profundidad S[ Voltios 120 Diametro de Columna 2-3/8 pulg= Fase Monofasico Zona de Trabajo Basica Hertzios 60 8-1/2 pulg. de ancho x 9-3/8 pulg. de profundidad R.RM. 1725 (sin carga) Profundidad de Garganta 6 pulg. Alto 34 pulg. Profundidad 11 pulg. Peso 93 libras _ecificaciones deI Producto: Tlpo de Correa Corre8 Tlpo de Polea EscaIonada en "V" Montaje de motor pivotante Conveniencia: NOmero de Velocidades 5 Luz Si Velocidades de Perforaci6n 620, 1100, 1720, 2340, 3100 Laser Si Ahusado del HusoJacobs 33 Ahusado del Mandrino Jacobs 33 Tipo de Mandrino Sin Ilave Capacidad del Mandrino 1/32-1/2 pulg. Dimensi6n M[n. de Mandrino a Mesa 2 putg, Dimensi6n Max.de Mandrino a Mesa 14 pulg. Dimensi6n de Mandrino a Base 18-3/4 pulg. Diametro deI _,rbol Hueco 1-1/2 pulg. Recorrido del Arbol Hueco 2-3/8 putg. Cierre dei _,rbol Hueco S[ Operaci6n de Agarradera Rotaci6n a 360 grados Control del Motor Interruptor de palanca ENCENDIDO / APAGADO con Ilave desmontable Dimensiones de Mesa 8-5/8 pulg. de ancho x 10 pulg. de profundidad Tensionamiento de Correa _acJdades det Producto: Diametro maximo en acero 3/8 pulg. DJ_metro maximo en hierro moJdeado 1/2 pulg. Diametro maximo en madera 3 pulg. Use la proteccJ6n adecuada de circuJtos para evitar los choques etectricos y el daBo a la taladradora. No Ia exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos hOmedos. La taladradora viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito electrico no podra tener un tama[io de alambre inferior al #14. Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n de energia tan pronto como quede dahado de cuatquier manera. 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herramienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimitaciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es su responsabiiidad. 2. UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de Ventas al Detal de Sears. 3. UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algod6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las normativas S3.19 de ANSI. 4. UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera, pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo. Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respiratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto proIongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI, puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua. 5. 6. 8. EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos ni las exponga a la Iluvia. 9. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas de sus tomacorrientes y usando candados. 11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando aqueilas operaciones para las que fue diseRada. Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas graves y daRo a la herramienta. LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posici6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de potencia y causar dare a la herramienta. 10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de I[quidos o gases inflamables. ANTES DE HACER USO DE LA TALADRADORA 1. 7. 12. NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto accidental con la herramienta. 13. NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta deride alguien pueda intentar pararse sobre la herramienta para alcanzarto. 14. NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuencia del alcohol o de las drogas. 15. EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para asegurarse de que funcionen correctamente, que no esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas. Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y sustituirse inmediatamente. 16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 17. MANTENGA ALEJADOS A LOS VISITANTES Y NtNOS de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 18. MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO. 19. MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de escombros, grasas o cera. Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un entomo con superficies de piso resbalosas debido a los escombros, grasas y cera. 20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las hoias y las brocas. Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento. 34 21. NUNCA DEJEUNAM_,QU_NA ENFUNCJONAM_ENTODIRECTRJCES PARA LAS SiNATENDER Apague elinterrupter deenerg[a a Ia EXTENSUONES ELECTRICAS posici6n de"OFF" (apagado). NOsealejedeJamb, quina Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el hastaquesehayadetenido percompbto. diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las 22. RETIRE TODAS LASHERRAMJENTAS DEMANTEN_- dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una M_ENTO deIazonainmediata antesdeENCENDER la extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o herramienta. reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO 23. AFJANCE TODOELTRABAJO. Cuando seaposible, UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON hagausedeabrazaderas o pJantilbs paraposicionar ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y paraafianzar eEmateriak Estoresuita m_.s seguro que UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL intentar sqetarelmaterial consusmanes. ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA. 24. MANT¢:NGASE ALERTA, mireIoqueestahaciendo y Siva ahacer uso de aria e×tension eBectrica ama intemo tengasentido comun cuando vayaa hacerusedeuna herramienta mecanica. NOUT_UOE unaherramienta perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a cuando estecansado nibajoIaJnfiuencia dedrogas, Ja intemperie. alcoho! o medicamentos. Unmemento deinatenci6n durante etusedeherramientas mecb, nicaspuederesultar Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas enheridas personabs graves. dimensiones correctas y este en buen estado de funciona25. SOLOUTJLJCE LOSACCESOR_OS RECOMENDADOS. miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o haga que una persona competente Ja repare antes de hacer Etusodeaccesorios incorrectos o indebidos puede use de ella. resultar enheridas graves aIoperario ycausar dafioa la herramienta. SJtienedudas, consulte elmanual de Proteja sus extensiones em_ctricae contra los objetos instrucciones quevieneconeseaccesorio enparticular. fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas. 26. UTIUCE UNAEXTENSKSN EL¢:CTRJCA ENBUEN ESTADQ Cuando vayaa hacerusodeunaextensi6n el6ctrica, asegurese deutilizarunaqueseaIosuficientementepesada comoparaportarIacorriente requerida persuproducto. Tenga labondad devereJcuadro "CALIBRES M[NIMOS RECOMENDADOS PARA LAS FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE EXTENSIONES ELE_CTRICAS (AWG)" paraeldimen25 PIES DE 50 PIES DE 100 PINESDE sionamiento correcto deunaextensi6n electrica. Sitiene LARGO LARGO LARGO dudas, utiliceel pr6ximo calibre maspesado. 18 AWG 16 AWG 16 AWG 0 to 6 Amperios 27. UTJLJCE LAVESTJMENTA CORRECTA. NOutiliceropa holgada, guantes, corbatas niartfcu!os dejoyerfa. Estos 18 AWG 16 AWG 14 AWG 6 to !0 Amperios artfculos pueden quedar atrapados enlamaquina 16 AWG 16 AWG 14 AWG 10 to 12 Amperios durante Iasoperaciones yarrastrar aloperario haciaIas piezasenmovimiento. Elusuario debeIlevarunacubier14 AWG 12 AWG No se 12 to 15 Amperios recomienda taprotectiva sobresucabelIo, sitienecabello largo,para proteger!o contraelcontacto concuaJquier piezaen movimiento. 35 USE SOLO UNA EXTENSKSN EL¢:CTRICA DE TRES HJLOS CON ENCHUFE DE CONEXJ6N A TIERRA DE TRES MACNOS Y UN RECEPTACULO DE TRES MACNOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRAMJENTA. ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TJERRA durante el uso para proteger al operario contra los choques eI6ctficos. EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO O AVERJA, Ia conexi6n a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para la corriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico. Esta herramJenta viene equipada con un cord6n de energ_a que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este conectado a tierra en conformidad con TODOS Jos c6digos y ordenanzas en el ambito Jocak REPONGA CUALQUIER tNMEDJATAMENTE. Esta herramienta est,. diseBada para el uso en un circuito que tiene un tomacorrientes conforme a Io iJustrado en Ja FIGURA 1-1. La FIGURA 1-4 muestra un enchufe el6ctrico de 3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse uso provisional de adaptador como el que aparece en Ia FJGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tJerra. El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende deI mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PRONJBJDO EN CANADA. NO MODJFIQUE EL ENCNUFE SUM_NJSTRADO. Si no cabe en e! tomacorrientes existente, haga que un electrJcista competente instale eJ tomacorfientes apropiado. LA CONEXJ6N CORDON DANADO O GASTADO ELECTRJCA _NCORRECTA del conductor de conexi6n a tierra dei equipo puede resultar en el peligro de choques electricos. El conductor con el aJslante verde (con o sin rayas amarillas) es et conductor de conexi6n a tierra del equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del equipo a una terminaci6n con corriente si se requiere Ia reparaci6n o el reemplazo deJ cord6n de energ[a o deJ enchufe. PRECAUCION: Asegurese en todos los casos de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente revise el tomacorrientes. CONSULTE con un electricista competente o personaI de servicio si no entiende completamente Ias instrucciones de conexi6n a tierra, o si no est_ seguro si Ja herramienta se encuentra debidamente conectada a tierra. Utilice esta taladradora s6io bajo techo. No la exponga a Ja JJuvia ni Ja utilice en entornos h0medos. El motor suministrado con su TaJadradora es un motor monofAsico de 120 voltios. Jamas conecte eJ alambre verde a una terminaci6n con corriente. Figura 1-1 Figura 120 Vo_tios 1-2 120 Vo_tios conductor de conexi6n a tierra conductora tierra de conexJ6n orejeta del adaptador de conexi6n a tierra @_) 0 \ tomacordentes de 3 machos tomacorrientes de 2 machos enchufe de energia de 3 alambres enchufe de energia de 3 alambres 36 INSTRUCCIONES DE SEGURJDAD ESPEC[FICAS 13. JAM.&S REAUCE LABORES DE TRAZADO, ENSAMBLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de traba]o cuando la maquina este funcionando. El uso de cuatquier taladradora puede expulsar escombros hacia los ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar dane ocular grave y permanente. UTJLICE PROTECCKSN OCULAR SJEMPRE. El use de cuaiquier herramienta mecanica puede expulsar escombros durante ias operaciones, Io que puede causar dane ocular grave y permanente. Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumplan con la normatJva Z87.1 de ANSH) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas al DetaJ de Sears. 14. JAM,&S ARRANQUE LA TALADRADORA SiN ANTES HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA MESA (herramientas, trozos de material descartado, etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta velocidad. l& 16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona capacitada si no esta famiIiarizado con las operaciones de esta taladradora. Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso de su taJadradora. Para reducir el riesgo de heridas, cheques eIectricos o [ncendios, cumpIa con las reglas de seguridad que aparecen a continuaci6n: 1. 2. 3. 4. LEA y entienda el manual de instrucciones operar esta herramienta mecanica. 17. APOYE CORRECTAMENTE Ios materiales largos o anchos y sujetelos a Ia mesa con abrazaderas. antes de 18. AFJANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta de corte o el tambor de Iijado en el mandrino antes de operar la taladradora. EVJTE LAS OPERACIONES Y POSICJONES DE MANO TORPE& Un desliz repentino puede resultar en heridas graves. 19. REPONGA cualquier cord6n daRado [nmediatamente. NO utJlice un cord6n o enchufe daRado. Si la taladradora REWSE todas las brocas, herramientas de corte, tambores de lijado u otros accesorios antes de instaladas en el mandrino de la taIadradora per si existen seRales de daRo. Los art[cuJos daRados pueden producir dane a la taladradora y/o heridas graves. no funciona correctamente, o si se ha daRado, dejado a la [ntemperie o entrado en contacto con agua, devuelvala a un centre de servicio Sears. 20. AFIANCE Ia taladradora al sueIo o a un banco de trabajo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se deslice, camine o se vuelque. Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CANDADO o DESMONTE el interrupter / Ilave de ENCENDIDO / APAGADO para evitar el uso desautorizado. 5. NO [nstale ni use cuatquier broca que sobrepase las 7 puIgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas per debajo de Ias mandibulas del mandrino. La broca podra torcerse y romperse repentinamente. 6. NO [ntente perforar un material que sea demasiado pequeRo para ser firmemente afianzado a la mesa o con una prensa. 7. NO opere esta taladradora hasta que este montada e [nstalada conforme al manual de instrucciones. 8. NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes. Desenchufe la taladradora dei tomacorrientes cuando no se encuentre en uso, y antes de[ servicio, recambie las brocas y reaJice la limpieza. 9. JAMAS ARRANQUE LA MAQUJNA con la broca, la herramienta de corte o el tambor de lijado contra el materiak La p@dida de control del material puede resuItar en heridas graves. 21. ANANCE el material firmemente contra Ja mesa. No [ntente perforar un material que no tenga una superficie pIana contra Ia mesa, o que no este afianzada con un torn[llo de banco. Hmpidaque el material gire abrazandoIo a la mesa o afianzandoIo contra la columna de la prensa. La p@dida de controI sobre el material puede resuItar en heridas graves. 22. ENCLAVE e! apoyo del cabezal y de la mesa a la columna firmemente, y la mesa aJapoyo de la mesa, antes de operar la taladradora. 23. La taladradora esta diseRada para el uso domestico o el use comercial Jigero SOLAMENTE 24. PARA REDUCJR EL PEUGRO DE LOS CHOQUES EL¢:CTRICOS, no use la herramienta a la intempede. la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo. NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras, cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas o ruedas de alambre con esta taladradora. No 25. APAGUE LA TALADRADORA y desench0fela de la fuente de energ[a. Espere a que Ia broca, herramienta de corte o tambor de l[]ado dejen de girar antes de Iimpiar la mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar e! material, o cambiar el montaje. 10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad, [ncIuyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y los Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo (OSHA). Todas las conexiones y cabIeado deben ser realizadas per personaJ competente soIamente. 26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de lijado u otros accesorios con el tamaRo de espiga recomendada en este manual de servicio. El accesorio de tama[io [ncorrecto puede ocasionar dane a la taJadradora y/o heridas graves. 11. PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANOE VELOCIDAD PLENA antes de comenzar las operaciones de perforaci6n. 27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen- 12. ASEGORESE de que no existan objetos extraRos, clavos n[ piedras en el material. dados per Sears. 37 REGLAS ADICIONALES PARA EL LASER 28. UT[LICE LAS VELOC[DADES RECOMENDADAS para todas las operaciones. Otras velocidades podran causar el malfuncionamiento de la mAquina, causando daf_o a la taladradora y/o heridas graves. 29. INFORMAOI6N 1. ADJCJONAL acerca deI funcionamiento seguro y correcto de este producto est,4 disponible de parte de las siguientes fuentes: 2. Power Tools institute 1300 Summer Avenue Cleveland OH 44115-2851 Nationai Safety Council, 1121 Spring Lake Drive Itasca, IL 60143-3201 3. DE SEGURIDAD LUZ LASER - NO MiRE EL HAZ, LA APERTURA tampoco el refiejo de una superficie espejada. ni EV_TE LA EXPOSIC_0N - LA LUZ LASER SE EMITE DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL LASER El uso de controles o ajustes o Ia realizacidn de procedimientos ajenos a los especificados aquf pueden resultar en una exposici6n azarosa a la luz IAser. NO DESMONTE EL MODULO LASER. EI laser es un PRODUCTO LASER CLASE H capaz de emitir potencia laser hasta 1 mW MAx. a 635 ram, Io que puede resultar en exposici6n si se desmanteta el m6dulo. La unidad laser cumple con 21 CFR 1040_10 y 1040_11_ American National Standards institute 25 West 43 rd Street 4th floor New York, NY 10036 ANSi 01.1, Requisitos de Seguridad para Maquinas de Ebanisterfa, y los reglamentos del Departamento del Trabajo de los EE.UU. 4. 30. GUARDE ESTAS iNSTRUCCJONES. Refierase a elias frecuentemente y util_celas para capacitar a otros EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACION DE PROCED_MJENTOS AJENOS A LOS ESPECIFICADOS AQUi PUEDEN RESULTAR EN UNA EXPOSICION AZAROSA A LA RADJACION. usuarios. ACCESORIOS DUSPONIBLES Sears podra recomendar dos en este manual. Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el CatAIogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de Craftsman para los siguientes accesorios: ART_CULO Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cercane o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de Craftsman para otros accesofios. NO. DE EXISTENCJA *Cortadora de Circulos 25293 *Estuche de Abrazaderas 26426 *Tornillo de Banco de 8 pulg. 24077 *Tornillo de Banco de 4 pulg. 24081 *Tornillo de Banco de 3 pulg. 24071 *Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas 25262 *Coniunto de Brocas Forstner de 7 piezas 25389 otros accesorios que no estan lista- No haga use de ning0n accesorio a menos que haya Iefdo cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio. S61o ut[lice accesorios recomendados para esta taladradora. EI uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas graves y producir dare la taladradora. 38 Figura 2-I I 13 12 1. Cubierta de la correa 6. Lb,ser (no ilustrado) 11. Base 2. Motor 7. Mandrino sin Ilave 12. Lampara flexible 3. Perilla de cierre de tensi6n de correa 8. Columna 13. Tope de profundidad ajustable 9. Agarradera de izado / bajado de 4. Agarraderas de alimentaci6n 14. Interruptor ENCENDIDA / APAGADO 5. Cierre de arbol hueco mesa 10. Mesa 39 Figura 2-2 15, Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 16, Llave Desmontable 17, Tuercas de cierre de la escala de profundidad 18, Escala de profundidad Figura 19 2-3 19, Escala de biselado 20, Agarradera de cierre de mesa 4O DESEMPAQUE Y COTEJO DEL CONTENIDO Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje. Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe que todos los art[culos esten contabilizados antes de descartar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709. Esta taIadradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una superficb de trabajo limpia. Quite todos los materiabs y revestimientos protectivos de las piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina o diIuyente de bca para quitar los revestimientos protectivos de su taladradora. La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse dos personas para desembaJar y bvantar la m_.quina. o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encenderse despues de haber obtenido todas las piezas y de habedas instatado correctamente. Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena calidad sobre todas las superficies sin pintar. Figura 3ml A C B ............ J K A. Ensambbdo de cabezaI y motor B. Mesa C. Columna, crematlera D. Engranaje helicoidal E. Agarradera de alimentaei6n F. Agarradera de izado / bajada G. Agarradera de cierre de la mesa H. Mandrino I. Base J. EnsamUado K. Abrazadera Ferreteria de la taladradora h y anillo Tornillo de cabeza hexagonai M8-1.25 x 25 mm (4) Ferreteda (3) de mesa de la Tamadradora (no Hustrada}: de Monta'eILe(no Hustrada}: M. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x 125 mm (2) N. Arandeb O. Arandela de cierre M8 (2) R Tuerca hexagonal M8-1.25 (2) plana M8 (2) sin IJave Herramientas laser 41 IneMdas _no Hustradas}: Q. Llave hexagonaI de 2.5 mm R. Llave hexagonaI de 3 mm S. Llave hexagonal de 4 mm HERRAMIENTAS REQUERIDAS Figura 4-2 Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y aIineaci6n= Aviso: Se proporcJonan dos Ilaves hexagonales (3 mm y 4 mm). Las herramientas restantes son herramientas t[picas de taller que no estg,n incluidas con su taJadradora= LIave de boca de 12 mm Martillo y bloque de madera LIave de boca de 13 mm Escuadra de combinaciones Destornillador G Phillips #2 I La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse dos personas para desembalar y Ievantar Jamb,quina. J H o NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro de que Ja herramienta est_ desenchufada. 3. NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro de que el interruptor de energfa est,1 en la posici6n de "APAGADO". Coloque el engranaje helicoidal (G) en el soporte de Ja mesa (H). Ver la Figura 4-2. Figura 4-3 Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a Jafuente de energfa hasta que Ia maquina este completamente montada y usted haya Je[do y entendido el manual de instrucciones cabalmente. MONTAJE BE LA COLUMNA, BASE Y MESA Figura 4-1 AVJSO: Coloque e! extremo corto deI engranaje helicoidal d) a trav6,s del agujero (J) en el soporte de la mesa. Vet Ia Figura 4-2. La coJocaci6n correcta aparece en la Figura 4-3. Figura 4-4 \ B C 1. Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro tornilIos de cabeza hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (C), dos de los cuales se ilustran aquL Vet Ia Figura 4-1. 2. Aftoje el tornillo de fijaci6n (D) y quite el anillo (E) y Ja cremaJJera (F). 4. Inserte la cremallera (F) en Ja ranura del soporte de Ja mesa (K). Ver Figura 4-4. AVISO: Coloque los dientes de Ia crematlera (L) en los dientes del engranaje helicoidal dentro del soporte de la mesa, ver Ja Figura 4-4. 42 Figura AVJSO: Coloque Ia cremallora debajo del fondo dol anillo, pero permita que exista suficionte espacio libre para quo la cremallora pueda girar on torno a Ia columna. Apriote el tornillo do fijaci6n (R). Ver la Figura 4-7. 4-5 Figura 4-8 U S 5. Doslice la cromallera (F) y la mesa (M) sobre la columna (A). Ver la Figura 4-5. Figura 4-6 8. N Conecto la agarradora de izado/bajado de mesa (S) sobre el eje det engranajo helicoidal (I) y aprioto eJ tornilEo de fijaci6n (T) contra Ia parte plana (U) dol ojo del engranajo helicoidal Ver la Figura 4-8. Figura 6. Coloquo el fondo do Ia cremallera (N) dentro de Ia pestaha (P) on el fondo de la columna. Vet la Figura 4-6. Figura E_ 4-7 jR 9. 7. 4-9 Coloquo el anillo (E) sobre la columna (A). Ver la Figura 4-7. 43 Enrosquo eEgorr6n do Ia agarradora de cierre de la mesa (V) on el agujero (W) on la parte posterior del soporto do la mesa. Ver la Figura 4-9. MONTAJE DEL CABEZAL DE LA TALADRADORA Y MOTOR Figura 5-3 G \\ \ La taladradora es una maquina pesada. Podrgn requerirse dos personas para desembalar y Ievantar Ia maquina. o ASEGURESE de que la taladradora Jafuente de energfa. Figura este desconectada de 5-1 A H F 3 B Enrosque Ias tres agarraderas de alimentaci6n (F) en Ios tres agujeros roscados (G) Iocalizados en el eje deJ piB6n (H). Figura 1. Asiente el cabezal de la taladradora (B). Ver la Figura 5-1. Figura (A) sobre Ja columna 5-2 , 2. 5-4 C AVISO: Asegurese de que el ahusado del huso (U)y el agujero ahusado en el mandrino (J) se encuentren limpios y Jibres de grasa, Iaca o revestimJentos antioxidantes. Ver la Figura 5-4. Los limpiadores para hornos domesticos pueden eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del huso y et mandrino. Siga las reglas de seguridad del fabricante cuidadosamente en cuanto a su use. Alinee el cabeza! de Ia taladradora con la mesa (C) y la base (D), y apnete los dos tornillos de cierre deJ cabezaI (E). Ver la Figura 5-2. 44 Figura 5-5 Figura 6-2 F D C 4. 5. Abra Ias mand[buIas del mandrino compIetamente. Suiete eI collar[n superior (K) y gire el barril del mandrino (L) en sentido antihorario. Aseg0rese de que Ias mand[buIas esten compIetamente recesadas dentro del mandrino. Ver Ia Figura 5-5. Asiente eEmandrino sobre eJ huso de la taJadradora hasta el maximo posibIe. HmpuIse el mandrino cuidadosamente sobre ei huso colocando un bloque de madera (M) debajo del manddno (N) y golpeando el bloque hacia arriba con un martillo (O). IMPORTANTE: NO golpee el manddno d[rectamente con un martiJJo de metal. 2. Quite Ia cubierta de Jabateffa (C) deJ alojamiento deJ laser. 3, Conecte una bater[a de 9-voltios (D) (no incluida) a Ias terminaciones de Ia bater[a (E). 4, Coloque la bateffa dentro deI compartimiento (F) y reponga la cubierta de la bater[a. Figura ENSAMBLAOO 6-3 OEL LASER o ASEGURESE de que JataIadradora Jafuente de energ[a. este desconectada , LUZ L_,SEFt - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA tampoco el reflejo de una superficie espejada. Figura de bater[as de n[ 6-1 Coloque Ia abrazadera (A) a traves de Jas aberturas (B) en el alojamiento del Jb,ser. 45 5. Coloque el !_iser alrededor de la cobmna (G) y contra la pieza fundida del cabeza! (H), afianzando la abrazadera de manera segura en Ja columna. 6. Aseg0rese de que e! alojamiento del Ib,ser est6, posicionado de taJ forma que haya un Ib,ser a cada Jade de la pieza fundida del cabezak AFIANZANDO Figura LA TALADRADORA 7-I La taladradora debe afianzarse a una superficie de apoyo, Afiance la base de Ia maquina a la superficie de apoyo con un tomilIo de carrocerfa M8 x 1,25 x 125 ram, arandela plana de 8,5 mm, arandela de cierre de 8,5 mm y tuerca hexagonal M8 x 1,25 a traves de los dos agujeros (A) Iocalizados en la base de la maquina, Vet la Figura 7-1, Esto ayudarb_ a reducir la tendencia de la taladradora a volcarse, deslizarse o <<oaminar'L 46 LAMPARA o NO exponga la taladradora a la IIuvia ni tampoco la opere en lugares h0medos. Para reducir eJ peligro de incendios, utilice una bombiIla de 40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado). NO UTJLJOE una bombilb domestica estandar. La bombilb tipo reflector no debe extenderse mb+saJlb+de la pantaIla de la Jb_mpara. ASEGORESE de que todas Ias piezas hayan side correctamente montadas y que esten en buen estado de funcionamiento. OPERACI6N Figura DEL CONMUTADOR Figura 8-1 9-1 B 1. La 14mpara flexible (A) funciona independientemente de Ia taladradora pero utiliza el mismo cord6n de energ[a. Para ENCENDER y APAGAR la Ib+mpara, gire el interrupter (B) en sentido horario solamente. Ver ta Figura 9-1. El interrupter (A) est,+ situado al frente del cabezal de la taJadradora. Ver la Figura 8-1. Para ENCENDER la taladradora, conmute el interruptor hacia arribe. Para APAGAR la taladradora, conmute el interrupter hacia abajo. Figura FLEXIBLE PRECAUCJON: El alojamiento de Ia Ib+mpara flexible permanecera caliente per aJgunos minutes despues de habeda apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya enfriado. 8-2 B FUNCIONAMIENTO Figura \ DE LA MESA 10-1 \\\ \\\ \ \\ \ tMPORTANTE: Cuando Ia maquina no este en uso, el interruptor debe estar enclavado en la posici6n de APAGADO (OFF) para impedir el use desautorizado. 1. Tome la palanca del interruptor (B) y extrbJgala del interrupter. Ver la Figura 8-2. 2. Con la palanca deI interruptor fuera de sitio, el interrupter no podra operar. Sin embargo, si se Ilega a quitar Ia palanca del interruptor mientras que la taladradora esta en funcionamiento, serb+posible a0n APAGAR el interrupter, pero no serb+posible reactivado sin la inserci6n de la palanca. 1. 47 Para ebvar o bajar Ia mesa (A) sobre la columna (B), afloje ta agarradera de cierre de mesa (C). Ver la Figura 10-1. Figura 10-2 Figura 10-4 D G E 2. 3. Gire Ia agarradera de izado y bajada de mesa (D) en sentido horario para eIevar Ia mesa yen sentido antihorario para bajada. Ver la Figura 10-2. 6. Despues de que Ia mesa se encuentre a Ia altura deseada, apriete Ia abrazadera de mesa. AVlSO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) Ia mesa a Ia posici6n final para permitir que los engranajes se engranen y para impedir el desIizamiento. 4, Afioje eI pemo de cierre de Ia mesa (G) e incline la mesa al anguIo deseado. Apnete el perno de cierre de la mesa. Ver la figura 10-4. Figura 10-5 La mesa (A) puede girarse a 360 grades sobre la columna (B) afiojando Ia abrazadera de mesa (C), girando la mesa a ta posici6n deseada y apretando la abrazadera de la mesa. Ver Figura 10-1. H AVJSO: Para Ias operaciones de perforaci6n de paso, asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado con la broca. 100 Figura 0 100 200 10-3 A 7, Se proporciona una escala de inctinaci6n (H) sobre la pieza fundida de la mesa para indicar eI grade de inclinaci6n. Se proporciona una I[nea testigo (I) en la mesa para el alineamiento con la escala de inclinaci6n. Ver la Figura 10-5. AVISO: Cuando se restaure Ia mesa a la posici6n niveIada, reponga el pasador de alineamiento de Ia mesa (E). Esto posicionara la superficie de la mesa a 90 grades del huso. Ver la Figura 10-3. 5. La mesa (A) puede inclinarse a la derecha o izquierda quitando et pasador de alineamiento de la mesa (E). Ver las Figuras 10-3 y 10-4. AVJSO: Si resulta dificil quitar el pasador (E), gire la tuerca (F) en sentido horario para extraer el pasador de la pieza fundida. 48 VELOCIDADES ASEGURESE DEL TALADRO de que la taladradora este desconectada de Ia fuente de energfa. Hay cinco velocidades de taladrado (620, 1100, 1720, 2340 y 3100 RPM) disponibIes con su taladradora. Vet la Figura 11-1 para seIeccionar la velocidad de huso correcta para su operaci6n. Este diagrama tambien podrb, hallarse dentro de la cubierta de la correa de la taIadradora. Figura 11-1 POLEA DELHUSO CAMBIANDO VELOCIDADES EL TENSlONAMIENTO Y AJUSTANDO 1, DE LA CORREA ASEGORESE de que la taladradora fuente de energfa. Figura POLEA DEL MOTOR este desconectada 2, de la 12-1 D Abra la cubierta de la correa (A). Ver la Figura 12-1. Afioje la perilla de cierre de tensi6n (B) para Iiberar la tensi6n de la correa. Pivote el motor (C) hacia el frente de la taladradora. 3. Sujete el motor en esta posici6n y coloque la correa (D) sobre las poleas seleccionadas de acuerdo con el diagrama de velocidades de taladrado. 4. Mueva el motor hacia atrb,shasta tensi6n debida. que la correa tenga la AWSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensi6n reducir& la vida 0til de Ias correas, poleas y cojinetes. La tensi6n correcta se obtiene cuando la correa (D) puede ser flexionada a 1 pulg. fuera de la Ifnea en el punto intermedio entre las poleas, haciendo presi6n ligera con los dedos. 5. \, \\ B 49 Apdete la perilla de cierre de tensi6n (B). PEFtFORANDO PROFUNDIDAD AGUJEROS ASEGURESE de que la taladradora fuente de energ[a. Figura A este desconectada AJUSTANDO EL RESORTE DE RETORNO EI manddno de la taladradora regresara lentamente y de forma automatica a su posici6n superior al soltar Ia agarradera. EI resorte de retomo fue ajustado correctamente en Ia fb,brica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes: de la 13-1 ASEGORESE de que la tatadradora fuente de energ[a. este desconectada Figura D 14-1 de la C C 1. 1. Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete. 2. Coloque e! material sobre la mesa de la taladradora. EIeve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora. Afioje ambas tuercas (A) y (B). Asegurese de que el alejamiento deI resorte (C) permanezca engranado con la pieza fundida del cabezaL Ver la Figura 14-1. Figura 14-2 C E AV[SO: Aseg0rese de que el material este afianzado a la mesa oorrectamente. 3. Gire las dos tuercas de c[erre (A) sobre la escala de profundidad de roscas (B) hasta que la tuerca de cierre inferior este alineada con las dimensiones deseadas sobre la escala (C). 4. Apriete la tuerca de cierre superior contra Ia tuerca inferior. Esto evitara el movimiento de Ias tuercas durante las operaciones de perforaci6n. 5. Perfore un agujero de prueba para comprobar la profundidad. 2. AV[SO: Para ias operaciones de perforaci6n en pasada, asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado con la broca de la taladradora. Mientras que sujeta e[ alojamiento del resorte (C) firmemente, retire e[ alojamiento del resorte hacia afuera y g[relo (en sentido antihorario para aumentar la tensi6n del resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que eI cube (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en eI alojamiento del resorte. Ver Ia Figura 14-2. [MPORTANTE: Puesto que e[ resorte de retorno se encuentra bajo tensi6n, intentarb, desenrolIarse (en sentido horario). Asegurese de estar sujetando el alojamiento del resorte con firmeza antes de extraerlo. 3. Gire la tuerca (B) hasta que haga contacto con el aleiamiento de! resorte (C) y luego separe la tuerca (B) hacia afuera 1/4 de vuelta dei alojamiento del resorte (C). Apdete [a tuerca (A) contra Ia tuerca (B) para enclavar las tuercas e [mpedir que giren. Ver Ias Figuras 14-1 y 14-2. [MPORTANTE: La tuerca interior no debe hacer contacto con el alojamiento del resorte cuando se le apriete. 5O AJUSTES OEL LASER ASEGURESE de que Jataladradora Jafuente de energ[a, Figura este desconectada 15-3 de J o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA poco eJ reflejo de una superficie espejada, Figura n[ tam- 15-1 6, Afloje los dos tornillos (H)sobre Ia cara (J) del I_ser en el lado [zquirrdo, Ver Ia Figura 15-3, 7, En el pasador de alineaci6n (A) existe una I[nea vertical de trazado (L), Esto se utiIiza para estabIecer el paralelismo de los Ib,seres, Ver la figura 15-4, 8, Usando la periIIa (K), gire el haz deI laser hasta que este exactamente sobre Ia linea vertical (L) en el pasador de alineamJento, Podr#, ser necesario girar el mandrino y el pasador de alineaci6n para permitir que el haz Ib,ser caiga sobre la I[nea vertical, Ver las Figuras 15-3 y 15-4, 9, Apriete Ios tornillos (I), asegurandose de que el haz deI laser no se mueva de la I[nea vertical (L), Ver Jas Figuras 15-3y 15-4, ii i 1, T! Hnstale el pasador de alineaci6n (A) al mandrino (B) asegur&ndose de que el extremo puntiagudo (C) del pasador de alineamiento este abajo, Ver Ja Figura 15-1, Figura 15-2 D F E Figura 15-4 G ENCENDA el I&ser con el [nterruptor osciIante (D) en el costado [zquierdo del alojamiento deJ laser, Ver Ja Figura 15-2, 3. Con Ia Ilave hexagonal de 2,5 mm (E), afloje ei torn[llo (F) en Ia parte superior izquierda del aIojamiento deI 14,ser, 4, Usando la perilla (G) situada en el lado inferior dei atojamiento del J_ser, gire et haz del Iaser (H) hasta que este cerca deI centro sobre et pasador de alineamiento (A), 5, Apriete el tom[llo (F) asegurandose de que el haz deJ Ib,ser no se mueva del pasador de aIineamiento, 10, Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del Jado derecho, 51 Figura INSTALACION DE BROCAS 15-5 M Y DESMONTAJE ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de la fuente de energia, / / Figura 16-1 i! ¸ O N jB 11, Ajuste la mesa de la taladradora de manera que quede a aproximadamente 1 pulgada bajo el pasador de aHneaci6n, 1, Sujete el collarin (A) y gire el barril del mandrino (B) en sentido antihorario para eerrar las mandibulas del mandrino y en sentido horatio para abrir las mandibulas del mandrino, Vet la Figura 16-1, 2, Abra las mandibulas del mandrino ligeramente mAs anehas que el diametro de la broca, 12, Cobque un trozo de madera de 3/4 pulg, (M) sobre la mesa de la taladradora per debajo del pasador de linea, Ver la Figura 15o5, 13, Usando la agarradera de aHmentaci6n de la tala° dradora, baje el pasador de aHneambnto y marque (N) la madera, AsegOrese de que la madera no se mueva, Ver la Figura 15o5, 3, Inserte el extremo liso de la broca en el mandrino al mAximo posible y luego retroceda la broca a 1/16 pulg, aproximadamente (o hasta el eomienzo de las acanaladuras de la broca), 14, Afioje el tomHb (F) en la parte superior izqubrda del abjambnto del laser, Usando la perHla (G) situada en la parte inferior del alojamiento del laser, gire el haz del laser (0) hasta que cruce la marca (N) en la madera, Ver las Figuras 15°2 y 15o5, 4, 5, 15, Apriete el tornillo, asegurandose de que el haz del laser no se mueva de la marca, Centre la broca en el mandrino antes de apretar el mandrino, Para afianzar la broca en el mandrino de forma segura, sujete el collar (A) con una mano y con la otra, apriete el barril (B) en sentido antihorario, Vet la Figura 16°1, 16, Repita los PASOS 14 y 15 para montar el laser del lado derecho, 17, Mueva la madera aproximadamente 1 pulg, y marquela de nuevo, revisando que la marea se encuentre en la posici6n donde los dos haces de laser se cruzan, Si no es asi, repita los PASOS 13 a16, JAM,_S opera la taladradora para instalar o apretar una broea o cortadora en el mandrino sin llave, 52 APOYANDO EL MATERIAL ENCLAVAMIENTO El arbol hueco permite el movimiento deI mandrino hacia arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las operaciones de trabajo distintas podrb,n exigir que el b,rbol hueco este mas bajo y enclavado en su sitio. SOLO utilice accesorios recomendados. Figura DEL .4,RBOL HUECO 17-1 Figura 18-1 C o o A B tMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo, posici6nelo sobre la mesa con un extreme contra e! lade izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material gire. Ver la Figura 17-1. Si no resulta posible apoyar el material contra la columna, sujete el material a Ia mesa mediante el use de una abrazadera. Podrb, utitizarse un tornitto de banco para afianzar un material demasiado pequefio para abrazar a la mesa. Et tornillo de banco debe afianzarse a Ia mesa para impedir su rotaci6n. Si est,4 utilizando una tabla de respaJdo, esta tambien debe estar debidamente apoyada o abrazada. A Baje el arbol hueco (A) a Ia profundidad deseada y aprJete Ia agarradera de cierre det Arbol hueco (B). La agarradera de cierre del arbol hueco esta cargado con resorte y se puede reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cube (C). Ver la figura 18-1. Para desenclavar el ArboJ hueco, sujete Ia agarradera de alimentaci6n y afioje Ia agarradera de cierre del arbol hueco. El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a la pieza fundida de cabeza! de Ia taladradora. Aseg0rese de sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la velocidad de retorno del b,rbol hueco. 53 VELOCIDADES APROPIADAS DE PERFORACION PERFORACION DE METALES, ALUMINIO O BRONCE Los factores que determinan Ia mqor velocidad a ser utiIizada en cualquier funci6n de taladrado son: eI tipo de material a ser elaborado, el tamaflo del agujero, tipo de broca u otra cortadora, y la calidad del corte deseado. Utilice la velocidad recomendada PERFORACION NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas. SlEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para sujetar su material. S61o debe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n de materiales. Nunca suiete el matedal con Ias manes descubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo momento. La broca puede atrapar el material en cualquier memento, particularmente cuando se rompe a traves de! material S[ el material se escapa de la mane deI operario, este 0ltimo puede resultar herido. En todo case, la taladradora quedara averiada s[ el material se golpea contra la columna. para la broca y el material. DE MADERAS Las brocas espiraIes, aunque esten disefladas para la perforaci6n de metabs, pueden ser utilizadas tambien para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere per !o genera! el use de brocas de espueIa o brocas Forstner para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de astillas de madera. No utiIice las brocas de mane con punta de tornilIo, ya que alas velocidades de la taladradora, levantaran y harb,n girar la madera. El matedal debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un tornilIo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclinamiento, torcedura o movimiento lateral tiene come resultado no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el nesgo de ruptura de la broca. Para materiales planes, coloque el material sobre una base de madera y abracela firmemente contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura. Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que la broca entre en eI aguiero central. Trace una I[nea vertical en Ia parte delantera de Ia columna y una marca de referencia sobre e! soporte de Ia mesa y el cabezai de la taladradora, de modo que la mesa y el cabezal de Ia taladradora puedan ser abrazadas en la posici6n central a cuatquier altura. Durante Ia perforaci6n de metabs sera necesado lubncar la punta de la broea con aeeite para impedir su sobrecabntamiento. Alimente la broca bntamente cuando la broca este a punto de cortar a traves de la madera para impedir el astillamiento de Ia cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada eomo respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el astillamiento y protege la punta de la broca. OPERACI6N DE PERFORACI6N Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en d6nde desea el aguiero. Esto [mpedir_. que Ia broca camine al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia marca central en el material. Aseg0rese de que el material este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la perforaci6n en pasada, asegOrese de que el agqero central de la mesa est6 alineado con la broca. Encienda la taladradora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n. LA ALIMENTACI6N EXCESlVA_,_ENTE FtAPIDA podra hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que el motor se atasque, o que el material se afioje de ia mesa. Jamas trate de apresurar el traba]o. Permita que la tatadradora funcione de manera uniforme. 54 CAMB[ANDO LA BATERiA APAGUE el interruptor y desenchufe de su fuente de suministro. DEL LASER el cord6n de energfa o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA poco el reflejo de una superficie espejada Figura LUBRICAC[6N APAGUE el interruptor y desenchufe la fuente de sumin[stro. ni tam- el cord6n de energia de La taladradora tiene cojinetes lubricados se[Iados en el a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional por parte del operario. Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubricaci6n peri6dica. Baje el ensambIado de[ arbol hueco y exprima o frote una peffcuIa Iigera de aceite para maquinaria sobre Ia superficie completa. Co[oque algunas gotas de aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del huso. Levante y baje el arboI hueco varias veces para distribuir el aceite de manera uniforme. 19-1 F D UMP[EZA Con Ia taladradora desenchufada, expuIse los escombros del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a 50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento. El operario s[empre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire comprim[do. No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras de metal. Las Iimaduras de metal pueden causar una explosi6n o incendio. No permita que Ias asti[Ias y el polvo se acumulen debajo de la taladradora. Mantenga la zona limpia yen buenas condiciones de seguridad. 1. Quite la cubierta de la bater[a (A) del alojamiento laser. del PRECAUCION: BUSTIBLES 2. Quite la bateffa de 9 voltios (C) del compartimiento bater[a (B). Desconecte Ia bateffa de 9 voltios (C) de la terminaci6n de la bateffa (D). 4. Conecte una bateffa de 9 voltios nueva (no induida term[naci6n de la bateffa. Coloque Ia bater[a dentro deI compart[miento bateffa y reponga la cubierta de la bateffa. COM- de la 3. 5. NO UT[UCE MATERIALES para limpiar la taladradora, Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir la cera antes del montaie. a la SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones o recambios desautorizados con piezas que no sean de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a la taladradora. de la AVJSO: La bateffa es una bater[a alcalina estandar de 9 voltios (no induida). AI reemplazar la bateffa se deben limpiar concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserr[n y los escombros. 55 PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste= PROBLEMA Motor 130 arranca O nO aIcal3za velocidad plena CAUSA(S} POSIBLES SOLUCJ6N 1. Llave de! interruptor fuera de su sitio 1. Inserte la Ilave del interruptor. 2. Interruptor defectuoso 2. Mande a reponer e! interruptor. 3. Capacitador defectuoso 3. Mande a reponer el capacitador. 4. Baja tensi6n de linea 4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela directamente al tomacorrientes. 5. Motor defectuoso 5. Mande a recambiar el motor. AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio competente; consulte con el servicio de Sears. _,_otor se ahoga o los dieyuntores de eireuito se disparan con frecueneia 1. Sobrecarga de! circuito 1. 2. Baja tensi6n de linea 3. Sobrecarga de! motor 3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n. 4. Haga que un electricista competente tos al disyuntor. 4. Fusibles incorrectos en los disyuntores de circuito ERmotor se recalienta La broea se atasca o ee resbala Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones). 2. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n de linea con un multimetro. Si la taladradora estb, conectada a una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y enchOfela directamente a un tomacorrientes. instale los fusibles correc- 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislamiento desgastado en los avances 5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamiento da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reemplazados. Revise todos las conexiones de avances de energia. 1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido a la acumulaci6n de polvo 1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno al motor. 2. Sobrecarga del motor 2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n. 1. Tensi6n incorrecta de la correa Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. 2. La broca no esta afianzada de manera segura dentro de! mandrino Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. La broea o el material despiden humo o arden 1. Velocidad incorrecta de! huso 1. 2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e! agujero de perforaci6n 2. Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero. 3. Broca roma 3. Reponga o afile la broca. Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de velocidades en e! fondo de la cubierta de la correa. E×ceso de deriva o bamboReo pot parte de la broca 1. Broca torcida El huso regresa muy lento o muy r&pido 1. El resolle de retorno tiene la tensi6n incorrecta 1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. El rnaadrino no permanece eobre eBhuso 1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado de! huso o en el ahusado de! mandrino. 1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUCCLONES DE MONTAJE". 2 Broca incorrectamente mandrino 1. Rep6ngala con una broca recta o nueva. instalada al 2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. 56 Taladradora de Banco de 12 Pumg, NO. DE MODELO 152,219110 Cuando vaya a rendir servicio, s61o utilice piezas de recambio CRAFTSMAN. un PEUGRO o producir dahe al producto. El uso de cuatquier otro tipo de piezas podrb, crear Cualquier intento per reparar o reemplazar Ias plazas etectricas de esta taladradora podrb_crear un PELIGRO a menos qua la reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano. Encargue siempre per NOMERO DE HEZAy no per n0mero de clave. No de No=de Clave Piezas Deseripci6r_ Cant= 1 OR92656 Correa en V" 1 44 OR92730 Etiqueta de numero de serie 1 2 OR92657 Tuerca hexagonal 1 45 OR92728 Tornillo para clavar 5 mm 4 3 OR92658 Polea del huso 1 46 OR92670 Etiqueta de advertencia 1 4 OR90222 Torni!lo de fiiacion de cab_ hueca hex. M6 x 10 mm 1 47 OR90228 Tuerca hex. !0 mm 2 5 OR92662 Polea de! motor 1 48 OR92675 Vara de parada 1 6 OR92659 Casquillo 1 49 OR92674 Escala de profundidad 1 7 OR90218 Cojinete 6203 2 50 OR92720 Tornillo cab_ plana M5 x 12 mm 2 8 OR92660 Separador 1 51 OR92676 Soporte de montaje 1 9 OR90218 Cojinete 6203 2 52 OR92677 Arandela de caucho 1 10 OR92732 Anillo de reran ext. 1 53 OR92678 Collarin de parada 1 11 OR92733 Anillo de reten exL 1 54 OR90222 Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M6 x 10 mm 1 12 OR92734 Cojinete 6201 1 55 OR92723 Tornillo cab_ hex. M6 x 40 mm 1 13 OR92661 Perilla 1 56 OR90235 Tuerca hex_ M6 mm 1 14 OR90716 Tornillo roscador de cab_ troncoc6nico 1 57 OR90927 Tuerca de cierre M10 mm 1 15 OR92664 Ojal 1 58 OR92679 ,_rbol hueco 1 16 OR92663 Aislador del cordon 2 59 OR92734 Cojinete 6201 1 17 OR90241 Tornillo cabeza chata ranurada M6 x 12 mm 4 60 OR92680 Huso 1 18 OR90059 Arandela plana M6.4 4 61 OR92681 Mandrino sin Ilave 1 OR92651 Ensam_ cub. polea consiste de (19, 20, 21, 22, 23, 24) 1 62 OR92682 Agarradera de cierre 1 19 OR92654 Placa de notaciones 1 63 OR92683 Tornillo especial 1 20 OR92652 Protector superior 1 64 OR90307 Tuerca hex_ M8 1 21 OR92653 Cuadro de velocidades 1 65 OR92684 Ensam. pi_6n eje, incL (66, 67) 1 22 OR90431 Arandela con dientes exL M4.3 4 66 OR92721 Pasador de rodillo M5 x 20 mm 1 23 OR90078 Tuerca hex. M4 4 67 OR92685 Cubo 1 24 OR92655 Protector inferior 1 68 OR92686 Agarradera 3 26 OR90761 Tornillo cab. troncoconica 3 69 OR92687 Bola 3 27 OR92665 Abrazadera 3 70 OR92688 Tornillo de mariposa M8 x 17 mm 1 28 OR92666 Casquillo 3 71 OR92722 Pasador de resorte M6 x 16 mm 2 29 OR91774 Tornillo cabeza chata ranurada M4 x 10 mm 4 72 OR92691 Resorte 1 30 OR92727 Contratuerca 2 73 OR92690 Vara de deslizamiento 1 31 OR92667 Ensam_ resorte y alojamiento 1 74 OR92689 Arandela de caucho 1/4 pulg. 4 32 OR92668 Reten 1 75 OR90283 Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M8 x 8 mm 2 33 OR92669 Asiento del resorte 1 76 OR92724 Tuerca de cierre M8 2 34 OR90283 Tornillo de fiiacion de cab_ hueca hex. M8 x 8 mm 1 77 OR91499 Arandela plana M8_4 mm 2 35 OR90362 Arandela con dientes exL M5.3 4 78 OR92735 Tornillo cab_ hex. M8 x 25 mm 2 36 OR90507 Tornillo cabeza chata ranurada M5 x 8 mm 2 79 OR90310 Tornillo cab_ hex. M8 x !6 mm 4 37 OR92671 Caja de interruptores 1 80 OR91499 Arandela plana M8_4 mm 8 38 OR90505 Torni!lo cabeza chata ranurada M5 x 12 mm 2 81 OR92692 Placa del motor 1 39 OR92672 Placa del interruptor 1 82 OR91499 Arandela plana M8_4 mm 8 40 OR90716 Tornillo roscador cab_ troncoc6nico 2 83 OR90307 Tuerca hex_ M8 4 41 OR90037 Interruptor, incL (42) 1 84 OR92693 Llave 1 42 OR90038 Llave 1 85 OR92694 Motor incL (86) 43 OR92673 Cabezal 1 86 OR92729 Etiqueta de especificaciones M4.2 x 12 mm M5 x 10 mm 1/2o20 M42 x 12 mm No de No=de C_ave Piezas 57 Cant= Deseripei6n 1 del motor 1 Tatadradora de Banco de 12 Pumg, No de No. de Clave Piezas Descripci6n 87 OR92695 NO. DE MODELO 152,219110 No de No, de C_ave £iezas Descripci6n Barrenador de1 motor 110 OR92725 Tornillo cab, hex, M8 x 125 mm 2 OR90290 Llave hex_ 3 mm 1 Cant. Cant. 88 OR92696 Cordon de energfa 11! 89 OR92697 Anillo 112 OR90291 Llave hex_ 4 mm 1 OR90289 Llave hex_ 2_5 mm 1 90 OR90222 Tornillo fiiaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm 113 91 OR92702 Helicoidal 114 OR92707 Ensam_ de luz incL (!15) 1 92 OR90222 Tornillo fiiaci6n cab. hueca hex, M6 x 10 mm 115 OR91317 Etiqueta de advertencia 1 93 OR9270! Agarradera de cierre 116 OR92719 Arandela con dientes externas 10 mm 1 OR90227 Arandela de cierre 10 mm 1 OR90228 Tuerca hex_ 10 rnm 1 OR92428 Ensam. laser, consiste de (119, 120, 121 122, !23, 124, 125, 126, 127, 128, 129) 119 OR92717 Tornillo de cab, hueca hex_ M4 x 14 mrn 2 120 OR92718 Tornillo de cab, hueca hex_ M3 x 14 mm 6 94 OR92728 Tornillo para clavar 5 mm 117 95 OR92700 Escala 118 96 OR92698 Mesa con soporte incL (97, 98, 99, 100, 101) 97 OR92699 Pasador roscado 98 OR90071 Tuerca hex, 1/4-20 99 OR92726 Tornillo cab, hex, 1/2-12 x 7/8 pulg, 100 OR92708 Pasador 121 OR9271! Cubierta superior 1 10! OR92703 Pi_6n 122 OR92712 Alojarniento principal 1 123 OR92713 Interruptor 1 124 OR92715 Portador 2 102 OR92369 Ensarn, de agarradera 103 OR92705 Columna con pestaf_a 104 OR90308 Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm 4 125 OR92716 Ensam, del m6dulo laser 2 105 OR92704 Cremallera 1 126 OR92709 Abrazadera de manguera 1 106 OR92706 Base 1 127 OR92710 Pasador de alineamiento 1 107 OR90307 Tuerca hex M8 2 128 OR92714 Puerta 1 108 OR90248 Arandela de cierre M&4 ram 2 129 OR92731 Etiqueta de advertencia laser 2 Arandela plana M&4 mm 4 130 OR93515 Manual del propietario (no ilustrado) 1 109 OR91499 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 152219110 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas