Transcripción de documentos
®
1/3 CabaHos de Fuerza (servicio continuo)
2/3 CabaHos de Fuerza (m_ximo desarroHado)
5 Velocidades,
Polea Escamonada
Gama de Velocidades de PerforaciSn
620o3100 R.P.M.
12P
No. de Mode_o
152.219110
PARA SU SEGURJDAD PERSONAL,
Reay
obedezca todas Uas lnstrucciones
de
Seguddad y Operaci6n antes de operar
esta Taladradora de Banco
Linea de Ayudaal Qiente
1-800-897-7709
Sirvase tenor listo su
No. de Modelo y No. de Sede
Sears,
Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
No. de Pieza OR93515
31
JL 60179 U.S.A.
SECO[ON
PAG[NA
Garant_a .........................................................................................................................................................................
32
Especificaciones
de[ producto ....................................................................................................................................
33
de seguridad .........................................................................................................................................
34
[nstrucciones
Directrices
para [as e×tensiones
[nstrucciones
de cone×i6n
[nstrucciones
de seguridad
Accesorios
Conozca
y aditamentos
a tierra .............................................................................................................................
especfficas
....................................................................................................................
35
36
37
...........................................................................................................................................
38
..................................................................................................................................................
39
de [a caja ....................................................................................................................................................
41
su m&quina
Contenido
e[_ctricas ...............................................................................................................
[nstrucciones
de montaje ............................................................................................................................................
42
Operaciones
y aiuste ...................................................................................................................................................
47
Mantenimiento
..............................................................................................................................................................
Guia de [oca[izaci6n
de averias ..................................................................................................................................
Listado de piezas ..........................................................................................................................................................
[nformaci6n
de $ervicio ..........................................................................................................................
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS
Contraportada
CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA,
Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la
fecha de compra,
Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta
Esta garantfa le concede derechos bgabs
se encuentre en los Estados Unidos,
espeeifieos, y tambien podrb_ tenet otros derechos que var[an de un estado al otto,
Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179
32
55
56
57
Taladradora
de Banco
con LaseroTrac TM
_ecificaciones
de 12 pu_g°
deI Motor:
Tipo de Motor
Inclinaci6n de Mesa
S[
Movimiento
Cremallera y pi_6n
de Mesa
Material de Mesa
Hierro moldeado
Tope de Profundidad
S[
Tipo de Tope de Profundidad
Quick-Set
Inducci6n
HP Servicio Continuo
1/3
HP Maximo Desarrollado
2/3
Ampefios
6.5
Escala de Profundidad
S[
Voltios
120
Diametro de Columna
2-3/8 pulg=
Fase
Monofasico
Zona de Trabajo Basica
Hertzios
60
8-1/2 pulg. de ancho x
9-3/8 pulg. de profundidad
R.RM.
1725 (sin carga)
Profundidad de Garganta
6 pulg.
Alto
34 pulg.
Profundidad
11 pulg.
Peso
93 libras
_ecificaciones
deI Producto:
Tlpo de Correa
Corre8
Tlpo de Polea
EscaIonada
en
"V"
Montaje de motor pivotante
Conveniencia:
NOmero de Velocidades
5
Luz
Si
Velocidades de Perforaci6n
620, 1100, 1720, 2340,
3100
Laser
Si
Ahusado del HusoJacobs
33
Ahusado del Mandrino
Jacobs 33
Tipo de Mandrino
Sin Ilave
Capacidad del Mandrino
1/32-1/2 pulg.
Dimensi6n M[n. de Mandrino
a Mesa
2 putg,
Dimensi6n Max.de Mandrino
a Mesa
14 pulg.
Dimensi6n de Mandrino a Base
18-3/4 pulg.
Diametro deI _,rbol Hueco
1-1/2 pulg.
Recorrido del Arbol Hueco
2-3/8 putg.
Cierre dei _,rbol Hueco
S[
Operaci6n de Agarradera
Rotaci6n a 360 grados
Control del Motor
Interruptor de palanca
ENCENDIDO / APAGADO
con Ilave desmontable
Dimensiones de Mesa
8-5/8 pulg. de ancho x
10 pulg. de profundidad
Tensionamiento
de Correa
_acJdades
det Producto:
Diametro maximo en acero
3/8 pulg.
DJ_metro maximo en hierro
moJdeado
1/2 pulg.
Diametro maximo en madera
3 pulg.
Use la proteccJ6n adecuada de circuJtos para evitar los
choques etectricos y el daBo a la taladradora. No Ia exponga
a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos hOmedos.
La taladradora viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n
de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de
tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito
electrico no podra tener un tama[io de alambre inferior al #14.
Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n
de energia tan pronto como quede dahado de cuatquier
manera.
33
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GENERALES
El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace
caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario
debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herramienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO
OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimitaciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora
de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es
su responsabiiidad.
2.
UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia
los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular
grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que
cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE
cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las
gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de
Ventas al Detal de Sears.
3.
UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algod6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n
aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las
normativas S3.19 de ANSI.
4.
UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O
PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera,
pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las
partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respiratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto proIongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en
su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI,
puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice
protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de
ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y
lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua.
5.
6.
8.
EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO
utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos
ni las exponga a la Iluvia.
9.
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas de sus tomacorrientes y usando candados.
11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una
operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un
trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando
aqueilas operaciones para las que fue diseRada.
Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y
Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas
graves y daRo a la herramienta.
LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA
como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta.
EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese
de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posici6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de
potencia y causar dare a la herramienta.
10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de
I[quidos o gases inflamables.
ANTES DE HACER USO
DE LA TALADRADORA
1.
7.
12. NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en
heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted
hace contacto accidental con la herramienta.
13. NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta
deride alguien pueda intentar pararse sobre la herramienta para alcanzarto.
14. NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuencia del alcohol o de las drogas.
15. EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN
PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente
para asegurarse de que funcionen correctamente, que no
esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas.
Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de
todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza
de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y sustituirse inmediatamente.
16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres
roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de
tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la
herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os
cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer
macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra.
17. MANTENGA
ALEJADOS
A LOS VISITANTES
Y NtNOS
de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona
inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta
electrica se encuentre en funcionamiento.
18. MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS
SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO.
19. MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la
herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y
resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de
escombros, grasas o cera.
Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y
organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un
entomo con superficies de piso resbalosas debido a los
escombros, grasas y cera.
20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de
funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las
hoias y las brocas.
Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE
que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas
o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento.
34
21. NUNCA
DEJEUNAM_,QU_NA
ENFUNCJONAM_ENTODIRECTRJCES PARA LAS
SiNATENDER
Apague
elinterrupter
deenerg[a
a Ia
EXTENSUONES ELECTRICAS
posici6n
de"OFF"
(apagado).
NOsealejedeJamb,
quina
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
hastaquesehayadetenido
percompbto.
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
22. RETIRE
TODAS
LASHERRAMJENTAS
DEMANTEN_- dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una
M_ENTO
deIazonainmediata
antesdeENCENDER
la
extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o
herramienta.
reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando
en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO
23. AFJANCE
TODOELTRABAJO.
Cuando
seaposible,
UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON
hagausedeabrazaderas
o pJantilbs
paraposicionar
ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y
paraafianzar
eEmateriak
Estoresuita
m_.s
seguro
que
UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL
intentar
sqetarelmaterial
consusmanes.
ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA.
24. MANT¢:NGASE
ALERTA,
mireIoqueestahaciendo
y
Siva ahacer uso de aria e×tension eBectrica ama intemo
tengasentido
comun
cuando
vayaa hacerusedeuna
herramienta
mecanica.
NOUT_UOE
unaherramienta
perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a
cuando
estecansado
nibajoIaJnfiuencia
dedrogas,
Ja intemperie.
alcoho!
o medicamentos.
Unmemento
deinatenci6n
durante
etusedeherramientas
mecb,
nicaspuederesultar Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas
enheridas
personabs
graves.
dimensiones
correctas y este en buen estado de funciona25. SOLOUTJLJCE
LOSACCESOR_OS
RECOMENDADOS. miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o
haga que una persona competente Ja repare antes de hacer
Etusodeaccesorios
incorrectos
o indebidos
puede
use de ella.
resultar
enheridas
graves
aIoperario
ycausar
dafioa la
herramienta.
SJtienedudas,
consulte
elmanual
de
Proteja sus extensiones
em_ctricae contra los objetos
instrucciones
quevieneconeseaccesorio
enparticular.
fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas.
26. UTIUCE
UNAEXTENSKSN
EL¢:CTRJCA
ENBUEN
ESTADQ
Cuando
vayaa hacerusodeunaextensi6n
el6ctrica,
asegurese
deutilizarunaqueseaIosuficientementepesada
comoparaportarIacorriente
requerida
persuproducto.
Tenga
labondad
devereJcuadro
"CALIBRES
M[NIMOS
RECOMENDADOS
PARA
LAS
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
EXTENSIONES
ELE_CTRICAS
(AWG)"
paraeldimen25 PIES DE
50 PIES DE
100 PINESDE
sionamiento
correcto
deunaextensi6n
electrica.
Sitiene
LARGO
LARGO
LARGO
dudas,
utiliceel pr6ximo
calibre
maspesado.
18 AWG
16 AWG
16 AWG
0 to 6 Amperios
27. UTJLJCE
LAVESTJMENTA
CORRECTA.
NOutiliceropa
holgada,
guantes,
corbatas
niartfcu!os
dejoyerfa.
Estos
18 AWG
16 AWG
14 AWG
6 to !0 Amperios
artfculos
pueden
quedar
atrapados
enlamaquina
16 AWG
16 AWG
14 AWG
10 to 12 Amperios
durante
Iasoperaciones
yarrastrar
aloperario
haciaIas
piezasenmovimiento.
Elusuario
debeIlevarunacubier14 AWG
12 AWG
No se
12 to 15 Amperios
recomienda
taprotectiva
sobresucabelIo,
sitienecabello
largo,para
proteger!o
contraelcontacto
concuaJquier
piezaen
movimiento.
35
USE SOLO UNA EXTENSKSN EL¢:CTRICA DE TRES HJLOS
CON ENCHUFE DE CONEXJ6N A TIERRA DE TRES
MACNOS Y UN RECEPTACULO DE TRES MACNOS QUE
ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRAMJENTA.
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TJERRA durante el uso para proteger al operario contra los
choques eI6ctficos.
EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO
O AVERJA, Ia
conexi6n a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para la
corriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico.
Esta herramJenta viene equipada con un cord6n de energ_a
que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este
conectado a tierra en conformidad con TODOS Jos c6digos y
ordenanzas en el ambito Jocak
REPONGA CUALQUIER
tNMEDJATAMENTE.
Esta herramienta est,. diseBada para el uso en un circuito
que tiene un tomacorrientes conforme a Io iJustrado en Ja
FIGURA 1-1. La FIGURA 1-4 muestra un enchufe el6ctrico de
3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a
tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse
uso provisional de adaptador como el que aparece en Ia
FJGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un
tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tJerra.
El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende
deI mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a
tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente
conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PRONJBJDO
EN CANADA.
NO MODJFIQUE EL ENCNUFE SUM_NJSTRADO. Si no cabe
en e! tomacorrientes existente, haga que un electrJcista
competente instale eJ tomacorfientes apropiado.
LA CONEXJ6N
CORDON DANADO O GASTADO
ELECTRJCA _NCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra dei equipo puede resultar en el peligro de
choques electricos. El conductor con el aJslante verde (con o
sin rayas amarillas) es et conductor de conexi6n a tierra del
equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del
equipo a una terminaci6n con corriente si se requiere Ia
reparaci6n o el reemplazo deJ cord6n de energ[a o deJ
enchufe.
PRECAUCION: Asegurese en todos los casos de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente
revise el tomacorrientes.
CONSULTE con un electricista competente o personaI de servicio si no entiende completamente Ias instrucciones de
conexi6n a tierra, o si no est_ seguro si Ja herramienta se
encuentra debidamente conectada a tierra.
Utilice esta taladradora s6io bajo techo. No la exponga a Ja
JJuvia ni Ja utilice en entornos h0medos.
El motor suministrado con su TaJadradora es un motor
monofAsico de 120 voltios. Jamas conecte eJ alambre verde a
una terminaci6n con corriente.
Figura
1-1
Figura
120 Vo_tios
1-2
120 Vo_tios
conductor de
conexi6n a tierra
conductora tierra
de
conexJ6n
orejeta del
adaptador de
conexi6n a tierra
@_)
0
\
tomacordentes
de 3 machos
tomacorrientes
de 2 machos
enchufe de energia de 3 alambres
enchufe de energia de 3 alambres
36
INSTRUCCIONES
DE SEGURJDAD
ESPEC[FICAS
13. JAM.&S REAUCE LABORES DE TRAZADO, ENSAMBLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de traba]o
cuando la maquina este funcionando.
El uso de cuatquier taladradora puede expulsar escombros
hacia los ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar
dane ocular grave y permanente. UTJLICE PROTECCKSN
OCULAR SJEMPRE. El use de cuaiquier herramienta
mecanica puede expulsar escombros durante ias operaciones, Io que puede causar dane ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normatJva Z87.1 de
ANSH) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al DetaJ de Sears.
14. JAM,&S ARRANQUE LA TALADRADORA SiN ANTES
HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA
MESA (herramientas, trozos de material descartado,
etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta
velocidad.
l&
16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona capacitada si no esta famiIiarizado con las
operaciones de esta taladradora.
Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso
de su taJadradora. Para reducir el riesgo de heridas, cheques
eIectricos o [ncendios, cumpIa con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
1.
2.
3.
4.
LEA y entienda el manual de instrucciones
operar esta herramienta mecanica.
17. APOYE CORRECTAMENTE
Ios materiales largos o
anchos y sujetelos a Ia mesa con abrazaderas.
antes de
18. AFJANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta
de corte o el tambor de Iijado en el mandrino antes de
operar la taladradora.
EVJTE LAS OPERACIONES Y POSICJONES DE MANO
TORPE& Un desliz repentino puede resultar en heridas
graves.
19. REPONGA cualquier cord6n daRado [nmediatamente.
NO utJlice un cord6n o enchufe daRado. Si la taladradora
REWSE todas las brocas, herramientas de corte, tambores de lijado u otros accesorios antes de instaladas en
el mandrino de la taIadradora per si existen seRales de
daRo. Los art[cuJos daRados pueden producir dane a la
taladradora y/o heridas graves.
no funciona correctamente, o si se ha daRado, dejado a
la [ntemperie o entrado en contacto con agua, devuelvala
a un centre de servicio Sears.
20. AFIANCE Ia taladradora al sueIo o a un banco de trabajo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se
deslice, camine o se vuelque.
Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CANDADO o DESMONTE el interrupter / Ilave de ENCENDIDO / APAGADO para evitar el uso desautorizado.
5.
NO [nstale ni use cuatquier broca que sobrepase las
7 puIgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas per
debajo de Ias mandibulas del mandrino. La broca podra
torcerse y romperse repentinamente.
6.
NO [ntente perforar un material que sea demasiado
pequeRo para ser firmemente afianzado a la mesa o con
una prensa.
7.
NO opere esta taladradora hasta que este montada e
[nstalada conforme al manual de instrucciones.
8.
NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes.
Desenchufe la taladradora dei tomacorrientes cuando no
se encuentre en uso, y antes de[ servicio, recambie las
brocas y reaJice la limpieza.
9.
JAMAS ARRANQUE LA MAQUJNA con la broca, la
herramienta de corte o el tambor de lijado contra el
materiak La p@dida de control del material puede resuItar en heridas graves.
21. ANANCE el material firmemente contra Ja mesa. No
[ntente perforar un material que no tenga una superficie
pIana contra Ia mesa, o que no este afianzada con un
torn[llo de banco. Hmpidaque el material gire abrazandoIo
a la mesa o afianzandoIo contra la columna de la prensa.
La p@dida de controI sobre el material puede resuItar en
heridas graves.
22. ENCLAVE e! apoyo del cabezal y de la mesa a la columna firmemente, y la mesa aJapoyo de la mesa, antes de
operar la taladradora.
23. La taladradora esta diseRada para el uso domestico o el
use comercial Jigero SOLAMENTE
24. PARA REDUCJR EL PEUGRO DE LOS CHOQUES
EL¢:CTRICOS, no use la herramienta a la intempede.
la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo.
NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras,
cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas
o ruedas de alambre con esta taladradora.
No
25. APAGUE LA TALADRADORA y desench0fela de la
fuente de energ[a. Espere a que Ia broca, herramienta de
corte o tambor de l[]ado dejen de girar antes de Iimpiar la
mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar e! material, o
cambiar el montaje.
10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
[ncIuyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y los
Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo
(OSHA). Todas las conexiones y cabIeado deben ser
realizadas per personaJ competente soIamente.
26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de
lijado u otros accesorios con el tamaRo de espiga
recomendada en este manual de servicio. El accesorio
de tama[io [ncorrecto puede ocasionar dane a la taJadradora y/o heridas graves.
11. PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANOE VELOCIDAD
PLENA antes de comenzar las operaciones de perforaci6n.
27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual
de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen-
12. ASEGORESE de que no existan objetos extraRos, clavos
n[ piedras en el material.
dados per Sears.
37
REGLAS ADICIONALES
PARA EL LASER
28. UT[LICE LAS VELOC[DADES RECOMENDADAS
para
todas las operaciones. Otras velocidades podran causar
el malfuncionamiento de la mAquina, causando daf_o a la
taladradora y/o heridas graves.
29. INFORMAOI6N
1.
ADJCJONAL acerca deI funcionamiento
seguro y correcto de este producto est,4 disponible de
parte de las siguientes fuentes:
2.
Power Tools institute
1300 Summer Avenue
Cleveland OH 44115-2851
Nationai Safety Council,
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
3.
DE SEGURIDAD
LUZ LASER - NO MiRE EL HAZ, LA APERTURA
tampoco el refiejo de una superficie espejada.
ni
EV_TE LA EXPOSIC_0N - LA LUZ LASER SE EMITE
DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL
LASER El uso de controles o ajustes o Ia realizacidn de
procedimientos ajenos a los especificados aquf pueden
resultar en una exposici6n azarosa a la luz IAser.
NO DESMONTE
EL MODULO LASER. EI laser es un
PRODUCTO LASER CLASE H capaz de emitir potencia
laser hasta 1 mW MAx. a 635 ram, Io que puede resultar
en exposici6n si se desmanteta el m6dulo. La unidad
laser cumple con 21 CFR 1040_10 y 1040_11_
American National Standards institute
25 West 43 rd Street 4th floor
New York, NY 10036
ANSi 01.1, Requisitos de Seguridad para
Maquinas de Ebanisterfa, y los reglamentos
del Departamento del Trabajo de los EE.UU.
4.
30. GUARDE ESTAS iNSTRUCCJONES. Refierase a elias
frecuentemente y util_celas para capacitar a otros
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA
REALIZACION DE PROCED_MJENTOS AJENOS A LOS
ESPECIFICADOS AQUi PUEDEN RESULTAR EN UNA
EXPOSICION AZAROSA A LA RADJACION.
usuarios.
ACCESORIOS
DUSPONIBLES
Sears podra recomendar
dos en este manual.
Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el
CatAIogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de
Craftsman para los siguientes accesorios:
ART_CULO
Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cercane o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas
de Craftsman para otros accesofios.
NO. DE EXISTENCJA
*Cortadora de Circulos
25293
*Estuche de Abrazaderas
26426
*Tornillo de Banco de 8 pulg.
24077
*Tornillo de Banco de 4 pulg.
24081
*Tornillo de Banco de 3 pulg.
24071
*Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas
25262
*Coniunto de Brocas Forstner de 7 piezas
25389
otros accesorios que no estan lista-
No haga use de ning0n accesorio a menos que haya Iefdo
cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio.
S61o ut[lice accesorios recomendados para esta taladradora.
EI uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas
graves y producir dare la taladradora.
38
Figura
2-I
I
13
12
1.
Cubierta de la correa
6.
Lb,ser (no ilustrado)
11. Base
2.
Motor
7.
Mandrino sin Ilave
12. Lampara flexible
3.
Perilla de cierre de tensi6n de
correa
8.
Columna
13. Tope de profundidad ajustable
9.
Agarradera de izado / bajado de
4.
Agarraderas de alimentaci6n
14. Interruptor
ENCENDIDA / APAGADO
5.
Cierre de arbol hueco
mesa
10. Mesa
39
Figura
2-2
15, Interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO
16, Llave Desmontable
17, Tuercas de cierre de la
escala de profundidad
18, Escala de profundidad
Figura
19
2-3
19, Escala de biselado
20, Agarradera de cierre de mesa
4O
DESEMPAQUE
Y COTEJO
DEL CONTENIDO
Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje.
Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe
que todos los art[culos esten contabilizados antes de descartar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la
L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709.
Esta taIadradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite
todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una
superficb de trabajo limpia.
Quite todos los materiabs y revestimientos protectivos de las
piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse
rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho
suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces
antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos
completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina
o diIuyente de bca para quitar los revestimientos protectivos
de su taladradora.
La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse
dos personas para desembaJar y bvantar la m_.quina.
o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y
encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encenderse despues de haber obtenido todas las piezas y de
habedas instatado correctamente.
Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de
buena calidad sobre todas las superficies sin pintar.
Figura
3ml
A
C
B
............
J
K
A.
Ensambbdo
de cabezaI
y motor
B.
Mesa
C.
Columna,
crematlera
D.
Engranaje
helicoidal
E.
Agarradera
de alimentaei6n
F.
Agarradera
de izado
/ bajada
G.
Agarradera
de cierre
de la mesa
H.
Mandrino
I.
Base
J.
EnsamUado
K.
Abrazadera
Ferreteria
de la taladradora
h
y anillo
Tornillo de cabeza hexagonai M8-1.25 x 25 mm (4)
Ferreteda
(3)
de mesa
de la Tamadradora (no Hustrada}:
de Monta'eILe(no Hustrada}:
M.
Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x 125 mm (2)
N.
Arandeb
O.
Arandela de cierre M8 (2)
R
Tuerca hexagonal M8-1.25 (2)
plana M8 (2)
sin IJave
Herramientas
laser
41
IneMdas
_no Hustradas}:
Q.
Llave hexagonaI de 2.5 mm
R.
Llave hexagonaI de 3 mm
S.
Llave hexagonal de 4 mm
HERRAMIENTAS
REQUERIDAS
Figura
4-2
Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y
aIineaci6n= Aviso: Se proporcJonan dos Ilaves hexagonales
(3 mm y 4 mm). Las herramientas restantes son herramientas
t[picas de taller que no estg,n incluidas con su taJadradora=
LIave de boca de 12 mm
Martillo y bloque de madera
LIave de boca de 13 mm
Escuadra de combinaciones
Destornillador
G
Phillips #2
I
La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Jamb,quina.
J
H
o NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que Ja herramienta est_ desenchufada.
3.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que el interruptor de energfa est,1 en la posici6n de
"APAGADO".
Coloque el engranaje helicoidal (G) en el soporte de Ja
mesa (H). Ver la Figura 4-2.
Figura
4-3
Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a
Jafuente de energfa hasta que Ia maquina este completamente montada y usted haya Je[do y entendido el manual
de instrucciones cabalmente.
MONTAJE BE LA COLUMNA,
BASE Y MESA
Figura
4-1
AVJSO: Coloque e! extremo corto deI engranaje helicoidal d)
a trav6,s del agujero (J) en el soporte de la mesa. Vet Ia
Figura 4-2. La coJocaci6n correcta aparece en la Figura 4-3.
Figura
4-4
\
B
C
1.
Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro
tornilIos de cabeza hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (C),
dos de los cuales se ilustran aquL Vet Ia Figura 4-1.
2.
Aftoje el tornillo de fijaci6n (D) y quite el anillo (E) y Ja
cremaJJera (F).
4.
Inserte la cremallera (F) en Ja ranura del soporte de Ja
mesa (K). Ver Figura 4-4.
AVISO: Coloque los dientes de Ia crematlera (L) en los
dientes del engranaje helicoidal dentro del soporte de la
mesa, ver Ja Figura 4-4.
42
Figura
AVJSO: Coloque Ia cremallora debajo del fondo dol anillo,
pero permita que exista suficionte espacio libre para quo la
cremallora pueda girar on torno a Ia columna. Apriote el
tornillo do fijaci6n (R). Ver la Figura 4-7.
4-5
Figura
4-8
U
S
5.
Doslice la cromallera (F) y la mesa (M) sobre la columna
(A). Ver la Figura 4-5.
Figura
4-6
8.
N
Conecto la agarradora de izado/bajado de mesa (S)
sobre el eje det engranajo helicoidal (I) y aprioto eJ
tornilEo de fijaci6n (T) contra Ia parte plana (U) dol ojo
del engranajo helicoidal Ver la Figura 4-8.
Figura
6.
Coloquo el fondo do Ia cremallera (N) dentro de Ia pestaha (P) on el fondo de la columna. Vet la Figura 4-6.
Figura
E_
4-7
jR
9.
7.
4-9
Coloquo el anillo (E) sobre la columna (A). Ver la Figura
4-7.
43
Enrosquo eEgorr6n do Ia agarradora de cierre de la mesa
(V) on el agujero (W) on la parte posterior del soporto do
la mesa. Ver la Figura 4-9.
MONTAJE DEL CABEZAL
DE LA TALADRADORA
Y MOTOR
Figura
5-3
G
\\
\
La taladradora es una maquina pesada. Podrgn requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Ia maquina.
o ASEGURESE de que la taladradora
Jafuente de energfa.
Figura
este desconectada
de
5-1
A
H
F
3
B
Enrosque Ias tres agarraderas de alimentaci6n (F) en Ios
tres agujeros roscados (G) Iocalizados en el eje deJ piB6n
(H).
Figura
1.
Asiente el cabezal de la taladradora
(B). Ver la Figura 5-1.
Figura
(A) sobre Ja columna
5-2
,
2.
5-4
C
AVISO: Asegurese de que el ahusado del huso (U)y el agujero ahusado en el mandrino (J) se encuentren limpios y
Jibres de grasa, Iaca o revestimJentos antioxidantes. Ver la
Figura 5-4. Los limpiadores para hornos domesticos pueden
eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del huso y et
mandrino. Siga las reglas de seguridad del fabricante cuidadosamente en cuanto a su use.
Alinee el cabeza! de Ia taladradora con la mesa (C) y la
base (D), y apnete los dos tornillos de cierre deJ cabezaI
(E). Ver la Figura 5-2.
44
Figura
5-5
Figura
6-2
F
D
C
4.
5.
Abra Ias mand[buIas del mandrino compIetamente.
Suiete eI collar[n superior (K) y gire el barril del mandrino
(L) en sentido antihorario. Aseg0rese de que Ias
mand[buIas esten compIetamente recesadas dentro del
mandrino. Ver Ia Figura 5-5.
Asiente eEmandrino sobre eJ huso de la taJadradora
hasta el maximo posibIe. HmpuIse el mandrino cuidadosamente sobre ei huso colocando un bloque de madera (M)
debajo del manddno (N) y golpeando el bloque hacia
arriba con un martillo (O). IMPORTANTE: NO golpee el
manddno d[rectamente con un martiJJo de metal.
2.
Quite Ia cubierta de Jabateffa (C) deJ alojamiento deJ
laser.
3,
Conecte una bater[a de 9-voltios (D) (no incluida) a Ias
terminaciones de Ia bater[a (E).
4,
Coloque la bateffa dentro deI compartimiento
(F) y reponga la cubierta de la bater[a.
Figura
ENSAMBLAOO
6-3
OEL LASER
o ASEGURESE de que JataIadradora
Jafuente de energ[a.
este desconectada
, LUZ L_,SEFt - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA
tampoco el reflejo de una superficie espejada.
Figura
de bater[as
de
n[
6-1
Coloque Ia abrazadera (A) a traves de Jas aberturas (B)
en el alojamiento del Jb,ser.
45
5.
Coloque el !_iser alrededor de la cobmna (G) y contra la
pieza fundida del cabeza! (H), afianzando la abrazadera
de manera segura en Ja columna.
6.
Aseg0rese de que e! alojamiento del Ib,ser est6, posicionado de taJ forma que haya un Ib,ser a cada Jade de la
pieza fundida del cabezak
AFIANZANDO
Figura
LA TALADRADORA
7-I
La taladradora debe afianzarse a una superficie de apoyo,
Afiance la base de Ia maquina a la superficie de apoyo con
un tomilIo de carrocerfa M8 x 1,25 x 125 ram, arandela plana
de 8,5 mm, arandela de cierre de 8,5 mm y tuerca hexagonal
M8 x 1,25 a traves de los dos agujeros (A) Iocalizados en la
base de la maquina, Vet la Figura 7-1, Esto ayudarb_ a reducir
la tendencia de la taladradora a volcarse, deslizarse o
<<oaminar'L
46
LAMPARA
o NO exponga la taladradora a la IIuvia ni tampoco la opere
en lugares h0medos.
Para reducir eJ peligro de incendios, utilice una bombiIla de
40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado).
NO UTJLJOE una bombilb domestica estandar. La bombilb
tipo reflector no debe extenderse mb+saJlb+de la pantaIla de la
Jb_mpara.
ASEGORESE de que todas Ias piezas hayan side correctamente montadas y que esten en buen estado de funcionamiento.
OPERACI6N
Figura
DEL CONMUTADOR
Figura
8-1
9-1
B
1. La 14mpara flexible (A) funciona independientemente de Ia
taladradora pero utiliza el mismo cord6n de energ[a. Para
ENCENDER y APAGAR la Ib+mpara, gire el interrupter (B) en
sentido horario solamente. Ver ta Figura 9-1.
El interrupter (A) est,+ situado al frente del cabezal de la
taJadradora. Ver la Figura 8-1. Para ENCENDER la taladradora, conmute el interruptor hacia arribe. Para APAGAR la
taladradora, conmute el interrupter hacia abajo.
Figura
FLEXIBLE
PRECAUCJON: El alojamiento de Ia Ib+mpara flexible permanecera caliente per aJgunos minutes despues de habeda
apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se
haya enfriado.
8-2
B
FUNCIONAMIENTO
Figura
\
DE LA MESA
10-1
\\\
\\\
\
\\
\
tMPORTANTE: Cuando Ia maquina no este en uso, el interruptor debe estar enclavado en la posici6n de APAGADO
(OFF) para impedir el use desautorizado.
1.
Tome la palanca del interruptor (B) y extrbJgala del
interrupter. Ver la Figura 8-2.
2.
Con la palanca deI interruptor fuera de sitio, el interrupter
no podra operar. Sin embargo, si se Ilega a quitar Ia
palanca del interruptor mientras que la taladradora esta
en funcionamiento, serb+posible a0n APAGAR el interrupter, pero no serb+posible reactivado sin la inserci6n de la
palanca.
1.
47
Para ebvar o bajar Ia mesa (A) sobre la columna (B),
afloje ta agarradera de cierre de mesa (C). Ver la Figura
10-1.
Figura
10-2
Figura
10-4
D
G
E
2.
3.
Gire Ia agarradera de izado y bajada de mesa (D) en
sentido horario para eIevar Ia mesa yen sentido antihorario para bajada. Ver la Figura 10-2.
6.
Despues de que Ia mesa se encuentre a Ia altura deseada, apriete Ia abrazadera de mesa.
AVlSO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) Ia mesa a Ia
posici6n final para permitir que los engranajes se engranen y
para impedir el desIizamiento.
4,
Afioje eI pemo de cierre de Ia mesa (G) e incline la mesa
al anguIo deseado. Apnete el perno de cierre de la mesa.
Ver la figura 10-4.
Figura
10-5
La mesa (A) puede girarse a 360 grades sobre la columna (B) afiojando Ia abrazadera de mesa (C), girando la
mesa a ta posici6n deseada y apretando la abrazadera
de la mesa. Ver Figura 10-1.
H
AVJSO: Para Ias operaciones de perforaci6n de paso,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca.
100
Figura
0
100
200
10-3
A
7,
Se proporciona una escala de inctinaci6n (H) sobre la
pieza fundida de la mesa para indicar eI grade de inclinaci6n. Se proporciona una I[nea testigo (I) en la mesa
para el alineamiento con la escala de inclinaci6n. Ver la
Figura 10-5.
AVISO: Cuando se restaure Ia mesa a la posici6n niveIada,
reponga el pasador de alineamiento de Ia mesa (E). Esto
posicionara la superficie de la mesa a 90 grades del huso.
Ver la Figura 10-3.
5.
La mesa (A) puede inclinarse a la derecha o izquierda
quitando et pasador de alineamiento de la mesa (E). Ver
las Figuras 10-3 y 10-4.
AVJSO: Si resulta dificil quitar el pasador (E), gire la tuerca
(F) en sentido horario para extraer el pasador de la pieza
fundida.
48
VELOCIDADES
ASEGURESE
DEL TALADRO
de que la taladradora
este desconectada
de Ia fuente de energfa.
Hay cinco velocidades de taladrado (620, 1100, 1720, 2340 y 3100 RPM) disponibIes con su taladradora. Vet la Figura 11-1 para
seIeccionar la velocidad de huso correcta para su operaci6n. Este diagrama tambien podrb, hallarse dentro de la cubierta de la
correa de la taIadradora.
Figura
11-1
POLEA DELHUSO
CAMBIANDO
VELOCIDADES
EL TENSlONAMIENTO
Y AJUSTANDO
1,
DE LA CORREA
ASEGORESE de que la taladradora
fuente de energfa.
Figura
POLEA DEL MOTOR
este desconectada
2,
de la
12-1
D
Abra la cubierta de la correa (A). Ver la Figura 12-1.
Afioje la perilla de cierre de tensi6n (B) para Iiberar la
tensi6n de la correa. Pivote el motor (C) hacia el frente
de la taladradora.
3.
Sujete el motor en esta posici6n y coloque la correa (D)
sobre las poleas seleccionadas de acuerdo con el
diagrama de velocidades de taladrado.
4.
Mueva el motor hacia atrb,shasta
tensi6n debida.
que la correa tenga la
AWSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada
como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensi6n
reducir& la vida 0til de Ias correas, poleas y cojinetes. La
tensi6n correcta se obtiene cuando la correa (D) puede ser
flexionada a 1 pulg. fuera de la Ifnea en el punto intermedio
entre las poleas, haciendo presi6n ligera con los dedos.
5.
\,
\\
B
49
Apdete la perilla de cierre de tensi6n (B).
PEFtFORANDO
PROFUNDIDAD
AGUJEROS
ASEGURESE de que la taladradora
fuente de energ[a.
Figura
A
este desconectada
AJUSTANDO
EL RESORTE
DE RETORNO
EI manddno de la taladradora regresara lentamente y de
forma automatica a su posici6n superior al soltar Ia agarradera. EI resorte de retomo fue ajustado correctamente en Ia
fb,brica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes:
de la
13-1
ASEGORESE de que la tatadradora
fuente de energ[a.
este desconectada
Figura
D
14-1
de la
C
C
1.
1.
Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete.
2.
Coloque e! material sobre la mesa de la taladradora.
EIeve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se
encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora.
Afioje ambas tuercas (A) y (B). Asegurese de que el alejamiento deI resorte (C) permanezca engranado con la
pieza fundida del cabezaL Ver la Figura 14-1.
Figura
14-2
C
E
AV[SO: Aseg0rese de que el material este afianzado a la
mesa oorrectamente.
3.
Gire las dos tuercas de c[erre (A) sobre la escala de
profundidad de roscas (B) hasta que la tuerca de cierre
inferior este alineada con las dimensiones deseadas
sobre la escala (C).
4.
Apriete la tuerca de cierre superior contra Ia tuerca
inferior. Esto evitara el movimiento de Ias tuercas durante
las operaciones de perforaci6n.
5.
Perfore un agujero de prueba para comprobar la profundidad.
2.
AV[SO: Para ias operaciones de perforaci6n en pasada,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca de la taladradora.
Mientras que sujeta e[ alojamiento del resorte (C) firmemente, retire e[ alojamiento del resorte hacia afuera y
g[relo (en sentido antihorario para aumentar la tensi6n
del resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que
eI cube (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en
eI alojamiento del resorte. Ver Ia Figura 14-2.
[MPORTANTE: Puesto que e[ resorte de retorno se encuentra
bajo tensi6n, intentarb, desenrolIarse (en sentido horario).
Asegurese de estar sujetando el alojamiento del resorte con
firmeza antes de extraerlo.
3.
Gire la tuerca (B) hasta que haga contacto con el aleiamiento de! resorte (C) y luego separe la tuerca (B)
hacia afuera 1/4 de vuelta dei alojamiento del resorte (C).
Apdete [a tuerca (A) contra Ia tuerca (B) para enclavar
las tuercas e [mpedir que giren. Ver Ias Figuras 14-1 y 14-2.
[MPORTANTE: La tuerca interior no debe hacer contacto con
el alojamiento del resorte cuando se le apriete.
5O
AJUSTES
OEL LASER
ASEGURESE de que Jataladradora
Jafuente de energ[a,
Figura
este desconectada
15-3
de
J
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA
poco eJ reflejo de una superficie espejada,
Figura
n[ tam-
15-1
6,
Afloje los dos tornillos (H)sobre Ia cara (J) del I_ser en el
lado [zquirrdo, Ver Ia Figura 15-3,
7,
En el pasador de alineaci6n (A) existe una I[nea vertical
de trazado (L), Esto se utiIiza para estabIecer el paralelismo de los Ib,seres, Ver la figura 15-4,
8,
Usando la periIIa (K), gire el haz deI laser hasta que este
exactamente sobre Ia linea vertical (L) en el pasador de
alineamJento, Podr#, ser necesario girar el mandrino y el
pasador de alineaci6n para permitir que el haz Ib,ser
caiga sobre la I[nea vertical, Ver las Figuras 15-3 y 15-4,
9,
Apriete Ios tornillos (I), asegurandose de que el haz deI
laser no se mueva de la I[nea vertical (L), Ver Jas Figuras
15-3y 15-4,
ii
i
1,
T!
Hnstale el pasador de alineaci6n (A) al mandrino (B) asegur&ndose de que el extremo puntiagudo (C) del pasador
de alineamiento este abajo, Ver Ja Figura 15-1,
Figura
15-2
D
F
E
Figura
15-4
G
ENCENDA el I&ser con el [nterruptor osciIante (D) en el
costado [zquierdo del alojamiento deJ laser, Ver Ja Figura
15-2,
3.
Con Ia Ilave hexagonal de 2,5 mm (E), afloje ei torn[llo
(F) en Ia parte superior izquierda del aIojamiento deI
14,ser,
4,
Usando la perilla (G) situada en el lado inferior dei atojamiento del J_ser, gire et haz del Iaser (H) hasta que este
cerca deI centro sobre et pasador de alineamiento (A),
5,
Apriete el tom[llo (F) asegurandose de que el haz deJ
Ib,ser no se mueva del pasador de aIineamiento,
10, Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del Jado
derecho,
51
Figura
INSTALACION
DE BROCAS
15-5
M
Y DESMONTAJE
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada
de la fuente de energia,
/
/
Figura
16-1
i! ¸
O
N
jB
11, Ajuste la mesa de la taladradora de manera que
quede a aproximadamente 1 pulgada bajo el
pasador de aHneaci6n,
1,
Sujete el collarin (A) y gire el barril del mandrino
(B) en sentido antihorario para eerrar las mandibulas del mandrino y en sentido horatio para abrir
las mandibulas del mandrino, Vet la Figura 16-1,
2,
Abra las mandibulas del mandrino ligeramente mAs
anehas que el diametro de la broca,
12, Cobque un trozo de madera de 3/4 pulg, (M) sobre
la mesa de la taladradora per debajo del pasador
de linea, Ver la Figura 15o5,
13, Usando la agarradera de aHmentaci6n de la tala°
dradora, baje el pasador de aHneambnto y marque
(N) la madera, AsegOrese de que la madera no se
mueva, Ver la Figura 15o5,
3,
Inserte el extremo liso de la broca en el mandrino
al mAximo posible y luego retroceda la broca a
1/16 pulg, aproximadamente (o hasta el eomienzo
de las acanaladuras de la broca),
14, Afioje el tomHb (F) en la parte superior izqubrda
del abjambnto del laser, Usando la perHla (G)
situada en la parte inferior del alojamiento del laser,
gire el haz del laser (0) hasta que cruce la marca
(N) en la madera, Ver las Figuras 15°2 y 15o5,
4,
5,
15, Apriete el tornillo, asegurandose de que el haz del
laser no se mueva de la marca,
Centre la broca en el mandrino antes de apretar el
mandrino,
Para afianzar la broca en el mandrino de forma
segura, sujete el collar (A) con una mano y con la
otra, apriete el barril (B) en sentido antihorario,
Vet la Figura 16°1,
16, Repita los PASOS 14 y 15 para montar el laser del
lado derecho,
17, Mueva la madera aproximadamente 1 pulg, y
marquela de nuevo, revisando que la marea se
encuentre en la posici6n donde los dos haces de
laser se cruzan, Si no es asi, repita los PASOS 13
a16,
JAM,_S opera la taladradora para instalar o apretar una
broea o cortadora en el mandrino sin llave,
52
APOYANDO
EL MATERIAL
ENCLAVAMIENTO
El arbol hueco permite el movimiento deI mandrino hacia
arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las operaciones de trabajo distintas podrb,n exigir que el b,rbol hueco
este mas bajo y enclavado en su sitio.
SOLO utilice accesorios recomendados.
Figura
DEL .4,RBOL HUECO
17-1
Figura
18-1
C
o
o
A
B
tMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo,
posici6nelo sobre la mesa con un extreme contra e! lade
izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material gire.
Ver la Figura 17-1. Si no resulta posible apoyar el material
contra la columna, sujete el material a Ia mesa mediante el
use de una abrazadera. Podrb, utitizarse un tornitto de banco
para afianzar un material demasiado pequefio para abrazar a
la mesa. Et tornillo de banco debe afianzarse a Ia mesa para
impedir su rotaci6n. Si est,4 utilizando una tabla de respaJdo,
esta tambien debe estar debidamente apoyada o abrazada.
A
Baje el arbol hueco (A) a Ia profundidad deseada y aprJete Ia
agarradera de cierre det Arbol hueco (B). La agarradera de
cierre del arbol hueco esta cargado con resorte y se puede
reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cube (C). Ver la
figura 18-1.
Para desenclavar el ArboJ hueco, sujete Ia agarradera de alimentaci6n y afioje Ia agarradera de cierre del arbol hueco.
El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a
la pieza fundida de cabeza! de Ia taladradora. Aseg0rese de
sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la velocidad de retorno del b,rbol hueco.
53
VELOCIDADES
APROPIADAS
DE PERFORACION
PERFORACION
DE METALES,
ALUMINIO O BRONCE
Los factores que determinan Ia mqor velocidad a ser utiIizada
en cualquier funci6n de taladrado son: eI tipo de material a
ser elaborado, el tamaflo del agujero, tipo de broca u otra
cortadora, y la calidad del corte deseado.
Utilice la velocidad recomendada
PERFORACION
NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas.
SlEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para
sujetar su material.
S61o debe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n
de materiales. Nunca suiete el matedal con Ias manes descubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo
momento. La broca puede atrapar el material en cualquier
memento, particularmente cuando se rompe a traves de!
material S[ el material se escapa de la mane deI operario,
este 0ltimo puede resultar herido. En todo case, la taladradora quedara averiada s[ el material se golpea contra la
columna.
para la broca y el material.
DE MADERAS
Las brocas espiraIes, aunque esten disefladas para la perforaci6n de metabs, pueden ser utilizadas tambien para el
taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere
per !o genera! el use de brocas de espueIa o brocas Forstner
para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de
fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de
astillas de madera. No utiIice las brocas de mane con punta
de tornilIo, ya que alas velocidades de la taladradora, levantaran y harb,n girar la madera.
El matedal debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un
tornilIo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclinamiento, torcedura o movimiento lateral tiene come resultado
no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el nesgo
de ruptura de la broca. Para materiales planes, coloque el
material sobre una base de madera y abracela firmemente
contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de
forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre
la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura.
Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que
la broca entre en eI aguiero central. Trace una I[nea vertical
en Ia parte delantera de Ia columna y una marca de referencia sobre e! soporte de Ia mesa y el cabezai de la taladradora, de modo que la mesa y el cabezal de Ia taladradora
puedan ser abrazadas en la posici6n central a cuatquier
altura.
Durante Ia perforaci6n de metabs sera necesado lubncar la
punta de la broea con aeeite para impedir su sobrecabntamiento.
Alimente la broca bntamente cuando la broca este a punto
de cortar a traves de la madera para impedir el astillamiento
de Ia cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada
eomo respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el
astillamiento y protege la punta de la broca.
OPERACI6N
DE PERFORACI6N
Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en
d6nde desea el aguiero. Esto [mpedir_. que Ia broca camine
al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la
taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia
marca central en el material. Aseg0rese de que el material
este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la
perforaci6n en pasada, asegOrese de que el agqero central
de la mesa est6 alineado con la broca. Encienda la taladradora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora
hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n.
LA ALIMENTACI6N
EXCESlVA_,_ENTE FtAPIDA podra
hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que
el motor se atasque, o que el material se afioje de ia mesa.
Jamas trate de apresurar el traba]o. Permita que la tatadradora funcione de manera uniforme.
54
CAMB[ANDO
LA BATERiA
APAGUE el interruptor y desenchufe
de su fuente de suministro.
DEL LASER
el cord6n de energfa
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA
poco el reflejo de una superficie espejada
Figura
LUBRICAC[6N
APAGUE el interruptor y desenchufe
la fuente de sumin[stro.
ni tam-
el cord6n de energia de
La taladradora tiene cojinetes lubricados se[Iados en el
a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional
por parte del operario.
Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubricaci6n peri6dica. Baje el ensambIado de[ arbol hueco y
exprima o frote una peffcuIa Iigera de aceite para maquinaria
sobre Ia superficie completa. Co[oque algunas gotas de
aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del
huso. Levante y baje el arboI hueco varias veces para distribuir el aceite de manera uniforme.
19-1
F
D
UMP[EZA
Con Ia taladradora desenchufada, expuIse los escombros
del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia
suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a
50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento. El operario
s[empre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire
comprim[do.
No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras
de metal. Las Iimaduras de metal pueden causar una
explosi6n o incendio.
No permita que Ias asti[Ias y el polvo se acumulen debajo de
la taladradora. Mantenga la zona limpia yen buenas condiciones de seguridad.
1.
Quite la cubierta de la bater[a (A) del alojamiento
laser.
del
PRECAUCION:
BUSTIBLES
2.
Quite la bateffa de 9 voltios (C) del compartimiento
bater[a (B).
Desconecte Ia bateffa de 9 voltios (C) de la terminaci6n
de la bateffa (D).
4.
Conecte una bateffa de 9 voltios nueva (no induida
term[naci6n de la bateffa.
Coloque Ia bater[a dentro deI compart[miento
bateffa y reponga la cubierta de la bateffa.
COM-
de la
3.
5.
NO UT[UCE MATERIALES
para limpiar la taladradora,
Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena
calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir
la cera antes del montaie.
a la
SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la
taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears
mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones o recambios desautorizados con piezas que no sean
de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a
la taladradora.
de la
AVJSO: La bateffa es una bater[a alcalina estandar de 9
voltios (no induida). AI reemplazar la bateffa se deben limpiar
concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un
pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserr[n y
los escombros.
55
PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y
desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste=
PROBLEMA
Motor
130 arranca
O nO aIcal3za
velocidad
plena
CAUSA(S}
POSIBLES
SOLUCJ6N
1. Llave de! interruptor fuera de su sitio
1. Inserte la Ilave del interruptor.
2. Interruptor defectuoso
2. Mande a reponer e! interruptor.
3. Capacitador defectuoso
3. Mande a reponer el capacitador.
4. Baja tensi6n de linea
4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta
enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela
directamente al tomacorrientes.
5. Motor defectuoso
5. Mande a recambiar el motor.
AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio competente; consulte con el servicio de Sears.
_,_otor se ahoga o
los dieyuntores
de
eireuito se disparan
con frecueneia
1. Sobrecarga de! circuito
1.
2. Baja tensi6n de linea
3. Sobrecarga de! motor
3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
4. Haga que un electricista competente
tos al disyuntor.
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores
de circuito
ERmotor se
recalienta
La broea se atasca
o ee resbala
Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones).
2. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n
de linea con un multimetro. Si la taladradora estb, conectada a
una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y
enchOfela directamente a un tomacorrientes.
instale los fusibles correc-
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas
o aislamiento desgastado en los avances
5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamiento da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reemplazados. Revise todos las conexiones de avances de energia.
1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido
a la acumulaci6n de polvo
1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno
al motor.
2. Sobrecarga del motor
2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
1. Tensi6n incorrecta de la correa
Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y
el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y
AJUSTES'.
2. La broca no esta afianzada de manera
segura dentro de! mandrino
Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje
de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
La broea o el
material despiden
humo o arden
1. Velocidad incorrecta de! huso
1.
2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e!
agujero de perforaci6n
2. Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de
perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero.
3. Broca roma
3. Reponga o afile la broca.
Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de velocidades en e! fondo de la cubierta de la correa.
E×ceso de deriva o
bamboReo pot parte
de la broca
1. Broca torcida
El huso regresa muy
lento o muy r&pido
1. El resolle de retorno tiene la tensi6n
incorrecta
1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de
retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
El rnaadrino no
permanece eobre
eBhuso
1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado
de! huso o en el ahusado de! mandrino.
1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o
en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de
la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUCCLONES DE MONTAJE".
2
Broca incorrectamente
mandrino
1. Rep6ngala con una broca recta o nueva.
instalada al
2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de
la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
56
Taladradora
de Banco de 12 Pumg,
NO. DE MODELO 152,219110
Cuando vaya a rendir servicio, s61o utilice piezas de recambio CRAFTSMAN.
un PEUGRO o producir dahe al producto.
El uso de cuatquier otro tipo de piezas podrb, crear
Cualquier intento per reparar o reemplazar Ias plazas etectricas de esta taladradora podrb_crear un PELIGRO a menos qua la
reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de
Servicio Sears mas cercano.
Encargue siempre per NOMERO DE HEZAy
no per n0mero de clave.
No de No=de
Clave Piezas
Deseripci6r_
Cant=
1
OR92656
Correa en V"
1
44
OR92730
Etiqueta de numero de serie
1
2
OR92657
Tuerca hexagonal
1
45
OR92728
Tornillo para clavar 5 mm
4
3
OR92658
Polea del huso
1
46
OR92670
Etiqueta de advertencia
1
4
OR90222
Torni!lo de fiiacion de cab_ hueca hex. M6 x 10 mm
1
47
OR90228
Tuerca hex. !0 mm
2
5
OR92662
Polea de! motor
1
48
OR92675
Vara de parada
1
6
OR92659
Casquillo
1
49
OR92674
Escala de profundidad
1
7
OR90218
Cojinete 6203
2
50
OR92720
Tornillo cab_ plana M5 x 12 mm
2
8
OR92660
Separador
1
51
OR92676
Soporte de montaje
1
9
OR90218
Cojinete 6203
2
52
OR92677
Arandela de caucho
1
10
OR92732
Anillo de reran ext.
1
53
OR92678
Collarin de parada
1
11
OR92733
Anillo de reten exL
1
54
OR90222
Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M6 x 10 mm
1
12
OR92734
Cojinete 6201
1
55
OR92723
Tornillo cab_ hex. M6 x 40 mm
1
13
OR92661
Perilla
1
56
OR90235
Tuerca hex_ M6 mm
1
14
OR90716
Tornillo roscador de cab_ troncoc6nico
1
57
OR90927
Tuerca de cierre M10 mm
1
15
OR92664
Ojal
1
58
OR92679
,_rbol hueco
1
16
OR92663
Aislador del cordon
2
59
OR92734
Cojinete 6201
1
17
OR90241
Tornillo cabeza chata ranurada M6 x 12 mm
4
60
OR92680
Huso
1
18
OR90059
Arandela plana M6.4
4
61
OR92681
Mandrino sin Ilave
1
OR92651
Ensam_ cub. polea consiste de (19, 20, 21, 22, 23, 24)
1
62
OR92682
Agarradera de cierre
1
19
OR92654
Placa de notaciones
1
63
OR92683
Tornillo especial
1
20
OR92652
Protector superior
1
64
OR90307
Tuerca hex_ M8
1
21
OR92653
Cuadro de velocidades
1
65
OR92684
Ensam. pi_6n eje, incL (66, 67)
1
22
OR90431
Arandela con dientes exL M4.3
4
66
OR92721
Pasador de rodillo M5 x 20 mm
1
23
OR90078
Tuerca hex. M4
4
67
OR92685
Cubo
1
24
OR92655
Protector inferior
1
68
OR92686
Agarradera
3
26
OR90761
Tornillo cab. troncoconica
3
69
OR92687
Bola
3
27
OR92665
Abrazadera
3
70
OR92688
Tornillo de mariposa M8 x 17 mm
1
28
OR92666
Casquillo
3
71
OR92722
Pasador de resorte M6 x 16 mm
2
29
OR91774
Tornillo cabeza chata ranurada M4 x 10 mm
4
72
OR92691
Resorte
1
30
OR92727
Contratuerca
2
73
OR92690
Vara de deslizamiento
1
31
OR92667
Ensam_ resorte y alojamiento
1
74
OR92689
Arandela de caucho 1/4 pulg.
4
32
OR92668
Reten
1
75
OR90283
Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M8 x 8 mm
2
33
OR92669
Asiento del resorte
1
76
OR92724
Tuerca de cierre M8
2
34
OR90283
Tornillo de fiiacion de cab_ hueca hex. M8 x 8 mm
1
77
OR91499
Arandela plana M8_4 mm
2
35
OR90362
Arandela con dientes exL M5.3
4
78
OR92735
Tornillo cab_ hex. M8 x 25 mm
2
36
OR90507
Tornillo cabeza chata ranurada M5 x 8 mm
2
79
OR90310
Tornillo cab_ hex. M8 x !6 mm
4
37
OR92671
Caja de interruptores
1
80
OR91499
Arandela plana M8_4 mm
8
38
OR90505
Torni!lo cabeza chata ranurada M5 x 12 mm
2
81
OR92692
Placa del motor
1
39
OR92672
Placa del interruptor
1
82
OR91499
Arandela plana M8_4 mm
8
40
OR90716
Tornillo roscador cab_ troncoc6nico
2
83
OR90307
Tuerca hex_ M8
4
41
OR90037
Interruptor, incL (42)
1
84
OR92693
Llave
1
42
OR90038
Llave
1
85
OR92694
Motor incL (86)
43
OR92673
Cabezal
1
86
OR92729
Etiqueta de especificaciones
M4.2 x 12 mm
M5 x 10 mm
1/2o20
M42 x 12 mm
No de No=de
C_ave Piezas
57
Cant=
Deseripei6n
1
del motor
1
Tatadradora
de Banco de 12 Pumg,
No de No. de
Clave Piezas
Descripci6n
87
OR92695
NO. DE MODELO 152,219110
No de No, de
C_ave £iezas
Descripci6n
Barrenador de1 motor
110
OR92725
Tornillo cab, hex, M8 x 125 mm
2
OR90290
Llave hex_ 3 mm
1
Cant.
Cant.
88
OR92696
Cordon de energfa
11!
89
OR92697
Anillo
112
OR90291
Llave hex_ 4 mm
1
OR90289
Llave hex_ 2_5 mm
1
90
OR90222
Tornillo fiiaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm
113
91
OR92702
Helicoidal
114
OR92707
Ensam_ de luz incL (!15)
1
92
OR90222
Tornillo fiiaci6n cab. hueca hex, M6 x 10 mm
115
OR91317
Etiqueta de advertencia
1
93
OR9270!
Agarradera de cierre
116
OR92719
Arandela con dientes externas 10 mm
1
OR90227
Arandela de cierre 10 mm
1
OR90228
Tuerca hex_ 10 rnm
1
OR92428
Ensam. laser, consiste de
(119, 120, 121 122, !23, 124, 125, 126, 127, 128, 129)
119
OR92717
Tornillo de cab, hueca hex_ M4 x 14 mrn
2
120
OR92718
Tornillo de cab, hueca hex_ M3 x 14 mm
6
94
OR92728
Tornillo para clavar 5 mm
117
95
OR92700
Escala
118
96
OR92698
Mesa con soporte incL (97, 98, 99, 100, 101)
97
OR92699
Pasador roscado
98
OR90071
Tuerca hex, 1/4-20
99
OR92726
Tornillo cab, hex, 1/2-12 x 7/8 pulg,
100
OR92708
Pasador
121
OR9271!
Cubierta superior
1
10!
OR92703
Pi_6n
122
OR92712
Alojarniento principal
1
123
OR92713
Interruptor
1
124
OR92715
Portador
2
102
OR92369
Ensarn, de agarradera
103
OR92705
Columna con pestaf_a
104
OR90308
Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm
4
125
OR92716
Ensam, del m6dulo laser
2
105
OR92704
Cremallera
1
126
OR92709
Abrazadera de manguera
1
106
OR92706
Base
1
127
OR92710
Pasador de alineamiento
1
107
OR90307
Tuerca hex M8
2
128
OR92714
Puerta
1
108
OR90248
Arandela de cierre M&4 ram
2
129
OR92731
Etiqueta de advertencia laser
2
Arandela plana M&4 mm
4
130
OR93515
Manual del propietario (no ilustrado)
1
109
OR91499
58