Elite EDF-3500 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

importantes medidas de
seguridad
\
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo
las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato
en agua o ningún otro líquido.
6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños
7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para
remover las partes o accesorios.
8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o dañado en
alguna otra forma.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al
aparato.
10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie
caliente.
12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si
aplica.
14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente.
15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o
daños personales
16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas
alfombras y paredes cuando esté en uso.
17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no
sean de metal o vidrio, si aplica.
18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel,
cartón, plásticos o algún otro material inflamable.
20. Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica, este Aparato tiene una ploga polarizada (un
lado de las navajas de la ploga es mas ancha que la otra) y esta diceñada para entrar en un
reseptáculo polarizado de una sola manera..
21. No utilize este aparato para otra cosa, sino para lo que fue diceñado.
22. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón, plásticos o
materiales similares que no sean comestibles.
23. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de laminados de CORIAN,
MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para soportar calores prolongados generados
por ciertos aparatos eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O
MANTELES RESISTENTES AL CALOR BAJO SU APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE.
www.maxi-matic.com
17
descripcion de partes
2. Caja de Control
3. Luz Indicadora de Encendimiento (roja)
4. Luz Indicadora de Temperatura (verde)
5. Temporizador de 30 minutos
6. Control Ajustable del Termostato
7. Depósito Para Aceite
8. Elemento Térmico
9. Canasta
10. Manilla de la Canasta
12. Cerrojo Plástico del Compartimento del
Filtro
13. Manilla de la Tapadera
14. Ventanilla
15. Tapadera
16. Freidora
17. Agarradera
18. Control de Seguridad
19. Bóton de Restablecimiento
www.maxi-matic.com
18
recommendacions
1. Siempre ponga la freidora en una superficie plana y estable y mantenga todo material
inflammable alejado de la unidad mientras la este utilizando.
2. Asegurese de que la freidora no este cerca o en la estúfa
3. Antes de utilizar la freidora devera de llenarse con la cantidad necesaria de aceite. **Nunca
utilize la freidora sin aceite podria dañarse la unidad.
4.
Nunca trate de mover la freidora durante su uso.
El aceite se calienta mucho, espere a que la
unidad y el aceite se enfríe completamente antes de moverlo.
5. La freidora esta protegida con un interruptor térmico integrado el cual apaga la unidad si se
sobrecalienta.
6. Nunca sumerja la unidad en agua o en ningún otro líquido.
7. Nunca deje la freidora desatendida mientras este en uso.
8. Siempre asegurese de la seguridad de los niños cuando esten cerca de la unidad
9. Si la freidora o el cordón eléctrico estan dañados, deveran ser reparados inmediatamente en
un centro de servicio profesional, no lo trate de reparar o reemplazar el cordón eléctrico usted
mismo. Se requiere herramienta especial.
10. Asegurese de no dañar el elemento térmico. No lo doble o golpee.
11. La freidora tiene un interruptor térmico que funcionara si el elemento térmico esta
correctamente colocado en la freidora.
12. En caso que la freidora se sobre caliente, el interruptor térmico se activara y apagara la
freidora automáticamente. Este dispositivo es un boton de color rojo que se localiza bajo el
compartimento del cordón eléctrico. Puede ser reactivado con solamente presionarlo con un
objeto puntiagudo como con una pluma.
**Disconecte del toma corriente antes de reactivarlo.
como preperar su freidora
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ:
Quite todo material de empaque incluyendo manuales
Lave todas las partes suavemente con agua y jabón
No sumerja el cordón eléctrico o elemento térmico en agua o ningn otro líquido.
Seque todas las partes perfectamente antes de ensamblarlas en la freidora
No utilize la freidora sin suficiente aceite en el deposito
La freidora siempre deve ponerla en una superficie plana y estable donde el cordón eléctrico
este fuera del alcance de los niños y que se enrreden en el mismo.
Ideas:
Cuando fría diferentes tipos de alimentos siempre empiese con los alimentos que se frían a
mas baja temperatura.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freir alimentos.
Al freir alimentos pre-cocinados tomaran menos tiempo para freir que los que estan crudos.
Reemplace el aceite despues de cada 10-15 usos; O más pronto si el aceite se torna café y
espeso.
www.maxi-matic.com
19
advertencias para mayor
seguridad
ESTA FREIDORA ESTA DICEÑADA PARA FREIR CON ACEITE LĺQUIDO UNICAMENTE. SI MANTECA
O GRASA SOLIDA ES UTILIZADA VAPOR DE AGUA QUEDARA ATRAPADA Y EL ACEITE CALIENTE
PODRIA SALTAR FUERA DE LA FREIDORA CON FUERZA CONSIDERABLE
Nunca encienda la freidora sin aceite, al acerlo podria dañar la unidad. No ponga agua u otras
substancias en el contenedor.
Ponga la freidora en una superficie estable y plana. La freidora se calentara durante su uso,
asegurese de que no este muy cerca de algùn objeto y pueda cauzar un incendio.
como utilizar la freidora
Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente.
Coloque el elemento térmico en el contenedor de aceite. Asegurese de que el elemento
térmico este instalado correctamente y el interruptor
(ROJO
) de seguridad este activado. De
otra manera la freidora no encendera.
Quite la canasta freidora y cuelguela de la orilla del deposito de aceite.
Utilize unicamente aceite de buena calidad como aceite de cacahuate, aceite vegetal, aceite
de elote, aceite de girasol, aceite de canola o aceite de oliva
(se
recomienda no mezclar el
aceite de una clase con otro tipo)
LLene el contenedor con aceite entre las marcas de
MIN. y MAX.
Nunca se sobrepase de la marca de MAX. O menos de MIN.
Asegurese de que el control de temperatura este en apagado
(OFF).
Conecte la unidad al toma corriente.
Ajuste el control de temperatura a la temperatura deceada o de acuerdo a su recetario de
cocina. La luz indicadora
ROJA y LA VERDE
encenderán.
Mientras el aceite se calienta, prepare los alimentos que van a ser freídos.
Cuando el aceite aya alcanzado la temperatura seleccionada la luz verde se apagara.
NOTA
: La luz verde
de preparado tendra ciclos de apagado y encendido manteniendo asi la
temperatura seleccionada. La luz roja se mantendra iluminada durante todo el tiempo que
este en uso la freidora.
Cuando coloque los alimentos en la canasta freidora, asegurese de que esté completamente
seca. No agregue agua,hielo o alimentos mojados
, podría cauzar que el aceite salpicara.
Cuando fria alimentos congelados, limpielo de cualquier particula de hielo y descogele por
completo.
No sobre llene la canasta freidora con alimentos.
Baje la canasta con alimentos dentro del aceite caliente
Tape la freidora.
Ajuste la perilla del temporizador al tiempo deseado.
www.maxi-matic.com
20
ADVERTENCIA:
NO MUEVA EL TABLERO DE CONTROL DURANTE EL PROCESO DE FREIR. VAPOR
CALIENTE PODRĺA ESCAPAR Y CAUSARLE QUEMADURAS GRAVES.
Cuando los alimentos se han terminado de freir, remuva la tapadera. Levante la canasta y
saque lentamente del contenedor de aceite y coloquelo en el soporte localizado detras de la
canasta freidora.
Despues que el exeso de aceite se a drenado ponga los alimentos sobre toallas de papel para
quitar el exedente de aceite.
Si va a continuar friendo asegurese de que el aceite se recaliente otra vez a la temperatura
seleccionada.
guia de como freir
Los tiempos dados en esta tabla son unicamente una guía y deveran ajustarse de acuerdo a la
cantidad de alimentos que van a ser freidos.
TABLA DE SUGERENCIAS APROXIMADAS
TIPO DE ALIMENTO
Temp. °F
PESO EN
(GRAMOS)
Estimated Time
Camarones
285°
226
3-5 minutos
Cebollas
285°
141
3-4 minutos
Hongos
285°
297
6-8 minutos
Filete de pescado
300°
226
5-6 minutos
Fish Fillet in batter
300°
396
6-8 minutos
Pastelillos o bolas de pescado
300°
396
6-8 minutos
Carne en rebanadas
340°
396
7-10 minuos
Filete de rez
340°
396
7-10 minutos
Trozos de pollo
360°
510
7-10 minutos
Papas a la francesa (1
st
time)
375°
510
6-10 minutos
Papas a la francesa (2
nd
time)
375°
226
3-5 minutos
*Papas a la francesa que son refreidos por 2
da
vez seran mas livianos y dorados.
DESPUES DE QUE LOS ALIMENTOS HAN SIDO FREIDOS:
1. Asegurese de poner el control de temperatura esté en apagado
OFF
y desconectado del toma
corriente.
2. Una vez que haya terminado de cocinar, quite la tapadera de la freidora, cuelgue la canasta
freidora para que el exeso de aceite caiga dentro del propio contenedor de aceite.
Advertencia: Al remover la tapadera de la freidora escapara vapor caliente, tenga mucha
precaucion al destaparla. Mantenga la cara y manos alejados del vapor que escapa.
3.
Saque la canasta y ponga los alimentos en servilletas de papel para que absorva el exeso de
aceite
. No toque la canasta cuando este caliente. Utilize la agarradera.
4. Despues que el exeso de aceite se a drenado, ponga los alimentos en tollas de papel para que
absorva completamente el exeso de aceite.
5. Coloque la canasta dentro de la freidora.
6. No mueva o la lleve de un lugar a otro la freidora hasta que este completamente fría.
7. Desconecte la freidora del toma corriente y guarde.
www.maxi-matic.com
21
como limpiar la freidora
1. Quite la tapadera de la freidora.
ADVERTENCIA: Antes de limpiar la freidora asegurese que esté desconectada del toma
corriente, tambien asegurese de que la unidad y el aceite esten completamente fríos. El aceite
retiene su temperatura por largos periodos de tiempo despues del uso. No intente mover la
freidora mientras el aceite este caliente.
2. Espere a que la freidora enfrie, levante el elemento térmico.
3. Remueva el deposito del aceite vacie en un tazón se recomienda filtrar el aceite despues de
cada uso si planea reuzar el mismo aceite otra vez.
4. Despues de remover el depósito de aceite la freidora se podra dividir en varias partes para
limpiar.
5. El depocito del aceite y la base se pueden sumergir en el agua par alimpiar o lavar
6. El elemento térmico devera de ser limpiado con toallas de papel absorvente. Luego utilize un
trapo húmedo con un poco de jabón para limpiarlo.
PRECAUCIÓN: No sumerja el elemento térmico en agua para limpiar.
7. Seque todas las partes completamente.
Nota: Nunca utilize limpiadores abracivos, cepillos de alambre o químicos para limpiar la
unidad.
COMO REMPLAZAR LOS FILTROS:
Los filtros de carbón deveran de cambiar cada 6 meses, El filtro del aceite cada 12 meses.
1) Quite la tapa del filtro.
2) Remueva los dos filtros el blanco y el negro.
3) Desagase de los filtros viejos y reemplace con nuevos. On.Asegurese de que el filtro
blanco descanse en la superficie de metal bajo el filtro de carbon( filtro negro).
Siempre permita que la freidora enfríe completamente antes de guardarla.
Guarde la freidora en un lugar seco y mantenga el cordón eléctrico fuera del alcance de los niños.
www.maxi-matic.com
22
el uso de un cordon electrico
corto
NOTA:
Un cordón eléctrico corto se a ensamblado en el aparato, para reducir el riezgo de daños
personales como el enrredarse o tropezar con el cordón eléctrico, Si un cordón eléctrico es
requerido, extenciones eléctricas están disponibles para su compra en su ferreteria local y podrán
ser utilizadas si se toman las devidas precauciones. Si una extención eléctrica es utilizada:
(1) Las especificaciones eléctricas del cordón devera cuando menos ser de las mismas
especificaciones electricas o más que el aparato a utilizar:
(2)La extención eléctrica devera de colocarse de manera que no cuelge de la orilla de la meza
donde podrán accidentalmente ser jalados por niños o mascotas.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Para evitar una sobre carga eléctrica cuando use este producto, no utilize otro aparato de alta
potencia(watage) en el mismo circuito o en el mismo receptaculo eléctrico.
Evite el uso de extenciones eléctricas porque la extención se podra sobrecalentar y causar
riezgo de incendio.
PRECAUCIÓN:
Este aparato esta equipado con una ploga polarizada
(un
lado de la navaja de la
ploga es
mas ancha que la otra)
como una característica de seguridad para reducir el riezgo de una
descarga eléctrica. Esta ploga esta diceñada para entrar de una sola manera. Esta es una
caracteríística de seguridad. Si usted no puede introducir la ploga en el enchúfe eléctrico, Haga
girar la ploga 180˚ grados y trate de nuevo. Si el enchúfe no entra de ninguna manera, pongase en
contacto con un electricista aprovado. Nunca utilize una extención eléctrica sin que pueda
introducir completamente la ploga en el receptaculo eléctrico. No altere la ploga de ninguna
forma. No intente eliminar las caracteristícas de seguridad de la ploga eléctrica polarizada.
Un cordón eléctrico corto a sido ensamblado en su aparato para reducir el riezgo de daños
personales de enrredarce o tropezar con el cordón.
Extenciones eléctricas están disponibles y pueden ser usados si toma las devidas precauciones.
durante su uso.
Si una extención eléctrica mas larga va a ser utilizada favor de tomar muy en cuenta lo siguiente:
Las especificaciones eléctricas(voltage, watage y amperage) de la extención eléctrica devera de ser
igual o de más potencia que el aparato que se va a usar.
Este aparato es de uso domestico unicamente
www.maxi-matic.com
23
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de
nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso
normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al
comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda
donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda,
por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de
servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado
por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro
Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía
de un año y un plazo adicional de un mes.
7.
Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o
instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o
incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro
de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50
estados contiguos y el Distrito de Columbia,
excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se
encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier
momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
www.maxi-matic.com
24
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente
contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para
obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de
mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si
va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar
daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el
día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y
pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de
seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados
devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre
cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos
C.O.D no puede ser aceptado.
4.
Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se
compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de
obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7.
Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de
nuevo a usted.
www.maxi-matic.com
25

Transcripción de documentos

importantes medidas de seguridad \ Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato 2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. 3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato 4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. 5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. 6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños 7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para remover las partes o accesorios. 8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o dañado en alguna otra forma. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. 10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. 11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente. 12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos 13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica. 14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente. 15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales 16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. 17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica. 18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. 19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable. 20. Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica, este Aparato tiene una ploga polarizada (un lado de las navajas de la ploga es mas ancha que la otra) y esta diceñada para entrar en un reseptáculo polarizado de una sola manera.. 21. No utilize este aparato para otra cosa, sino para lo que fue diceñado. 22. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón, plásticos o materiales similares que no sean comestibles. 23. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de laminados de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O MANTELES RESISTENTES AL CALOR BAJO SU APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE. www.maxi-matic.com 17 [email protected] descripcion de partes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Cordon Eléctrico Caja de Control Luz Indicadora de Encendimiento (roja) Luz Indicadora de Temperatura (verde) Temporizador de 30 minutos Control Ajustable del Termostato Depósito Para Aceite Elemento Térmico Canasta Manilla de la Canasta www.maxi-matic.com 11. Compartimento del Filtro 12. Cerrojo Plástico del Compartimento del Filtro 13. Manilla de la Tapadera 14. Ventanilla 15. Tapadera 16. Freidora 17. Agarradera 18. Control de Seguridad 19. Bóton de Restablecimiento 20. Enchufe Magnético 18 [email protected] recommendacions 1. Siempre ponga la freidora en una superficie plana y estable y mantenga todo material inflammable alejado de la unidad mientras la este utilizando. 2. Asegurese de que la freidora no este cerca o en la estúfa 3. Antes de utilizar la freidora devera de llenarse con la cantidad necesaria de aceite. **Nunca utilize la freidora sin aceite podria dañarse la unidad. 4. Nunca trate de mover la freidora durante su uso. El aceite se calienta mucho, espere a que la unidad y el aceite se enfríe completamente antes de moverlo. 5. La freidora esta protegida con un interruptor térmico integrado el cual apaga la unidad si se sobrecalienta. 6. Nunca sumerja la unidad en agua o en ningún otro líquido. 7. Nunca deje la freidora desatendida mientras este en uso. 8. Siempre asegurese de la seguridad de los niños cuando esten cerca de la unidad 9. Si la freidora o el cordón eléctrico estan dañados, deveran ser reparados inmediatamente en un centro de servicio profesional, no lo trate de reparar o reemplazar el cordón eléctrico usted mismo. Se requiere herramienta especial. 10. Asegurese de no dañar el elemento térmico. No lo doble o golpee. 11. La freidora tiene un interruptor térmico que funcionara si el elemento térmico esta correctamente colocado en la freidora. 12. En caso que la freidora se sobre caliente, el interruptor térmico se activara y apagara la freidora automáticamente. Este dispositivo es un boton de color rojo que se localiza bajo el compartimento del cordón eléctrico. Puede ser reactivado con solamente presionarlo con un objeto puntiagudo como con una pluma. **Disconecte del toma corriente antes de reactivarlo. como preperar su freidora ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ: • Quite todo material de empaque incluyendo manuales • Lave todas las partes suavemente con agua y jabón No sumerja el cordón eléctrico o elemento térmico en agua o ningn otro líquido. • Seque todas las partes perfectamente antes de ensamblarlas en la freidora • No utilize la freidora sin suficiente aceite en el deposito • La freidora siempre deve ponerla en una superficie plana y estable donde el cordón eléctrico este fuera del alcance de los niños y que se enrreden en el mismo. Ideas: • Cuando fría diferentes tipos de alimentos siempre empiese con los alimentos que se frían a mas baja temperatura. • Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freir alimentos. • Al freir alimentos pre-cocinados tomaran menos tiempo para freir que los que estan crudos. • Reemplace el aceite despues de cada 10-15 usos; O más pronto si el aceite se torna café y espeso. www.maxi-matic.com 19 [email protected] advertencias para mayor seguridad • • • ESTA FREIDORA ESTA DICEÑADA PARA FREIR CON ACEITE LĺQUIDO UNICAMENTE. SI MANTECA O GRASA SOLIDA ES UTILIZADA VAPOR DE AGUA QUEDARA ATRAPADA Y EL ACEITE CALIENTE PODRIA SALTAR FUERA DE LA FREIDORA CON FUERZA CONSIDERABLE Nunca encienda la freidora sin aceite, al acerlo podria dañar la unidad. No ponga agua u otras substancias en el contenedor. Ponga la freidora en una superficie estable y plana. La freidora se calentara durante su uso, asegurese de que no este muy cerca de algùn objeto y pueda cauzar un incendio. como utilizar la freidora • • • • • • • • • • • • • • • • • Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente. Coloque el elemento térmico en el contenedor de aceite. Asegurese de que el elemento térmico este instalado correctamente y el interruptor (ROJO) de seguridad este activado. De otra manera la freidora no encendera. Quite la canasta freidora y cuelguela de la orilla del deposito de aceite. Utilize unicamente aceite de buena calidad como aceite de cacahuate, aceite vegetal, aceite de elote, aceite de girasol, aceite de canola o aceite de oliva (se recomienda no mezclar el aceite de una clase con otro tipo) LLene el contenedor con aceite entre las marcas de MIN. y MAX. Nunca se sobrepase de la marca de MAX. O menos de MIN. Asegurese de que el control de temperatura este en apagado(OFF). Conecte la unidad al toma corriente. Ajuste el control de temperatura a la temperatura deceada o de acuerdo a su recetario de cocina. La luz indicadora ROJA y LA VERDE encenderán. Mientras el aceite se calienta, prepare los alimentos que van a ser freídos. Cuando el aceite aya alcanzado la temperatura seleccionada la luz verde se apagara. NOTA: La luz verde de preparado tendra ciclos de apagado y encendido manteniendo asi la temperatura seleccionada. La luz roja se mantendra iluminada durante todo el tiempo que este en uso la freidora. Cuando coloque los alimentos en la canasta freidora, asegurese de que esté completamente seca. No agregue agua,hielo o alimentos mojados, podría cauzar que el aceite salpicara. Cuando fria alimentos congelados, limpielo de cualquier particula de hielo y descogele por completo. No sobre llene la canasta freidora con alimentos. Baje la canasta con alimentos dentro del aceite caliente Tape la freidora. Ajuste la perilla del temporizador al tiempo deseado. www.maxi-matic.com 20 [email protected] ADVERTENCIA: NO MUEVA EL TABLERO DE CONTROL DURANTE EL PROCESO DE FREIR. VAPOR CALIENTE PODRĺA ESCAPAR Y CAUSARLE QUEMADURAS GRAVES. • Cuando los alimentos se han terminado de freir, remuva la tapadera. Levante la canasta y saque lentamente del contenedor de aceite y coloquelo en el soporte localizado detras de la canasta freidora. • Despues que el exeso de aceite se a drenado ponga los alimentos sobre toallas de papel para quitar el exedente de aceite. • Si va a continuar friendo asegurese de que el aceite se recaliente otra vez a la temperatura seleccionada. guia de como freir Los tiempos dados en esta tabla son unicamente una guía y deveran ajustarse de acuerdo a la cantidad de alimentos que van a ser freidos. TABLA DE SUGERENCIAS APROXIMADAS PESO EN TIPO DE ALIMENTO Temp. °F (GRAMOS) Camarones 285° 226 Cebollas 285° 141 Hongos 285° 297 Filete de pescado 300° 226 Fish Fillet in batter 300° 396 Pastelillos o bolas de pescado 300° 396 Carne en rebanadas 340° 396 Filete de rez 340° 396 Trozos de pollo 360° 510 Papas a la francesa (1st time) 375° 510 Papas a la francesa (2nd time) 375° 226 Estimated Time 3-5 minutos 3-4 minutos 6-8 minutos 5-6 minutos 6-8 minutos 6-8 minutos 7-10 minuos 7-10 minutos 7-10 minutos 6-10 minutos 3-5 minutos *Papas a la francesa que son refreidos por 2da vez seran mas livianos y dorados. DESPUES DE QUE LOS ALIMENTOS HAN SIDO FREIDOS: 1. Asegurese de poner el control de temperatura esté en apagado OFF y desconectado del toma corriente. 2. Una vez que haya terminado de cocinar, quite la tapadera de la freidora, cuelgue la canasta freidora para que el exeso de aceite caiga dentro del propio contenedor de aceite. Advertencia: Al remover la tapadera de la freidora escapara vapor caliente, tenga mucha precaucion al destaparla. Mantenga la cara y manos alejados del vapor que escapa. 3. Saque la canasta y ponga los alimentos en servilletas de papel para que absorva el exeso de aceite. No toque la canasta cuando este caliente. Utilize la agarradera. 4. Despues que el exeso de aceite se a drenado, ponga los alimentos en tollas de papel para que absorva completamente el exeso de aceite. 5. Coloque la canasta dentro de la freidora. 6. No mueva o la lleve de un lugar a otro la freidora hasta que este completamente fría. 7. Desconecte la freidora del toma corriente y guarde. www.maxi-matic.com 21 [email protected] como limpiar la freidora 1. Quite la tapadera de la freidora. ADVERTENCIA: Antes de limpiar la freidora asegurese que esté desconectada del toma corriente, tambien asegurese de que la unidad y el aceite esten completamente fríos. El aceite retiene su temperatura por largos periodos de tiempo despues del uso. No intente mover la freidora mientras el aceite este caliente. 2. 3. Espere a que la freidora enfrie, levante el elemento térmico. Remueva el deposito del aceite vacie en un tazón se recomienda filtrar el aceite despues de cada uso si planea reuzar el mismo aceite otra vez. Despues de remover el depósito de aceite la freidora se podra dividir en varias partes para limpiar. El depocito del aceite y la base se pueden sumergir en el agua par alimpiar o lavar El elemento térmico devera de ser limpiado con toallas de papel absorvente. Luego utilize un trapo húmedo con un poco de jabón para limpiarlo. PRECAUCIÓN: No sumerja el elemento térmico en agua para limpiar. Seque todas las partes completamente. Nota: Nunca utilize limpiadores abracivos, cepillos de alambre o químicos para limpiar la unidad. 4. 5. 6. 7. COMO REMPLAZAR LOS FILTROS: Los filtros de carbón deveran de cambiar cada 6 meses, El filtro del aceite cada 12 meses. 1) 2) 3) Quite la tapa del filtro. Remueva los dos filtros el blanco y el negro. Desagase de los filtros viejos y reemplace con nuevos. On.Asegurese de que el filtro blanco descanse en la superficie de metal bajo el filtro de carbon( filtro negro). Siempre permita que la freidora enfríe completamente antes de guardarla. Guarde la freidora en un lugar seco y mantenga el cordón eléctrico fuera del alcance de los niños. www.maxi-matic.com 22 [email protected] el uso de un cordon electrico corto NOTA: Un cordón eléctrico corto se a ensamblado en el aparato, para reducir el riezgo de daños personales como el enrredarse o tropezar con el cordón eléctrico, Si un cordón eléctrico es requerido, extenciones eléctricas están disponibles para su compra en su ferreteria local y podrán ser utilizadas si se toman las devidas precauciones. Si una extención eléctrica es utilizada: (1) Las especificaciones eléctricas del cordón devera cuando menos ser de las mismas especificaciones electricas o más que el aparato a utilizar: (2)La extención eléctrica devera de colocarse de manera que no cuelge de la orilla de la meza donde podrán accidentalmente ser jalados por niños o mascotas. INSTRUCCIONES ESPECIALES: • Para evitar una sobre carga eléctrica cuando use este producto, no utilize otro aparato de alta potencia(watage) en el mismo circuito o en el mismo receptaculo eléctrico. • Evite el uso de extenciones eléctricas porque la extención se podra sobrecalentar y causar riezgo de incendio. PRECAUCIÓN: Este aparato esta equipado con una ploga polarizada(un lado de la navaja de la ploga es mas ancha que la otra) como una característica de seguridad para reducir el riezgo de una descarga eléctrica. Esta ploga esta diceñada para entrar de una sola manera. Esta es una caracteríística de seguridad. Si usted no puede introducir la ploga en el enchúfe eléctrico, Haga girar la ploga 180˚ grados y trate de nuevo. Si el enchúfe no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un electricista aprovado. Nunca utilize una extención eléctrica sin que pueda introducir completamente la ploga en el receptaculo eléctrico. No altere la ploga de ninguna forma. No intente eliminar las caracteristícas de seguridad de la ploga eléctrica polarizada. Un cordón eléctrico corto a sido ensamblado en su aparato para reducir el riezgo de daños personales de enrredarce o tropezar con el cordón. Extenciones eléctricas están disponibles y pueden ser usados si toma las devidas precauciones. durante su uso. Si una extención eléctrica mas larga va a ser utilizada favor de tomar muy en cuenta lo siguiente: Las especificaciones eléctricas(voltage, watage y amperage) de la extención eléctrica devera de ser igual o de más potencia que el aparato que se va a usar. Este aparato es de uso domestico unicamente www.maxi-matic.com 23 [email protected] GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. Los daños causados durante el envío. Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. Defectos que no sean defectos de fabricación. Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] www.maxi-matic.com 24 [email protected] INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. www.maxi-matic.com 25 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Elite EDF-3500 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas