Craftsman 152.219110, 152219110 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 152.219110 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
®
1/3 CabaHos de Fuerza (servicio continuo)
2/3 CabaHos de Fuerza (m_ximo desarroHado)
5 Velocidades, Polea Escamonada
Gama de Velocidades de PerforaciSn
620o3100 R.P.M.
12P
No. de Mode_o
152.219110
PARA SU SEGURJDAD PERSONAL, Reay
obedezca todas Uaslnstrucciones de
Seguddad y Operaci6n antes de operar
esta Taladradora de Banco
LineadeAyudaal Qiente
1-800-897-7709
Sirvase tenor listo su
No. de Modelo y No. de Sede
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93515
31
SECO[ON PAG[NA
Garant_a ......................................................................................................................................................................... 32
Especificaciones de[ producto .................................................................................................................................... 33
[nstrucciones de seguridad ......................................................................................................................................... 34
Directrices para [as e×tensiones e[_ctricas ............................................................................................................... 35
[nstrucciones de cone×i6n a tierra ............................................................................................................................. 36
[nstrucciones de seguridad especfficas .................................................................................................................... 37
Accesorios y aditamentos ........................................................................................................................................... 38
Conozca su m&quina .................................................................................................................................................. 39
Contenido de [a caja .................................................................................................................................................... 41
[nstrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 42
Operaciones y aiuste ................................................................................................................................................... 47
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 55
Guia de [oca[izaci6n de averias .................................................................................................................................. 56
Listado de piezas .......................................................................................................................................................... 57
[nformaci6n de $ervicio .......................................................................................................................... Contraportada
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA,
Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la
fecha de compra,
Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta se encuentre en los Estados Unidos,
Esta garantfa le concede derechos bgabs espeeifieos, y tambien podrb_tenet otros derechos que var[an de un estado al otto,
Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179
32
Taladradora de Banco de 12 pu_g°
con LaseroTrac TM
_ecificaciones deI Motor:
Tipo de Motor Inducci6n
HP Servicio Continuo 1/3
HP Maximo Desarrollado 2/3
Ampefios 6.5
Voltios 120
Fase Monofasico
Hertzios 60
R.RM. 1725 (sin carga)
_ecificaciones deI Producto:
Tlpo de Correa
Tlpo de Polea
Tensionamiento de Correa
NOmero de Velocidades
Velocidades de Perforaci6n
Ahusado del HusoJacobs
Ahusado del Mandrino
Tipo de Mandrino
Capacidad del Mandrino
Dimensi6n M[n. de Mandrino
a Mesa
Dimensi6n Max.de Mandrino
a Mesa
Dimensi6n de Mandrino a Base
Diametro deI _,rbol Hueco
Recorrido del Arbol Hueco
Cierre dei _,rbol Hueco
Operaci6n de Agarradera
Control del Motor
Dimensiones de Mesa
Corre8 en "V"
EscaIonada
Montaje de motor pivotante
5
620, 1100, 1720, 2340,
3100
33
Jacobs 33
Sin Ilave
1/32-1/2 pulg.
2 putg,
14 pulg.
18-3/4 pulg.
1-1/2 pulg.
2-3/8 putg.
S[
Rotaci6n a 360 grados
Interruptor de palanca
ENCENDIDO / APAGADO
con Ilave desmontable
8-5/8 pulg. de ancho x
10 pulg. de profundidad
Inclinaci6n de Mesa
Movimiento de Mesa
Material de Mesa
S[
Cremallera y pi_6n
Hierro moldeado
Tope de Profundidad
Tipo de Tope de Profundidad
Escala de Profundidad
Diametro de Columna
Zona de Trabajo Basica
Profundidad de Garganta
Alto
Profundidad
Peso
S[
Quick-Set
S[
2-3/8 pulg=
8-1/2 pulg. de ancho x
9-3/8 pulg. de profundidad
6 pulg.
34 pulg.
11 pulg.
93 libras
Conveniencia:
Luz Si
Laser Si
_acJdades det Producto:
Diametro maximo en acero 3/8 pulg.
DJ_metro maximo en hierro
moJdeado 1/2 pulg.
Diametro maximo en madera 3 pulg.
Use la proteccJ6n adecuada de circuJtos para evitar los
choques etectricos y el daBo a la taladradora. No Ia exponga
a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos hOmedos.
La taladradora viene cableada de fabrica para el funciona-
miento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n
de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de
tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito
electrico no podra tener un tama[io de alambre inferior al #14.
Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n
de energia tan pronto como quede dahado de cuatquier
manera.
33
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace
caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario
debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herra-
mienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO
OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimita-
ciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora
de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es
su responsabiiidad.
ANTES DE HACER USO
DE LA TALADRADORA
Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y
Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas
graves y daRo a la herramienta.
1. LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA
como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta.
2. UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia
los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular
grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que
cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE
cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las
gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de
Ventas al Detal de Sears.
3. UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algo-
d6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n
aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las
normativas S3.19 de ANSI.
4. UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O
PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera,
pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las
partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respi-
ratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyen-
do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto pro-
Iongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en
su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI,
puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice
protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de
ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y
lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua.
5. Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y
organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un
entomo con superficies de piso resbalosas debido a los
escombros, grasas y cera.
6. Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE
que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas
o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento.
34
7. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese
de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posi-
ci6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de
potencia y causar dare a la herramienta.
8. EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO
utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos
ni las exponga a la Iluvia.
9. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramien-
tas de sus tomacorrientes y usando candados.
10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de
I[quidos o gases inflamables.
11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una
operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un
trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando
aqueilas operaciones para las que fue diseRada.
12.
13.
14.
15.
NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en
heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted
hace contacto accidental con la herramienta.
NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta
deride alguien pueda intentar pararse sobre la herra-
mienta para alcanzarto.
NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuen-
cia del alcohol o de las drogas.
EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN
PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRA-
MIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente
para asegurarse de que funcionen correctamente, que no
esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas.
Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de
todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza
de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y susti-
tuirse inmediatamente.
16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres
roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de
tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la
herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os
cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer
macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra.
17. MANTENGA ALEJADOS A LOS VISITANTES Y NtNOS
de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona
inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta
electrica se encuentre en funcionamiento.
18.
19.
20.
MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS
SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO.
MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la
herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y
resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de
escombros, grasas o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de
funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las
hoias y las brocas.
21.NUNCADEJEUNAM_,QU_NAENFUNCJONAM_ENTO
SiNATENDERApagueelinterrupterdeenerg[aaIa
posici6nde"OFF"(apagado).NOsealejedeJamb,quina
hastaquesehayadetenidopercompbto.
22.RETIRETODASLASHERRAMJENTASDEMANTEN_-
M_ENTOdeIazonainmediataantesdeENCENDERla
herramienta.
23.AFJANCETODOELTRABAJO.Cuandoseaposible,
hagausedeabrazaderasopJantilbsparaposicionar
paraafianzareEmateriakEstoresuitam_.sseguroque
intentarsqetarelmaterialconsusmanes.
24.MANT¢:NGASEALERTA,mireIoqueestahaciendoy
tengasentidocomuncuandovayaahacerusedeuna
herramientamecanica.NOUT_UOEunaherramienta
cuandoestecansadonibajoIaJnfiuenciadedrogas,
alcoho!omedicamentos.Unmementodeinatenci6n
duranteetusedeherramientasmecb,nicaspuederesultar
enheridaspersonabsgraves.
25.SOLOUTJLJCELOSACCESOR_OSRECOMENDADOS.
Etusodeaccesoriosincorrectosoindebidospuede
resultarenheridasgravesaIoperarioycausardafioala
herramienta.SJtienedudas,consulteelmanualde
instruccionesquevieneconeseaccesorioenparticular.
26.UTIUCEUNAEXTENSKSNEL¢:CTRJCAENBUEN
ESTADQCuandovayaahacerusodeunaextensi6n
el6ctrica,aseguresedeutilizarunaqueseaIosuficiente-
mentepesadacomoparaportarIacorrienterequerida
persuproducto.TengalabondaddevereJcuadro
"CALIBRESM[NIMOSRECOMENDADOSPARALAS
EXTENSIONESELE_CTRICAS(AWG)"paraeldimen-
sionamientocorrectodeunaextensi6nelectrica.Sitiene
dudas,utiliceelpr6ximocalibremaspesado.
27.UTJLJCELAVESTJMENTACORRECTA.NOutiliceropa
holgada,guantes,corbatasniartfcu!osdejoyerfa.Estos
artfculospuedenquedaratrapadosenlamaquina
duranteIasoperacionesyarrastraraloperariohaciaIas
piezasenmovimiento.ElusuariodebeIlevarunacubier-
taprotectivasobresucabelIo,sitienecabellolargo,para
proteger!ocontraelcontactoconcuaJquierpiezaen
movimiento.
DIRECTRJCES PARA LAS
EXTENSUONES ELECTRICAS
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una
extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o
reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando
en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO
UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON
ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y
UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL
ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA.
Siva ahacer uso de aria e×tension eBectrica ama intemo
perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a
Jaintemperie.
Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas
dimensiones correctas y este en buen estado de funciona-
miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o
haga que una persona competente Jarepare antes de hacer
use de ella.
Proteja sus extensiones em_ctricae contra los objetos
fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 to 6Amperios
6 to !0 Amperios
10 to 12Amperios
12 to 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
16AWG
16AWG
16AWG
12AWG
100 PINESDE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
35
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TJERRA durante el uso para proteger al operario contra los
choques eI6ctficos.
EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO O AVERJA, Ia
conexi6n a tierra ofrece ei trecho de menor resistencia para la
corriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico.
Esta herramJenta viene equipada con un cord6n de energ_a
que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchu-
fado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este
conectado a tierra en conformidad con TODOS Josc6digos y
ordenanzas en el ambito Jocak
NO MODJFIQUE EL ENCNUFE SUM_NJSTRADO. Si no cabe
en e! tomacorrientes existente, haga que un electrJcista
competente instale eJtomacorfientes apropiado.
LA CONEXJ6N ELECTRJCA _NCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra dei equipo puede resultar en el peligro de
choques electricos. El conductor con el aJslante verde (con o
sin rayas amarillas) es et conductor de conexi6n a tierra del
equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del
equipo a una terminaci6n con corriente si se requiere Ia
reparaci6n o el reemplazo deJ cord6n de energ[a o deJ
enchufe.
CONSULTE con un electricista competente o personaI de ser-
vicio si no entiende completamente Ias instrucciones de
conexi6n a tierra, o si no est_ seguro si Jaherramienta se
encuentra debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su TaJadradora es un motor
monofAsico de 120 voltios. Jamas conecte eJalambre verde a
una terminaci6n con corriente.
USE SOLO UNA EXTENSKSN EL¢:CTRICA DE TRES HJLOS
CON ENCHUFE DE CONEXJ6N A TIERRA DE TRES
MACNOS Y UN RECEPTACULO DE TRES MACNOS QUE
ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRAMJENTA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO
tNMEDJATAMENTE.
Esta herramienta est,. diseBada para el uso en un circuito
que tiene un tomacorrientes conforme a Io iJustrado en Ja
FIGURA 1-1. La FIGURA 1-4 muestra un enchufe el6ctrico de
3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a
tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse
uso provisional de adaptador como el que aparece en Ia
FJGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un
tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tJerra.
El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende
deI mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a
tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente
conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PRONJBJDO
EN CANADA.
PRECAUCION: Asegurese en todos los casos de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente
revise el tomacorrientes.
Utilice esta taladradora s6io bajo techo. No la exponga a Ja
JJuviani Jautilice en entornos h0medos.
Figura 1-1
120 Vo_tios
conductor de
conexi6n a tierra
enchufe de energia de 3 alambres
\
tomacordentes
de 3 machos
Figura 1-2
120 Vo_tios
orejeta del
adaptador de
conexi6n a tierra
conductor de @_)
conexJ6n a tierra
0
tomacorrientes
de 2 machos
enchufe de energia de 3 alambres
36
INSTRUCCIONES ESPEC[FICAS
DE SEGURJDAD
El uso de cuatquier taladradora puede expulsar escombros
hacia los ojos durante Ias operaciones, Io que puede causar
dane ocular grave y permanente. UTJLICE PROTECCKSN
OCULAR SJEMPRE. El use de cuaiquier herramienta
mecanica puede expulsar escombros durante ias opera-
ciones, Io que puede causar dane ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normatJva Z87.1 de
ANSH)SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecani-
cas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al DetaJ de Sears.
Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso
de su taJadradora. Para reducir el riesgo de heridas, cheques
eIectricos o [ncendios, cumpIa con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
operar esta herramienta mecanica.
2. EVJTE LAS OPERACIONES Y POSICJONES DE MANO
TORPE& Un desliz repentino puede resultar en heridas
graves.
3. REWSE todas las brocas, herramientas de corte, tam-
bores de lijado u otros accesorios antes de instaladas en
el mandrino de la taIadradora per si existen seRales de
daRo. Los art[cuJos daRados pueden producir dane a la
taladradora y/o heridas graves.
4. Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CAN-
DADO o DESMONTE el interrupter / Ilave de ENCENDI-
DO / APAGADO para evitar el uso desautorizado.
5. NO [nstale ni use cuatquier broca que sobrepase las
7 puIgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas per
debajo de Ias mandibulas del mandrino. La broca podra
torcerse y romperse repentinamente.
6. NO [ntente perforar un material que sea demasiado
pequeRo para ser firmemente afianzado a la mesa o con
una prensa.
7. NO opere esta taladradora hasta que este montada e
[nstalada conforme al manual de instrucciones.
8. NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes.
Desenchufe la taladradora dei tomacorrientes cuando no
se encuentre en uso, y antes de[ servicio, recambie las
brocas y reaJice la limpieza.
9. NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras,
cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas
o ruedas de alambre con esta taladradora.
10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
[ncIuyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y los
Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo
(OSHA). Todas las conexiones y cabIeado deben ser
realizadas per personaJ competente soIamente.
11. PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANOE VELOCIDAD
PLENA antes de comenzar las operaciones de per-
foraci6n.
12. ASEGORESE de que no existan objetos extraRos, clavos
n[ piedras en el material.
13. JAM.&S REAUCE LABORES DE TRAZADO, ENSAM-
BLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de traba]o
cuando la maquina este funcionando.
14. JAM,&S ARRANQUE LA TALADRADORA SiN ANTES
HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA
MESA (herramientas, trozos de material descartado,
etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta
velocidad.
l& JAMAS ARRANQUE LA MAQUJNA con la broca, la
herramienta de corte o el tambor de lijado contra el
materiak La p@dida de control del material puede resuI-
tar en heridas graves.
16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona capacitada si no esta famiIiarizado con las
operaciones de esta taladradora.
17. APOYE CORRECTAMENTE Ios materiales largos o
anchos y sujetelos a Ia mesa con abrazaderas.
18. AFJANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta
de corte o el tambor de Iijado en el mandrino antes de
operar la taladradora.
19. REPONGA cualquier cord6n daRado [nmediatamente.
NO utJlice un cord6n o enchufe daRado. Si la taladradora
no funciona correctamente, o si se ha daRado, dejado a
la [ntemperie o entrado en contacto con agua, devuelvala
a un centre de servicio Sears.
20. AFIANCE Ia taladradora al sueIo o a un banco de traba-
jo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se
deslice, camine o se vuelque.
21. ANANCE el material firmemente contra Jamesa. No
[ntente perforar un material que no tenga una superficie
pIana contra Ia mesa, o que no este afianzada con un
torn[llo de banco. Hmpidaque el material gire abrazandoIo
a la mesa o afianzandoIo contra la columna de la prensa.
La p@dida de controI sobre el material puede resuItar en
heridas graves.
22. ENCLAVE e! apoyo del cabezal y de la mesa a la colum-
na firmemente, y la mesa aJapoyo de la mesa, antes de
operar la taladradora.
23. La taladradora esta diseRada para el uso domestico o el
use comercial Jigero SOLAMENTE
24. PARA REDUCJR EL PEUGRO DE LOS CHOQUES
EL¢:CTRICOS, no use la herramienta a la intempede. No
la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo.
25. APAGUE LA TALADRADORA y desench0fela de la
fuente de energ[a. Espere a que Ia broca, herramienta de
corte o tambor de l[]ado dejen de girar antes de Iimpiar la
mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar e! material, o
cambiar el montaje.
26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de
lijado u otros accesorios con el tamaRo de espiga
recomendada en este manual de servicio. El accesorio
de tama[io [ncorrecto puede ocasionar dane a la taJa-
dradora y/o heridas graves.
27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual
de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen-
dados per Sears.
37
28. UT[LICE LAS VELOC[DADES RECOMENDADAS para
todas las operaciones. Otras velocidades podran causar
el malfuncionamiento de la mAquina, causando daf_o a la
taladradora y/o heridas graves.
29. INFORMAOI6N ADJCJONAL acerca deI funcionamiento
seguro y correcto de este producto est,4 disponible de
parte de las siguientes fuentes:
Power Tools institute
1300 Summer Avenue
Cleveland OH 44115-2851
Nationai Safety Council,
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
American National Standards institute
25 West 43rd Street 4th floor
New York, NY 10036
ANSi 01.1, Requisitos de Seguridad para
Maquinas de Ebanisterfa, y los reglamentos
del Departamento del Trabajo de los EE.UU.
30. GUARDE ESTAS iNSTRUCCJONES. Refierase a elias
frecuentemente y util_celas para capacitar a otros
usuarios.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
PARA EL LASER
1. LUZ LASER - NO MiRE EL HAZ, LA APERTURA ni
tampoco el refiejo de una superficie espejada.
2.
EV_TE LA EXPOSIC_0N - LA LUZ LASER SE EMITE
DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL
LASER El uso de controles o ajustes o Ia realizacidn de
procedimientos ajenos a los especificados aquf pueden
resultar en una exposici6n azarosa a la luz IAser.
3.
NO DESMONTE EL MODULO LASER. EI laser es un
PRODUCTO LASER CLASE Hcapaz de emitir potencia
laser hasta 1 mW MAx. a 635 ram, Io que puede resultar
en exposici6n si se desmanteta el m6dulo. La unidad
laser cumple con 21 CFR 1040_10 y 1040_11_
4. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA
REALIZACION DE PROCED_MJENTOS AJENOS A LOS
ESPECIFICADOS AQUi PUEDEN RESULTAR EN UNA
EXPOSICION AZAROSA A LA RADJACION.
ACCESORIOS DUSPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el
CatAIogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de
Craftsman para los siguientes accesorios:
ART_CULO NO. DE EXISTENCJA
*Cortadora de Circulos 25293
*Estuche de Abrazaderas 26426
*Tornillo de Banco de 8 pulg. 24077
*Tornillo de Banco de 4 pulg. 24081
*Tornillo de Banco de 3 pulg. 24071
*Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas 25262
*Coniunto de Brocas Forstner de 7 piezas 25389
Sears podra recomendar otros accesorios que no estan lista-
dos en este manual.
Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cer-
cane o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas
de Craftsman para otros accesofios.
No haga use de ning0n accesorio a menos que haya Iefdo
cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio.
S61o ut[lice accesorios recomendados para esta taladradora.
EI uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas
graves y producir dare la taladradora.
38
Figura 2-I I
13
12
1. Cubierta de la correa
2. Motor
3. Perilla de cierre de tensi6n de
correa
4. Agarraderas de alimentaci6n
5. Cierre de arbol hueco
6. Lb,ser (no ilustrado)
7. Mandrino sin Ilave
8. Columna
9. Agarradera de izado / bajado de
mesa
10. Mesa
11. Base
12. Lampara flexible
13. Tope de profundidad ajustable
14. Interruptor
ENCENDIDA / APAGADO
39
Figura 2-2
15, Interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO
16, Llave Desmontable
17, Tuercas de cierre de la
escala de profundidad
18, Escala de profundidad
Figura 2-3
19
19, Escala de biselado
20, Agarradera de cierre de mesa
4O
DESEMPAQUE Y COTEJO
DEL CONTENIDO
Esta taIadradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite
todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una
superficb de trabajo limpia.
Quite todos los materiabs y revestimientos protectivos de las
piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse
rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho
suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces
antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos
completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina
o diIuyente de bca para quitar los revestimientos protectivos
de su taladradora.
Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de
buena calidad sobre todas las superficies sin pintar.
Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje.
Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe
que todos los art[culos esten contabilizados antes de descar-
tar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la
L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709.
La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse
dos personas para desembaJar y bvantar la m_.quina.
o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y
encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encen-
derse despues de haber obtenido todas las piezas y de
habedas instatado correctamente.
Figura
3ml A ............
B
C
J
K
A. Ensambbdo de cabezaI y motor de la taladradora
B. Mesa
C. Columna, crematlera y anillo
D. Engranaje helicoidal
E. Agarradera de alimentaei6n (3)
F. Agarradera de izado / bajada de mesa
G. Agarradera de cierre de la mesa
H. Mandrino sin IJave
I. Base
J. EnsamUado laser
K. Abrazadera
41
Ferreteria de la Tamadradora (no Hustrada}:
h Tornillo de cabeza hexagonai M8-1.25 x 25 mm (4)
Ferreteda de Monta'eILe(no Hustrada}:
M. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x 125 mm (2)
N. Arandeb plana M8 (2)
O. Arandela de cierre M8 (2)
R Tuerca hexagonal M8-1.25 (2)
Herramientas IneMdas _no Hustradas}:
Q. Llave hexagonaI de 2.5 mm
R. Llave hexagonaI de 3 mm
S. Llave hexagonal de 4 mm
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y
aIineaci6n= Aviso: Se proporcJonan dos Ilaves hexagonales
(3 mm y 4 mm). Las herramientas restantes son herramientas
t[picas de taller que no estg,n incluidas con su taJadradora=
LIave de boca de 12 mm Martillo y bloque de madera
LIave de boca de 13 mm Escuadra de combinaciones
Destornillador Phillips #2
Figura 4-2
G
I
La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Jamb,quina.
o NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que Jaherramienta est_ desenchufada.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que el interruptor de energfa est,1 en la posici6n de
"APAGADO".
Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a
Jafuente de energfa hasta que Ia maquina este completa-
mente montada y usted haya Je[do y entendido el manual
de instrucciones cabalmente.
MONTAJE BE LA COLUMNA,
BASE Y MESA
Figura 4-1
B
C
J
H
3. Coloque el engranaje helicoidal (G) en el soporte de Ja
mesa (H). Ver la Figura 4-2.
Figura 4-3
AVJSO: Coloque e! extremo corto deI engranaje helicoidal d)
a trav6,s del agujero (J) en el soporte de la mesa. Vet Ia
Figura 4-2. La coJocaci6n correcta aparece en la Figura 4-3.
Figura 4-4
\
1. Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro
tornilIos de cabeza hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (C),
dos de los cuales se ilustran aquL Vet Ia Figura 4-1.
2. Aftoje el tornillo de fijaci6n (D) y quite el anillo (E) y Ja
cremaJJera (F).
4. Inserte la cremallera (F) en Jaranura del soporte de Ja
mesa (K). Ver Figura 4-4.
AVISO: Coloque los dientes de Ia crematlera (L) en los
dientes del engranaje helicoidal dentro del soporte de la
mesa, ver JaFigura 4-4.
42
Figura 4-5
AVJSO: Coloque Ia cremallora debajo del fondo dol anillo,
pero permita que exista suficionte espacio libre para quo la
cremallora pueda girar on torno a Ia columna. Apriote el
tornillo do fijaci6n (R). Ver la Figura 4-7.
Figura 4-8
U
5. Doslice la cromallera (F) y la mesa (M) sobre la columna
(A). Ver la Figura 4-5.
Figura 4-6
N
S
8.
Conecto la agarradora de izado/bajado de mesa (S)
sobre el eje det engranajo helicoidal (I) y aprioto eJ
tornilEo de fijaci6n (T) contra Ia parte plana (U) dol ojo
del engranajo helicoidal Ver la Figura 4-8.
Figura 4-9
6.
Coloquo el fondo do Ia cremallera (N) dentro de Ia pes-
taha (P) on el fondo de la columna. Vet la Figura 4-6.
Figura 4-7
E_
jR
9.
Enrosquo eEgorr6n do Ia agarradora de cierre de la mesa
(V) on el agujero (W) on la parte posterior del soporto do
la mesa. Ver la Figura 4-9.
7. Coloquo el anillo (E) sobre la columna (A). Ver la Figura
4-7.
43
MONTAJE DEL CABEZAL Y MOTOR
DE LA TALADRADORA
La taladradora es una maquina pesada. Podrgn requerirse
dos personas para desembalar y Ievantar Ia maquina.
o ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de
Jafuente de energfa.
Figura 5-3
G
\\
\
Figura 5-1
A
B
1. Asiente el cabezal de la taladradora (A) sobre Ja columna
(B). Ver la Figura 5-1.
Figura 5-2
, C
H
F
3 Enrosque Ias tres agarraderas de alimentaci6n (F) en Ios
tres agujeros roscados (G) Iocalizados en el eje deJ piB6n
(H).
Figura 5-4
2.
Alinee el cabeza! de Ia taladradora con la mesa (C) y la
base (D), y apnete los dos tornillos de cierre deJ cabezaI
(E). Ver la Figura 5-2.
AVISO: Asegurese de que el ahusado del huso (U)y el agu-
jero ahusado en el mandrino (J) se encuentren limpios y
Jibres de grasa, Iaca o revestimJentos antioxidantes. Ver la
Figura 5-4. Los limpiadores para hornos domesticos pueden
eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del huso y et
mandrino. Siga las reglas de seguridad del fabricante cuida-
dosamente en cuanto a su use.
44
Figura 5-5 Figura 6-2
F
D
C
4. Abra Ias mand[buIas del mandrino compIetamente.
Suiete eI collar[n superior (K) y gire el barril del mandrino
(L) en sentido antihorario. Aseg0rese de que Ias
mand[buIas esten compIetamente recesadas dentro del
mandrino. Ver Ia Figura 5-5.
5. Asiente eEmandrino sobre eJhuso de la taJadradora
hasta el maximo posibIe. HmpuIse el mandrino cuidadosa-
mente sobre ei huso colocando un bloque de madera (M)
debajo del manddno (N) y golpeando el bloque hacia
arriba con un martillo (O). IMPORTANTE: NO golpee el
manddno d[rectamente con un martiJJo de metal.
ENSAMBLAOO OEL LASER
2.
3,
4,
Quite Ia cubierta de Jabateffa (C) deJ alojamiento deJ
laser.
Conecte una bater[a de 9-voltios (D) (no incluida) a Ias
terminaciones de Ia bater[a (E).
Coloque la bateffa dentro deI compartimiento de bater[as
(F) y reponga la cubierta de la bater[a.
Figura 6-3
o ASEGURESE de que JataIadradora este desconectada de
Jafuente de energ[a.
, LUZ L_,SEFt - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA n[
tampoco el reflejo de una superficie espejada.
Figura 6-1
Coloque Ia abrazadera (A) a traves de Jas aberturas (B)
en el alojamiento del Jb,ser.
45
5. Coloque el !_iser alrededor de la cobmna (G) y contra la
pieza fundida del cabeza! (H), afianzando la abrazadera
de manera segura en Jacolumna.
6. Aseg0rese de que e! alojamiento del Ib,ser est6, posi-
cionado de taJforma que haya un Ib,ser a cada Jade de la
pieza fundida del cabezak
AFIANZANDO LA TALADRADORA
Figura 7-I
La taladradora debe afianzarse a una superficie de apoyo,
Afiance la base de Ia maquina a la superficie de apoyo con
un tomilIo de carrocerfa M8 x 1,25 x 125 ram, arandela plana
de 8,5 mm, arandela de cierre de 8,5 mm y tuerca hexagonal
M8 x 1,25 a traves de los dos agujeros (A) Iocalizados en la
base de la maquina, Vet la Figura 7-1, Esto ayudarb_a reducir
la tendencia de la taladradora a volcarse, deslizarse o
<<oaminar'L
46
o NO exponga la taladradora a la IIuvia ni tampoco la opere
en lugares h0medos.
ASEGORESE de que todas Ias piezas hayan side correcta-
mente montadas y que esten en buen estado de funciona-
miento.
OPERACI6N DEL CONMUTADOR
Figura 8-1
LAMPARA FLEXIBLE
Para reducir eJpeligro de incendios, utilice una bombiIla de
40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado).
NO UTJLJOE una bombilb domestica estandar. La bombilb
tipo reflector no debe extenderse mb+saJlb+de la pantaIla de la
Jb_mpara.
Figura 9-1
B
El interrupter (A) est,+ situado al frente del cabezal de la
taJadradora. Ver la Figura 8-1. Para ENCENDER la taladra-
dora, conmute el interruptor hacia arribe. Para APAGAR la
taladradora, conmute el interrupter hacia abajo.
Figura 8-2
B
\ \\\
\\\
\ \\
\
tMPORTANTE: Cuando Ia maquina no este en uso, el inter-
ruptor debe estar enclavado en la posici6n de APAGADO
(OFF) para impedir el use desautorizado.
1.
2.
Tome la palanca del interruptor (B) y extrbJgala del
interrupter. Ver la Figura 8-2.
Con la palanca deI interruptor fuera de sitio, el interrupter
no podra operar. Sin embargo, si se Ilega a quitar Ia
palanca del interruptor mientras que la taladradora esta
en funcionamiento, serb+posible a0n APAGAR el interrup-
ter, pero no serb+posible reactivado sin la inserci6n de la
palanca.
47
1. La 14mpara flexible (A) funciona independientemente de Ia
taladradora pero utiliza el mismo cord6n de energ[a. Para
ENCENDER y APAGAR la Ib+mpara, gire el interrupter (B) en
sentido horario solamente. Ver ta Figura 9-1.
PRECAUCJON: El alojamiento de Ia Ib+mparaflexible per-
manecera caliente per aJgunos minutes despues de habeda
apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se
haya enfriado.
FUNCIONAMIENTO DE LA MESA
Figura 10-1
1. Para ebvar o bajar Ia mesa (A) sobre la columna (B),
afloje ta agarradera de cierre de mesa (C). Ver la Figura
10-1.
Figura 10-2 Figura 10-4
D
2. Gire Ia agarradera de izado y bajada de mesa (D) en
sentido horario para eIevar Ia mesa yen sentido anti-
horario para bajada. Ver la Figura 10-2.
3. Despues de que Ia mesa se encuentre a Ia altura de-
seada, apriete Ia abrazadera de mesa.
AVlSO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) Ia mesa a Ia
posici6n final para permitir que los engranajes se engranen y
para impedir el desIizamiento.
4,
La mesa (A) puede girarse a 360 grades sobre la colum-
na (B) afiojando Ia abrazadera de mesa (C), girando la
mesa a ta posici6n deseada y apretando la abrazadera
de la mesa. Ver Figura 10-1.
AVJSO: Para Ias operaciones de perforaci6n de paso,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca.
Figura 10-3
A
G
E
6. Afioje eI pemo de cierre de Ia mesa (G) e incline la mesa
al anguIo deseado. Apnete el perno de cierre de la mesa.
Ver la figura 10-4.
Figura 10-5
H
100 0 100 200
7,
Se proporciona una escala de inctinaci6n (H) sobre la
pieza fundida de la mesa para indicar eI grade de incli-
naci6n. Se proporciona una I[nea testigo (I) en la mesa
para el alineamiento con la escala de inclinaci6n. Ver la
Figura 10-5.
AVISO: Cuando se restaure Ia mesa a la posici6n niveIada,
reponga el pasador de alineamiento de Ia mesa (E). Esto
posicionara la superficie de la mesa a 90 grades del huso.
Ver la Figura 10-3.
5. La mesa (A) puede inclinarse a la derecha o izquierda
quitando et pasador de alineamiento de la mesa (E). Ver
las Figuras 10-3 y 10-4.
AVJSO: Si resulta dificil quitar el pasador (E), gire la tuerca
(F) en sentido horario para extraer el pasador de la pieza
fundida.
48
VELOCIDADES DEL TALADRO
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de Ia fuente de energfa.
Hay cinco velocidades de taladrado (620, 1100, 1720, 2340 y 3100 RPM) disponibIes con su taladradora. Vet la Figura 11-1 para
seIeccionar la velocidad de huso correcta para su operaci6n. Este diagrama tambien podrb, hallarse dentro de la cubierta de la
correa de la taIadradora.
Figura 11-1
POLEA DELHUSO
POLEA DEL MOTOR
CAMBIANDO VELOCIDADES Y AJUSTANDO 1,
EL TENSlONAMIENTO DE LA CORREA 2,
ASEGORESE de que la taladradora este desconectada de la
fuente de energfa.
3.
Figura 12-1 4.
D
Abra la cubierta de la correa (A). Ver la Figura 12-1.
Afioje la perilla de cierre de tensi6n (B) para Iiberar la
tensi6n de la correa. Pivote el motor (C) hacia el frente
de la taladradora.
Sujete el motor en esta posici6n y coloque la correa (D)
sobre las poleas seleccionadas de acuerdo con el
diagrama de velocidades de taladrado.
Mueva el motor hacia atrb,shasta que la correa tenga la
tensi6n debida.
AWSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada
como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensi6n
reducir& la vida 0til de Ias correas, poleas y cojinetes. La
tensi6n correcta se obtiene cuando la correa (D) puede ser
flexionada a 1 pulg. fuera de la Ifnea en el punto intermedio
entre las poleas, haciendo presi6n ligera con los dedos.
5. Apdete la perilla de cierre de tensi6n (B).
\,
\\
B
49
PEFtFORANDO AGUJEROS A
PROFUNDIDAD
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de la
fuente de energ[a.
Figura 13-1
C
AJUSTANDO EL RESORTE DE RETORNO
EI manddno de la taladradora regresara lentamente y de
forma automatica a su posici6n superior al soltar Ia agarra-
dera. EI resorte de retomo fue ajustado correctamente en Ia
fb,brica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes:
ASEGORESE de que la tatadradora este desconectada de la
fuente de energ[a.
Figura 14-1 D
C
1. Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete.
2. Coloque e! material sobre la mesa de la taladradora.
EIeve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se
encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora.
AV[SO: Aseg0rese de que el material este afianzado a la
mesa oorrectamente.
3.
4.
5.
Gire las dos tuercas de c[erre (A) sobre la escala de
profundidad de roscas (B) hasta que la tuerca de cierre
inferior este alineada con las dimensiones deseadas
sobre la escala (C).
Apriete la tuerca de cierre superior contra Ia tuerca
inferior. Esto evitara el movimiento de Ias tuercas durante
las operaciones de perforaci6n.
Perfore un agujero de prueba para comprobar la profun-
didad.
AV[SO: Para ias operaciones de perforaci6n en pasada,
asegurese de que el agujero central de la mesa este alineado
con la broca de la taladradora.
5O
1. Afioje ambas tuercas (A) y (B). Asegurese de que el ale-
jamiento deI resorte (C) permanezca engranado con la
pieza fundida del cabezaL Ver la Figura 14-1.
Figura 14-2
C E
2. Mientras que sujeta e[ alojamiento del resorte (C) firme-
mente, retire e[ alojamiento del resorte hacia afuera y
g[relo (en sentido antihorario para aumentar la tensi6n
del resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que
eI cube (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en
eI alojamiento del resorte. Ver Ia Figura 14-2.
[MPORTANTE: Puesto que e[ resorte de retorno se encuentra
bajo tensi6n, intentarb, desenrolIarse (en sentido horario).
Asegurese de estar sujetando el alojamiento del resorte con
firmeza antes de extraerlo.
3. Gire la tuerca (B) hasta que haga contacto con el ale-
iamiento de! resorte (C) y luego separe la tuerca (B)
hacia afuera 1/4 de vuelta dei alojamiento del resorte (C).
Apdete [a tuerca (A) contra Ia tuerca (B) para enclavar
las tuercas e [mpedir que giren. Ver Ias Figuras 14-1 y 14-2.
[MPORTANTE: La tuerca interior no debe hacer contacto con
el alojamiento del resorte cuando se le apriete.
AJUSTES OEL LASER Figura 15-3
ASEGURESE de que Jataladradora este desconectada de
Jafuente de energ[a,
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA n[ tam-
poco eJ reflejo de una superficie espejada,
Figura 15-1
ii
i T!
1, Hnstale el pasador de alineaci6n (A) al mandrino (B) ase-
gur&ndose de que el extremo puntiagudo (C) del pasador
de alineamiento este abajo, Ver JaFigura 15-1,
Figura 15-2
F
D E
J
6, Afloje los dos tornillos (H)sobre Ia cara (J) del I_ser en el
lado [zquirrdo, Ver Ia Figura 15-3,
7, En el pasador de alineaci6n (A) existe una I[nea vertical
de trazado (L), Esto se utiIiza para estabIecer el parale-
lismo de los Ib,seres, Ver la figura 15-4,
8, Usando la periIIa (K), gire el haz deI laser hasta que este
exactamente sobre Ia linea vertical (L) en el pasador de
alineamJento, Podr#, ser necesario girar el mandrino y el
pasador de alineaci6n para permitir que el haz Ib,ser
caiga sobre la I[nea vertical, Ver las Figuras 15-3 y 15-4,
9, Apriete Ios tornillos (I), asegurandose de que el haz deI
laser no se mueva de la I[nea vertical (L), Ver Jas Figuras
15-3y 15-4,
Figura 15-4
3.
G
ENCENDA el I&ser con el [nterruptor osciIante (D) en el
costado [zquierdo del alojamiento deJ laser, Ver JaFigura
15-2,
Con Ia Ilave hexagonal de 2,5 mm (E), afloje ei torn[llo
(F) en Ia parte superior izquierda del aIojamiento deI
14,ser,
4, Usando la perilla (G) situada en el lado inferior dei atoja-
miento del J_ser, gire et haz del Iaser (H) hasta que este
cerca deI centro sobre et pasador de alineamiento (A),
5, Apriete el tom[llo (F) asegurandose de que el haz deJ
Ib,ser no se mueva del pasador de aIineamiento,
10, Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del Jado
derecho,
51
Figura 15-5
M
INSTALACION Y DESMONTAJE
DE BROCAS
O
/
/
N
11, Ajuste la mesa de la taladradora de manera que
quede a aproximadamente 1 pulgada bajo el
pasador de aHneaci6n,
12, Cobque un trozo de madera de 3/4 pulg, (M) sobre
la mesa de la taladradora per debajo del pasador
de linea, Ver la Figura 15o5,
13, Usando la agarradera de aHmentaci6n de la tala°
dradora, baje el pasador de aHneambnto y marque
(N) la madera, AsegOrese de que la madera no se
mueva, Ver la Figura 15o5,
14, Afioje el tomHb (F) en la parte superior izqubrda
del abjambnto del laser, Usando la perHla (G)
situada en la parte inferior del alojamiento del laser,
gire el haz del laser (0) hasta que cruce la marca
(N) en la madera, Ver las Figuras 15°2 y 15o5,
15, Apriete el tornillo, asegurandose de que el haz del
laser no se mueva de la marca,
16, Repita los PASOS 14 y 15 para montar el laser del
lado derecho,
17, Mueva la madera aproximadamente 1 pulg, y
marquela de nuevo, revisando que la marea se
encuentre en la posici6n donde los dos haces de
laser se cruzan, Si no es asi, repita los PASOS 13
a16,
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada
de la fuente de energia,
Figura 16-1
1,
2,
3,
4,
5,
i!¸
jB
Sujete el collarin (A) y gire el barril del mandrino
(B) en sentido antihorario para eerrar las mandi-
bulas del mandrino y en sentido horatio para abrir
las mandibulas del mandrino, Vet la Figura 16-1,
Abra las mandibulas del mandrino ligeramente mAs
anehas que el diametro de la broca,
Inserte el extremo liso de la broca en el mandrino
al mAximo posible y luego retroceda la broca a
1/16 pulg, aproximadamente (o hasta el eomienzo
de las acanaladuras de la broca),
Centre la broca en el mandrino antes de apretar el
mandrino,
Para afianzar la broca en el mandrino de forma
segura, sujete el collar (A) con una mano y con la
otra, apriete el barril (B) en sentido antihorario,
Vet la Figura 16°1,
JAM,_S opera la taladradora para instalar o apretar una
broea o cortadora en el mandrino sin llave,
52
APOYANDO EL MATERIAL
SOLO utilice accesorios recomendados.
Figura 17-1
o
o
A
tMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo,
posici6nelo sobre la mesa con un extreme contra e! lade
izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material gire.
Ver la Figura 17-1. Si no resulta posible apoyar el material
contra la columna, sujete el material a Ia mesa mediante el
use de una abrazadera. Podrb, utitizarse un tornitto de banco
para afianzar un material demasiado pequefio para abrazar a
la mesa. Et tornillo de banco debe afianzarse a Ia mesa para
impedir su rotaci6n. Si est,4 utilizando una tabla de respaJdo,
esta tambien debe estar debidamente apoyada o abrazada.
ENCLAVAMIENTO DEL .4,RBOL HUECO
El arbol hueco permite el movimiento deI mandrino hacia
arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las opera-
ciones de trabajo distintas podrb,n exigir que el b,rbol hueco
este mas bajo y enclavado en su sitio.
Figura 18-1
C
B
A
Baje el arbol hueco (A) a Ia profundidad deseada y aprJete Ia
agarradera de cierre det Arbol hueco (B). La agarradera de
cierre del arbol hueco esta cargado con resorte y se puede
reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cube (C). Ver la
figura 18-1.
Para desenclavar el ArboJ hueco, sujete Ia agarradera de ali-
mentaci6n y afioje Ia agarradera de cierre del arbol hueco.
El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a
la pieza fundida de cabeza! de Ia taladradora. Aseg0rese de
sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la veloci-
dad de retorno del b,rbol hueco.
53
VELOCIDADES DE PERFORACION
APROPIADAS
Los factores que determinan Ia mqor velocidad a ser utiIizada
en cualquier funci6n de taladrado son: eI tipo de material a
ser elaborado, el tamaflo del agujero, tipo de broca u otra
cortadora, y la calidad del corte deseado.
Utilice la velocidad recomendada para la broca y el material.
PERFORACION DE MADERAS
Las brocas espiraIes, aunque esten disefladas para la per-
foraci6n de metabs, pueden ser utilizadas tambien para el
taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere
per !o genera! el use de brocas de espueIa o brocas Forstner
para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de
fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de
astillas de madera. No utiIice las brocas de mane con punta
de tornilIo, ya que alas velocidades de la taladradora, levan-
taran y harb,n girar la madera.
Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que
la broca entre en eI aguiero central. Trace una I[nea vertical
en Ia parte delantera de Ia columna y una marca de referen-
cia sobre e! soporte de Ia mesa y el cabezai de la taladra-
dora, de modo que la mesa y el cabezal de Ia taladradora
puedan ser abrazadas en la posici6n central a cuatquier
altura.
Alimente la broca bntamente cuando la broca este a punto
de cortar a traves de la madera para impedir el astillamiento
de Ia cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada
eomo respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el
astillamiento y protege la punta de la broca.
PERFORACION DE METALES,
ALUMINIO O BRONCE
NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas.
SlEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para
sujetar su material.
S61odebe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n
de materiales. Nunca suiete el matedal con Ias manes des-
cubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo
momento. La broca puede atrapar el material en cualquier
memento, particularmente cuando se rompe a traves de!
material S[ el material se escapa de la mane deI operario,
este 0ltimo puede resultar herido. En todo case, la taladra-
dora quedara averiada s[ el material se golpea contra la
columna.
El matedal debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un
tornilIo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclina-
miento, torcedura o movimiento lateral tiene come resultado
no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el nesgo
de ruptura de la broca. Para materiales planes, coloque el
material sobre una base de madera y abracela firmemente
contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de
forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre
la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura.
Durante Ia perforaci6n de metabs sera necesado lubncar la
punta de la broea con aeeite para impedir su sobrecabnta-
miento.
OPERACI6N DE PERFORACI6N
Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en
d6nde desea el aguiero. Esto [mpedir_. que Ia broca camine
al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la
taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia
marca central en el material. Aseg0rese de que el material
este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la
perforaci6n en pasada, asegOrese de que el agqero central
de la mesa est6 alineado con la broca. Encienda la taladra-
dora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora
hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n.
LA ALIMENTACI6N EXCESlVA_,_ENTE FtAPIDA podra
hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que
el motor se atasque, o que el material se afioje de ia mesa.
Jamas trate de apresurar el traba]o. Permita que la tatadra-
dora funcione de manera uniforme.
54
CAMB[ANDO LA BATERiA DEL LASER LUBRICAC[6N
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energfa
de su fuente de suministro.
o LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA ni tam-
poco el reflejo de una superficie espejada
Figura 19-1
F
D
1. Quite la cubierta de la bater[a (A) del alojamiento del
laser.
2. Quite la bateffa de 9 voltios (C) del compartimiento de la
bater[a (B).
3. Desconecte Ia bateffa de 9 voltios (C) de la terminaci6n
de la bateffa (D).
4. Conecte una bateffa de 9 voltios nueva (no induida a la
term[naci6n de la bateffa.
5. Coloque Ia bater[a dentro deI compart[miento de la
bateffa y reponga la cubierta de la bateffa.
AVJSO: La bateffa es una bater[a alcalina estandar de 9
voltios (no induida). AI reemplazar la bateffa se deben limpiar
concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un
pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserr[n y
los escombros.
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energia de
la fuente de sumin[stro.
La taladradora tiene cojinetes lubricados se[Iados en el
a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional
por parte del operario.
Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubri-
caci6n peri6dica. Baje el ensambIado de[ arbol hueco y
exprima o frote una peffcuIa Iigera de aceite para maquinaria
sobre Ia superficie completa. Co[oque algunas gotas de
aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del
huso. Levante y baje el arboI hueco varias veces para dis-
tribuir el aceite de manera uniforme.
UMP[EZA
Con Ia taladradora desenchufada, expuIse los escombros
del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia
suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a
50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento. El operario
s[empre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire
comprim[do.
No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras
de metal. Las Iimaduras de metal pueden causar una
explosi6n o incendio.
No permita que Ias asti[Ias y el polvo se acumulen debajo de
la taladradora. Mantenga la zona limpia yen buenas condi-
ciones de seguridad.
PRECAUCION: NO UT[UCE MATERIALES COM-
BUSTIBLES para limpiar la taladradora,
Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena
calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir
la cera antes del montaie.
SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la
taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears
mas cercano para recibir servicio autorizado. Las repara-
ciones o recambios desautorizados con piezas que no sean
de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a
la taladradora.
55
PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y
desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste=
PROBLEMA CAUSA(S} POSIBLES SOLUCJ6N
Motor 130 arranca
O nO aIcal3za
velocidad plena
_,_otor se ahoga o
los dieyuntores de
eireuito se disparan
con frecueneia
ERmotor se
recalienta
La broea se atasca
o ee resbala
La broea o el
material despiden
humo o arden
E×ceso de deriva o
bamboReo pot parte
de la broca
El huso regresa muy
lento o muy r&pido
El rnaadrino no
permanece eobre
eBhuso
1. Llave de! interruptor fuera de su sitio
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de linea
5. Motor defectuoso
1. Sobrecarga de! circuito
2. Baja tensi6n de linea
3. Sobrecarga de! motor
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores
de circuito
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas
o aislamiento desgastado en los avances
1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido
a la acumulaci6n de polvo
2. Sobrecarga del motor
1. Tensi6n incorrecta de la correa
2. La broca no esta afianzada de manera
segura dentro de! mandrino
1. Velocidad incorrecta de! huso
2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e!
agujero de perforaci6n
3. Broca roma
1. Broca torcida
2 Broca incorrectamente instalada al
mandrino
1. El resolle de retorno tiene la tensi6n
incorrecta
1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado
de! huso o en el ahusado de! mandrino.
1. Inserte la Ilave del interruptor.
2. Mande a reponer e! interruptor.
3. Mande a reponer el capacitador.
4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta
enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela
directamente al tomacorrientes.
5. Mande a recambiar el motor.
AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio com-
petente; consulte con el servicio de Sears.
1.
2.
Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones).
Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n
de linea con un multimetro. Si la taladradora estb, conectada a
una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y
enchOfela directamente a un tomacorrientes.
3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
4. Haga que un electricista competente instale los fusibles correc-
tos al disyuntor.
5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamien-
to da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reem-
plazados. Revise todos las conexiones de avances de energia.
1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno
al motor.
2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y
el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y
AJUSTES'.
Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje
de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1.
2.
3.
Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de veloci-
dades en e! fondo de la cubierta de la correa.
Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de
perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero.
Reponga o afile la broca.
1. Rep6ngala con una broca recta o nueva.
2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de
la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de
retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o
en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de
la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUC-
CLONES DE MONTAJE".
56
Taladradora de Banco de 12 Pumg, NO. DE MODELO 152,219110
Cuando vaya a rendir servicio, s61o utilice piezas de recambio CRAFTSMAN. El uso de cuatquier otro tipo de piezas podrb, crear
un PEUGRO o producir dahe al producto.
Cualquier intento per reparar o reemplazar Ias plazas etectricas de esta taladradora podrb_crear un PELIGRO a menos qua la
reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de
Servicio Sears mas cercano.
Encargue siempre per NOMERO DE HEZAy no per n0mero de clave.
No de No=de No de No=de
Clave Piezas Deseripci6r_ Cant= C_ave Piezas Deseripei6n
1 OR92656 Correa en V" 1 44 OR92730 Etiqueta de numero de serie
2 OR92657 Tuerca hexagonal 1 45 OR92728 Tornillo para clavar 5 mm
3 OR92658 Polea del huso 1 46 OR92670 Etiqueta de advertencia
4 OR90222 Torni!lo de fiiacion de cab_ hueca hex. M6 x 10 mm 1 47 OR90228 Tuerca hex. !0 mm
5 OR92662 Polea de! motor 1 48 OR92675 Vara de parada
6 OR92659 Casquillo 1 49 OR92674 Escala de profundidad
7 OR90218 Cojinete 6203 2 50 OR92720 Tornillo cab_ plana M5 x 12 mm
8 OR92660 Separador 1 51 OR92676 Soporte de montaje
9 OR90218 Cojinete 6203 2 52 OR92677 Arandela de caucho
10 OR92732 Anillo de reran ext. 1 53 OR92678 Collarin de parada
11 OR92733 Anillo de reten exL 1 54 OR90222 Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M6 x 10 mm
12 OR92734 Cojinete 6201 1 55 OR92723 Tornillo cab_ hex. M6 x 40 mm
13 OR92661 Perilla 1 56 OR90235 Tuerca hex_ M6 mm
14 OR90716 Tornillo roscador de cab_ troncoc6nico M4.2 x 12 mm 1 57 OR90927 Tuerca de cierre M10 mm
15 OR92664 Ojal 1 58 OR92679 ,_rbol hueco
16 OR92663 Aislador del cordon 2 59 OR92734 Cojinete 6201
17 OR90241 Tornillo cabeza chata ranurada M6 x 12 mm 4 60 OR92680 Huso
18 OR90059 Arandela plana M6.4 4 61 OR92681 Mandrino sin Ilave
OR92651 Ensam_ cub. polea consiste de (19, 20, 21, 22, 23, 24) 1 62 OR92682 Agarradera de cierre
19 OR92654 Placa de notaciones 1 63 OR92683 Tornillo especial
20 OR92652 Protector superior 1 64 OR90307 Tuerca hex_ M8
21 OR92653 Cuadro de velocidades 1 65 OR92684 Ensam. pi_6n eje, incL (66, 67)
22 OR90431 Arandela con dientes exL M4.3 4 66 OR92721 Pasador de rodillo M5 x 20 mm
23 OR90078 Tuerca hex. M4 4 67 OR92685 Cubo
24 OR92655 Protector inferior 1 68 OR92686 Agarradera
26 OR90761 Tornillo cab. troncoconica M5 x 10 mm 3 69 OR92687 Bola
27 OR92665 Abrazadera 3 70 OR92688 Tornillo de mariposa M8 x 17 mm
28 OR92666 Casquillo 3 71 OR92722 Pasador de resorte M6 x 16 mm
29 OR91774 Tornillo cabeza chata ranurada M4 x 10 mm 4 72 OR92691 Resorte
30 OR92727 Contratuerca 1/2o20 2 73 OR92690 Vara de deslizamiento
31 OR92667 Ensam_ resorte y alojamiento 1 74 OR92689 Arandela de caucho 1/4 pulg.
32 OR92668 Reten 1 75 OR90283 Tornillo de fijacion cab. hueca hex. M8 x 8 mm
33 OR92669 Asiento del resorte 1 76 OR92724 Tuerca de cierre M8
34 OR90283 Tornillo de fiiacion de cab_ hueca hex. M8 x 8 mm 1 77 OR91499 Arandela plana M8_4 mm
35 OR90362 Arandela con dientes exL M5.3 4 78 OR92735 Tornillo cab_ hex. M8 x 25 mm
36 OR90507 Tornillo cabeza chata ranurada M5 x 8 mm 2 79 OR90310 Tornillo cab_ hex. M8 x !6 mm
37 OR92671 Caja de interruptores 1 80 OR91499 Arandela plana M8_4 mm
38 OR90505 Torni!lo cabeza chata ranurada M5 x 12 mm 2 81 OR92692 Placa del motor
39 OR92672 Placa del interruptor 1 82 OR91499 Arandela plana M8_4 mm
40 OR90716 Tornillo roscador cab_troncoc6nico M42 x 12 mm 2 83 OR90307 Tuerca hex_ M8
41 OR90037 Interruptor, incL (42) 1 84 OR92693 Llave
42 OR90038 Llave 1 85 OR92694 Motor incL (86)
43 OR92673 Cabezal 1 86 OR92729 Etiqueta de especificaciones del motor
Cant=
1
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
4
2
2
2
2
4
8
1
8
4
1
1
1
57
Tatadradora de Banco de 12 Pumg, NO. DE MODELO 152,219110
No de No.de
Clave Piezas Descripci6n
87 OR92695 Barrenador de1motor
88 OR92696 Cordon de energfa
89 OR92697 Anillo
90 OR90222 Tornillo fiiaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm
91 OR92702 Helicoidal
92 OR90222 Tornillo fiiaci6n cab. hueca hex, M6 x 10 mm
93 OR9270! Agarradera de cierre
94 OR92728 Tornillo para clavar 5 mm
95 OR92700 Escala
96 OR92698 Mesa con soporte incL (97, 98, 99, 100, 101)
97 OR92699 Pasador roscado
98 OR90071 Tuerca hex, 1/4-20
99 OR92726 Tornillo cab, hex, 1/2-12 x 7/8 pulg,
100 OR92708 Pasador
10! OR92703 Pi_6n
102 OR92369 Ensarn, de agarradera
103 OR92705 Columna con pestaf_a
104 OR90308 Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm
105 OR92704 Cremallera
106 OR92706 Base
107 OR90307 Tuerca hex M8
108 OR90248 Arandela de cierre M&4 ram
109 OR91499 Arandela plana M&4 mm
Cant.
4
1
1
2
2
4
No de
C_ave
110
11!
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
No,de
£iezas
OR92725
OR90290
OR90291
OR90289
OR92707
OR91317
OR92719
OR90227
OR90228
OR92428
OR92717
OR92718
OR9271!
OR92712
OR92713
OR92715
OR92716
OR92709
OR92710
OR92714
OR92731
OR93515
Descripci6n Cant.
Tornillo cab, hex, M8 x 125 mm 2
Llave hex_ 3 mm 1
Llave hex_ 4 mm 1
Llave hex_ 2_5mm 1
Ensam_ de luz incL (!15) 1
Etiqueta de advertencia 1
Arandela con dientes externas 10 mm 1
Arandela de cierre 10 mm 1
Tuerca hex_ 10 rnm 1
Ensam. laser, consiste de
(119, 120, 121 122, !23, 124, 125, 126, 127, 128, 129)
Tornillo de cab, hueca hex_ M4 x 14 mrn 2
Tornillo de cab, hueca hex_ M3 x 14 mm 6
Cubierta superior 1
Alojarniento principal 1
Interruptor 1
Portador 2
Ensam, del m6dulo laser 2
Abrazadera de manguera 1
Pasador de alineamiento 1
Puerta 1
Etiqueta de advertencia laser 2
Manual del propietario (no ilustrado) 1
58
/