Craftsman 13A-344-799 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido P_g.
Ustado de partes ......................................... 25
Medidor de pendientes ............................... 46
Informaci6n sobre la garantfa ...................... 47
Practicas de seguddad en la operaci6n ....... 48
Montaje .................................................... 52
Operaci6n .................................................... 54
Contenido P_g.
Mantenimiento ................................................. 59
Servicio y Ajuste ............................................... 61
Almacenamiento fuera de temporada .............. 69
Sotuci6n de problemas .................................... 69
Atenci6n a clientes .......................................... 72
GARANTfA LIMITADA DE LA PODADORA MONTABLE: Pos dos (2) aSos a partir de la fecha de compra, si el equipo montable
Craftsman se mantiene, lubdca y se afina de acuerdo con las instrucciones en el manual del propietario, Sears reparar_, o
reemplazar_, sin costo para usted cualquier parte que se encuentre defectuosa en material o mano de obra de acuerdo con los
]ineamientos de la cobertura listados m_,s abajo.
Sears proporcionar_ la mano de obra libre de cargo para usted por el servicio de las partes en garantfa durante los dos a£_os
completos. Durante los primeros 30 dias a partir de la fecha de compra, no habr_ cargo por servicio al producto en su domicilio
por todo Io que est,, cubierto en esta garantia. (Ver excepciones abajo).
Para su conveniencia, el servicio de garantia EN CASA estar_ disponible despu6s de los primeros 30 dfas de la compra, pero
se cobrar_, una cuotapor la visita. Este cargo se dispensarY, si el producto se Ileva hasta un centro de servicio autorizado por
Sears. Para saber cuAI es el centro de servicio autorizado Sears m_,s cercano a su Iocalidad, por favor Ilame al 1-800-4-MY-
HOME(R). Esta garantfa aplica solamente mientras el producto est6 dentro de los Estados Unidos.
EXCLUSIONES
Esta garantfa no cubre:
Elementos que se desgastan por el uso norrnal_ incluyendo entre otros_ las cuchillas_ buj_as, filtros de aire_ bandas, y filtros
de aceite.
Servicios de mantenimiento estAndar, cambio de aceite o afinaci6n
Cambio de ]lantas o reparaciones causadas per pinchaduras con clavos, espinas, vidrios, etc.
Reparaciones necesarias debido al mal use por parte del operador, incluyendo entre otros, el daSo ocasionado por
arrastrar objetos mAs all_ de la capacidad del equipo montable, el impacto de otros objetos que doblen la estructura o
impacten el cigQeSal, o por forzar el motor.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos mecAnico y el_ctrico
ocasionado por un almacenamiento no apropiado, falla por el uso de aceite de grade y/o cantidad no apropiada, falla por
no mantener limpia el Area de cubierta, libre de residuos inflamables, o por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con
las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u oxidado (viejo).
En general, el combustible debe utilizarse en un perfodo no mayor de 30 d[as a partir de su adquisici6n.
El deterioro normal y desgaste de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto.
Equipo montable utilizado con fines comerciales o renta.
GARANTIA LIMITADA DE LA BATERIA
Por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la baterfa incluida con este equipo montable presenta defectos en
material o mano de obra y las pruebas que nosotros efectuemos determinan que la bateffa no mantiene la carga, Sears
reemplazar_, la bateria sin costo para usted. Durante los primeros 30 d[as a partir de lafecha de compra, no habr_,cargo por
reemplazar la bateria en su domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantfa EN CASA estarA disponible despu6s de los
primeros 30 dfas de la compra, pero se cobrarA una cuota por la visita. Este cargo se dispensarY, si el producto Craftsman se
Ileva hasta un centro de servicio autorizado per Sears. Para saber cu_J es el centro de servicio autorizado Sears mAs cercano a
su Iocalidad, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOM E(R). Esta garant[a sobre la bateffa aplica solamente mientras el producto
est_ dentro de los Estados Unidos. Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos, pero usted podrfa gozar de otros
derechos en raz6n de su lugar de residencia.
Sears, Roebuck and Co.,Dept.817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Caballaje: ................................... 10.0
Aceite para el motor .................... 48 oz. o 1.4 litros
Combustible ............................... Regular sin plomo
Bujias: ......................................... N/P 491055
Motor: .......................................... 212907-0272
Llave de encendido (Std.) ........... N/P 725-0201
Model nQmero ............................ 247.27022
Numero de Sede ........................................................
Fecha de compra ......................................................
Registre el nQmero de serie y la fecha de compra y
conserve en un sitio seguro para referencia futura.
47
Felicitaciones por esta inteligente compra. Su nuevo
producto Craftsman® esta diseSado y fabricado para
aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede requerir reparaciones de
vez en cuando. Y, es en esos momentos que un
Acuerdo de Garantfas sobre Reparaciones puede
haoerle ahorrar dinero y malos momentos.
El Acuerdo consiste en 1osiguiente:
Servicio experto proporcionado por nuestros
12.000 especialistas en reparaciones.
Servicio Uimitado y sin cargo para piezas y
manos de obra en todas las reparaoiones
cubiertas.
Reemplazo de producto si su producto
cubierto por la garantfa no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio normal del
servicio y piezas requeridas para Ilevar a cabo
et servicio no cubiertas por et acuerdo.
Asimismo, 10% de descuento sobre et precio
normal de controles de mantenimiento
preventivos.
Asistencia telefbnica inmediata - asistencia
tetef6nica proporcionada por un tecnico de
Sears para los productos que requieren
reparaciones dentro det hogar, ma.s
programaci6n de reparaci6n conveniente.
Adquiera un Acuerdo de Garantfa sobre Reparaciones
ahora y protejase de complicaciones y gastos
imprevistos.
Una vez que ha comprado et Acuerdo, una simple
ltamada telef6nica es todo Io que necesita para
coordinar el servicio. Puede ltamar en cualquier
momento dfa o noche, o programar un turno para et
servicio en lfnea.
Sears tiene ma.sde 12.000 especialistas en
reparaciones profesionales, que
tienen acceso a m&s de 4,5 millones de piezas y
accesodos de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual puede contar para ayudar a
prolongar la vida t_tilde su nueva adquisici6n en a_os
venideros, iCompre su Acuerdo de Garantfa sobre
Reparaciones hoy mismo!
Se aplican algunas Iimitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-
827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n profesional que bdnda Sears de
artefactos dom_sticos, dispositivos de abertura de
puertas de garaje, calentadores de agua y otros
artfculos esenciales para el hogar, en los EE.UU.,
ltame al 1-800-4-MY-HOME®
_ ADVERTENCIA: Este simbolo indica instrucciones de seguridad importantes de no seguirse, podrfa
que poner
en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y siga todas las instrucciones en este manual
antes de iniciar la operaci6n de esta mAquina. En caso de no seguir estas instrucciones podria provocar lesiones
personales. Cuando yea este simbolo--siga la advertencia.
_ ADVERTENCIA: La bateria y las emisiones del motor contienen quimicos que a saber del
estado de California, producen cancer, defectos de nacimiento o da5o a la salud reproductiva. La
baterfa y sus terminales contienen plomo, por Io que deberA lavarse las manos despues de entrar
en contacto con elias.
_ ADVERTENCIA: Esta m_quina fue construida ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad en la
para
operaci6n contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo el_ctrico, una falla o error de parte del
operador puede producir graves lesiones. Esta maquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con
gran fuerza. En caso de no obedecer las siguientes instrucciones de seguridad podria producirlesiones severas e
incluso la muerte.
Funcionamiento general
1. Lea, enfienda y siga todas las instucciones en la
m_quina y en el manual antes de armada y operada.
Guarde este manual para consultarlo regularmente y
para ordenar partes de reemplazo.
2. Familiarfcese con todos los controles y su operaci6n
apropiada. Conozca como detener la m_quina y
desactivada rApidamente.
3. No permita nunca que los niSos menores de 14 aSos
operen esta m_,quina. Los ni£_osmayores de 14 a£_os
deben leer y entender las instrucciones de operacion y
48
reglas de seguddad contenidas en este manual y deben
ser entrenados y supervisados por sus padres.
4. Nunca permita que los adultos operen esta mAuina sin
recibir antes instrucci6n apropiada.
5. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una
lesi6n por algun objeto que sea arrojado, mantenga alas
personas que Io observan, a los ayudantes, nifios y
mascotas alejados al menos 25 metros de la m_,quina
mientras estA en funcionamiento. Detenga la m_quina si
alguien traspasa este radio de seguridad.
6. lnspeccione detalladamente el Area en donde utilizar_, el
equipo. Retire todas las piedras, palos, Ilantas, huesos,
juguetes y otros objetos extrafios que podrfan ser
recogidos y arrojados por la acci6n de las cuchillas. Los
objetos arrojados poddan ocasionar lesiones personales
severas.
7. Planifique el patr6n en el que va a ir descargando el
recorte para evitar que la descarga de matedal se realice
hacia los caminos, los observadores, etc. Evite ademas
descargar matedal contra las paredes y obstrucciones
que poddan provocar que el material descargado rebote
contra el operador.
8. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la m_,quina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o
las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas
movibles. Nunca opere esta m_quina estando descalzo o
con sandalias.
10. Est6 atento de la podadora y de la direcci6n de la
descarga de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca
opere esta podadora sin que est_n en su lugar apropiado
la cubierta de descarga o bolsa recolectora de pasto.
11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas
rotatorias o en la tolva de lacortadora. El contacto con las
cuchillas puede producir la amputaci6n de manos y pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dafiada puede
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por
objetos arrojados.
13. Detenga las cuchillas cuando cruce caminos de gravilla,
pasillos o caminos y cuando no est6 recortando el
c6sped.
14. Vigile el tr_nsito vehicular cuando est6 operando cerca o
en cruces de caminos. Esta m_quina no est_ disefiada
para operarse en la via pQblica.
15. No opere esta mAquina estando bajo los efectos del
alcohol o de drogas.
16. Corte el c6sped solamente con luz de dfa o con una
buena luz artificial. Nunca transporte pasajeros.
17. Desenganche las cuchillas antes de colocar la reversa.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y arras
antes y mientras va en reversa para evitar un accidente..
18. Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la
m_quina suavemente. Evite la operaci6n erratica y la
velocidad excesiva.
19. Desenganche las cuchillas, coloque el freno de mano,
detenga el motor y espere hasta que las cuchillas se
detengan por completo antes de retirar el colector de
recortes de c6sped, vaciar los recortes, destapar la tolva,
retirar cualquier residuo o desecho, o hacer cualquier
ajuste.
20. Nunca deje la m_quina en funcionamiento sin vigilancia.
Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisi6n en
neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y
saque la Ilave, antes de bajarse del vehiculo.
21. Tenga cuidado al cargar o descargar la m_,quina en un
camion. Esta unidad no debe conducirse en ascenso o
descenso de rampas, porque podda ladearse y provocar
lesiones personales graves. Debe empujar
manualmente la unidad en la rampa para cargada o
descargada apropiadamente.
22. El silenciador y el motor se ca]ientan y producen una
quemadura. No los toque.
23. Revise los espacios pot encima de la cabeza antes de
conducir bajo las ramas de los arboles, cables,
cerramientos de puertas, etc. en donde el operador
podrfa atorarse o ser empujado sacAndolo de la unidad,
Ioque podrta resultar en lesiones graves.
24. Desenganche todos los embragues de aditamentos,
presione el pedal de frenos completamente y cambie a
neutral antes de intentar arrancar el motor.
25. Su mAquina estA disefiada pra cortar c6sped residencial
normal, con una altura no mayor a 10". No intente cortar
c_sped demasiado crecido, seco (pastura) o pilas de
hojas secas. El c6sped y las hojas secas pueden entrar
en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la
cubierta de la podadora, convirti6dose en un peligro de
incendio
26. Utilice solamente partes y accesorios fabricados
especialmente para esta mAquina, originales del
fabricante (OEM). Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones proporcionadas con los accesorios o
aditamentos.
27. Los datos estadfsticos muestran que los conductores
mayores de 60 afios se yen implicados en un alto
pocentaje de lesiones relacionadas con tractores. Estos
operadores deben evaluar su capacidad para operar el
tractor en forma suficientemente segura para protegerse
a ellos mismos y a los demAs contra lesiones graves.
28. Si se presentan situaciones que no estan previstas en
este manual sea cuidadoso y use el sentido comL_n.
Contacte al centro de servicio Sears para obtener ayuda.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
accidentes de derrapes y ca/das que puede producir lesiones
graves e incluso la muerte. La operaci6n en pendientes
requiere mayor precaucion. Si no puede retroceder en la
pendiente o no siente que sea f_cil, no pode allL
Para seguridad, use el medidor de pendientes que se pagina
46 para medir la pendiente antes de operar la unidad en una
zona inclinada. Si la pendiente es mayor a 15 grados en el
medidor, no opere esta unidad allL
Haga Io siguiente:
1. Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma
transversal. Tenga cuidado cuando cambie de direccion
cuando opere la m_quina en pendientes.
2. Est6 atento a los agujeros, rafces, rocas, objetos ocultos
o abultamientos que puedan provocar que se derrape o
se tropiece. El terreno desnivelado puede voltear la
m_quina. El c6sped alto puede ocultar obst_culos.
3. Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad Io
suficientemente baja de modo que no tenga que
detenerse o hacer cambios mientras estA sobre la
pendiente. Las Ilantas poddan perder traccion sobre las
49
pendientes aunque los frenos funcionen
apropiadamente. Siempre mantenga la maquina con una
velocidad seleccionada en la palanca mientras
desciende las pendientes para poder frenar con motor.
4. Siga la recomendaci6n del fabricante para los pesos o
contrapesos de las Ilantas para mejorar la estabilidad de
la mAquina. Tenga especial cuidado con los colectores
de recorte de c6sped u otros aditamentos, ya que
pueden modificar la estabilidad de la mAquina.
5. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la
velocidad ni la direcci6n. Un frenado ocambio de
velocidad repentinos pueden causar que el frente de la
mAquina se levante y de una voltereta hacia atras, Ioque
podria producir lesiones severas.
6. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las
Ilantas pierden la tracci6n, desenganche las cuchillas y
descienda lentamente la pendiente.
No haga Io siguiente:
1. No de vuelta sobre las pendientes a menos que sea
necesario. Si es asi, de vuelta lenta y gradualmente
descendiendo de la pendiente, si es posible.
2. No corte el c6sped cerca de pozos, hundimientos,
bancos, podria perder el equilibrio. La podadora podria
volcarse repentinamente si una de las Ilantas estuviera
fuera de] borde de un pozo, banco u agujero.
3. No intente estabilizar la mAquina poniendo su pie en el
piso.
4. No utilice un colector de c6sped en pendientes
escalonadas.
5. No pode el c6sped hemedo. Una menor tracci6n podria
causar derrapes.
6. No haga cambios a neutral para descender. El exceso de
velocidad podria causar que el operador pierda el control
de la m_quina ocasionando lesiones graves e incluso la
muerte.
7. No arrastre cargas pesadas detrAs de los aditamentos
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en
pendientes mayores de 5 grados. Cuando descienda, el
peso adicional tiende aempujar el tractor y podr[a
ocasionar que usted pierda el control. (el tractor podria
acelerarse, reduciendo la capacidad de frenando y
maniobrabilidad, los aditamentos podrian clavarse y
hacer palanca y provocar que el tractor se voltee).
Nifios
1.
Pueden ocurrir accidentes trAgicossi el operador no estA
atento a la presencia de ni£_os.Por Io general a los ni£_os
les atraen las podadoras y la actividad de podar el
c_sped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca
asuma que los ni£_osperrnanecer_n en el mismo lugar
donde los vi6 por L_ltimavez.
a. Mantenga a los niOos fuera del Area de trabajo y
bajo estricta vigilancia de un adulto responsable
ademas del operador.
b. EstOalerla y apague la podadora si un ni£_o
ingresa al Area.
c. Antes y mientas se esta moviendo hacia atr_s,
mire hacia arras y cuide que no haya ni£_os.
d. Nunca transporte ni£_os,aun con la cuchilla
apagada. Podr[an caerse y resultar severamente
]esionados o interferir con la operaci6n segura de
]a m_quina.
e. Tenga extrema precauci6n cuando se aproxime a
esquinas ciegas, entradas de puertas, arboles u
otros objetos que puedan obstaculizarle la vista
de un niOo que pudiese correr hacia la podadora.
f. Desenganche las cuchillas antes de colocar la
reversa. La funci6n de "No-Cortar-En Reversa"
evita accidentes, no trate de hacer que funcione
de otro modo.
g. Mantenga alejados a los ni£_osde los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras
con un silenciador caliente.
h. Retire la Ilave cuando deje la maquina sin
atenciOn para prevenir el funcionamiento no
autorizado.
2. No permita nunca que los niOos menores de 14 aOos
operen esta maquina. Los ni£_osmayores de 14 a£_os
deben leer y entender las instrucciones de operaciOn y
reglas de seguridad contenidas en este manual y deben
ser entrenados y supervisados por sus padres.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina
1. Para evitar lesiones o da£_ossea sumamente cuidadoso
al manipular la gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y los vapores son explosivos.. Se puede
lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o
sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la piel y
cAmbiese de ropa de inmediato..
a. Utilice solo recipientes para gasolina autodzados.
b. Nunca Ilene los contenedores en el interior de un
vehiculo o camion o caja de camioneta con
recubrimientos plAsticos. Coloque siempre los
contenedores en el piso lejos del vehicu]o antes
de Ilenarlos.
c. Cuando sea pr_ctico, retire el equipo a gasolina
del camion o remolque y II0nelo en el piso. Si esto
no es posible, Ilene el equipo en un remolque con
contenedor portatil, en vez de desde un
dispensador de gasolina.
d. Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con
el borde de la entrada del tanque de gasolina o
contenedor en todo momento hasta que est0
]leno. No utilice un dispositivo para abfir/cerrar la
boquilla.
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustion.
f. Nunca cargue combustible en la maquina en un
espacio cerrado.
g. Nunca saque la tapa del gas ni agregue
combustible mientras el motor est_ caliente o en
marcha. Deje que el motor se enfrie per Io menos
dos minutes antes de volver a cargar combustible.
h. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene
el tanque no mAs de 112pulgada por debajo de la
base del cuello del filtro para dejar espacio para la
dilataci0n de] combustible..
i. Vuelva a co]ocar la tapa de la gasolina y ajestela
bien.
j. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el
equipo. Traslade la maquina a otra zona. Espere
5 minutes antes de encender el motor.
k. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la
m_quina limpia de pasto, hojas y de acumulacion
5O
de otros escombros. Limpie los derrames de
aceite o combustible y saque todos los
escombros embebidos con combustible..
L Nunca almacene la maquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto como per ejemplo,
calentadores de agua, homos, secadores de
ropa, otros aparatos a gas, etc.
m. Deje que la m_,quina se enfrfe 5 minutos por Io
menos antes de almacenarla.
Servicio general
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene
monoxide de carbono, un gas inodoro y letaL.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_,quina,
compruebe que la cuchilla y todas las partes que se
mueven se ha]lan detenido. Desconecte el cable de la
bujia y p6ngalo de manera que haga masa contra el
motor para evitar que se encienda de manera accidental.
3. Revise peri6dicamente para asegurarse de que las
cuchillas se detengan por completo en aproximadamente
cinco (%) segundos despu_s de accionar el control de
desenganche. Si las cuchillas no se detienen en este
tiempo, su unidad debe ser reparada por un profesional
en un centro de servicio autorizado.
4. Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de
frenos ya que est,, sujeto a desgaste por la operacion
normal. Ajuste/de servicio segpun se requiera.
5. Revise los pemos de montaje de la cuchilla y del motor a
intervalos frecuentes para verificar que est_n bien
apretados. Adem_,s, inspeccione visualmente la cuchilla
en busca de da_os (desgaste excesivo, abolladuras,
cua[teaduras, etc)
Reemplace las cuchillas s6lo con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en
este manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan
con las especificaciones de equipos originales podr[a
tener como resultado un rendimiento incorrecto y
ademAs la seguridad podrfa estar comprometida"
6. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y
podrfan cortar]o. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y
extreme precauciones cuando le de servicio.
7. Mantenga todos los pernos, tuercas ytornillos bien
ajustados para asegurarse que la m_quina se encuentra
en condiciones seguras de operaci6n
8. Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad
uotros mecanismos de seguridad. Verifique
regularmente si funciona de manera correcta.
9. Despu6s de golpear con algen objeto extra£_o, detenga el
motor, desconecte el cable de la buj[a y conecte el motor
a masa. Inspeccione minuciosamente para ver si la
m_quina est_ daSada. Repare el daSo antes de arrancar
y operar.
10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la
m_.quina mientras el motor estA en marcha.
11. Los componentes de la tolva para recorte y la cubierta de
descarga, estAn sujetos a desgaste y da£_osque podrfa
dejar expuestas partes que se mueven o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplAcelos
s61ocon partes de los fabricantes de equipos originales
(O.E.M.) listadas en este manual. "La utilizaci6n de
partes que no cumplan con las especificaciones de
equipos originales podrfa tenet como resultado un
rendimiento incorrecto y ademAs la seguridad podrfa
estar comprometida"
12. No cambie la configuracion del regulador del motor ni Io
opere a una velocidad demasiado elevada. El regulador
controla la velocidad m_'tximasegura de operaci6n del
motor.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segun sea necesario.
14. Respete las normas referentes a la disposici6n correcta
y las reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para
proteger el medio ambiente.
Su responsabilidad
S61o permita que usen esta m_quina el_ctrica las
personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias y las instrucciones que aparecen en este
manual yen la m_tquina.
51
Desempaque
1. Retire todos los tornillos y grapas de embalaje.
2. Sostenga los lados de la caja firmemente, levante
la parte superior y retfrela. Evite pinchar las Ilantas.
3. Retire y descarte la bolsa de plastico que cubre la
unidad.
4. Levante la parte posterior de la podadora y deje
libre etfondo de la caja. Repita por el frente.
5. Asegi3rese que et freno de mano no est_l colocado.
Vea en Figura 4 la ubicaci6n del freno de mano.
6. Deslice la unidad hasta sacarla de la caja.
Partes sueltas
Saque las partes suettas de la tolva para recortes y/o la
caja con mucho cuidado. Compare con la lista de
abajo.
i.Adaptador para abono y tolva de descarga lateral
ii.Manga para drenado de aceite
iii.Llaves de encendido (no se muestran)
iv.Manual det operador (no se muestra)
NOTA: Desde la posicion de funcionamiento, se
observa la referencia a la derecha oa la izquierda.
Su podadora montable se envfa sin gasolina ni
aceite en el motor. Sin embargo, usted debe
revisar el nivet de aceite antes de ponerla a
funcionar. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso.
Unibn de la tolva de descarga
lateral
Su podadora montable se envfa con la tolva
completamente colocada en la unidad. La tolva de
descarga lateral y et adaptador para abonadora se
incluyen por separado. Siga las instrucciones a
continuaci6n para colocar la tolva de descarga lateral.
,_ ADVERTENCIA: No opere la podadora si
no est_ln instaladas una o m_ls de las partes:
tolva para recorte, tolva de descarga lateral o
adaptador para abono.
1.
2.
Suba el cofre y baje la palanca de ajuste de la
altura de corte a su posici6n mas baja.
Levante el cofre desde la parte izquierda
solamente. PArese del lado derecho de la unidad y
jale el cofre hacia usted hasta que se abra por
completo. Vea la Figura 1.
NOTA: No levante el cofre por las dos aberturas de
ventilaci6n detras de/asiento.
Apertura
de ventilacibn
Figura 1
3. Retire las dos palometas (A y Ben Figura 2 ) de los
dos extremos de la tolva para descarga de recorte.
4. Afloje la tuerca mariposa C en la mitad de la tolva.
No la quite.
5. Destice la tolva para recorte a la derecha y afuera
det marco de la cubierta. Deslice la tolva de
descarga lateral para meterla y col6queta en la
cubierta de modo que las posiciones de las tres
tuercas de mariposa se alineen con la cubierta.
6. Reinserte las palometas A y B. Apriete las tres.
Tolva para recorte
de c_sped
Descarga
Tolva
Tuer.ca de
Tuerca de
mariposa A
Figura 2
Unibn del adaptador para abono
AI operar su podadora montable, usted tiene tres
opciones: (I) colectar los recortes de c_sped en la tolva,
(ii) descargar los recortes por un lado, o (iii) usar los
recortes para abonar el mismo cesped. Para la tercera
opci6n, una el adaptador para abono a la tolva de
descarga lateral y luego a la cubierta.
Coloque los dos pemos hexagonales a trav_s det
adaptador para abono en las aberturas
correspondientes. Ver Figura 3.
52
Tuercade marieosa jTolva de descargalateral
Tuerca____ _ f....L_-_
Bul6n I_xaxagonal Adaptado_ ""°'oonaa°rra_
Coloque las tuercas sobre los pernos hexagonales.
Inserte el adaptador en la tolva de descarga lateral
alineando gasdos ranuras en los dos lados de la
tolva con los del adaptador.
Para unir ahora el adaptador a la unidad, siga las
instrucciones para unir la tolva de descarga lateral
a la cubierta.
Coloque una tuerca de madposa en cada uno de
los pernos hexagonales y de unas cuantas vuettas.
Ver Figura 3. Revise que et adaptador est6
alineado correctamente con la tolva de descarga.
Ajuste la tuerca a mariposa.
Figura 3
53
Conozca las propiedades de la podadora
Compare las ilustraciones en Figura 4 con su unidad para familiarizarse con la ubicaciSn de los distintos controles
y ajustes.
_lb ADVERTENCIA: AI operar la podadora puede ser que objetos extraSos sean arrojados a los ojos 1o
cual puede da_arlos gravemente. Utilice siempre los anteojos de seguridad provistos antes de operar
el equipo o mientras 1oajusta o 1orepara.
Estrang ulador/Obturador
Control
Nivel de Ilenado de cdsped
Indicador
i'=_Patanca de cambios
Altura del corte
Ajuste Palanca
Enganche de cuchilla
Pedal
Encendido
Interruptor
Descarga lateral
Tolva Pedal Freno
Pedal
Corte
Cubierta
_ _,_-- Cofre
_, [_"_ / _ Montaje
Estacionamiento 2_/Cespedl I U II] II I /
Freno _Motor,.
Cuchilla
Enganche
Pedal
Cuchina / .,"_ __=__,'_/_
Seguro J _/ v/ _ Bateria
NOTA: El deposito de gasolina no se demuestra aqui.
Figura 4
Control de estrangulador/obturador: Use para
regular la velocidad del motor y arrancar et motor.
Pedal de avance: Use para regular la vetocidad de la
podadora.
Interruptor de encendido: Use para encender o
apagar el motor.
Palanca de cambios: Use para cambiar la direcciSn
de la podadora.
Indicador de Nivel de Ilenado de c_sped: Use para
determinar et nivel de recorte en la bolsa y cuando
vaciarla.
Freno de mano: Use para detener la podadora e
impedir que se mueva mientras est& estacionada.
Pedal de enganche de cuchilla: Use para enganchar
o desenganchar la cuchilla.
Seguro de la cuchilla: Use para asegurar la cuchitla
en su posici6n enganchada.
Palanca de ajuste de la altura de corte: Use para
elvar y bajar la cubierta de corte que determina la altura
de corte.
Pedal del freno: Use para detener et movimiento hacia
adelante o en reversa de la podadora.
54
Conozca la ubicaci6n y funci6n de todos los
controles.
Asegt_rese que las cuchillas y et motor se detengan
antes de colocar las manos o los pies cerca de las
cuchillas.
Antes de salir de la posici6n det operador,
desenganche tas cuchitlas, coloque la palanca en
neutral, coloque etfreno de mano, apague el motor
y saque la ltave de encendido.
Detencibn de la podadora
1. Suette completamente et pedal de enganche de la
cuchilla.
2. Suette completamente el pedal de avarice y oprima
et pedal de freno.
3. Cuando la podadora se detenga por completo,
coloque la palanca de cambios en neutral.
4. Aplique el freno de mano jala.ndolo hacia arriba.
5. Gire la llave de encendido a la posici6n OFF
(apagado) y sAquela del encendido.
Dispositivo de bloqueo de
seguridad
Esta unidad esta.equipada con un sistema de bloqueo
de seguridad para su protecci6n. Los interruptores det
dispositivo de bloqueo est&n conectados al pedal de
frenos, al pedal de enganche de la cuchitla, a la
palanca de cambios y al asiento.
El sistema de bloqueo de seguridad sirve a un triple
prop6sito:
a. prevenir que el motor arranque a menos que se
presione el pedal de frenos y la cuchilla est_
desenganchada;
b. apagar el motor si la cuchitla no esta
desenganchada cuando la palanca se coloca
en reversa; y
c. apagar et motor cuando et operador sale de su
posici6n sin colocar el freno de mano.
,_ ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de
tesiones, no haga funcionar la podadora
montable si et sistema de bloqueo de
seguridad presenta fallas en su
funcionamiento.
Uso de la palanca de cambios
La palanca se utitiza para controlar la direcci6n de la
podadora montable. Puede colocarse en avance al
Frente, en Neutral o en Reversa. Estas posiciones
esta.n marcadas como F, N, y R respectivamente en la
unidad. Esta unidad est_ disefiada para no cortar
cuando la palanca est& en la posicibn R. (Silacuchilla
esta enganchada mientrasque la palanca de cambiosest_
en la posici6n R, la unidadse apagara. Para volver a poner
en marcha la unidad, desenganche la cuchilla).
1. Antes de mover la palanca a cualquiera de sus
posiciones, presione el pedal de freno y detenga la
unidad. Mantenga su pie en el pedal de freno.
2.
La palanca de cambios estA bloqueada en la
posici6n N. Mueva la palanca hacia afuera
(izquierda) y deslice lapalanca hacia el frente o F o
hacia abajo a la posici6n de reversa, segt_n 1o
requiera.
NOTA: Mire hacia atras y
aseg#rese que el camino est#
libre de obstaculos antes de
colocar la palanca en reversa.
.
4.
No exija demasiado a la
palanca de cambios. Si no
hace el cambio, suette
ligeramente el pedal de
freno para alinear el collar
de cambio en la transmisi6n
y luego intente mover la palanca.
Suette lentamente el pedal de freno y quite el pie
det pedal. Asegt_rese que no hay nadie en la
trayectoria mientras estA moviendo la podadora.
Control de estrangulador/
obturador
El control de estrangulador/
obturador se usa para
aumentar o disminuir la
velocidad del motor, Las
posiciones de RAPIDO y
LENTO estan marcadas con
una liebre y una tortuga
respectivamente.
Para la operaci6n normal y
cuando utilice un colector
de recorte, mueva el
control a la posici6n de R,_,PIDO.
Para una carga m&xima de la baterfa y un motor
mas fifo, mueva el control a la posici6n de
R,_,PIDO.
Para transportarse y para arrastrar aditamentos,
mueva el control a la posici6n de LENTO.
NOTA: No cambie la configuraci6n de/regulador para
aumentar o disminuir la velocidad de/ motor. El
regulador esta ajustado de fabrica para un maximo
rendimiento del motor y no debe ser modificado.
Indicador de Nivel de Ilenado de
c sped
Este indicador fue disefiado
para aumentar la comodidad
de su podadora montable.
Mientras la podadora est_ en
marcha, et aire pasara a
trav_s de la tolva de
descarga hacia el colector de
cesped. Si el colector de
cesped esta vacfo, et aire
Nivel de Ilenado
Indicador
55
fluyefacilmenteempujandolabolahaciaarriba.Siel
colectordecespedest&Ileno,etairenofluyedejando
caerlabola.Asfquecuandovequelabolaenel
indicadordeniveldeItenadodelcolectordec_spedse
cae,debedetenerlapodadorayvaciarlabolsa.
Modelo de motor
Modelo de un s61ocilindro, enfriado pot aire. Este es
un motor de baja emisi6n.
Simbolos usados en el motor
Mensaje Simbo_o
A_erta de seguridad _1=
Encendido-Apagado IT_
Lea el manual del I_
propietario
Aceite
Corte de combustible
Obturaci6n I_l
Combustibteparo
Para conocer los significados de los simbolos de
petigro, consulte la pa.gina 41.
NOTA: En el estado de California, los motores de la
serie 210000 eubiertos en este manual esta
certificados por la Mesa de Recursos Ambientales de
California que cumplen con los estandares de emisidn
para 250 horas. Dicha eertificacidn no otorga al
comprador, propietario u operador de este motor,
ninguna garantia adicional con respecto al rendimiento
o vida _til de este motor. Este motor esta garantizado
dnicamente de acuerdo con las garant/as de producto y
de motor indicadas en la seeeion correspondiente en
este manual
Di&metro 3-7/16 inch (87.31 mm.)
Carrera 2-17/64 inch (77.78 mm.)
Desplazamiento 21.00 cu.in. (344.1 cc)
Controles del motor
=_2 1_ Tap6n ara drenado
de aceite*
2. Varilla de aceite
3. Filtro giratorio
4. Ventilador
5. Silenciador*
6. Arrancador*
7. Filtro de aire
8. Filtro de gasolina
9. Carburador
10 Cable de la bujia
de encendido
* No demostrado
9 8
Figura 5
IMPORTANTE: Para una operaci6n pr&ctica, la carga no
debera exceder el 85% det caballaje especificado. La
potencia del motor se reducira. 3-1/2% por cada 1,000
pies (300 metros) sobre el nivet del mar y 1% por cada
10 F (5.6 C) sobre 77 F (25 C). El motor operar&
satisfactoriamente en un angulo de hasta 15 grados.
Uso del Freno de mano
Para enganchar
1. Presione completamente el pedal de frenos y
detenga la unidad.
2. Con su pie derecho en el pedal de frenos, mueva la
palanca de cambios a la posici6n neutral.
3. Mantenga el pedal de frenos presionado con su pie
derecho, jale la peritla del freno de mano.
Asegerese de que el freno de mano aguanta la
unidad.
4. Suette el pedal de freno. Detenga el motor y retire
la Ilave. Ahora su podadora ya esta estacionaria.
Para soltarlo
5. Presione el pedal de freno. El freno de mano se
desenganchar& autom&ticamente.
Antes de encender
Llenado de aceite
NOTA: Su podadora montable se envfa sin gasolina ni
aceite en el motor.
Aseg_rese siempre de que el aceite en el motor es
adecuado antes de arrancar et motor. (Capacidad de
aceite: 48 oz./1.4 litros)
1. Coloque la podadora a nivel del piso y abra el co/re
para acceder al motor.
NOTA: No levante el co/re por las dos aberturas de
ventilacidn detras del asiento.
2.
3.
Saque la varilla de nivet y lfmpieta con un trapo.
Vuetva a colocar la varilla y aprietela. Vuetva a
sacar la varilta y revise la marca de nivel de aceite
en ella. El nivel de aceite debe estar en la Ifnea
FULL (LLENO) en la varitla. Vea Figura 6A. Si el
nivel esta.por debajo de eso, agregue aceite
lentamente. Vuelva a revisar el nivel con la varilla.
Si se requiere, agregue m&s aceite. Vea Figura 6B.
Tenga cuidado de no Ilenar en exceso.
A Varilla del nivel
se requiere
Figura 6
56
4. Coloquelavarillaensuposici6nyaprietepara
asegurarla.VeaFigura6C.
Tipo de aceite
Grado deviscosidad SAE
I I I
30 ==.._
_.==5 N-30, 1 )W-30
I I
oF .20 o
II III
0o 20° 40° 60° 80° 100°
_ango de temperatura dearranque esperadoantesdel siguiente
.'ambiode aceite
PRECAUCION: Los motores enfriados por aire se
_'alientan con mayor facilidad que los motores de
]utomSviles. El uso de lubricantes no sint_ticos de
Jiscosidad meltiple (5W-30, 10W-30, etc.) a temperaturas
_uperiores a los 40°F har_, que se incremente el consumo
_ormal de aceite. Cuando utilice un lubdcante de viscosidad
"n01tiple, revise el nivel con mayor frecuencia..
_*PRECAUCI6N: El aceite SAE 30, si se usa por debajo de
os 40°F, dar_ como resultado un arranque dificil y posibles
JaSos a los cilindros del motor debido a una lubdcacion
nadecuada.
1. Consulte la tabla anterior para conocer el grado
apropiado de aceite.
2. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado
"Para servicio SF, SG, Sh, SJ" o superior.
3. No use aditivos especiales.
NOTA: El aceite sint#tico que cumple con la
certificacion ILSAC GF-2, API y con el sfmbolo API de
servicio con "Conservacion de energfa SJ/CF" o
superior es un lubricante aceptable a cualquier
temperatura. El uso de aceite sint#tieo no modifiea
los intervalos de cambio de aceite.
Bateria
Normalmente la baterfa estA cargada y lista para
usarse, asf que no tendrA que cargarla antes de
arrancar. Sin embargo, si la baterfa se usa por primera
vez despu_s de la fecha mostrada en el costado de la
misma baterfa, tendra que cargarla mfnimo por una
hora a 4-6 amperes.
La baterfa se Iocaliza bajo et cofre sobre la llanta
trasera izquierda. Consulte Figura 20.
Llenado de combustible
_lb ADVERTENCIA: Llene el tanque de
combustible en espacios abiertos bien
ventilados, lejos de chispas, llamas, pilotos u
otras fuentes de calor o encendido.
NOTA: En una podadora montable que ya ha side
arrancada y/o operada una vez inmediatamente antes
del Ilenado de combustible, apague el motor y d#jelo
enfriar al menos dos minutos antes de quitar el tapon
de Ilenado de combustible.
1. Retire el tap6n de Itenado y Ilene et tanque hasta
aproximadamente 1.5 pulgadas por debajo det
cuetlo para permitir la expansi6n det combustible.
Tenga cuidado de no Ilenar en exceso.
2. Vuetva a colocar el tapSn en et tanque y apdete.
NOTA: Si derrama combustible en el motor o en el
vehfculo, espere a que se evapore antes de arrancar el
motor.
Tipo de combustible
Use gasolina limpia, fresca, regular, sin plomo con
un octanaje mfnimo de 85.
No use gasolina mezclada con metanol, ni gasolina
que haya estado atmacenada por mas de 30 dfas.
Siempre compre Qnicamente el combustible en la
cantidad que podrfa utilizar en un plazo de hasta 30
dfas. El combustible fresco impide que se
acumulen residuos en el sistema de combustible o
en et carburador.
No mezcle la gasolina con aceite de motor.
NOTA: Algunos combustibles, Ilamados gasolina
oxigenada o reformulada estan mezclados con alcohol
o eter. Usar estas mezclas frecuentemente puede
da#ar el sistema de combustible o afectar el
rendimiento. Si se afecta el rendimiento del motor, use
gasolina con un menor porcentaje de alcohol o eter.
Encendido del motor
1. Conecte et cable de la bujfa a la misma.
2. Presione el pedal de freno con su pie derecho.
3. Coloque el control de estrangulador/obturador en la
posici6n de CHOKE (Obturaci6n) hasta adelante.
4. Coloque la palanca de cambios en posici6n
NEUTRAL.
5. Gire la ltave de encendido a la posiciSn de START
(arranque). Una vez que arranque el motor, deje
que la Ilave regrese a la posiciSn ON (encendido).
6. Mueva et control de estrangulador/obturador para
sacarlo de la posici6n CHOKE hasta la posici6n
FAST (rApido).
Operacibn de la podadora
montable
1. Presione el pedal de freno para que se
desenganche et freno de mano.
2. Coloque la palanca de cambio en la posiciSn de
avance al Frente o en Reversa, segQn Io desee.
Mire hacia atr_s mientras retrocede.
3. Suette el pedal de freno.
4. Presione el pedal de avance.
5. Para detenerse, suelte completamente et pedal de
avarice y oprima el pedal de freno.
57
.
Presione el pedal de enganche de las cuchillas
hasta que comiencen a girar. Las cuchitlas pueden
activarse con la podadora en movimiento o
detenida.
,_ ADVERTENCIA: Cuando se enganchen
tas cuchillas, mantenga los pies y manos lejos
de la abertura de descarga, las cuchiltas y
cualquier parte de la cubierta.
NOTA: Su podadora montable esta equipada con un
seguro de la cuchilla para mantenerla enganchada sin
que el operador deba mantener el pedal presionado
constantemente. Vea Figura 4.
7.
Para activar el seguro de la cuchilla: AI tiempo
que presiona el pedal de la cuchilla, empuje el
seguro de bloqueo de la cuchilla con su tal6n.
Debera trabarse en la posici6n de "cuchilta
enganchada". Para desactivar el seguro de la
cuchitla, presione el pedal de la cuchitla y suette et
seguro.
Detencibn de la podadora
Consulte las instrucciones detalladas en la pAgina 55.
NOTA: No deje la Ilave en la posici6n ON cuando no
esta operando la podadora. Si Io hace se descargara
completamente la bated&
Para vaciar el colector de
recorte de c6sped
1. Detenga la podadora completamente, coloque el
freno de mano y quite la Ilave del encendido. Salga
det asiento det operador.
2. Abra el cofre. Jale hacia arriba la bolsa de recorte
por la manija y ll_vela al sitio apropiado para
desecho. Vea Figura 7.
Manija de la bolsa
\
Tolva para recorte de c_sped
Bolsa _/Eamq_je
Montaje
Figura 7
3. Sostenga la bolsa alejada de su cuerpo. Empuje la
palanca de la bolsa y deje que la secci6n inferior de
la bolsa caiga. Los recortes de cesped caeran por
et fondo. Vea Figura 7.
4. Golpee suavemente la bolsa contra et piso de
modo que las tres patas de la bolsa presionen
contra et piso. La palanca de la bolsa debe cerrarse
cuando usted presiona la bolsa hacia abajo.
5. Vuetva a colocar la bolsa en la podadora
asegurAndose de que se asiente en et borde en la
parte superior de la tolva de descarga. Cierre el
cofre.
Uso de la podadora montable
Obedezca las reglas de seguridad listadas en las
pAginas 3-5 de este manual para operar en forma
segura su podadora montable.
Antes de podar, aseg6rese de que la cubierta de
corte este nivetada. Para conocer la manera de
ajustar la cubierta, consulte la pagina 63.
Puede enganchar la cuchilla presionando et pedal
de la cuchilla con su pie izquierdo mientras estA en
la posici6n del operador.
Cuando pode un Area por primera vez, tenga
cuidado con los objetos en et cesped. Si golpea un
objeto extrafio, detenga el motor. Retire el cable de
la bujfa, inspeccione la podadora para ver que no
tenga dafios y repare cualquier dafio antes de
reiniciar la operaci6n. Repare et dafio antes de
arrancar y operar.
Evite maltratar et c_sped ajustando la altura de
corte y/o afitando tas cuchillas.
Pode con el regulador al mAximo. Conozca el
terreno en el que estA podando. Para mejores
resultados, pode cuando el pasto estA seco.
El patr6n de corte recomendado se indica a
continuaci6n:
Pode el cesped frecuentemente y a intervalos
regulares de modo que solamente corte 1/3 de la
altura de la cuchitla en una sola pasada.
Para vaciar la bolsa colectora, detenga la
podadora montable per complete, aplique et
freno de mano y apague et motor. Esto impedirA
que et gas caliente del escape queme et cesped.
En muchas comunidades ya no se recogen los
recortes de cesped para desecharlos en retlenos.
Una soluci6n viable es la de usar como composta
para abono los recortes de su propio cesped. Para
esto tendra que vaciar la bolsa colectora en et sitio
designado para la elaboraci6n de composta.
58
Abonadora
Su podadora montable esta equipada con un
adaptador para usar el recorte como abono y
reciclarlo en el mismo c_sped en vez de
recolectarlo en una bolsa.
Para mejores resultados, pode cuando el paste
esta seco. Si corta et cesped hQmedo podrfa daSar
la parte inferior de la cubierta porque el cesped
hQmedo tiende a adherirse a esta. Limpie la
cubierta si poda c_sped hQmedo.
Para un abono efectivo, trastape las trayectorias
para que los recortes se distdbuyan
uniformemente.
Recomendaciones en general
i_ ADVERTENCIA: Siempre detenga et motor y desconecte la bujfa antes de limpiar o de hacer algQntipo
de mantenimiento o ajustes. Mantenga siempre la seguridad y siga las instrucciones dadas a continuaci6n
para completar la tarea.
La garantfa de esta podadora montable no cubre elementos que hart estado sujetos al mal uso o negligencia
det operador. Para recibir et reembolso total de la garantfa, et operador deberA dar mantenimiento a la
podadora como se indica en este manual. Consulte et calendado de mantenimiento.
No recomendamos et use de una limpiadora a presi6n o manguera de jardfn para limpiar su unidad. Pueden
producir dai_os a los componentes electricos, engranajes, poleas, rodamientos o al motor. El use de agua
acortarA la vida de su podador a montable y reducira la posibilidad de reparaciones.
Calendario de mantenimiento
Primeras 5 25 horas 50 horas 100 Cada Rearrnado
horas horas estacion
Controle la hoja de la cortadora
Lubricacion de juntas, flecha de _#
direcci6n, engranaje
Lubdcacion de enlace de cubierta, ,_I
ruedas delanteras
Cambio del aceite del motor _ ,_
Servicio al filtro de aire del motor
Servicio a la bujia _# ,_I
Sistema de enfriamiento limpio del
motor
Cuidado de la cuchilla
i_ll ADVERTENCIA: proteja sus manos
usando guantes para trabajo pesado o usando
una estopa para sujetar la cuchilla. Evite
lesiones personales.
Retiro
1. Quite la tuerca de brida hexagonal de 5/8" que
sostiene la cuchitla al mecanismo.
2. Saque la cuchilla de su mecanismo. Ver Figura 8.
Afilado
1.
Cuando afile la hoja, siga et Angulo original de giro
como gufa. Es de suma importancia que cada
extremo de corte sea desbastado de igual manera
para evitar que la hoja quede desequitibrada.
2. Se puede probar la hoja balance_mdola sobre un
destornitlador o clave. Saque et metal det lado
pesado hasta que quede bien balanceada.
i_ll ADVERTENCIA: Si la hoja est_l
desequilibrada producir61una vibraci6n excesiva
cuando gire a alta vetocidad y puede daSar la
unidad y podrfa romperse, causando lesiones
personales.
Rearmado
1. Antes de reinstalar la cuchilla en la unidad, lubrique
et mecanismo adaptador de la cuchilla usando
aceite Iigero o aceite para motor.
2. Alinee la "estretla" en la nueva cuchilta con la
"estrella" en et mecanismo.
59
3. Instalelacuchitlaconetladomarcado"Bottom"
(inferior)oconetnQmerodepartehaciaetpiso
cuandolapodadoraestaenposici6ndeoperaci6n.
4. Ajustelatuercaconreborde.VealaFigura8.
IMPORTANTE:Apriete de montaje de la cuchitla 70/90
pies-lbs, mAximo.
NOTA: Para garantizar una operacion segura, todas
los pernos y tuercas deben revisarse peri6dicamente
para corregir el apriete.
Cubierta
Mecanismo
2. Reempiace con el depurador de aire (nQmero de
parte 698-973)
3. Reensambie el depurador de aire.
Bujia de encendido
1. Limpie el Area alrededor de la base de la bujfa.
2. Saque e inspeccione la bujfa.
3. Cambie la bujfa si los etectrodos estAn picados,
quemados o la porcetana estA rota. Ver Figura 9.
4. Limpie la buj[a y ajuste el espacio a 0.020" al
menos una vez cada estaci6n o cada 100 horas de
operaci6n. Ver Figura 9. Reempiace cuando sea
necesado. Consulte el nQmero de parte en la
secci6n de la lista de partes.
NOTA: No lije la bujfa. Las bujfas pueden limpiarse
tallando con cepillo de alambre y lavando con un
solvente comerciaL
Calibre de
_acio 0.20". _
Tuerca con rebordE
Figura 8
Cuchilla
Motor
,_ ADVERTENCIA: Antes de realizar
cualquier mantenimiento en el motor,
desconecte la bujfa y la baterfa para impedir el
arranque accidental o que se produzca una
chispa.
Cambie et aceite del motor despues de las
primeras cinco a ocho horas de uso y luego cada
50 horas o cada temporada, lo que ocurra pdmero.
Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la
podadora montable en condiciones de carga
pesada o en altas temperaturas.
El bajo rendimiento det motor y el ahogamiento
normalmente son indicaciones de que et filtro de
aire necesita mantenimiento. Limpie et pre-filtro y el
cartucho det filtro de aire cada 25 horas de uso o
una vez cada temporada, Ioque ocurra primero.
Limpie mAsfrecuentemente cuando haya mucho
polvo. Reemplace tambi_n las partes del filtro de
aire si estAn muy sucias.
Limpie la bujfa y revise la calibraci6n cada 100
horas de uso ouna vez cada temporada, lo que
ocurra primero.
Filtro de aire
Controle et depurador de aire cada 25 horas de
operaci6n. Controle mAs frecuentemente si se opera
bajo condiciones de mucho polvo. Ubique et depurador
de aire sobre el motor.
1. Retire la abrazadera y saque el depurador de aire
det colector de admisi6n.
Figura 9
Cambio de aceite
Su podadora montabie tiene una manguera plAstica
para et drenado de aceite, empaquetada con las partes
sueltas, para drenar el aceite desde et carter.
1. Hagafuncionar el motor de la podadora por unos pocos
minutes,y apague la Ilave de encendido. Aseg6rese que
la podadoramontable est_ completamente detenida yel
freno de mane puesto.
2. Levante el cofre para acceder a la valvula de
drenado de aceite.
3. Retirelacubiertaamarilladelav_lvulaenlavalvuladedrenado
deaceiteyconecteunextremodelamangueradedrenadode
aceitea estaabertura.Estav_lvulaest_Iocalizadaenel
extremodeunaccesorioa 90gradoscercadelam_nsulade
montajedeltanquedecombustible.VealaFigura10
4. Coloque et otro extremo de la manguera de
drenado de aceite dentro de un recipiente
apropiado para recoger el aceite det motor usado.
5. EmpuSe la vAIvula de drenado de aceite, empQjela
hacia adentro y gire en sentido contrario alas
agujas del retoj hasta que se detenga. Vea la
Figura 10. Tire hacia afuera la vAIvula de drenado.
6. Espere hasta que todo el aceite haya drenado
dentro del recipiente.
7. EmpuSe la vAIvula de drenado de aceite, empQjela
hacia adentro y gire en sentido de las agujas del
retoj hasta que se detenga.
6O
Drenado de aceite
_'-- Vblvula
Valvula
Cubierta ,_
___.f
Drenado de aceite
Manguera
Figura 10
8. Desconecte con cuidado la manguera de la va.lvula
de drenado de aceite para evitar que et aceite se
derrame sobre el equipo y vuelva a colocar la tapa
amarilla. Retire el recipiente y elimine et aceite
usado de manera apropiada.
9. Retire la varitla de nivet del aceite del Ilenado de
aceite en et motor.
10. Llene con aceite para motor nuevo det grade
apropiado. Consulte la tabla de viscosidad en la
pagina 56 para determinar el tipo de aceite.
11. Controle el nivet de aceite como se indica en la
pa.gina 56. Agregue ma.s aceite de ser necesado y
ajuste la varilla de aceite con firmeza.
12. Cierre el cofre.
Lubricacibn
Vea en Figura 11 uan ilustraci6n de los puntos de
lubricaci6n que se describen a continuaci6n.
Montaje de la euchilla Lubdque el mecanismo de
la cuchitla y de la cubierta solamente mientras
reinstala la cuchitla despues de afilarla o cambiarla.
Puntos de junta: Lubrique los puntos de junta con
aceite liviano una vez per temporada.
Fleeha y engranaje de direeci6n: Lubrique la
flecha de direcci6n y la canal con aceite liviano una
vez por temporada.
Lubrique la dentadura de los engranajes externos
de la direcci6n con grasa multiusos al menos cada
25 horas de operaci6n o una vez en cada
temporada.
Enlaces: Lubrique todos los enlaces de la cubierta
y los del ajuste de altura con aceite liviano.
Ruedas delanteras: Lubrique las ruedas
detanteras al menos una vez por temporada con
grasa automotriz multiusos.
Lubricante
e
_,_--_ volver a armar)
Figura 11: Tabla de lubricacibn
Ajustes
_i ADVERTENCIA: Bajo ninguna
circunstancia realice ningt_n tipo de ajuste a la
unidad sin detener et motor y desconectar el
cable de la bujfa con anterioridad.
,i_ ADVERTENCIA: No ajuste el freno con et
motor en marcha. Aseg6rese de calzar las
ruedas de la podadora antes de hacer
cualquier ajuste al cable de frenos.
61
Pedal del freno
El pedal de frenos necesita hacer contacto con et
interrupter de corte de energfa para que el motor
arranque. Durante la operaci6n normal de la podadora,
el freno esta.sujeto a desgaste. Revise el freno
peri6dicamente realizando la siguiente prueba:
1. Suelte el freno de mano y coloque la podadora en
neutral. Presione et pedal de freno y trate de rodar
la podadora. El tractor no debera moverse. Si el
tractor se mueve, ajuste et freno.
El ajuste en et pedal de freno se hace en et extreme del
cable. Vea Figura 12.
2. Aplique el freno de mano y apague el motor.
3. Coloque et nivel de altura de corte en la posici6n
mAs baja.
Freno
Cable
Control de velocidad
Cable
Figura 12
4. Abra el cofre y retire la bolsa recolectora y la tolva 2.
de descarga y/o el adaptador para abono de la
podadora. 3.
5. Desconecte el cable de la bujfa.
6. Localice el cable de frenos del lado derecho bajo el 4.
alojamiento detantero. Vea Figura 12.
7. Use un par de Ilaves de 1/2" para aflojar las tuercas
de cierre y ajustar el cable, haciendolo para atrAs
para apretarlo o hacia adentro para aflojarlo. Vea
Figura 12.
8. Vuetva a apretar las tuercas de cierre cuando
consiga la tensi6n apropiada.
9. Quite et freno de mano y repita la prueba descrita
anteriormente. Vuelva a ajustar en caso necesario.
Pedal de avance
El ajuste en el pedal de avance se hace en el extremo
det cable. Ver Figura 12.
1. Aplique elfreno de mano y apague el motor.
2. Goloque et nivet de altura de corte en la posici6n
mAs baja.
3. Abra el cofre y retire la bolsa recolectora y la tolva
de descarga y/o el adaptador para abono de la
podadora.
4. Desconecte el cable de la bujfa.
5. Localice el cable de control de vetocidad bajo et
alojamiento detantero. Ver Figura 12.
6. Afloje las tuercas de cierre y ajuste et cable,
haciendolo para atrAs para apretarlo o hacia
adentro para aflojarlo, como se muestra.
7. Vuetva a apretar las tuercas de cierre cuando
consiga la tensi6n apropiada.
8. Vuetva a conectar el cable de la bujfa y cierre et
cofre.
Altura del corte
La palanca de nivelaci6n de la altura de corte se
localiza en el cofre. Para una representaci6n de las
posiciones de la altura de corte, consulte Figura 4.
1. Saque et nivelador de la ranura y deslfceto hacia
arriba o abajo a la altura de corte deseada.
Marco
L
Cable*-_
clerre
Arandela de
seguridad
Apriete
Afloje
*Mismo tipo de ajuste en ambos cables
(solamente ee muestra uno aquO
Baje la altura de corte para cortar mAs cerca de la
tierra.
Eleve la altura de la cubierta a su posici6n mAs alta
cuando vaya por una banqueta o camino.
Para cortar c_sped crecido o grueso, mueva la
palanca de ajuste de altura de corte a la posici6n
mAs alta y corte. Luego mueva la palanca a una
posici6n mas baja y vuetva a podar.
Posicibn del asiento
Puede ajustar la posici6n del asiento de su podadora
montable para maxima comodidad det operador.
1. Detenga completamente la podadora y aplique el
freno de mano. Apague et motor.
2. Abraelcofre.
3. Afloje los cuatro tornillos en el fondo del asiento.
4. Destice el asiento hacia adelante o atras en la
ranura y coloque como lo desea. Vuelva a apretar
los cuatro tornitlos.
Freno de la cuchilla
El pedal de enganche de la cuchitla debe ajustarse de
modo que si Io presiona aproximadamente 3/4" desde
el frente de la ranura, comience a enganchar la banda
de la cubierta. Ver Figura 13.
Bajo condiciones normales de operaci6n, et pedal de
enganche de la cuchilla no requiere ajustes frecuentes.
Sin embargo, realice la siguiente prueba
peri6dicamente y aseg_rese que funciona
perfectamente.
1. Abra el cofre y revise su hay suficiente juego en et
cable de enganche de la cubierta.
2. Presione el pedal de enganche de la cuchilla
(aprox. 3/4") y revise si la banda se engancha. Si et
cable estA muy apretado o muy flojo o la banda no
se engancha, ajuste el cable.
3. El cable de enganche de la cubierta estarA
correctamente ajustado cuando et cable se mueva
aproximadamente 1/2" fuera de la lfnea del centro
en ambas direcciones.
62
Cubierta Hexagonal
Enganche Tuerca
Cable
(Dimensi6n "B" debe ser aproximadamente 1/16-5/
16" menor que la dimensi6n "A"). Ver Figura 14.
3. Vuetva a colocar la r6tula en et segmento de la
direcci6n y vuetva acolocar la tuerca hex 3/8" y la
arandela.
Enaanche de cuchilla
Pedal
Figura 13
El ajuste en el pedal de freno de la cuchilla se hace en
el extremo det cable. Ver Figura 13.
1. Si la banda se patina cuando presiona et pedal de
enganche de la cuchilla aproximadamente 3/4",
afloje las dos tuercas hexagonales en et cable. Ver
Figura 13.
2. Si la banda se engancha antes de que el pedal de
enganche de la cuchitla est_ a 3/4" det interruptor
de corte de energfa, apriete las dos tuercas
hexagonales en et cable. Ver Figura 13.
3. Repita la prueba de enganche de la cuchilta y
vuetva a ajustar en caso necesario.
4. Cierre elcofre.
Alineacibn de las ruedas
Las ruedas delanteras deben tener una convergencia
de 1/16-5/16 pulgada. Para ajustar la convergencia,
siga estos pasos:
1. Retire la tuerca hex de 3/8" y ta arandela que
sostiene la r6tula al segmento de la direcci6n. Ver
Figura 14.
Tuerca hexa
2.
Segl de
de Direcci6n cierre
1/16-5/16"
menor que A
Figura 14
Ajuste la r6tula hacia adentro o afuera hasta que la
convergencia sea aproximadamente 1/16-5/16"
Ajuste de la cubierta
Hay tres pruebas para verificar la nivelaci6n de la
cubierta en la podadora. Los resultados de cada
prueba determinarAn que tipo de nivelaci6n requiere el
equipo.
IMPORTANTE: Haga los ajustes de la cubierta en una
superficie plana y nivetada. Antes de continuar con et
ajuste de cubierta, revise la presi6n de aire de las
cuatro Ilantas. La presi6n de aire recomendada es de
12 psi. Por favor note que las vAIvulas de inflado en
esta podadora esta.n por dentro en las Ilantas
delanteras y por el exterior en las ltantas traseras.
Prueba 1. Revisi6n del ajuste de altura en la parte
posterior de la cubierta
1. Levante et cofre y quite et recolector de c_sped de
la podadora. Coloque la cubierta en la posici6n
mAs elevada.
2. Revise la parte posterior de la cubierta. Si la
cubierta hace contacto con la m_nsula del cable al
frente de la transmisi6n, tendrA que ajustar la altura
posterior de la cubierta.
Prueba 2. Revisibn del nivel comparativo delantero-
posterior
1. Coloque la cubierta en la posici6n ma.s elevada.
2. Usando un par de guantes para trabajo pesado,
haga girar la cuchilla de modo que el frente apunte
hacia atrAs y paraleto a la montura. Presione y
bloquee et pedal de enganche de la cubierta.
3. Mida la distancia desde las puntas delantera y
trasera de la cuchilla al piso, el frente debe estar
aproximadamente 1/4" a3/8" mas bajo que la parte
posterior.
4. Si la distancia es mayor, nivete el frente de la
cubierta.
Prueba 3. Revisibn del nivel comparativo lado a
lado
1. Coloque la cubierta en la posici6n ma.s elevada.
2. Usando un par de guantes para trabajo pesado,
haga girar la cuchilla de modo que apunte de lado a
lado y perpendicular a la montura. Presione y
bloquee et pedal de enganche de la cubierta.
3. Mida la distancia de las puntas de la cuchilla al piso.
4. Si las distancias son diferentes, nivele la cubierta
en ambos lados.
Ajuste de altura en la parte posterior de la
cubierta
1. Afloje completamente pero no quite la tuerca
hexagonal mas alta de las tres que sostienen el
perno y la ferula en et gancho de la cubierta. Ver
Figura 15.
63
Afloje las tuercas hexagonales
para ajustar
No ajuste la tuerca hexa
Altura
palanca
Enlace
Quite lospasadores
rarandelas
Ayudante
Resorte
ne, Oe
Figura 15
IMPORTANTE:No trate de aflojar/apretar la tuerca mas
inferior.
2. Apriete la tuerca det medio tanto como se pueda.
3. Localice los enlaces inferiores en la parte posterior
de la cubierta. Trabaje un solo lado a la vez,
desconecte los resortes de ayuda.
4. Retire cada enlace inferior quitando el par de
pasadores y arandelas.
IMPORTANTE:Vuetva a unir los enlaces inferiores come
se muestra en Figura 15.
Nivelaci6n delantero-posterior
1. Coloque la cubierta en la posici6n m&s etevada.
2. Usando un par de guantes para trabajo pesado,
haga girar la cuchitla de modo que et frente apunte
hacia atr&s y paraleto a la montura. Presione y
bloquee et pedal de enganche de la cubierta.
3. Afloje completamente pero no quite la tuerca
hexagonal mas alta de las tres que sostienen el
perno y la ferrita en et gancho de la cubierta. Ver
Figura 15.
IMPORTANTE: No trate de aflojar/apretar la tuerca mas
inferior.
4. Apriete la tuerca det medio tanto como se pueda.
5. Mantenga un nemero igual de vuettas de rosca
arriba de cada una de las tuercas, apriete la tuerca
superior hasta que et frente de la cuchilla este 1/4"
a 3/8" ma.sabajo que la punta posterior de la
cuchilla. Note que al apretar esta tuerca se etevara
et frente de la cubierta.
6. Apriete la tuerca det medio contra la base de la
ferula. Ver Figura 15.
7. Apriete la tuerca superior contra la parte superior
de la ferrula para ajustar el seguro.
Nivelaci6n lado a lado
1. Coloque la cubierta en la posici6n ma.selevada.
2. Usando un par de guantes para trabajo pesado,
haga girar la cuchitla de mode que apunte de lado a
lado y perpendicular a la montura. Presione y
bloquee et pedal de enganche de la cubierta.
3. Afloje la tuerca hexagonal det medio.
4. Enrosque hacia arriba o hacia abajo la tuerca
superior para colocar ambas puntas de la cuchitla a
la misma altura desde el piso. Recuerde enroscar
para abajo para elevar la cubierta y enroscar para
arriba para bajar la cubierta.
5. Una vez que la cubierta est_ nivelada, enrosque la
tuerca det medio para apretar contra laferrula.
Asegerese que et corte sea uniforme y que la
palanca se mueve en todas las alturas de corte.
Ajuste del carburador
Las diferencias en combustible, temperatura, altitud o
carga puede requerir pequeSos ajustes al carburador.
El carburador en este motor estA equipado con una
va.lvula mezcladora con un limitador que permite hacer
algunos ajustes y un tornillo de ajuste de vetocidad al
vacfo. Recuerde que el filtro de aire y su cubierta deben
estar unidos alcarburador antes de volver a arrancar et
motor. Consulte los detalles en la pAgina 60.
NOTA: Los motores, operados a aproximadamente
3000 a 5000 pies sobre el nivel del mar, podrfan
requerir una esprea de carburador para gran altura. Si
su podadora montable se comporta erraticamente,
contacte a su centro de servicio Sears para obtener la
boquilla correcta.
Para ajustar el carburador, siga estos pasos:
1. Arranque et motor y dejeto en marcha al menos 5
minutes para calentarlo.
64
2. Con el motor en marcha, coloque el control det
estrangulador en la posici6n SLOW (lenta).
3. Levante el cofre como se indica anteriormente.
4. Quite la cubierta negra del marco de montaje. Vea
la Figura 12. Acceda a la palanca del regulador det
carburador y al tornilto de vetocidad al vacfo desde
esta abertura.
5. Gire la mariposa del carburador contra et tornillo de
velocidad al vacio y mantengalo asf. Ver Figura 16.
Gire el tornillo de velocidad para obtener 1750
RPM, usando un tac6metro para medir.
Cubierta
Mezcla al vacio
Vdlvula con
Limitador
a| vacio
Tornil|o
Figura 16
6. Gire la v&lvula de mezcla al vacfo completamente
en sentido horario y luego en sentido contrario. NO
quite los tapones de Ifmite. NO fuerce m&s all& de
los Ifmites.
7. Coloque la v&lvula de la mezcla de vacfo a la mitad
det recorrido.
8. Mueva et control del estrangulador a la posici6n
FAST (r&pido). El motor deber& acelerarse
suavemente. Si no, ajuste la v&lvula de mezcla en
sentido contrario al retoj, 1/8 de vuetta.
9. Vuelva a colocar la cubierta negra sobre el marco de
la podadora montable y coloque nuevamente el cofre.
4. Abra el cofre. Desconecte et cable de la bujfa y
p6ngalo de manera que haga masa contra et motor.
5. Saque et fusible de la terminal.
6. Reemplace con un nuevo fusible automotriz.
7. Vuetva a conectar el cable de la bujfa antes de
cerrar et cofre.
Cambio de banda
Hay dos bandas de transmisi6n y una banda de la
cubierta en esta unidad. Gufese con la descripci6n a
continuaci6n para identificar las bandas.
La banda de transmisi6n inferior va de la polea
de velocidad variable a la polea de transmisi6n.
La banda de transmisi6n superior va de la polea
de velocidad variable a la polea superior del motor.
La banda de la ¢ubierta va de la polea de la
cubierta a la polea inferior det motor.
Revise peri6dicamente si las bandas est&n demasiado
flojas o daSadas. En este caso, reemplace con una
nueva banda.
Banda de la cubierta
1. Aplique el freno de mano y apague el motor.
Levante et cofre y quite el recolector de c_sped de
la podadora. Retire et cable de la bujfa.
2. Coloque la cubierta a la mfnima altura de
corte,ajustando la palanca en la posici6n m&s baja.
3. Use una Ilave de 1/2" para retirar los dos tornillos
autoroscantes, la arandela de cierre y la tuerca
hexagonal que sostiene la cubierta. Vea Figura 17.
Para etlo, tendr& que trabajar por et lado izquierdo
superior de la podadora. Retire la cubierta de la
banda.
Banda de
la cubierta
Cubierta
Linea
Imaginaria Banda
Guarda "A"
Servicio a la podadora montable
Cambio de fusible
El fusible se localiza junto a la bujfa bajo el marco
posterior. Los fusibles rara vez fallan sin raz6n. Si el
fusible se quema, debe corregir et problema que Io
ocasion6 o et nuevo fusible tambi_n se quemar&.
1. Revise si hay conexiones sueltas en el soporte del
fusible y reemplace el soporte en caso necesario.
Un corto en los circuitos de marcha o de carga en
donde el aislamiento puede haberse desgastado y
dejar expuesto un cable.
2. Reemplace et cable o repare con cinta aislante si no
se hart daSado los hilos det cable. Busque tambi_n
un cable prensado entre los panetes de carroceda,
quemado por et escape o sitenciados, o desgastado
por et roce contra una parte en movimiento.
3. Detenga completamente la podadora y aplique el
freno de mano. Retire la llave det encendido.
Autosellantes
Tornillo
Polea
Po|ea
Figura 17
4. Use una Ilave de 9/16" para aflojar la tuerca
hexagonal en la polea loca. Ver Figura 17.
5. Retire la banda de alrededor de la polea de la
cubierta, la polea loca y la polea del motor.
65
6. Coloquelanuevabandaalrededordelapoleadela
cubiertaylapoleadetmotorasegura.ndosedeque
labandaentreenlacanaldelabanda.Haydos
guardasdelabandabajoetrecolectordec_sped,
unoenlapolealocayotrobajolacubiertadela
banda.VerFigura17.
7. Reinstalelacubiertadelabandaysuj_tetacondos
tornillosautoroscantes,arandelaytuerca
hexagonal.
8. La guarda "A" de la banda debe montarse en el
exterior de la banda.
9. Aseg0rese de alinear la guarda de la banda con el
marco. Ver Figura 18.
NOTA: Una Ifne aimaginaria entre la guarda de la
banda y la polea Ioca debera ser paralela al marco. Ver
Figura 17.
10. Vuetva a colocar et recolector de c_sped y cierre el
cofre.
Banda inferior de velocidad variable
1. Retire la guarda de la banda de la cubierta trasera
siguiendo los cinco primeros pasos para retirar la
banda de cubierta. Retire la banda de la polea det
motor.
Polea de velocidad variable
Resorte Resole
cargado cargado
Ioca
Transmisi6n Po_eadel
Polea motor
Figura 18
2. Empuje et resorte cargado Iocalizado del lado
izquierdo de la transmisi6n, hacia la derecha.
Retire la banda de alrededor de la polea loca y la
polea de la transmisi6n. Ver Figura 18.
3. Use una Ilave de 9/16" para retirar et perno, el
espaciador y la arandela plana de la polea de
velocidad variable.
4. Haga descender la polea y quite la banda.
5. Coloque una nueva banda y vuelva a armar.
IMPORTANTE:Aseg0rese que la banda est_ enrutada
al interior de la guarda de la banda, y que la guarda
de la banda quede en et mismo lugar de donde fue
quitada.
66
Banda superior de velocidad variable
1. Saque la polea det motor usando una ltave de 5/8"
con una extensi6n de 6". La polea del motor se
Iocaliza al frente de la transmisi6n.
2. Haga descender la polea det motor y quite la banda
de su alrededor.
3. Empuje la mensula a la derecha y saque la banda.
Ver Figura 18.
4. Coloque una nueva banda y vuelva a armar.
Bateria
La baterfa se Iocaliza debajo detcofre. La terminal
positiva de la baterfa esta.marcada como pos (+); terminal
negativa de la baterfa esta marcada como neg (-).
Manejo seguro
Proteja los ojos, la piel y lavestimenta cuando
manipule &cido de la baterfa (electrolito) o una
baterfa que contenga &cido.
Mantenga chispas, llamas, cigarritlos y otras
fuentes de ignici6n alejados. Recuerde que la
baterfa contiene gases explosivos.
Trabaje en un area con buena ventilaci6n cuando
ttene (active), cargue y utilice la baterfa.
_ ADVERTENCIA: No haga las
que
terminales de la baterfa entren en cortocircuito
haciendo una conexi6n entre dos terminales
de baterfa o entre la terminal positiva, marcada
con et signo + en la baterfa, y el marco de la
podadora montable. Antes de instalar la
baterfa, quffese las pulseras, correas de retoj
de pulsera, anillos, etc.
Siempre mantenga el capuch6n de goma colocado
sobre la terminal positiva para prevenir un corto.
Conecte pdmero la terminal positiva para prevenir
chispas producto de una conexi6n a masa
accidental.
No utitice la baterfa de la podadora montable para
porter en marcha otros vehfculos.
_IL ADVERTENCIA: Los postes de la baterfa,
terminales y accesorios contienen plomo y
compuestos de plomo. La.veselas manos
despu_s de entrar en contacto con estos
componentes.
Siempre mantenga limpios y libres de 6xido los
cables y terminales de la baterfa.
Despu_s de limpiar, aplique una capa de vasetina o
grasa aambas terminales.
Si quita la baterfa por cualquier raz6n, desconecte
primero et cable NEGATIVO (negro) de su terminal
y a continuaci6n et cable POSITIVO (rojo). Cuando
instale la baterfa, siempre conecte primero el cable
POSITIVO (rojo) a su terminal y a continuaci6n el
cable NEGATIVO (negro.
IMPORTANTE:Asegt_rese de que los cables esten
conectados en las terminales correctamente ya que si
los cambia se podrfa invertir la polaridad y provocar un
daSo al sistema alternador det motor.
Arranque por desviacibn
NOTA: Esta podadora montable viene equipada con
una terminal de carga de baterfa remota en el
solenoide a la derecha del marco y debajo del cofre.
Siga las instrucciones a continuaci6n para usar esta
terminal No arranque por desviaci6n (paso de
corriente) directamente en la baterfa.
1. Saque et capuch6n de la terminal m&s adetantada
conectada al solenoide. Vea la Figure 19.
2. Conecte et cable positivo (+) del cable de
acoplamiento a esta terminal. Vea la Figure 19.
Plomo Del
Estrangulador
acoplamiento
Plomo del
cable de acoplamiento
Figure 19
3. Conecte et otro extremo del cable de acoplamiento
positivo (+) a la terminal positiva (+) de la baterfa
buena.
4. Conecte un extremo del cable de acoplamiento
negativo (-) a la terminal negativa (-) de la baterfa
buena.
5. Conecte et otro extremo det cable negativo (-) al
soporte del regulador. Vea la Figure 19.
6. Arranque el tractor y dejete funcionando para
cargar la baterfa.
7. Desconecte el cable de acoplamiento negativo (-)
det tractor.
8. Desconecte et otro extremo del cable de
acoplamiento negativo (-) de la terminal negativa (-)
de la baterfa buena.
9. Desconecte el cable de acoplamiento positivo (+)
de la terminal positiva (+) de la baterfa buena.
10. Desconecte el otro extremo det cable de
acoplamiento positivo (+) det solenoide.
11. Vuetva a colocar el capuch6n sobre la terminal ma.s
adelantada desde donde Io sac6 en el Paso 1. Vea
la Figure 19.
Carga de la bateria
Si la baterfa es nueva o si la podadora montable ha
estado almacenada durante un perfodo prolongado de
tiempo, cargue la baterfa durante una hora con un
cargador de baterfas (salida 6 amperes) antes de
utilizar su podadora montable.
IMPORTANTE:Si no esta disponible un cargador con
una salida de 6 amperes, utitice un cargador con una
salida inferior para un perfodo de carga m&s
prolongado. Sin embargo, no use un cargador con una
salida superior a los 6 amperes. Si no se consigue un
cargador, pero la baterfa puede arrancar la podadora
montable, haga que la podadora funcione por un
perfodo mfnimo de una hora para cargar la baterfa con
el sistema de carga det motor.
NOTA: Utilice la terminal de carga de baterfa remota
en el solenoide para cargar la baterfa. No cargue
directamente en la baterfa. Lea las instrucciones de la
operacion segura en cargador de baterfa antes de
comenzar este trabajo.
1. Saque et capuch6n de la terminal mAs adetantada
conectada al solenoide. Vea la Figure 19.
2. Conecte el cable positivo (+) det cable del cargador
a esta terminal. Vea la Figure 19.
3. Conecte et cable negativo (-) del cable det cargador
al soporte del regulador.
4. Gire et cargador de baterfa. Cargue la baterfa
hasta que et indicador en et cargador muestre que
la baterfa se ha cargado por completo.
5. D_ vuelta al cargador de baterfa apagado.
Desconecte et cable del cargador negativo (-) det
soporte del regulador
6. Desconecte el cable det cargador positivo (+) de la
teminal de solenoide.
7. Vuetva a colocar el capuch6n sobre la terminal mas
adelantada (desde donde Io sac6 en el Paso 1).
Vea la Figure 19.
Reemplazo de la bateria
Para retirar la baterfa
1. Aseg0rese que la podadora montable este
detenida completamente. Levante et cofre para
acceder a la baterfa.
2. Retire las tuercas mariposa asegurando las varitlas
de la baterfa a la cubierta de la baterfa.
3. Tirelacubiertadelabaterfahaciaarribaymant_ngalaalejada.
4. Afloje et tomilto en la terminal negativa y retire et
cable. Repita en la otra terminal.
5. Retirela baterfa.
Instalaci6n de los cables de la baterfa
1. Retire la tuerca mariposa sobre et rodillo de la
baterfa en cada extremo de la cubierta de la
baterfa. Vea la Figura 20.
67
2. Retire la cubierta de la bateda para acceder a las
terminales.
3. Tire et capuchSn hacia arriba y retire ettomitlo de la
terminal (positiva) con una ltave.
4. Conecte et cable rojo de la baterfa a la terminal
positiva y ajt3stelo bien. Vea la Figura 20.
5. Saque et tomillo de la terminal (negativa) con una
Ilave.
6. Conecteel cable negro de la baterfa aesta terminal
negativa en la baterfa yajSstelo bien.Vea la Figura 20.
Tuerca de mariposa--P _ Tuerca de rnariposa
TNe_rra_a_ __-Cub,erta de la bater{a
Po0,,,vo---
To,m,oo, /)
Btindaje .................. o
Figura 20
7. Vuelva a colocar la cubierta de la baterfa sobre la
parte superior de la baterfa, asegurAndose que
pase sobre la bdda del blindaje termico cercano.
Vea recuadro A en la Figura 16. Guarde todos los
cables de la baterfa debajo de la cubierta de la
baterfa. Vea recuadro Ben la Figura 16. Revise
para asegurarse de que los cables pasan
facilmente per las ranuras en la cubierta de la
baterfa.
8. Vuetva a colocar las tuercas mariposa en las
varitlas de la baterfa y asegure.
9. Coloque la mane derecha del lade izquierdo del
asiento y baje lentamente el cofre hasta cerrarlo
completamente.
Filtro de gasolina
,_ ADVERTENCIA: Drene et tanque de
combustible o cierre lava.lvula de paso de
combustible antes de cambiar el fittro de
gasolina. De otro modo el combustible podrfa
derramarse produciendo un riesgo de incendio
o explosi6n.
Su unidad estA equipada con un fittro de combustible
en Ifnea. Afloje las abrazaderas y reemplace el filtro
siempre que note contaminaci6n o decoloraci6n. Ver
Figura 21. Ordene un filtro de reemplazo en el centre
de servicio Sears.
*-- Filtro de gasolina
,_ ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no
hacer contacto con ninguna parte meta.lica
adyacente o corto a tray,s de las terminales.
Figura 21
68
SivaadejardeutitizarlamAquinaporunperfodo
mayora30dfas,prepareparaalmacenarlacomo
sigue:
Baterfa
1. Cargue completamente la baterfa. La baterfa
pierde algo de su carga cada dfa cuando no se usa
la unidad. NUNCA almacene la baterfa sin carga
completa. Recargue la baterfa antes de regresar la
unidad a servicio o cada dos meses, 1oque ocurra
primero.
2. Cuando guarde la unidad por perfodos mAs
prolongados, desconecte los cables de la baterfa y
saque la baterfa de la unidad.
3. Limpie perfectamente el citindro, cabezal,
ventilador, filtro giratorio y escape.
Motor
Los motores, almacenados mAs de 30 dfas, requieren
atenci6n especial para evitar que se forme goma en el
sistema de combustible o en el carburador.
1. Si el tanque de combustible contiene gasolina
oxigenada o reformulada, esto es gasolina
mezclada con alcohol o eter, ponga en marcha el
motor hasta que se quede sin combustible.
2. Si el tanque contiene gasolina, ponga et motor en
marcha hasta que se quede sin combustible o
agregue un aditivo a la gasolina. Si usa un aditivo,
deje et motor en marcha por vados minutos para
hacer circular et aditivo por el carburador.
3. Cambie et aceite con el motor todavfa caliente.
4. Retire la bujfa y vacfe cerca de una onza de aceite
para motor limpio en el cilindro. Vuetva a colocar la
bujfa y de marcha al motor lentamente para
distdbuir et aceite.
5. Limpie el motor de residuos, grasa o recortes de
cesped.
6. Guarde el motor y la podadora en un Area limpia y
seca, lejos de fuentes de calor como estufas,
hornos, calentadores de agua o aparatos similares
que usen piloto u otro mecanismo de producci6n
de chispa.
Podadora montable
1. Limpie perfectamente el motor y toda la unidad.
2. Lubrique todas las juntas. Limpie toda la maquina
con un trapo mojado en aceite para proteger las
superficies.
3. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No
la almacene cerca de materiales corrosivos como
por ejemplo fertitizantes.
4. Cuando almacene cualquier tipo de equipo
etectrico en un galpdn de dep6sito metAlico o con
poca ventilacidn, tenga especial cuidado de
realizarle un tratamiento anti- oxidante al equipo.
Use aceite ligero o siticdn para recubrir et equipo,
especialmente los cables y partes m6viles.
i' iiii
Problema Causa(s) posibles Remedio
Demasiadavibraci6n 1. Cuchilla doblada o daf_ada 1.
La podadora no
descarga recortes o
deja tiras de c6sped
sin recortar
2.
1.
2.
3.
4.
Cuchilla abollada
La velocidad del motor es lenta.
Selecci6n de velocidad
La altura de corte es muy baja.
Las cuchillas son muy cortas o no tienen filo.
2,
Detenga el motor inmediatamente. Revise
todas las poleas, adaptadores de cuchilla,
Ilaves y pemos que est6n bien ajustados y
daSo al mecanismo de engranaje. Repare
o reemplace las piezas daSadas.
Detenga el motor inmediatamente.
Reemplace la cuchilla daf_ada. Use
solamente cuchillas originales.
1. Debe ajustarse la aceleraci0n al maximo.
2. Use una velocidad de piso m_s baja.
Reduzca la velocidad de piso, para
mejorar la calidad del corte.
3. Levantelacubierta
4. Afile o cambie las cuchillas (solo problema
de partes sin recortar).
69
Problema Causa(s) posibles Remedio
Bandas rotas 1. Paro repentino ocarga a la banda 1.
La banda se sale
La banda se destroza
El motor no da marcha
2. Usodebandaincorrecta
3. La banda se enganch6 abruptamente
4. Banda defectuosa o da£_ada
1. La banda esta demasiado floja, vuelva a
tensarla
2. Resorte de la polea roto o d6bil
1. Las guias o guardas de la banda estan
ajustadas incorrectamente
2. Las poleas no estan alineadas
3. La polea est_ oxidada o en malas condiciones,
rodamiento congelado
1. El boton de seguridad no esta presionado
2. La baterfa no esta correctamente instalada
3. La baterfa estA muerta o descargada
4. Fusible quemado o disyuntor de circuito abierto
5. Cable de masa del motor suelto
Inspeccione la montura en busca de
causas como objetos extraSos entre la
cubierta y la trayectoria de la banda. Retire
la obstrucci6n y revise si hay daSos.
Coloque una nueva banda si es necesario.
2. Reemplacecon una banda apropiada.
Busque el n0mero de parte correcto en la
lista de partes en este manual
3. Enganchelentamentelabanda
presionando suavemente el pedal de
embrague de la cuchilla.
4. Reemplacecon una bandaapropiada.
1. Reajustela banda Reemplace cuando sea
necesario. Siga las instrucciones para
cambiarla en la pagina 65.
2. Reemplace. Ordene con el nemero de
parte correcto en la Lista de Partes de este
manual
1. Ajuste las guias y guardas de mode que
queden aproximadamente 1/16 a 1/8 de
pulgada de la banda cuando esta
enganchada.
2. Vuelva a alinear las poleas para que
queden a 1/16 de pulgada una de otra.
Verifique contra un borde recto. Aseg0rese
que el herraje de sujeci6n est6 apretado.
3. Cambie las poleas. Ordene con el n0mero
de parte correcto en la Lista de Partes de
este manual. Ajuste las nuevas poleas
a 1/16".
1. Hay dos interruptores en el circuito de
arranque de su unidad. Aseg0rese que el
actuador est_ presionando ambos
interruptores. El pedal de freno debe estar
presionado y el pedal de enganche de la
cuchilla no debe estar enganchado.
2. Instale la bater/a con la terminal negativa
en el cable negro. Coloque la terminal
positiva en el cable rojo que va al
solenoide. Cargue completamente la
bateria antes de instalarla.
3. Revise el nivel de liquido de la baterfa. Si
el nivel estA bajo, rellene justo abajo de los
anillos con agua destilada. Cargue
completamente con un cargador de 6
amperes. Si esto no funciona, cambie la
bateria.
4. Cambie el dusible de acuerdo alas
instrucciones que aparecen en la pagina
65.
5. Asegurese que el cable negro de tierra va
desde el motor al marco o perno de
montaje.
7O
Problema
El motor da marcha
pero no arranca
Remedio
1. 1.
2.
3.
4.
Causa(s) posibles
La palanca de control del regulador no est_ en
la posici6n de arranque correcta.
No hay combustible en el carburador
La linea de combustible o el filtro de
combustible est_n tapados
No hay chispa a la bujia
5. La bujfa no funciona correctamente
El depurador de aire esta sucio.
6.
1.
2.
Revise la posici6n correcta del control de
ahogamiento para el arranque en el
manual del propietado.
2. Tanque de gasolina vacfo. Rellene con
gasolina.
3. Retire y limpie la I[nea de combustible.
Reemplace el filtro cuando sea necesario.
4. Se ha desconectado el cable de la bujia.
Conecte la terminal. Mantenga la terminal
de la buj[a alejada del bloque del motor
aproximadamente 1/8". De marcha al
motor. Debe poder ver una chispa. Si no,
haga que reparen el motor en un centro de
servicio autorizado.
5. Para probar, quite la baterfa. Conecte el
cable de la bujia a la misma. Coloque el
cuerpo de la buj[a de manera que haga
masa contra el bloque del motor. De
marcha al motor. La bujia debe encender
en el electrodo. Reemplace si no Io hace.
Si el filtro de aire est_ sucio, el motor
podrfa no arrancar. Limpie o cambie el
depurador de aire.
6.
1.
2.
El motor saca humo Exceso de aceite en el motor Revise el nivel de aceite
La varilla del aceite no esta bien asentada o Reemplace las partes defectuosas.
esta rota
NOTA: Para otras reparaciones, contacte al centro de servicio Sears o Ilame a la Ifnea de ayuda de
Craftsman al 1-800-659-5917.
71

Transcripción de documentos

Contenido Ustado de partes ......................................... Medidor de pendientes ............................... Informaci6n sobre la garantfa ...................... Practicas de seguddad en la operaci6n ....... Montaje .................................................... Operaci6n .................................................... P_g. 25 46 47 48 52 54 Contenido P_g. Mantenimiento ................................................. 59 Servicio y Ajuste ............................................... Almacenamiento fuera de temporada .............. Sotuci6n de problemas .................................... Atenci6n a clientes .......................................... 61 69 69 72 GARANTfA LIMITADA DE LA PODADORA MONTABLE: Pos dos (2) aSos a partir de la fecha de compra, si el equipo montable Craftsman se mantiene, lubdca y se afina de acuerdo con las instrucciones en el manual del propietario, Sears reparar_, o reemplazar_, sin costo para usted cualquier parte que se encuentre defectuosa en material o mano de obra de acuerdo con los ]ineamientos de la cobertura listados m_,s abajo. Sears proporcionar_ la mano de obra libre de cargo para usted por el servicio de las partes en garantfa durante los dos a£_os completos. Durante los primeros 30 dias a partir de la fecha de compra, no habr_ cargo por servicio al producto en su domicilio por todo Io que est,, cubierto en esta garantia. (Ver excepciones abajo). Para su conveniencia, el servicio de garantia EN CASA estar_ disponible despu6s de los primeros 30 dfas de la compra, pero se cobrar_, una cuotapor la visita. Este cargo se dispensarY, si el producto se Ileva hasta un centro de servicio autorizado por Sears. Para saber cuAI es el centro de servicio autorizado Sears m_,s cercano a su Iocalidad, por favor Ilame al 1-800-4-MYHOME(R). Esta garantfa aplica solamente mientras el producto est6 dentro de los Estados Unidos. EXCLUSIONES Esta garantfa no cubre: Elementos que se desgastan por el uso norrnal_ incluyendo entre otros_ las cuchillas_ buj_as, filtros de aire_ bandas, y filtros de aceite. Servicios de mantenimiento estAndar, cambio de aceite o afinaci6n Cambio de ]lantas o reparaciones causadas per pinchaduras con clavos, espinas, vidrios, etc. Reparaciones necesarias debido al mal use por parte del operador, incluyendo entre otros, el daSo ocasionado por arrastrar objetos mAs all_ de la capacidad del equipo montable, el impacto de otros objetos que doblen la estructura o impacten el cigQeSal, o por forzar el motor. Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos mecAnico y el_ctrico ocasionado por un almacenamiento no apropiado, falla por el uso de aceite de grade y/o cantidad no apropiada, falla por no mantener limpia el Area de cubierta, libre de residuos inflamables, o por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del propietario. Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe utilizarse en un perfodo no mayor de 30 d[as a partir de su adquisici6n. El deterioro normal y desgaste de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto. • Equip o montable utilizado con fines comerciales o renta. GARANTIA LIMITADA DE LA BATERIA Por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la baterfa incluida con este equipo montable presenta defectos en material o mano de obra y las pruebas que nosotros efectuemos determinan que la bateffa no mantiene la carga, Sears reemplazar_, la bateria sin costo para usted. Durante los primeros 30 d[as a partir de la fecha de compra, no habr_, cargo por reemplazar la bateria en su domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantfa EN CASA estarA disponible despu6s de los primeros 30 dfas de la compra, pero se cobrarA una cuota por la visita. Este cargo se dispensarY, si el producto Craftsman se Ileva hasta un centro de servicio autorizado per Sears. Para saber cu_J es el centro de servicio autorizado Sears mAs cercano a su Iocalidad, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOM E(R). Esta garant[a sobre la bateffa aplica solamente mientras el producto est_ dentro de los Estados Unidos. Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos, pero usted podrfa gozar de otros derechos en raz6n de su lugar de residencia. Sears, Roebuck and Co.,Dept.817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Caballaje: ................................... Aceite para el motor .................... Combustible ............................... Bujias: ......................................... Motor: .......................................... Llave de encendido (Std.) ........... Model nQmero ............................ 247.27022 Numero de Sede ........................................................ Fecha de compra ...................................................... Registre el nQmero de serie y la fecha de compra y conserve en un sitio seguro para referencia futura. 10.0 48 oz. o 1.4 litros Regular sin plomo N/P 491055 212907-0272 N/P 725-0201 47 Felicitaciones por esta inteligente compra. Su nuevo producto Craftsman® esta diseSado y fabricado para aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede requerir reparaciones de vez en cuando. Y, es en esos momentos que un Acuerdo de Garantfas sobre Reparaciones puede haoerle ahorrar dinero y malos momentos. Adquiera un Acuerdo de Garantfa sobre Reparaciones ahora y protejase de complicaciones y gastos imprevistos. Una vez que ha comprado et Acuerdo, una simple ltamada telef6nica es todo Io que necesita para coordinar el servicio. Puede ltamar en cualquier momento dfa o noche, o programar un turno para et servicio en lfnea. El Acuerdo consiste en 1osiguiente: Servicio experto proporcionado por nuestros 12.000 especialistas en reparaciones. Sears tiene ma.s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que Servicio Uimitado y sin cargo para piezas y manos de obra en todas las reparaoiones cubiertas. tienen acceso a m&s de 4,5 millones de piezas y accesodos de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual puede contar para ayudar a prolongar la vida t_tilde su nueva adquisici6n en a_os venideros, iCompre su Acuerdo de Garantfa sobre Reparaciones hoy mismo! Reemplazo de producto si su producto cubierto por la garantfa no puede ser arreglado. Descuento de110% sobre el precio normal del servicio y piezas requeridas para Ilevar a cabo et servicio no cubiertas por et acuerdo. Asimismo, 10% de descuento sobre et precio normal de controles de mantenimiento preventivos. Se aplican algunas Iimitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800827-6655. Servicio de Instalaci6n Para la instalaci6n profesional que bdnda Sears de artefactos dom_sticos, dispositivos de abertura de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos esenciales para el hogar, en los EE.UU., ltame al 1-800-4-MY-HOME® Asistencia telefbnica inmediata - asistencia tetef6nica proporcionada por un tecnico de Sears para los productos que requieren reparaciones dentro det hogar, ma.s programaci6n de reparaci6n conveniente. _ _ Sears que poner ADVERTENCIA: Este simbolo instrucciones seguridadLeaimportantes no seguirse, enpodrfa en peligro la seguridad personal y/o laindica propiedad suya y dedeterceros. y siga todas lasde instrucciones este manual antes de iniciar la operaci6n de esta mAquina. En caso de no seguir estas instrucciones podria provocar lesiones personales. Cuando yea este simbolo--siga la advertencia. ADVERTENCIA: La bateria y las emisiones del motor contienen quimicos que a saber del estado de California, producen cancer, defectos de nacimiento o da5o a la salud reproductiva. La baterfa y sus terminales contienen plomo, por Io que deberA lavarse las manos despues de entrar en contacto con elias. _ para ADVERTENCIA: construida ser operada acuerdo con las una reglas en ladel operaci6n contenidas enEsta estem_quina manual. fue AI igual que con cualquier tipo dedeequipo el_ctrico, falladeo seguridad error de parte operador puede producir graves lesiones. Esta maquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. En caso de no obedecer las siguientes instrucciones de seguridad podria producir lesiones severas e incluso la muerte. Funcionamiento 1. 2. general Lea, enfienda y siga todas las instucciones en la m_quina y en el manual antes de armada y operada. Guarde este manual para consultarlo regularmente y para ordenar partes de reemplazo. 3. 48 Familiarfcese con todos los controles y su operaci6n apropiada. Conozca como detener la m_quina y desactivada rApidamente. No permita nunca que los niSos menores de 14 aSos operen esta m_,quina. Los ni£_osmayores de 14 a£_os deben leer y entender las instrucciones de operacion y 4. 5. 6. 7. 8. 9. reglas de seguddad contenidas en este manual y deben ser entrenados y supervisados por sus padres. Nunca permita que los adultos operen esta mAuina sin recibir antes instrucci6n apropiada. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una lesi6n por algun objeto que sea arrojado, mantenga alas personas que Io observan, a los ayudantes, nifios y mascotas alejados al menos 25 metros de la m_,quina mientras estA en funcionamiento. Detenga la m_quina si alguien traspasa este radio de seguridad. lnspeccione detalladamente el Area en donde utilizar_, el equipo. Retire todas las piedras, palos, Ilantas, huesos, juguetes y otros objetos extrafios que podrfan ser recogidos y arrojados por la acci6n de las cuchillas. Los objetos arrojados poddan ocasionar lesiones personales severas. Planifique el patr6n en el que va a ir descargando el recorte para evitar que la descarga de matedal se realice hacia los caminos, los observadores, etc. Evite ademas descargar matedal contra las paredes y obstrucciones que poddan provocar que el material descargado rebote contra el operador. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m_,quina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles. Nunca opere esta m_quina estando descalzo o con sandalias. 20. Nunca deje la m_quina en funcionamiento sin vigilancia. Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisi6n en neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y saque la Ilave, antes de bajarse del vehiculo. 21. Tenga cuidado al cargar o descargar la m_,quina en un camion. Esta unidad no debe conducirse en ascenso o descenso de rampas, porque podda ladearse y provocar lesiones personales graves. Debe empujar manualmente la unidad en la rampa para cargada o descargada apropiadamente. 22. El silenciador y el motor se ca]ientan y producen una quemadura. No los toque. 23. Revise los espacios pot encima de la cabeza antes de conducir bajo las ramas de los arboles, cables, cerramientos de puertas, etc. en donde el operador podrfa atorarse o ser empujado sacAndolo de la unidad, Io que podrta resultar en lesiones graves. 24. Desenganche todos los embragues de aditamentos, presione el pedal de frenos completamente y cambie a neutral antes de intentar arrancar el motor. 25. Su mAquina estA disefiada pra cortar c6sped residencial normal, con una altura no mayor a 10". No intente cortar c_sped demasiado crecido, seco (pastura) o pilas de hojas secas. El c6sped y las hojas secas pueden entrar en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la cubierta de la podadora, convirti6dose en un peligro de incendio 26. Utilice solamente partes y accesorios fabricados especialmente para esta mAquina, originales del fabricante (OEM). Lea, comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas con los accesorios o aditamentos. 27. Los datos estadfsticos muestran que los conductores mayores de 60 afios se yen implicados en un alto pocentaje de lesiones relacionadas con tractores. Estos operadores deben evaluar su capacidad para operar el tractor en forma suficientemente segura para protegerse a ellos mismos y a los demAs contra lesiones graves. 28. Si se presentan situaciones que no estan previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido comL_n. Contacte al centro de servicio Sears para obtener ayuda. 10. Est6 atento de la podadora y de la direcci6n de la descarga de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere esta podadora sin que est_n en su lugar apropiado la cubierta de descarga o bolsa recolectora de pasto. 11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas puede producir la amputaci6n de manos y pies. 12. Una cubierta de descarga faltante o dafiada puede provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados. 13. Detenga las cuchillas cuando cruce caminos de gravilla, pasillos o caminos y cuando no est6 recortando el c6sped. 14. Vigile el tr_nsito vehicular cuando est6 operando cerca o en cruces de caminos. Esta m_quina no est_ disefiada para operarse en la via pQblica. 15. No opere esta mAquina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. 16. Corte el c6sped solamente con luz de dfa o con una buena luz artificial. Nunca transporte pasajeros. 17. Desenganche las cuchillas antes de colocar la reversa. Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y arras antes y mientras va en reversa para evitar un accidente.. 18. Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la m_quina suavemente. Evite la operaci6n erratica y la velocidad excesiva. 19. Desenganche las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de retirar el colector de recortes de c6sped, vaciar los recortes, destapar la tolva, retirar cualquier residuo o desecho, o hacer cualquier ajuste. Funcionamiento en pendientes Las pendientes son un factor importante que se relaciona con accidentes de derrapes y ca/das que puede producir lesiones graves e incluso la muerte. La operaci6n en pendientes requiere mayor precaucion. Si no puede retroceder en la pendiente o no siente que sea f_cil, no pode allL Para seguridad, use el medidor de pendientes que se pagina 46 para medir la pendiente antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente es mayor a 15 grados en el medidor, no opere esta unidad allL Haga Io siguiente: 1. Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma transversal. Tenga cuidado cuando cambie de direccion cuando opere la m_quina en pendientes. 2. Est6 atento a los agujeros, rafces, rocas, objetos ocultos o abultamientos que puedan provocar que se derrape o se tropiece. El terreno desnivelado puede voltear la m_quina. El c6sped alto puede ocultar obst_culos. 3. Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad Io suficientemente baja de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras estA sobre la pendiente. Las Ilantas poddan perder traccion sobre las 49 4. 5. 6. pendientes aunque los frenos funcionen apropiadamente. Siempre mantenga la maquina con una velocidad seleccionada en la palanca mientras desciende las pendientes para poder frenar con motor. Siga la recomendaci6n del fabricante para los pesos o contrapesos de las Ilantas para mejorar la estabilidad de la mAquina. Tenga especial cuidado con los colectores de recorte de c6sped u otros aditamentos, ya que pueden modificar la estabilidad de la mAquina. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad ni la direcci6n. Un frenado o cambio de velocidad repentinos pueden causar que el frente de la mAquina se levante y de una voltereta hacia atras, Io que podria producir lesiones severas. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las Ilantas pierden la tracci6n, desenganche las cuchillas y descienda lentamente la pendiente. e. f. g. h. 2. No haga Io siguiente: 1. No de vuelta sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es asi, de vuelta lenta y gradualmente descendiendo de la pendiente, si es posible. 2. No corte el c6sped cerca de pozos, hundimientos, bancos, podria perder el equilibrio. La podadora podria volcarse repentinamente si una de las Ilantas estuviera fuera de] borde de un pozo, banco u agujero. 3. No intente estabilizar la mAquina poniendo su pie en el piso. 4. No utilice un colector de c6sped en pendientes escalonadas. 5. 6. 7. Retire la Ilave cuando deje la maquina sin atenciOn para prevenir el funcionamiento no autorizado. No permita nunca que los niOos menores de 14 aOos operen esta maquina. Los ni£_osmayores de 14 a£_os deben leer y entender las instrucciones de operaciOn y reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser entrenados y supervisados por sus padres. Servicio Manejo seguro de la gasolina 1. No pode el c6sped hemedo. Una menor tracci6n podria causar derrapes. No haga cambios a neutral para descender. El exceso de velocidad podria causar que el operador pierda el control de la m_quina ocasionando lesiones graves e incluso la muerte. No arrastre cargas pesadas detrAs de los aditamentos (carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en pendientes mayores de 5 grados. Cuando descienda, el peso adicional tiende a empujar el tractor y podr[a ocasionar que usted pierda el control. (el tractor podria acelerarse, reduciendo la capacidad de frenando y maniobrabilidad, los aditamentos podrian clavarse y hacer palanca y provocar que el tractor se voltee). Nifios 1. Tenga extrema precauci6n cuando se aproxime a esquinas ciegas, entradas de puertas, arboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niOo que pudiese correr hacia la podadora. Desenganche las cuchillas antes de colocar la reversa. La funci6n de "No-Cortar-En Reversa" evita accidentes, no trate de hacer que funcione de otro modo. Mantenga alejados a los ni£_osde los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente. Para evitar lesiones o da£_ossea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos.. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la piel y cAmbiese de ropa de inmediato.. a. Utilice solo recipientes para gasolina autodzados. b. Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo o camion o caja de camioneta con recubrimientos plAsticos. Coloque siempre los contenedores en el piso lejos del vehicu]o antes de Ilenarlos. c. Cuando sea pr_ctico, retire el equipo a gasolina del camion o remolque y II0nelo en el piso. Si esto no es posible, Ilene el equipo en un remolque con contenedor portatil, en vez de desde un dispensador de gasolina. d. Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo momento hasta que est0 ]leno. No utilice un dispositivo para abfir/cerrar la boquilla. e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustion. f. Pueden ocurrir accidentes trAgicossi el operador no estA atento a la presencia de ni£_os. Por Io general a los ni£_os les atraen las podadoras y la actividad de podar el c_sped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca asuma que los ni£_osperrnanecer_n en el mismo lugar donde los vi6 por L_ltimavez. a. Mantenga a los niOos fuera del Area de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable ademas del operador. b. EstO alerla y apague la podadora si un ni£_o ingresa al Area. c. Antes y mientas se esta moviendo hacia atr_s, mire hacia arras y cuide que no haya ni£_os. d. Nunca transporte ni£_os,aun con la cuchilla apagada. Podr[an caerse y resultar severamente ]esionados o interferir con la operaci6n segura de ]a m_quina. g. h. i. j. k. 5O Nunca cargue combustible en la maquina en un espacio cerrado. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor est_ caliente o en marcha. Deje que el motor se enfrie per Io menos dos minutes antes de volver a cargar combustible. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no mAs de 112pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilataci0n de] combustible.. Vuelva a co]ocar la tapa de la gasolina y ajestela bien. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la maquina a otra zona. Espere 5 minutes antes de encender el motor. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_quina limpia de pasto, hojas y de acumulacion L m. de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los escombros embebidos con combustible.. Nunca almacene la maquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como per ejemplo, calentadores de agua, homos, secadores de ropa, otros aparatos a gas, etc. Deje que la m_,quina se enfrfe 5 minutos por Io menos antes de almacenarla. extreme precauciones cuando le de servicio. Mantenga todos los pernos, tuercas ytornillos bien ajustados para asegurarse que la m_quina se encuentra en condiciones seguras de operaci6n 8. Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u otros mecanismos de seguridad. Verifique regularmente si funciona de manera correcta. 9. Despu6s de golpear con algen objeto extra£_o, detenga el motor, desconecte el cable de la buj[a y conecte el motor a masa. Inspeccione minuciosamente para ver si la m_quina est_ daSada. Repare el daSo antes de arrancar y operar. 10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la m_.quina mientras el motor estA en marcha. 11. Los componentes de la tolva para recorte y la cubierta de descarga, estAn sujetos a desgaste y da£_osque podrfa dejar expuestas partes que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplAcelos s61o con partes de los fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podrfa tenet como resultado un rendimiento incorrecto y ademAs la seguridad podrfa estar comprometida" 12. No cambie la configuracion del regulador del motor ni Io opere a una velocidad demasiado elevada. El regulador controla la velocidad m_'txima segura de operaci6n del motor. 7. Servicio general 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene monoxide de carbono, un gas inodoro y letaL. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_,quina, compruebe que la cuchilla y todas las partes que se mueven se ha]lan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental. Revise peri6dicamente para asegurarse de que las cuchillas se detengan por completo en aproximadamente cinco (%) segundos despu_s de accionar el control de desenganche. Si las cuchillas no se detienen en este tiempo, su unidad debe ser reparada por un profesional en un centro de servicio autorizado. Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de frenos ya que est,, sujeto a desgaste por la operacion normal. Ajuste/de servicio segpun se requiera. Revise los pemos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que est_n bien apretados. Adem_,s, inspeccione visualmente la cuchilla en busca de da_os (desgaste excesivo, abolladuras, cua[teaduras, etc) Reemplace las cuchillas s6lo con partes de los fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podr[a tener como resultado un rendimiento incorrecto y ademAs la seguridad podrfa estar comprometida" Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrfan cortar]o. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y 13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segun sea necesario. 14. Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y las reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el medio ambiente. Su responsabilidad S61o permita que usen esta m_quina el_ctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual yen la m_tquina. 51 Desempaque 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apertura de ventilacibn Retire todos los tornillos y grapas de embalaje. Sostenga los lados de la caja firmemente, levante la parte superior y retfrela. Evite pinchar las Ilantas. Retire y descarte la bolsa de plastico que cubre la unidad. Levante la parte posterior de la podadora y deje libre et fondo de la caja. Repita por el frente. Asegi3rese que et freno de mano no est_l colocado. Vea en Figura 4 la ubicaci6n del freno de mano. Deslice la unidad hasta sacarla de la caja. Partes sueltas Figura 1 Saque las partes suettas de la tolva para recortes y/o la caja con mucho cuidado. Compare con la lista de abajo. i.Adaptador para abono y tolva de descarga lateral ii.Manga para drenado de aceite iii.Llaves de encendido (no se muestran) iv.Manual det operador (no se muestra) NOTA: Desde la posicion de funcionamiento, observa la referencia a la derecha o a la izquierda. 3. 4. 5. se 6. Su podadora montable se envfa sin gasolina ni aceite en el motor. Sin embargo, usted debe revisar el nivet de aceite antes de ponerla a funcionar. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso. Retire las dos palometas (A y Ben Figura 2 ) de los dos extremos de la tolva para descarga de recorte. Afloje la tuerca mariposa C en la mitad de la tolva. No la quite. Destice la tolva para recorte a la derecha y afuera det marco de la cubierta. Deslice la tolva de descarga lateral para meterla y col6queta en la cubierta de modo que las posiciones de las tres tuercas de mariposa se alineen con la cubierta. Reinserte las palometas A y B. Apriete las tres. Tolva para recorte de c_sped Unibn de la tolva de descarga lateral Descarga Tolva Tuer.ca de Su podadora montable se envfa con la tolva completamente colocada en la unidad. La tolva de descarga lateral y et adaptador para abonadora se incluyen por separado. Siga las instrucciones a continuaci6n para colocar la tolva de descarga lateral. ,_ 1. 2. Tuerca de mariposa A ADVERTENCIA: No oopere no est_ln instaladas una m_ls la de podadora las partes:si tolva para recorte, tolva de descarga lateral o adaptador para abono. Figura 2 Suba el cofre y baje la palanca de ajuste de la altura de corte a su posici6n mas baja. Levante el cofre desde la parte izquierda solamente. PArese del lado derecho de la unidad y jale el cofre hacia usted hasta que se abra por completo. Vea la Figura 1. Unibn del adaptador para abono AI operar su podadora montable, usted tiene tres opciones: (I) colectar los recortes de c_sped en la tolva, (ii) descargar los recortes por un lado, o (iii) usar los recortes para abonar el mismo cesped. Para la tercera opci6n, una el adaptador para abono a la tolva de descarga lateral y luego a la cubierta. NOTA: No levante el cofre por las dos aberturas de ventilaci6n detras de/asiento. • 52 Coloque los dos pemos hexagonales a trav_s det adaptador para abono en las aberturas correspondientes. Ver Figura 3. Tuerca de marieosa jTolva • • de descarga lateral • Tuerca___ _ _ • f....L_-_ Bul6n I_xaxagonal _ ""°'oonaa°rra_ Adaptado • Figura 3 53 Coloque las tuercas sobre los pernos hexagonales. Inserte el adaptador en la tolva de descarga lateral alineando gasdos ranuras en los dos lados de la tolva con los del adaptador. Para unir ahora el adaptador a la unidad, siga las instrucciones para unir la tolva de descarga lateral a la cubierta. Coloque una tuerca de madposa en cada uno de los pernos hexagonales y de unas cuantas vuettas. Ver Figura 3. Revise que et adaptador est6 alineado correctamente con la tolva de descarga. Ajuste la tuerca a mariposa. Conozca las propiedades de la podadora Compare las ilustraciones en Figura 4 con su unidad para familiarizarse con la ubicaciSn de los distintos controles y ajustes. _lb ADVERTENCIA: AI operar la podadora puede ser que objetos extraSos sean arrojados a los ojos 1o cual puede da_arlos gravemente. Utilice siempre los anteojos de seguridad provistos antes de operar el equipo o mientras 1oajusta o 1o repara. Estrang ulador/Obturador Control i'=_Patanca de cambios Nivel de Ilenado de cdsped Indicador Altura del corte Ajuste Palanca Enganche de cuchilla Pedal Encendido Interruptor Descarga lateral Tolva Pedal Freno Pedal Corte Cubierta _ _, Estacionamiento Cuchilla Enganche Pedal Freno 2_/Cespedl _,_-[_"_ I U II] II / _ I / Cofre Montaje _Motor,. Cuchina / Seguro .,"_ __=__,'_/_ J _/ v/ _ Bateria NOTA: El deposito de gasolina no se demuestra aqui. Figura 4 Control de estrangulador/obturador: Use para regular la velocidad del motor y arrancar et motor. Pedal de avance: Use para regular la vetocidad de la podadora. Interruptor de encendido: Use para encender o apagar el motor. Palanca de cambios: Use para cambiar la direcciSn de la podadora. Indicador de Nivel de Ilenado de c_sped: Use para determinar et nivel de recorte en la bolsa y cuando vaciarla. Freno de mano: Use para detener la podadora e impedir que se mueva mientras est& estacionada. Pedal de enganche de cuchilla: Use para enganchar o desenganchar la cuchilla. Seguro de la cuchilla: Use para asegurar la cuchitla en su posici6n enganchada. Palanca de ajuste de la altura de corte: Use para elvar y bajar la cubierta de corte que determina la altura de corte. Pedal del freno: Use para detener et movimiento hacia adelante o en reversa de la podadora. 54 • • • Conozca la ubicaci6n y funci6n de todos los controles. Asegt_rese que las cuchillas y et motor se detengan antes de colocar las manos o los pies cerca de las cuchillas. Antes de salir de la posici6n det operador, desenganche tas cuchitlas, coloque la palanca en neutral, coloque et freno de mano, apague el motor y saque la ltave de encendido. NOTA: Mire hacia atras y aseg#rese que el camino est# libre de obstaculos antes de colocar la palanca en reversa. Detencibn de la podadora 1. 2. 3. 4. 5. . Suette completamente et pedal de enganche de la cuchilla. Suette completamente el pedal de avarice y oprima et pedal de freno. Cuando la podadora se detenga por completo, coloque la palanca de cambios en neutral. Aplique el freno de mano jala.ndolo hacia arriba. Gire la llave de encendido a la posici6n OFF (apagado) y sAquela del encendido. 4. Dispositivo de bloqueo de seguridad ADVERTENCIA: El control de estrangulador/ obturador se usa para aumentar o disminuir la velocidad del motor, Las posiciones de RAPIDO y LENTO estan marcadas con una liebre y una tortuga respectivamente. • Para la operaci6n normal y cuando utilice un colector de recorte, mueva el control a la posici6n de R,_,PIDO. • Para una carga m&xima de la baterfa y un motor mas fifo, mueva el control a la posici6n de R,_,PIDO. • Para transportarse y para arrastrar aditamentos, mueva el control a la posici6n de LENTO. Para evitar el riesgo de tesiones, no haga funcionar la podadora montable si et sistema de bloqueo de seguridad presenta fallas en su funcionamiento. NOTA: No cambie la configuraci6n de/regulador para aumentar o disminuir la velocidad de/ motor. El regulador esta ajustado de fabrica para un maximo rendimiento del motor y no debe ser modificado. Uso de la palanca de cambios Indicador de Nivel de Ilenado de c sped La palanca se utitiza para controlar la direcci6n de la podadora montable. Puede colocarse en avance al Frente, en Neutral o en Reversa. Estas posiciones esta.n marcadas como F, N, y R respectivamente en la unidad. Esta unidad est_ disefiada para no cortar cuando la palanca est& en la posicibn R. (Si la cuchilla esta enganchada mientras que la palanca de cambios est_ en la posici6n R, la unidad se apagara. Para volver a poner en marcha la unidad, desenganche la cuchilla). 1. No exija demasiado a la palanca de cambios. Si no hace el cambio, suette ligeramente el pedal de freno para alinear el collar de cambio en la transmisi6n y luego intente mover la palanca. Suette lentamente el pedal de freno y quite el pie det pedal. Asegt_rese que no hay nadie en la trayectoria mientras estA moviendo la podadora. Control de estrangulador/ obturador Esta unidad esta. equipada con un sistema de bloqueo de seguridad para su protecci6n. Los interruptores det dispositivo de bloqueo est&n conectados al pedal de frenos, al pedal de enganche de la cuchitla, a la palanca de cambios y al asiento. El sistema de bloqueo de seguridad sirve a un triple prop6sito: a. prevenir que el motor arranque a menos que se presione el pedal de frenos y la cuchilla est_ desenganchada; b. apagar el motor si la cuchitla no esta desenganchada cuando la palanca se coloca en reversa; y c. apagar et motor cuando et operador sale de su posici6n sin colocar el freno de mano. ,_ La palanca de cambios estA bloqueada en la posici6n N. Mueva la palanca hacia afuera (izquierda) y deslice la palanca hacia el frente o F o hacia abajo a la posici6n de reversa, segt_n 1o requiera. 2. Este indicador fue disefiado para aumentar la comodidad de su podadora montable. Mientras la podadora est_ en marcha, et aire pasara a trav_s de la tolva de descarga hacia el colector de cesped. Si el colector de cesped esta vacfo, et aire Antes de mover la palanca a cualquiera de sus posiciones, presione el pedal de freno y detenga la unidad. Mantenga su pie en el pedal de freno. 55 Nivel de Ilenado Indicador fluyefacilmente empujando labolahaciaarriba.Siel colectordecespedest&Ileno,etairenofluyedejando caerlabola.Asfquecuandovequelabolaenel indicadordeniveldeItenado delcolectordec_spedse cae,debedetenerlapodadora y vaciarlabolsa. potencia del motor se reducira. 3-1/2% por cada 1,000 pies (300 metros) sobre el nivet del mar y 1% por cada 10 F (5.6 C) sobre 77 F (25 C). El motor operar& satisfactoriamente en un angulo de hasta 15 grados. Uso del Freno de mano Modelo de motor Para enganchar 1. Presione completamente el pedal de frenos y detenga la unidad. 2. Con su pie derecho en el pedal de frenos, mueva la palanca de cambios a la posici6n neutral. 3. Mantenga el pedal de frenos presionado con su pie derecho, jale la peritla del freno de mano. Asegerese de que el freno de mano aguanta la unidad. 4. Suette el pedal de freno. Detenga el motor y retire la Ilave. Ahora su podadora ya esta estacionaria. Modelo de un s61o cilindro, enfriado pot aire. Este es un motor de baja emisi6n. Simbolos usados en el motor Mensaje A_erta de Simbo_o seguridad _1= Encendido-Apagado Lea el manual propietario IT_ del I_ Aceite Corte de combustible Para soltarlo I_l Obturaci6n 5. Combustibteparo Presione el pedal de freno. El freno de mano se desenganchar& autom&ticamente. Para conocer los significados de los simbolos de Antes de encender petigro, consulte la pa.gina 41. Llenado de aceite NOTA: En el estado de California, los motores de la serie 210000 eubiertos en este manual esta certificados por la Mesa de Recursos Ambientales de California que cumplen con los estandares de emisidn para 250 horas. Dicha eertificacidn no otorga al comprador, propietario u operador de este motor, ninguna garantia adicional con respecto al rendimiento o vida _til de este motor. Este motor esta garantizado dnicamente de acuerdo con las garant/as de producto y de motor indicadas en la seeeion correspondiente en este manual NOTA: Su podadora montable se envfa sin gasolina ni aceite en el motor. Aseg_rese siempre de que el aceite en el motor es adecuado antes de arrancar et motor. (Capacidad de aceite: 48 oz./1.4 litros) 1. Coloque la podadora a nivel del piso y abra el co/re para acceder al motor. NOTA: No levante el co/re por las dos aberturas de ventilacidn detras del asiento. 2. 3. Di&metro 3-7/16 inch (87.31 mm.) Carrera 2-17/64 inch (77.78 mm.) Desplazamiento 21.00 cu.in. (344.1 cc) Controles del motor =_2 1_ Tap6n ara drenado de aceite* 2. Varilla de aceite 3. 4. 5. 6. 7. Filtro giratorio Ventilador Silenciador* Arrancador* Filtro de aire Saque la varilla de nivet y lfmpieta con un trapo. Vuetva a colocar la varilla y aprietela. Vuetva a sacar la varilta y revise la marca de nivel de aceite en ella. El nivel de aceite debe estar en la Ifnea FULL (LLENO) en la varitla. Vea Figura 6A. Si el nivel esta. por debajo de eso, agregue aceite lentamente. Vuelva a revisar el nivel con la varilla. Si se requiere, agregue m&s aceite. Vea Figura 6B. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso. A Varilla del nivel se 8. Filtro de gasolina 9. Carburador 10 Cable de la bujia de encendido * No demostrado 9 8 Figura 5 IMPORTANTE: Para una operaci6n pr&ctica, la carga no debera exceder el 85% det caballaje especificado. La Figura 6 56 requiere 4. Coloquelavarillaensuposici6ny aprietepara asegurarla. VeaFigura6C. del Ilenado de combustible, apague el motor y d#jelo enfriar al menos dos minutos antes de quitar el tapon de Ilenado de combustible. Tipo de aceite 1. Grado de viscosidad SAE I 30 I I==.._ 2. Retire el tap6n de Itenado y Ilene et tanque hasta aproximadamente 1.5 pulgadas por debajo det cuetlo para permitir la expansi6n det combustible. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso. Vuetva a colocar el tapSn en et tanque y apdete. _.==5 N-30, 1 )W-30 I NOTA: Si derrama combustible en el motor o en el vehfculo, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. I II oF .20 o 0o Tipo de combustible III 20 ° 40 ° 60 ° 80° • 100 ° _ango de temperatura de arranque esperado antes del siguiente .'ambiode aceite • PRECAUCION: Los motores enfriados por aire se _'alientan con mayor facilidad que los motores de ]utomSviles. El uso de lubricantes no sint_ticos de Jiscosidad meltiple (5W-30, 10W-30, etc.) a temperaturas _uperiores a los 40°F har_, que se incremente el consumo _ormal de aceite. Cuando utilice un lubdcante de viscosidad • "n01tiple, revise el nivel con mayor frecuencia.. _*PRECAUCI6N: El aceite SAE 30, si se usa por debajo de os 40°F, dar_ como resultado un arranque dificil y posibles JaSos a los cilindros del motor debido a una lubdcacion nadecuada. 1. 2. 3. NOTA: Algunos combustibles, Ilamados gasolina oxigenada o reformulada estan mezclados con alcohol o eter. Usar estas mezclas frecuentemente puede da#ar el sistema de combustible o afectar el rendimiento. Si se afecta el rendimiento del motor, use gasolina con un menor porcentaje de alcohol o eter. Consulte la tabla anterior para conocer el grado apropiado de aceite. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado "Para servicio SF, SG, Sh, SJ" o superior. No use aditivos especiales. Encendido del motor 1. 2. 3. NOTA: El aceite sint#tico que cumple con la certificacion ILSAC GF-2, API y con el sfmbolo API de servicio con "Conservacion de energfa SJ/CF" o superior es un lubricante aceptable a cualquier temperatura. El uso de aceite sint#tieo no modifiea los intervalos de cambio de aceite. 4. 5. Bateria 6. Normalmente la baterfa estA cargada y lista para usarse, asf que no tendrA que cargarla antes de arrancar. Sin embargo, si la baterfa se usa por primera vez despu_s de la fecha mostrada en el costado de la misma baterfa, tendra que cargarla mfnimo por una hora a 4-6 amperes. La baterfa se Iocaliza bajo et cofre sobre la llanta trasera izquierda. Consulte Figura 20. Llenado 1. de combustible ADVERTENCIA: Conecte et cable de la bujfa a la misma. Presione el pedal de freno con su pie derecho. Coloque el control de estrangulador/obturador en la posici6n de CHOKE (Obturaci6n) hasta adelante. Coloque la palanca de cambios en posici6n NEUTRAL. Gire la ltave de encendido a la posiciSn de START (arranque). Una vez que arranque el motor, deje que la Ilave regrese a la posiciSn ON (encendido). Mueva et control de estrangulador/obturador para sacarlo de la posici6n CHOKE hasta la posici6n FAST (rApido). Operacibn montable 2. _lb Use gasolina limpia, fresca, regular, sin plomo con un octanaje mfnimo de 85. No use gasolina mezclada con metanol, ni gasolina que haya estado atmacenada por mas de 30 dfas. Siempre compre Qnicamente el combustible en la cantidad que podrfa utilizar en un plazo de hasta 30 dfas. El combustible fresco impide que se acumulen residuos en el sistema de combustible o en et carburador. No mezcle la gasolina con aceite de motor. Llene el tanque de combustible en espacios abiertos bien ventilados, lejos de chispas, llamas, pilotos u otras fuentes de calor o encendido. 3. 4. 5. NOTA: En una podadora montable que ya ha side arrancada y/o operada una vez inmediatamente antes 57 de la podadora Presione el pedal de freno para que se desenganche et freno de mano. Coloque la palanca de cambio en la posiciSn de avance al Frente o en Reversa, segQn Io desee. Mire hacia atr_s mientras retrocede. Suette el pedal de freno. Presione el pedal de avance. Para detenerse, suelte completamente et pedal de avarice y oprima el pedal de freno. . ,_ Presione el pedal de enganche de las cuchillas hasta que comiencen a girar. Las cuchitlas pueden activarse con la podadora en movimiento o detenida. ADVERTENCIA: 3. 4. Cuando se enganchen tas cuchillas, mantenga los pies y manos lejos de la abertura de descarga, las cuchiltas y cualquier parte de la cubierta. 5. NOTA: Su podadora montable esta equipada con un seguro de la cuchilla para mantenerla enganchada sin que el operador deba mantener el pedal presionado constantemente. Vea Figura 4. 7. Uso de la podadora montable Para activar el seguro de la cuchilla: AI tiempo que presiona el pedal de la cuchilla, empuje el seguro de bloqueo de la cuchilla con su tal6n. Debera trabarse en la posici6n de "cuchilta enganchada". Para desactivar el seguro de la cuchitla, presione el pedal de la cuchitla y suette et seguro. Obedezca las reglas de seguridad listadas en las pAginas 3-5 de este manual para operar en forma segura su podadora montable. • Antes de podar, aseg6rese de que la cubierta de corte este nivetada. Para conocer la manera de ajustar la cubierta, consulte la pagina 63. • Puede enganchar la cuchilla presionando et pedal de la cuchilla con su pie izquierdo mientras estA en la posici6n del operador. • Cuando pode un Area por primera vez, tenga cuidado con los objetos en et cesped. Si golpea un objeto extrafio, detenga el motor. Retire el cable de la bujfa, inspeccione la podadora para ver que no tenga dafios y repare cualquier dafio antes de reiniciar la operaci6n. Repare et dafio antes de arrancar y operar. • Evite maltratar et c_sped ajustando la altura de corte y/o afitando tas cuchillas. • Pode con el regulador al mAximo. Conozca el terreno en el que estA podando. Para mejores resultados, pode cuando el pasto estA seco. El patr6n de corte recomendado se indica a continuaci6n: Detencibn de la podadora Consulte las instrucciones detalladas en la pAgina 55. NOTA: No deje la Ilave en la posici6n ON cuando no esta operando la podadora. Si Io hace se descargara completamente la bated& Para vaciar el colector de recorte de c6sped 1. 2. Sostenga la bolsa alejada de su cuerpo. Empuje la palanca de la bolsa y deje que la secci6n inferior de la bolsa caiga. Los recortes de cesped caeran por et fondo. Vea Figura 7. Golpee suavemente la bolsa contra et piso de modo que las tres patas de la bolsa presionen contra et piso. La palanca de la bolsa debe cerrarse cuando usted presiona la bolsa hacia abajo. Vuetva a colocar la bolsa en la podadora asegurAndose de que se asiente en et borde en la parte superior de la tolva de descarga. Cierre el cofre. Detenga la podadora completamente, coloque el freno de mano y quite la Ilave del encendido. Salga det asiento det operador. Abra el cofre. Jale hacia arriba la bolsa de recorte por la manija y ll_vela al sitio apropiado para desecho. Vea Figura 7. Manija de la bolsa \ Tolva para recorte de c_sped • Bolsa _/Eamq_je • • Montaje Figura 7 58 Pode el cesped frecuentemente y a intervalos regulares de modo que solamente corte 1/3 de la altura de la cuchitla en una sola pasada. Para vaciar la bolsa colectora, detenga la podadora montable per complete, aplique et freno de mano y apague et motor. Esto impedirA que et gas caliente del escape queme et cesped. En muchas comunidades ya no se recogen los recortes de cesped para desecharlos en retlenos. Una soluci6n viable es la de usar como composta para abono los recortes de su propio cesped. Para esto tendra que vaciar la bolsa colectora en et sitio designado para la elaboraci6n de composta. Abonadora • la parte inferior de la cubierta porque el cesped hQmedo tiende a adherirse a esta. Limpie la cubierta si poda c_sped hQmedo. Para un abono efectivo, trastape las trayectorias para que los recortes se distdbuyan uniformemente. Su podadora montable esta equipada con un adaptador para usar el recorte como abono y reciclarlo en el mismo c_sped en vez de recolectarlo en una bolsa. Para mejores resultados, pode cuando el paste esta seco. Si corta et cesped hQmedo podrfa daSar • Recomendaciones i_ en general ADVERTENCIA: Siempre detenga et motor y desconecte la bujfa antes de limpiar o de hacer algQn tipo de mantenimiento o ajustes. Mantenga siempre la seguridad y siga las instrucciones dadas a continuaci6n para completar la tarea. La garantfa de esta podadora montable no cubre elementos que hart estado sujetos al mal uso o negligencia det operador. Para recibir et reembolso total de la garantfa, et operador deberA dar mantenimiento a la podadora como se indica en este manual. Consulte et calendado de mantenimiento. No recomendamos et use de una limpiadora a presi6n o manguera de jardfn para limpiar su unidad. Pueden producir dai_os a los componentes electricos, engranajes, poleas, rodamientos o al motor. El use de agua acortarA la vida de su podador a montable y reducira la posibilidad de reparaciones. Calendario de mantenimiento Primeras 5 horas 25 horas 50 horas 100 horas Cada estacion Rearrnado Controle la hoja de la cortadora Lubricacion de juntas, flecha de direcci6n, engranaje _# Lubdcacion de enlace de cubierta, ruedas delanteras ,_I Cambio del aceite del motor _ ,_ Servicio al filtro de aire del motor Servicio a la bujia _# ,_I Sistema de enfriamiento limpio del motor Cuidado i_ll de la cuchilla ADVERTENCIA: 2. proteja sus manos usando guantes para trabajo pesado o usando una estopa para sujetar la cuchilla. Evite lesiones personales. i_ll 2. Quite la tuerca de brida hexagonal de 5/8" que sostiene la cuchitla al mecanismo. Saque la cuchilla de su mecanismo. Ver Figura 8. Si la hoja est_l Rearmado 1. Afilado 1. ADVERTENCIA: desequilibrada producir61 una vibraci6n excesiva cuando gire a alta vetocidad y puede daSar la unidad y podrfa romperse, causando lesiones personales. Retiro 1. Se puede probar la hoja balance_mdola sobre un destornitlador o clave. Saque et metal det lado pesado hasta que quede bien balanceada. Cuando afile la hoja, siga et Angulo original de giro como gufa. Es de suma importancia que cada extremo de corte sea desbastado de igual manera para evitar que la hoja quede desequitibrada. 2. 59 Antes de reinstalar la cuchilla en la unidad, lubrique et mecanismo adaptador de la cuchilla usando aceite Iigero o aceite para motor. Alinee la "estretla" en la nueva cuchilta con la "estrella" en et mecanismo. 3. Instalelacuchitlaconetladomarcado"Bottom" (inferior)o conetnQmero departehaciaetpiso cuandolapodadoraestaenposici6ndeoperaci6n. 4. Ajustelatuercaconreborde.VealaFigura8. 2. IMPORTANTE:Apriete de montaje de la cuchitla 70/90 pies-lbs, mAximo. Bujia de encendido 3. 1. 2. 3. NOTA: Para garantizar una operacion segura, todas los pernos y tuercas deben revisarse peri6dicamente para corregir el apriete. 4. Cubierta Reempiace con el depurador de aire (nQmero de parte 698-973) Reensambie el depurador de aire. Limpie el Area alrededor de la base de la bujfa. Saque e inspeccione la bujfa. Cambie la bujfa si los etectrodos estAn picados, quemados o la porcetana estA rota. Ver Figura 9. Limpie la buj[a y ajuste el espacio a 0.020" al menos una vez cada estaci6n o cada 100 horas de operaci6n. Ver Figura 9. Reempiace cuando sea necesado. Consulte el nQmero de parte en la secci6n de la lista de partes. NOTA: No lije la bujfa. Las bujfas pueden limpiarse tallando con cepillo de alambre y lavando con un solvente comerciaL Calibre Mecanismo _acio de 0.20". _ Cuchilla Tuerca con rebordE Figura 8 Figura 9 Motor Cambio ,_ Su podadora montabie tiene una manguera plAstica para et drenado de aceite, empaquetada con las partes sueltas, para drenar el aceite desde et carter. ADVERTENCIA: Antes cualquier mantenimiento ende el realizar motor, desconecte la bujfa y la baterfa para impedir el arranque accidental o que se produzca una chispa. • • • de aceite 1. Cambie et aceite del motor despues de las primeras cinco a ocho horas de uso y luego cada 50 horas o cada temporada, lo que ocurra pdmero. Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la podadora montable en condiciones de carga pesada o en altas temperaturas. El bajo rendimiento det motor y el ahogamiento normalmente son indicaciones de que et filtro de aire necesita mantenimiento. Limpie et pre-filtro y el cartucho det filtro de aire cada 25 horas de uso o una vez cada temporada, Io que ocurra primero. Limpie mAs frecuentemente cuando haya mucho polvo. Reemplace tambi_n las partes del filtro de aire si estAn muy sucias. Limpie la bujfa y revise la calibraci6n cada 100 horas de uso ouna vez cada temporada, lo que ocurra primero. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire 6. Controle et depurador de aire cada 25 horas de operaci6n. Controle mAs frecuentemente si se opera bajo condiciones de mucho polvo. Ubique et depurador de aire sobre el motor. 1. Retire la abrazadera y saque el depurador de aire det colector de admisi6n. 7. 6O Haga funcionar el motor de la podadora por unos pocos minutes, y apague la Ilave de encendido. Aseg6rese que la podadora montable est_ completamente detenida y el freno de mane puesto. Levante el cofre para acceder a la valvula de drenado de aceite. Retirelacubiertaamarilladela v_lvulaen la valvuladedrenado de aceitey conecteunextremode la manguerade drenadode aceitea estaabertura.Estav_lvulaest_Iocalizadaenel extremode unaccesorioa 90 gradoscercade la m_nsulade montajedel tanquede combustible.Veala Figura10 Coloque et otro extremo de la manguera de drenado de aceite dentro de un recipiente apropiado para recoger el aceite det motor usado. EmpuSe la vAIvula de drenado de aceite, empQjela hacia adentro y gire en sentido contrario alas agujas del retoj hasta que se detenga. Vea la Figura 10. Tire hacia afuera la vAIvula de drenado. Espere hasta que todo el aceite haya drenado dentro del recipiente. EmpuSe la vAIvula de drenado de aceite, empQjela hacia adentro y gire en sentido de las agujas del retoj hasta que se detenga. • Drenado de aceite _'-- Vblvula • Valvula Cubierta Drenado de aceite Manguera • ,_ Lubrique la dentadura de los engranajes externos de la direcci6n con grasa multiusos al menos cada 25 horas de operaci6n o una vez en cada temporada. Enlaces: Lubrique todos los enlaces de la cubierta y los del ajuste de altura con aceite liviano. Ruedas delanteras: Lubrique las ruedas detanteras al menos una vez por temporada con grasa automotriz multiusos. ___.f Figura 10 8. 9. Desconecte con cuidado la manguera de la va.lvula de drenado de aceite para evitar que et aceite se derrame sobre el equipo y vuelva a colocar la tapa amarilla. Retire el recipiente y elimine et aceite usado de manera apropiada. Retire la varitla de nivet del aceite del Ilenado de aceite en et motor. Lubricante 10. Llene con aceite para motor nuevo det grade apropiado. Consulte la tabla de viscosidad en la pagina 56 para determinar el tipo de aceite. 11. Controle el nivet de aceite como se indica en la pa.gina 56. Agregue ma.s aceite de ser necesado y ajuste la varilla de aceite con firmeza. 12. Cierre el cofre. Lubricacibn Vea en Figura 11 uan ilustraci6n de los puntos de lubricaci6n que se describen a continuaci6n. • Montaje de la euchilla Lubdque el mecanismo de la cuchitla y de la cubierta solamente mientras reinstala la cuchitla despues de afilarla o cambiarla. • Puntos de junta: Lubrique los puntos de junta con aceite liviano una vez per temporada. • Fleeha y engranaje de direeci6n: Lubrique la flecha de direcci6n y la canal con aceite liviano una vez por temporada. e _,_--_ Figura 11: Tabla de lubricacibn Pedal del freno Ajustes _i ADVERTENCIA: ,i_ ADVERTENCIA: No ajustedeelcalzar freno las con et motor en marcha. Aseg6rese volver a armar) El pedal de frenos necesita hacer contacto con et interrupter de corte de energfa para que el motor arranque. Durante la operaci6n normal de la podadora, el freno esta. sujeto a desgaste. Revise el freno peri6dicamente realizando la siguiente prueba: 1. Suelte el freno de mano y coloque la podadora en neutral. Presione et pedal de freno y trate de rodar la podadora. El tractor no debera moverse. Si el tractor se mueve, ajuste et freno. El ajuste en et pedal de freno se hace en et extreme del cable. Vea Figura 12. 2. Aplique el freno de mano y apague el motor. 3. Coloque et nivel de altura de corte en la posici6n mAs baja. Bajo ninguna circunstancia realice ningt_n tipo de ajuste a la unidad sin detener et motor y desconectar el cable de la bujfa con anterioridad. ruedas de la podadora antes de hacer cualquier ajuste al cable de frenos. 61 Marco Freno Cable L Control de velocidad Cable Arandela de seguridad Cable*-_ clerre Apriete Afloje *Mismo tipo de ajuste en ambos cables (solamente ee muestra uno aquO 4. 5. 6. 7. 8. 9. Figura Abra el cofre y retire la bolsa recolectora y la tolva de descarga y/o el adaptador para abono de la podadora. Desconecte el cable de la bujfa. Localice el cable de frenos del lado derecho bajo el alojamiento detantero. Vea Figura 12. Use un par de Ilaves de 1/2" para aflojar las tuercas de cierre y ajustar el cable, haciendolo para atrAs para apretarlo o hacia adentro para aflojarlo. Vea Figura 12. Vuetva a apretar las tuercas de cierre cuando consiga la tensi6n apropiada. Quite et freno de mano y repita la prueba descrita anteriormente. Vuelva a ajustar en caso necesario. Pedal 12 2. Baje la altura de corte para cortar mAs cerca de la tierra. 3. 4. Posicibn El ajuste en el pedal de avance se hace en el extremo det cable. Ver Figura 12. 1. Aplique el freno de mano y apague el motor. 2. Goloque et nivet de altura de corte en la posici6n mAs baja. 3. Abra el cofre y retire la bolsa recolectora y la tolva de descarga y/o el adaptador para abono de la podadora. 4. Desconecte el cable de la bujfa. 5. Localice el cable de control de vetocidad bajo et alojamiento detantero. Ver Figura 12. 6. Afloje las tuercas de cierre y ajuste et cable, haciendolo para atrAs para apretarlo o hacia adentro para aflojarlo, como se muestra. 7. Vuetva a apretar las tuercas de cierre cuando consiga la tensi6n apropiada. 8. Vuetva a conectar el cable de la bujfa y cierre et cofre. del asiento Puede ajustar la posici6n del asiento de su podadora montable para maxima comodidad det operador. 1. Detenga completamente la podadora y aplique el freno de mano. Apague et motor. 2. Abraelcofre. 3. 4. de avance Eleve la altura de la cubierta a su posici6n mAs alta cuando vaya por una banqueta o camino. Para cortar c_sped crecido o grueso, mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la posici6n mAs alta y corte. Luego mueva la palanca a una posici6n mas baja y vuetva a podar. Afloje los cuatro tornillos en el fondo del asiento. Destice el asiento hacia adelante o atras en la ranura y coloque como lo desea. Vuelva a apretar los cuatro tornitlos. Freno de la cuchilla El pedal de enganche de la cuchitla debe ajustarse de modo que si Io presiona aproximadamente 3/4" desde el frente de la ranura, comience a enganchar la banda de la cubierta. Ver Figura 13. Bajo condiciones normales de operaci6n, et pedal de enganche de la cuchilla no requiere ajustes frecuentes. Sin embargo, realice la siguiente prueba peri6dicamente y aseg_rese que funciona perfectamente. 1. Abra el cofre y revise su hay suficiente juego en et cable de enganche de la cubierta. 2. Presione el pedal de enganche de la cuchilla (aprox. 3/4") y revise si la banda se engancha. Si et cable estA muy apretado o muy flojo o la banda no se engancha, ajuste el cable. 3. El cable de enganche de la cubierta estarA correctamente ajustado cuando et cable se mueva aproximadamente 1/2" fuera de la lfnea del centro en ambas direcciones. Altura del corte La palanca de nivelaci6n de la altura de corte se localiza en el cofre. Para una representaci6n de las posiciones de la altura de corte, consulte Figura 4. 1. Saque et nivelador de la ranura y deslfceto hacia arriba o abajo a la altura de corte deseada. 62 Cubierta Enganche Cable Hexagonal Tuerca 3. (Dimensi6n "B" debe ser aproximadamente 1/16-5/ 16" menor que la dimensi6n "A"). Ver Figura 14. Vuetva a colocar la r6tula en et segmento de la direcci6n y vuetva a colocar la tuerca hex 3/8" y la arandela. Ajuste de la cubierta Hay tres pruebas para verificar la nivelaci6n de la cubierta en la podadora. Los resultados de cada prueba determinarAn que tipo de nivelaci6n requiere el equipo. Enaanche de cuchilla Pedal IMPORTANTE: Haga los ajustes de la cubierta en una superficie plana y nivetada. Antes de continuar con et ajuste de cubierta, revise la presi6n de aire de las cuatro Ilantas. La presi6n de aire recomendada es de 12 psi. Por favor note que las vAIvulas de inflado en esta podadora esta.n por dentro en las Ilantas delanteras y por el exterior en las ltantas traseras. Figura 13 Prueba 1. Revisi6n del ajuste de altura en la parte posterior de la cubierta 1. Levante et cofre y quite et recolector de c_sped de la podadora. Coloque la cubierta en la posici6n mAs elevada. 2. Revise la parte posterior de la cubierta. Si la cubierta hace contacto con la m_nsula del cable al frente de la transmisi6n, tendrA que ajustar la altura posterior de la cubierta. El ajuste en el pedal de freno de la cuchilla se hace en el extremo det cable. Ver Figura 13. 1. 2. 3. 4. Si la banda se patina cuando presiona et pedal de enganche de la cuchilla aproximadamente 3/4", afloje las dos tuercas hexagonales en et cable. Ver Figura 13. Si la banda se engancha antes de que el pedal de enganche de la cuchitla est_ a 3/4" det interruptor de corte de energfa, apriete las dos tuercas hexagonales en et cable. Ver Figura 13. Repita la prueba de enganche de la cuchilta y vuetva a ajustar en caso necesario. Cierre elcofre. Alineacibn Prueba 2. Revisibn del nivel comparativo delanteroposterior 1. Coloque la cubierta en la posici6n ma.s elevada. 2. Usando un par de guantes para trabajo pesado, haga girar la cuchilla de modo que el frente apunte hacia atrAs y paraleto a la montura. Presione y bloquee et pedal de enganche de la cubierta. 3. Mida la distancia desde las puntas delantera y trasera de la cuchilla al piso, el frente debe estar aproximadamente 1/4" a 3/8" mas bajo que la parte posterior. 4. Si la distancia es mayor, nivete el frente de la cubierta. de las ruedas Las ruedas delanteras deben tener una convergencia de 1/16-5/16 pulgada. Para ajustar la convergencia, siga estos pasos: 1. Retire la tuerca hex de 3/8" y ta arandela que sostiene la r6tula al segmento de la direcci6n. Ver Figura 14. Tuerca hexa Segl de Direcci6n Prueba 3. Revisibn del nivel comparativo lado a lado 1. Coloque la cubierta en la posici6n ma.s elevada. 2. Usando un par de guantes para trabajo pesado, haga girar la cuchilla de modo que apunte de lado a lado y perpendicular a la montura. Presione y bloquee et pedal de enganche de la cubierta. 3. Mida la distancia de las puntas de la cuchilla al piso. 4. Si las distancias son diferentes, nivele la cubierta en ambos lados. de cierre Ajuste de altura en la parte posterior 1/16-5/16" menor que A 1. Figura 14 2. de la cubierta Ajuste la r6tula hacia adentro o afuera hasta que la convergencia sea aproximadamente 1/16-5/16" 63 Afloje completamente pero no quite la tuerca hexagonal mas alta de las tres que sostienen el perno y la ferula en et gancho de la cubierta. Ver Figura 15. Ayudante Resorte Afloje las tuercas hexagonales para ajustar No ajuste la tuerca hexa Quite los pasadores r arandelas ne Altura palanca Enlace Figura 15 Nivelaci6n IMPORTANTE: No trate de aflojar/apretar la tuerca mas inferior. 2. 3. 4. 1. 2. Apriete la tuerca det medio tanto como se pueda. Localice los enlaces inferiores en la parte posterior de la cubierta. Trabaje un solo lado a la vez, desconecte los resortes de ayuda. Retire cada enlace inferior quitando el par de pasadores y arandelas. 3. 4. IMPORTANTE: Vuetva a unir los enlaces inferiores come se muestra en Figura 15. Nivelaci6n 1. 2. 3. 5. delantero-posterior Coloque la cubierta en la posici6n m&s etevada. Usando un par de guantes para trabajo pesado, haga girar la cuchitla de modo que et frente apunte hacia atr&s y paraleto a la montura. Presione y bloquee et pedal de enganche de la cubierta. Afloje completamente pero no quite la tuerca hexagonal mas alta de las tres que sostienen el perno y la ferrita en et gancho de la cubierta. Ver Figura 15. Ajuste del carburador Las diferencias en combustible, temperatura, altitud o carga puede requerir pequeSos ajustes al carburador. El carburador en este motor estA equipado con una va.lvula mezcladora con un limitador que permite hacer algunos ajustes y un tornillo de ajuste de vetocidad al vacfo. Recuerde que el filtro de aire y su cubierta deben estar unidos al carburador antes de volver a arrancar et motor. Consulte los detalles en la pAgina 60. IMPORTANTE: No trate de aflojar/apretar la tuerca mas inferior. 4. 5. 6. 7. lado a lado Coloque la cubierta en la posici6n ma.s elevada. Usando un par de guantes para trabajo pesado, haga girar la cuchitla de mode que apunte de lado a lado y perpendicular a la montura. Presione y bloquee et pedal de enganche de la cubierta. Afloje la tuerca hexagonal det medio. Enrosque hacia arriba o hacia abajo la tuerca superior para colocar ambas puntas de la cuchitla a la misma altura desde el piso. Recuerde enroscar para abajo para elevar la cubierta y enroscar para arriba para bajar la cubierta. Una vez que la cubierta est_ nivelada, enrosque la tuerca det medio para apretar contra la ferrula. Asegerese que et corte sea uniforme y que la palanca se mueve en todas las alturas de corte. Apriete la tuerca det medio tanto como se pueda. Mantenga un nemero igual de vuettas de rosca arriba de cada una de las tuercas, apriete la tuerca superior hasta que et frente de la cuchilla este 1/4" a 3/8" ma.s abajo que la punta posterior de la cuchilla. Note que al apretar esta tuerca se etevara et frente de la cubierta. Apriete la tuerca det medio contra la base de la ferula. Ver Figura 15. Apriete la tuerca superior contra la parte superior de la ferrula para ajustar el seguro. NOTA: Los motores, operados a aproximadamente 3000 a 5000 pies sobre el nivel del mar, podrfan requerir una esprea de carburador para gran altura. Si su podadora montable se comporta erraticamente, contacte a su centro de servicio Sears para obtener la boquilla correcta. Para ajustar el carburador, siga estos pasos: 1. Arranque et motor y dejeto en marcha al menos 5 minutes para calentarlo. 64 2. 3. 4. 5. Con el motor en marcha, coloque el control det estrangulador en la posici6n SLOW (lenta). Levante el cofre como se indica anteriormente. Quite la cubierta negra del marco de montaje. Vea la Figura 12. Acceda a la palanca del regulador det carburador y al tornilto de vetocidad al vacfo desde esta abertura. Gire la mariposa del carburador contra et tornillo de velocidad al vacio y mantengalo asf. Ver Figura 16. Gire el tornillo de velocidad para obtener 1750 RPM, usando un tac6metro para medir. 4. 5. 6. 7. Abra el cofre. Desconecte et cable de la bujfa y p6ngalo de manera que haga masa contra et motor. Saque et fusible de la terminal. Reemplace con un nuevo fusible automotriz. Vuetva a conectar el cable de la bujfa antes de cerrar et cofre. Cambio Hay dos bandas de transmisi6n y una banda de la cubierta en esta unidad. Gufese con la descripci6n a continuaci6n para identificar las bandas. • La banda de transmisi6n inferior va de la polea de velocidad variable a la polea de transmisi6n. • La banda de transmisi6n superior va de la polea de velocidad variable a la polea superior del motor. • La banda de la ¢ubierta va de la polea de la cubierta a la polea inferior det motor. Revise peri6dicamente si las bandas est&n demasiado flojas o daSadas. En este caso, reemplace con una nueva banda. Cubierta Mezcla al vacio Vdlvula con Limitador Banda 1. Tornil|o 2. a| vacio Figura 16 6. 7. 8. 9. de banda 3. Gire la v&lvula de mezcla al vacfo completamente en sentido horario y luego en sentido contrario. NO quite los tapones de Ifmite. NO fuerce m&s all& de los Ifmites. Coloque la v&lvula de la mezcla de vacfo a la mitad det recorrido. de la cubierta Aplique el freno de mano y apague el motor. Levante et cofre y quite el recolector de c_sped de la podadora. Retire et cable de la bujfa. Coloque la cubierta a la mfnima altura de corte,ajustando la palanca en la posici6n m&s baja. Use una Ilave de 1/2" para retirar los dos tornillos autoroscantes, la arandela de cierre y la tuerca hexagonal que sostiene la cubierta. Vea Figura 17. Para etlo, tendr& que trabajar por et lado izquierdo superior de la podadora. Retire la cubierta de la banda. Linea Imaginaria Mueva et control del estrangulador a la posici6n FAST (r&pido). El motor deber& acelerarse suavemente. Si no, ajuste la v&lvula de mezcla en sentido contrario al retoj, 1/8 de vuetta. Vuelva a colocar la cubierta negra sobre el marco de la podadora montable y coloque nuevamente el cofre. Banda de la cubierta Cubierta Banda Guarda "A" Servicio a la podadora montable Polea Cambio de fusible El fusible se localiza junto a la bujfa bajo el marco posterior. Los fusibles rara vez fallan sin raz6n. Si el fusible se quema, debe corregir et problema que Io ocasion6 o et nuevo fusible tambi_n se quemar&. 1. Revise si hay conexiones sueltas en el soporte del fusible y reemplace el soporte en caso necesario. Un corto en los circuitos de marcha o de carga en donde el aislamiento puede haberse desgastado y dejar expuesto un cable. 2. Reemplace et cable o repare con cinta aislante si no se hart daSado los hilos det cable. Busque tambi_n un cable prensado entre los panetes de carroceda, quemado por et escape o sitenciados, o desgastado por et roce contra una parte en movimiento. 3. Detenga completamente la podadora y aplique el freno de mano. Retire la llave det encendido. Autosellantes Tornillo Po|ea Figura 17 4. 5. 65 Use una Ilave de 9/16" para aflojar la tuerca hexagonal en la polea loca. Ver Figura 17. Retire la banda de alrededor de la polea de la cubierta, la polea loca y la polea del motor. 6. Coloquelanuevabandaalrededor delapoleadela cubiertay lapoleadetmotorasegura.ndose deque labandaentreenlacanaldela banda.Haydos guardasdelabandabajoetrecolector dec_sped, unoenlapolealocayotrobajolacubiertadela banda.VerFigura17. 7. Reinstale lacubiertadelabandaysuj_tetacondos tornillosautoroscantes, arandelay tuerca hexagonal. 8. La guarda "A" de la banda debe montarse en el 9. Banda superior de velocidad variable 1. Saque la polea det motor usando una ltave de 5/8" con una extensi6n de 6". La polea del motor se Iocaliza al frente de la transmisi6n. 2. Haga descender la polea det motor y quite la banda de su alrededor. 3. Empuje la mensula a la derecha y saque la banda. Ver Figura 18. 4. Coloque una nueva banda y vuelva a armar. Bateria exterior de la banda. Aseg0rese de alinear la guarda de la banda con el marco. Ver Figura 18. La baterfa se Iocaliza debajo det cofre. La terminal positiva de la baterfa esta. marcada como pos (+); terminal negativa de la baterfa esta marcada como neg (-). NOTA: Una Ifne aimaginaria entre la guarda de la banda y la polea Ioca debera ser paralela al marco. Ver Figura 17. Manejo seguro • 10. Vuetva a colocar et recolector de c_sped y cierre el cofre. Banda 1. inferior de velocidad • variable Retire la guarda de la banda de la cubierta trasera siguiendo los cinco primeros pasos para retirar la banda de cubierta. Retire la banda de la polea det motor. • que Polea de velocidad variable Resorte cargado _ Resole cargado Ioca • • • _IL Transmisi6n Polea Po_eadel motor Figura 18 2. 3. 4. 5. Proteja los ojos, la piel y la vestimenta cuando manipule &cido de la baterfa (electrolito) o una baterfa que contenga &cido. Mantenga chispas, llamas, cigarritlos y otras fuentes de ignici6n alejados. Recuerde que la baterfa contiene gases explosivos. Trabaje en un area con buena ventilaci6n cuando ttene (active), cargue y utilice la baterfa. Empuje et resorte cargado Iocalizado del lado izquierdo de la transmisi6n, hacia la derecha. Retire la banda de alrededor de la polea loca y la polea de la transmisi6n. Ver Figura 18. Use una Ilave de 9/16" para retirar et perno, el espaciador y la arandela plana de la polea de velocidad variable. ADVERTENCIA: No entren haga en cortocircuito las terminales de la baterfa haciendo una conexi6n entre dos terminales de baterfa o entre la terminal positiva, marcada con et signo + en la baterfa, y el marco de la podadora montable. Antes de instalar la baterfa, quffese las pulseras, correas de retoj de pulsera, anillos, etc. Siempre mantenga el capuch6n de goma colocado sobre la terminal positiva para prevenir un corto. Conecte pdmero la terminal positiva para prevenir chispas producto de una conexi6n a masa accidental. No utitice la baterfa de la podadora montable para porter en marcha otros vehfculos. ADVERTENCIA: Los postes de la baterfa, terminales y accesorios contienen plomo y compuestos de plomo. La.vese las manos despu_s de entrar en contacto con estos componentes. Siempre mantenga limpios y libres de 6xido los cables y terminales de la baterfa. Despu_s de limpiar, aplique una capa de vasetina o grasa a ambas terminales. Si quita la baterfa por cualquier raz6n, desconecte primero et cable NEGATIVO (negro) de su terminal y a continuaci6n et cable POSITIVO (rojo). Cuando instale la baterfa, siempre conecte primero el cable POSITIVO (rojo) a su terminal y a continuaci6n el cable NEGATIVO (negro. Haga descender la polea y quite la banda. Coloque una nueva banda y vuelva a armar. IMPORTANTE: Aseg0rese que la banda est_ enrutada al interior de la guarda de la banda, y que la guarda de la banda quede en et mismo lugar de donde fue quitada. 66 IMPORTANTE:Asegt_rese de que los cables esten conectados en las terminales correctamente ya que si los cambia se podrfa invertir la polaridad y provocar un daSo al sistema alternador det motor. Carga de la bateria Si la baterfa es nueva o si la podadora montable ha estado almacenada durante un perfodo prolongado de tiempo, cargue la baterfa durante una hora con un cargador de baterfas (salida 6 amperes) antes de utilizar su podadora montable. Arranque por desviacibn NOTA: Esta podadora montable viene equipada con una terminal de carga de baterfa remota en el solenoide a la derecha del marco y debajo del cofre. Siga las instrucciones a continuaci6n para usar esta terminal No arranque por desviaci6n (paso de corriente) directamente en la baterfa. 1. 2. IMPORTANTE: Si no esta disponible un cargador con una salida de 6 amperes, utitice un cargador con una salida inferior para un perfodo de carga m&s prolongado. Sin embargo, no use un cargador con una salida superior a los 6 amperes. Si no se consigue un cargador, pero la baterfa puede arrancar la podadora montable, haga que la podadora funcione por un perfodo mfnimo de una hora para cargar la baterfa con el sistema de carga det motor. Saque et capuch6n de la terminal m&s adetantada conectada al solenoide. Vea la Figure 19. Conecte et cable positivo (+) del cable de acoplamiento a esta terminal. Vea la Figure 19. NOTA: Utilice la terminal de carga de baterfa remota en el solenoide para cargar la baterfa. No cargue directamente en la baterfa. Lea las instrucciones de la Plomo Del Estrangulador acoplamiento operacion segura en cargador comenzar este trabajo. Plomo del cable de acoplamiento 1. 2. 3. 4. 5. Figure 19 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6. Conecte et otro extremo del cable de acoplamiento positivo (+) a la terminal positiva (+) de la baterfa buena. Conecte un extremo del cable de acoplamiento negativo (-) a la terminal negativa (-) de la baterfa buena. Conecte et otro extremo det cable negativo (-) al soporte del regulador. Vea la Figure 19. Arranque el tractor y dejete funcionando para cargar la baterfa. Desconecte el cable de acoplamiento negativo (-) det tractor. Desconecte et otro extremo del cable de 7. Saque et capuch6n de la terminal mAs adetantada conectada al solenoide. Vea la Figure 19. Conecte el cable positivo (+) det cable del cargador a esta terminal. Vea la Figure 19. Conecte et cable negativo (-) del cable det cargador al soporte del regulador. Gire et cargador de baterfa. Cargue la baterfa hasta que et indicador en et cargador muestre que la baterfa se ha cargado por completo. D_ vuelta al cargador de baterfa apagado. Desconecte et cable del cargador negativo (-) det soporte del regulador Desconecte el cable det cargador positivo (+) de la teminal de solenoide. Vuetva a colocar el capuch6n sobre la terminal mas adelantada (desde donde Io sac6 en el Paso 1). Vea la Figure 19. Reemplazo Para retirar 1. 2. 3. 4. acoplamiento negativo (-) de la terminal negativa (-) de la baterfa buena. 9. Desconecte el cable de acoplamiento positivo (+) de la terminal positiva (+) de la baterfa buena. 10. Desconecte el otro extremo det cable de acoplamiento positivo (+) det solenoide. 11. Vuetva a colocar el capuch6n sobre la terminal ma.s adelantada desde donde Io sac6 en el Paso 1. Vea la Figure 19. 5. 67 de la bateria la baterfa Aseg0rese que la podadora montable este detenida completamente. Levante et cofre para acceder a la baterfa. Retire las tuercas mariposa asegurando las varitlas de la baterfa a la cubierta de la baterfa. Tirela cubiertade la baterfahaciaarribay mant_ngalaalejada. Afloje et tomilto en la terminal negativa y retire et cable. Repita en la otra terminal. Retirela baterfa. Instalaci6n 1. de baterfa antes de de los cables de la baterfa Retire la tuerca mariposa sobre et rodillo de la baterfa en cada extremo de la cubierta de la baterfa. Vea la Figura 20. 2. 3. 4. 5. 6. Retire la cubierta de la bateda para acceder a las terminales. Tire et capuchSn hacia arriba y retire et tomitlo de la terminal (positiva) con una ltave. Conecte et cable rojo de la baterfa a la terminal positiva y ajt3stelo bien. Vea la Figura 20. Saque et tomillo de la terminal (negativa) con una Ilave. Conecte el cable negro de la baterfa a esta terminal negativa en la baterfa y ajSstelo bien. Vea la Figura 20. Tuerca de mariposa--P TNe_rr a_a_ _ Tuerca __-Cub,erta de rnariposa 7. Vuelva a colocar la cubierta de la baterfa sobre la parte superior de la baterfa, asegurAndose que pase sobre la bdda del blindaje termico cercano. Vea recuadro A en la Figura 16. Guarde todos los cables de la baterfa debajo de la cubierta de la baterfa. Vea recuadro Ben la Figura 16. Revise para asegurarse de que los cables pasan facilmente per las ranuras en la cubierta de la baterfa. 8. Vuetva a colocar las tuercas mariposa en las varitlas de la baterfa y asegure. Coloque la mane derecha del lade izquierdo del asiento y baje lentamente el cofre hasta cerrarlo completamente. 9. de la bater{a Po0,,,vo --- To,m,oo, /) Filtro de gasolina ,_ ADVERTENCIA: Drene et tanque de combustible o cierre la va.lvula de paso de combustible antes de cambiar el fittro de gasolina. De otro modo el combustible podrfa derramarse produciendo un riesgo de incendio o explosi6n. Btindaje .................. Su unidad estA equipada con un fittro de combustible en Ifnea. Afloje las abrazaderas y reemplace el filtro siempre que note contaminaci6n o decoloraci6n. Ver Figura 21. Ordene un filtro de reemplazo en el centre de servicio Sears. o •*-- Figura 20 ,_ ADVERTENCIA: Filtro de gasolina Tenga cuidado de no hacer contacto con ninguna parte meta.lica adyacente o corto a tray,s de las terminales. Figura 21 68 Sivaa dejardeutitizarlamAquina porunperfodo mayora 30dfas,prepareparaalmacenarla como sigue: 3. 4. Baterfa 1. 2. 3. Cargue completamente la baterfa. La baterfa pierde algo de su carga cada dfa cuando no se usa la unidad. NUNCA almacene la baterfa sin carga completa. Recargue la baterfa antes de regresar la unidad a servicio o cada dos meses, 1oque ocurra primero. Cuando guarde la unidad por perfodos mAs prolongados, desconecte los cables de la baterfa y saque la baterfa de la unidad. Limpie perfectamente el citindro, cabezal, ventilador, filtro giratorio y escape. 5. 6. hacer circular et aditivo por el carburador. Cambie et aceite con el motor todavfa caliente. Retire la bujfa y vacfe cerca de una onza de aceite para motor limpio en el cilindro. Vuetva a colocar la bujfa y de marcha al motor lentamente para distdbuir et aceite. Limpie el motor de residuos, grasa o recortes de cesped. Guarde el motor y la podadora en un Area limpia y seca, lejos de fuentes de calor como estufas, hornos, calentadores de agua o aparatos similares que usen piloto u otro mecanismo de producci6n de chispa. Podadora montable 1. 2. Motor Los motores, almacenados mAs de 30 dfas, requieren atenci6n especial para evitar que se forme goma en el sistema de combustible o en el carburador. 1. Si el tanque de combustible contiene gasolina oxigenada o reformulada, esto es gasolina mezclada con alcohol o eter, ponga en marcha el motor hasta que se quede sin combustible. 2. Si el tanque contiene gasolina, ponga et motor en marcha hasta que se quede sin combustible o agregue un aditivo a la gasolina. Si usa un aditivo, deje et motor en marcha por vados minutos para 3. 4. Limpie perfectamente el motor y toda la unidad. Lubrique todas las juntas. Limpie toda la maquina con un trapo mojado en aceite para proteger las superficies. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertitizantes. Cuando almacene cualquier tipo de equipo etectrico en un galpdn de dep6sito metAlico o con poca ventilacidn, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento anti- oxidante al equipo. Use aceite ligero o siticdn para recubrir et equipo, especialmente los cables y partes m6viles. i' Problema Demasiada vibraci6n La podadora no descarga recortes o deja tiras de c6sped sin recortar iiii Causa(s) posibles Remedio 1. Cuchilla doblada o daf_ada 1. Cuchilla abollada 2, 2. 1. 2. La velocidad del motor es lenta. Selecci6n de velocidad 1. 2. 3. 4. La altura de corte es muy baja. Las cuchillas son muy cortas o no tienen filo. 3. 4. 69 Detenga el motor inmediatamente. Revise todas las poleas, adaptadores de cuchilla, Ilaves y pemos que est6n bien ajustados y daSo al mecanismo de engranaje. Repare o reemplace las piezas daSadas. Detenga el motor inmediatamente. Reemplace la cuchilla daf_ada. Use solamente cuchillas originales. Debe ajustarse la aceleraci0n al maximo. Use una velocidad de piso m_s baja. Reduzca la velocidad de piso, para mejorar la calidad del corte. Levantelacubierta Afile o cambie las cuchillas (solo problema de partes sin recortar). Problema Bandas rotas La banda se sale La banda se destroza El motor no da marcha Causa(s) posibles Remedio 1. Paro repentino o carga a la banda 1. 2. Usodebandaincorrecta 2. 3. La banda se enganch6 abruptamente 3. 4. Banda defectuosa o da£_ada 4. 1. La banda esta demasiado floja, vuelva a tensarla 1. 2. Resorte de la polea roto o d6bil 2. 1. Las guias o guardas de la banda estan ajustadas incorrectamente 1. 2. Las poleas no estan alineadas 2. 3. La polea est_ oxidada o en malas condiciones, rodamiento congelado 3. 1. El boton de seguridad no esta presionado 1. 2. La baterfa no esta correctamente 3. La baterfa estA muerta o descargada 4. Fusible quemado o disyuntor de circuito abierto 5. Cable de masa del motor suelto instalada 2. 3. 4. 5. 7O Inspeccione la montura en busca de causas como objetos extraSos entre la cubierta y la trayectoria de la banda. Retire la obstrucci6n y revise si hay daSos. Coloque una nueva banda si es necesario. Reemplacecon una banda apropiada. Busque el n0mero de parte correcto en la lista de partes en este manual Enganchelentamentelabanda presionando suavemente el pedal de embrague de la cuchilla. Reemplacecon una bandaapropiada. Reajustela banda Reemplace cuando sea necesario. Siga las instrucciones para cambiarla en la pagina 65. Reemplace. Ordene con el nemero de parte correcto en la Lista de Partes de este manual Ajuste las guias y guardas de mode que queden aproximadamente 1/16 a 1/8 de pulgada de la banda cuando esta enganchada. Vuelva a alinear las poleas para que queden a 1/16 de pulgada una de otra. Verifique contra un borde recto. Aseg0rese que el herraje de sujeci6n est6 apretado. Cambie las poleas. Ordene con el n0mero de parte correcto en la Lista de Partes de este manual. Ajuste las nuevas poleas a 1/16". Hay dos interruptores en el circuito de arranque de su unidad. Aseg0rese que el actuador est_ presionando ambos interruptores. El pedal de freno debe estar presionado y el pedal de enganche de la cuchilla no debe estar enganchado. Instale la bater/a con la terminal negativa en el cable negro. Coloque la terminal positiva en el cable rojo que va al solenoide. Cargue completamente la bateria antes de instalarla. Revise el nivel de liquido de la baterfa. Si el nivel estA bajo, rellene justo abajo de los anillos con agua destilada. Cargue completamente con un cargador de 6 amperes. Si esto no funciona, cambie la bateria. Cambie el dusible de acuerdo alas instrucciones que aparecen en la pagina 65. Asegurese que el cable negro de tierra va desde el motor al marco o perno de montaje. Problema El motor da marcha Causa(s) 1. La palanca de control del regulador no est_ en la posici6n de arranque correcta. 1. 2. No hay combustible en el carburador 2. 3. 3. 4. La linea de combustible o el filtro de combustible est_n tapados No hay chispa a la bujia 4. 5. La bujfa no funciona correctamente 5. 6. El depurador de aire esta sucio. 6. 1. 2. Exceso de aceite en el motor La varilla del aceite no esta bien asentada o esta rota 1. 2. pero no arranca El motor saca humo Remedio posibles NOTA: Para otras reparaciones, Craftsman al 1-800-659-5917. contacte al centro 71 de servicio Revise la posici6n correcta del control de ahogamiento para el arranque en el manual del propietado. Tanque de gasolina vacfo. Rellene con gasolina. Retire y limpie la I[nea de combustible. Reemplace el filtro cuando sea necesario. Se ha desconectado el cable de la bujia. Conecte la terminal. Mantenga la terminal de la buj[a alejada del bloque del motor aproximadamente 1/8". De marcha al motor. Debe poder ver una chispa. Si no, haga que reparen el motor en un centro de servicio autorizado. Para probar, quite la baterfa. Conecte el cable de la bujia a la misma. Coloque el cuerpo de la buj[a de manera que haga masa contra el bloque del motor. De marcha al motor. La bujia debe encender en el electrodo. Reemplace si no Io hace. Si el filtro de aire est_ sucio, el motor podrfa no arrancar. Limpie o cambie el depurador de aire. Revise el nivel de aceite Reemplace las partes defectuosas. Sears o Ilame a la Ifnea de ayuda de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 13A-344-799 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas