Craftsman 900.370510 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garantfa 18
Reglasdeseguddad 18
Mantenimiento 21
Ensamblaje 23
Operacion 25
Itinerariodemanten[m[ento 30
Especificacionesdelproducto 31
Servicioyajustes 31
A[macenaje 31
Sotuci6naproblemasfrecuentes 32
GARANTIA MMITADA POR DOS ANOS EN LA PODADORA CRAFTSMAN
Sears repararA sin cargos cualquier defecto que se presente ell materiales o mano de obra
de esta podadora Craftsman, durante dos afros a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se le proporcione el mantenimiento, la lubricaci6n y ajustes necesarios, de
conformidad con las instrucciones de mantenimiento y operacion seffaladas ell el manual del
propietario.
Si la podadora Craftsman se utilizase con fines comerciales o de renta, esta garantfa se
apNca Linicamente durante 90 dfas a partir de [a fecha de compra.Esta garantfa no cubre:
Piezas que sufran desgaste con el uso normal, como las cuchillas, los adaptadores de
cuchiNas y las bandas.
Las reparaciones necesarias debidas a maltrato o negtigencia del operador, incluyendo los
Arboles de las bandas y la falta de mantenimiento al equipo de acuerdo alas instrucciones
sei_aladas en el manual deI propietario.
EL SERVlCIO EN GARANTIA ESTA A SU BISPOSICION Nevando la podadora Craftsman al
Centro o Departamento de Servicio Sears mas cercano dentro de los Estados Unidos. Esta
garantfa se aplica Linicamente mientras se utilice el producto en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga ciertos derechos especificos, y usted puede tener otros derechos que
varfen de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO.> DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
A
ill, PRECAUCION: No intente operar esta
podadora hasta que haya lefdo este
manual completamente y comprendido
todas las instrucciones, reglas de
seguridad, etc., contenidas en este
manual. La falta de cumplimiento puede
resultar en accidentes que invo[ucren
incendio, choque el@ctrico o lesiones
personales de gravedad. Conserve el
manual del propietario y revfselo con
frecuencia para continuar con la operaci0n
segura y para instruir a terceras personas
que pudiesen utilizar esta podadora.
Los estAndares de seguridad requieren de
la presencia de un interruptor de control
con presencia del operador para minimizar
la posibilidad de riesgos. Su unidad ester
equipada con tal dispositivo. No intente
_ular esta funci6n por ningQn motivo.
ADVERTENClA: Parte del polvo
originado pot este producto contiene
qufmicos queen el Estado de California
se consideran como causantes de cancer,
defectos congenitos u otros dafios
reproductivos. AIgunos ejemplos de estos
18
qufmicos son:
• compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas
y pesticidas
ars@nico y cromo de madera tratada
qufmicamente
Para reducir su exposici0n a estos
qufmicos, utilice equipo de seguridad
aprobado como mascaras contra potvo
dlseffadas espedficamente para filtrar
partfculas microscOpicas.
ADVERTENClA: Este producto
contiene qufmicos, incluyendo plomo, que
en el Estado de California se consideran
coma causantes de cancer y defectos
cong@nitos u otros daffos reproductivos.
Lave sus manos despu@s de manejado.
,_PRECAUCI6N: Emplee la protecciOn
personal y auditiva adecuada durante el
uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duracion de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir
a la perdida auditiva.
NORMAS DE SEGURIDAD:
DEFINICIONES
Esimportante que lea y comprenda este
manual.
La informaciOn que contiene esta
relacionada con la protecciOn de SU
SEGURIDAD y la PREVENCION DE
PROBLEMAS. Los sfmbolos que siguen
se utilizan para ayudar!o a reconocer esta
informaciOn.
_. PELIGRO: Indica una situaciOn de
peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones graves.
_.ADVERTENCIA: Indica una
situaciOn de peligro potencial que si no se
evta, podr a provocar a muerte o esones
graves.
_PRECAUCI6N: Indica una
situaciOn de peligro potencia! que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCION: Utilizado sin el
sfmbolo de alerta de seguridad indica una
situaciOn de peligro potencial que, si no se
evita, puede provocar dafios en la
propiedad.
_ADVERTENCIA: Instrucciones
y advertencias de seguridad
importantes
_ADVERTENCIA: AI utilizar
aparatos el_ctricos para jardln siempre se
deben tomar c ertas preca.uc ones bas cas
de seguridad para mlnimlzar el riesgo de
incendio descarga electrica y lesiones
persona es.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
PRh-CTICAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE
PELIGROS PARA LAS
PODADORAS MANUALES
Esta podadora puede amputar manos y
pies y arrojar objetos. La inobservancia de
las siguientes instrucciones de seguridad
puede causar lesiones graves o la muerte.
OPERACION GENERAL
1. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones en la podadora y en el
manual de instrucciones antes de
comenzar.
2. No cotoque las manos ni los pies cerca
o debajo de ta podadora. Mantengase
alejado de la apertura de descarga en
todo momento.
3. SOlo deje que adultos responsables,
familiarizados con las instrucciones,
operen esta podadora.
4. Limpie el area donde se usara la
podadora de objetos como piedras,
palos, alambres, juguetes, huesos, etc.,
que pueden ser arrojados por la hoja.
Los objetos que la hoja golpee pueden
causar lesiones graves a personas.
Cuando el motor este en
funcionamiento, permanezca detras del
mango.
5. Antes de operar la podadora, aseg_rese
de que el area circundante este fibre
de espectadores. Todos los
espectadores y las mascotas se deben
mantener a una distancia segura.
Detenga ta podadora si alguna persona
ingresa en el area circundante.
6. No opere la podadora descalzo o con
sandalias. Use siempre calzado cerrado.
7. No tire de la podadora hacia atras a
menos que sea absotutamente
necesario. Siempre mire hacia abajo y
hacia atras antes y durante
movimientos en retroceso.
8. Nunca apunte el material de descarga
hacia una persona. Evite descargar el
material contra una pared o un
obstaculo. El material puede rebotar en
direcciOn al operador. Cuando atraviese
superficies con grava o cuando suelte
el mango, libere la palanca del
interruptor para apagar la podadora y
detener la hoja.
9. No opere la podadora sin la cavidad
para el cesped, el protector de
descarga, el protector trasero o todos
los otros dispositivos de protecciOn en
su lugar yen funcionamiento. Controte
periOdicamente todos los protectores y
dispositivos de seguridad para
asegurarse de que esten en buenas
condiciones, funcionen correctamente
y cumplan con la funciOn para la que
fueron dise_ados. Reemplace un
protector u otto dispositivo de
seguridad danado antes de volver ausarlo.
10. Nunca deje de supervisar una
podadora en funcionamiento.
11. Antes de quitar la cavidad para el
cesped, desatascar el protector de
descarga o limpiar, ajustar, reparar,
inspeccionar o dejar la podadora,
siempre Iibere la patanca del interruptor
para parar el motor, espere que la hoja
se detenga por completo y desenchufe
la podadora.
12. SOlo opere la podadora de dia o con
buena luz artificial de modo que los
objetos en el area donde se usara la
podadora yen el trayecto de la hoja
sean claramente visibles.
19
13.Nooperelapodadorabajoelefectode
alcoholodrogasocuandoeste
cansadooenfermo.Mantengase
alerta,pongaatenci0nenIoqueeste
haciendoyuseelsentidocomQn.
14.Evitelosambientespeligrosos.Nunca
operelapodadorasobrepasto
hdimedoomojadooconIluvia.Asegure
siempresuestabilidad;nocorra,
camine.
15.SielsistemadeimpulsionestA
equipado,antesdearrancarelmotor,
destrAbelo.
16.Sitacubiertadelapodadora
comienzaavibrardemodoanormal,
liberelapalancadelinterruptor,espere
quetahojasedetenga,desenchufela
podadorayverifiquelacausade
inmediato.PorIogeneral,lavibraci0n
eslaadvertenciadeunproblema.
17.Cuandooperelapodadora,utilice
siempreprotecci0nrespiratoriay
visualadecuada.
18.Elusodeaccesoriosodispositivosno
recomendadosparautilizarconesta
podadorapuederesultarpeligroso.
S01outiliceaccesoriosaprobadospot
Sears.
19.Nuncaseestiredemasiadocuando
opereestapodadora.Conserveel
equilibrioypAreseadecuadamenteen
todomomentomientrasoperala
podadora.
FUNCIONAMIENTO EN
PENDIENTE
Las pendientes son el factor principal
relacionado con los resbalones y las
cafdas, que pueden causar lesiones
graves. La operaci0n en las pendientes
requiere precauci0n extra. Si en una
pendiente se siente inseguro, en dicha
zona no corte el cesped.
1. Corte el cesped a traves de la cara de
las pendientes; nunca hacia arriba y
hacia abajo. Tenga extremo cuidado
cuando cambia de direcci0n en las
pendientes.
2. Tenga cuidado con los pozos, los
baches, las protuberancias u otros
objetos escondidos. El terreno desnive-
lado puede causar un resbal0n o una
catda. El cesped alto puede esconder
obstAculos.
3. No corte el cesped si el este mojado o
en pendientes pronunciadas. Una mala
pisada puede causar un resbal0n o una
caida.
4. No corte el cesped cerca de barrancas,
zanjas o terraplenes. Puede perder el
equilibrio.
2O
NII_IOS
Si el operador no estA alerta ante la
presencia de ni_os, pueden ocurrir
accidentes trAgicos. Los ni5os con
frecuencia se sienten atraidos pot las
podadoras y su funcionamiento. Nunca de
pot sentado que los nii_os permaneceren
donde los vio por _31timavez.
1. Mantenga a los ni_os fuera del Area
donde se corta el cesped y al cuidado
de un adulto responsable que no sea
el operador.
2. Este alerte y apague la podadora si un
nii_o ingresa en el Area de corte.
3. Nunca deje que un ni_o opere la
podadora.
4. Tenga extremo cuidado cuando se
aproxima a esquinas, arbustos,
Arbotes u otros objetos que puedan
bloquear la presencia de un ni_o.
MANTENIMIENTO GENERAL
1. Nunca opere la podadora en un erea
cerrada.
2. Mantenga todas las tuercas y los per-
nos ajustados para asegurar que el
equipo este en condiciones seguras
de funcionamiento.
3. Nunca altere ta podadora con disposi-
tivos de seguridad. Verifique que fun-
clone correctamente con frecuencia.
4. Mantenga la podadora libre de
cesped, hojas u otros desechos
acumulados. Antes de guardar la
podadora, deje que se enfMe.
5. Si golpea un objeto extral%, suelte la
palanca del interruptor para apagar la
podadora, espere que la hoja se
detenga, retire la Ilave de seguridad y
luego examine la unidad. Antes de
reiniciar la operaci0n con la podadora,
repare los dafios.
6. Nunca realice ajustes o reparaciones
con el motor en
funcionamiento o con la llave de seguri-
dad colocada en la podadora.
7. Siempre retire esta llave de seguridad
antes de realizar tareas de ajuste,
limpieza, reparaciones e inspecciones,
o bien antes de transportar la unidad,
guardarla o dejarla de utilizar.
8. Controle los componentes de la
cavidad para el pasto y el
protector de descarga con frecuencia
y, cuando sea necesario reemplazar
una pieza, use sotamente los
repuestos recomendados por Black &
Decker.
9. Las hojas de ia podadora son filosas.
Envuelva las hojas, use guantes y
tenga mucho cuidado cuando realiza
un mantenimiento.
10.Conserveoreemplacelasetiquetasde
lasinstruccionesylasetiquetasde
seguridad,segQnseanecesario.
ENTRENAMIENTO
Lea cuidadosamente este manual del
operador. Familiarfcese con los controles y
sepa a operar su podadora
apropiadamente. Aprenda a apagar su
podadora rApidamente.
Utilice la podadora Qnicamente como se
describe en este manual.
No opere la podadora si se ha cafdo o
dalfiado en aiguna forma. HAgala repara
siempre antes de usarla.
No opere la podadora sin la extension
recomendada. AsegQrese que la extension
este en buenas condiciones antes de
encender la podadora.
La cuchilla siempre gira cuando el motor
estA en funcionamiento.
Evite el encendido accidental. No juegue
con el interruptor de control en presencia
del operador cuando no se emplee.
PREPARACION:
• Vlstase de manera adecuada. No opere el
equipo con los pies descaizos o cuando
utilice calzado abierto. Utilice siempre
calzado cerrado con buena tracci0n.
Haga los ajustes necesarios a las ruedas
antes de encender la podadora. Nunca
intente hacer ajustes a ta altura de las
ruedas mientras el motor estA en
funcionamiento.
No conecte la podadora hasta que este Iista
para usarse.
Proteja sus pulmones. Utilice una
mascarilla o filtro contra polvo si la
operaciOn que va a efectuar Io produce.
Retire tas herramientas de ajuste antes de
encender la podadora.
OPERACION,
La operaciOn de cualquier
podadora puede ocasionar que
objetos extra_os salgan
despedidos hacia los ojos, con el
consiguiente riesgo de da_o ocular. Utilice
siempre gafas o protectores oculares de
seguridad al operar su podadora o al
hacerle ajustes o reparaciones, he
recomendamos utilizar una mascara de
vision amplia sobre las gafas, a su
disposiciOn en Sears.
Conserve sus ojos y su mente en su
podadora yen el area que piense podar.
No permita que Io distraiga nada.
Protejase contra el choque electrico.
Repare o reemplace de inmediato los
cables y las extensiones da_adas.
No maltrate el cable. Nunca tire de ta
podadora por el cable. Desconectela
tirando suavemente de la clavija, no del
cable.
No encienda el motor bajo techo.
No fuerce la podadora. Esta harA el
trabajo mejor y de manera mAs segura
bajo las especificaciones para las que
ha sido disefiada. Cuando pode en
superficies irregulares o en pasto alto,
elija una posiciOn de corte mAs alta.
Al_jese del area de la cuchilla. Est_
consciente acerca del riesgo de
lesiones. Conserve las manos y los pies
alejados de la cuchilla.
PELIGRO: NO intente remover el
material cortado o destapar la salida
cuando ta cuchilla este en movimiento,
existe riesgo de lesionarse gravemente.
Si la podadora se atasca, aseg_Jrese de
apagar la podadora, espere a que ta
cuchilla se detenga y desconecte el
cordon electrico antes de intentar
destapar el canal de salida o de
remover cualquier objeto de debajo de
la cubierta. Revise cuidadosamente y
haga reparar cualquier da_o antes de
votver a encender la podadora.
MANTENtMIENTO Y ALMACENAJE
Revise a menudo los tornil!os de
montaje de la cuchilla y el motor para
asegurarse que esten bien apretados.
Revise a intervalos frecuentes todos que
todos los torni!los, tuercas y pijas esten
bien apretados para asegurarse que la
podadora este en condiciones seguras
de trabajo.
Conserve el motor libre de pasto, hojas
y grasa o aceite excesivos para reducir
el riesgo de incendios.
Conserve siempre afilada la cuchilla de
su podadora.
Conserve la podadora Iimpia y seca.
Utilice siempre un trapo hdimedo para
limpiarla. Nunca utilice Ifquido de frenos,
gasolina, productos con base de
petrOleo, solventes, ni agua para limpiar
la podadora.
No pode si el interruptor no funciona.
Haga reemplazar un interruptor
defectuoso pot un t6cnico de servicio
calificado de un centro o departamento
de servicio autorizado.
21
Reviselaspartesdaffadas.Antesde
seguirutilizandolapodadora,unaguarda
uotraspartesdaffadasdebenset
revisadascuidadosamentepara
determinarsicumplir_nconsufuncidn
adecuadamente.Reviselaalineacidnde
laspiezasmdviles,larupturaenpiezas,
launiondepiezasmdvfles,etmontaje,y
cualesquieraotrascondicionesque
pudiesenafectarsuoperacidn.Una
guardauotrapiezadaffadasdeber_nser
reparadascorrectamentedefectuosoper
untecnicodeserviciocatificadodeun
centreodepartamentodeservicio
autorizado.
Cuandoefect_eservicioasegQreseque
seempleenQnicamenterefacciones
Craftsmanidenticas.Elservicioaesta
podadoradebeefectuadot_nicamenteun
tecnicocalificado.Lesugerimosque
envielaunidadalcentreodepartamento
deserviciom_scercano.
Cuandocambielacuchiila,utilice
Qnicamentelaspiezasrecomendadas
porelfabricante.Elusodecualquierotra
cuchillapuedeocasionarlesionespersonales
degravedadodaffosasupodadora.
Guardelapodadorabajotecho.Cuando
notautilice,gu_rdelaenlacochera,en
els0tano,etc.El_treaendondela
guardedeber8estarbajoIlave,fueradel
alcancedelosniffos.
Cuidesupodadora.Conservelacuchilla
limpiayafiladaparaobtenerunrendimiento
meierym_tsseguro.Sigatasinstrucciones
delubricaci0nycambiodeaccesodos.
DOBLE AISLAMIENTO
Su podadora cuenta con DOBLE
AISLAMIENTOpara seguridad affadida.
Las herramientas DOBLEMENTE aisladas
se han elaborado de manera integral con
dos capas separadas de aislamiento
el_ctrico o una capa doble de aislamiento
entre usted y el sistema electrico que
contienen.
Las herramientas construidas con este
sistema de aislamiento no requieren
conectarse a tierra. Come resultado su
herramienta ester equipada con una clavija
de dos patas que le permite emplear
cordones de extension sin preocuparse
per tener una conexi0n a tierra.
NOTA: El DOBLEAtSLAMIENTO no
substituye alas precauciones normales de
seguridad cuando se opera esta
podadora. La finalidad de este sistema de
aislamiento es ofrecer a usted protecci0n
afiadida contra tesiones resultantes de
fallas en el aislamiento el_ctrico interne de
la herramienta.
A
.11.PRECAUTION: Repare o reemplace
los cordones electricos dafiados. Utilice
solamente refacciones Craftsman identicas
cuando haga servicio a cualquier herramienta.
CLAVIJA POLARIZADA
Esta podadora cuenta con una clavija
potarizada (con una pata mAs ancha que
la otra) para reducir los riesgos de cheque
electrico. Cuando el cordon electrico
cuente con este tipo de clavija, ajustar_ en
un contacto potarizado solamente de una
manera. Si la clavija no ajusta
completamente en su contacto, inviertala.
Si ann asl no ajusta, llame a un electricista
calificado para que le instale un contacto
potarizado apropiado. No modifique o haga
cambios en la clavija per ningQn motivo.
CORDONES DE EXTENSION
Las herramientas con dobte aislamiento
cuentan con cordones electricos de dos
conductores y pueden utilizarse con
extensiones de 2 o 3 conductores.
Solamente deben emplearse extensiones
de cubierta cilfndrica, y recomendamos
que esten aprobadas per Underwriters
Laboratories (U.L.).
,_. ADVERTENCIA: Para evitar et cheque
electrico utilice solamente extensiones
para use a ta intemperie, tales come
SW-A, SJWO-A, SOW-A, STW-A,
STO W-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOW-A
Un cordon de extension debe tenet el
calibre adecuado (AWG o American VMre
Gauge) per seguridad y para evitar perdida
de potencia y sobrecatentamiento. Cuanto
m_s pequefio e! nOmero de calibre del
alambre, mayor la capacidad del cable,
esto es, el alambre de calibre 16 tiene
mayor capacidad queet de calibre 18.
Cuando se emplee m_tsde una extension
para Iograr la Iongitud deseada, asegOrese
que cada extension individual se
caracterice al mends por el calibre minimo
requerido.
Consulte el cuadro que sigue para
identificar el calibre minimo requerido.
(Refierase a la placa de identificaci0n de
su podadora para encontrar el amperaje)
NOTA: El use de otra Iongitud o
clasificaci0n de extension disminuir_t el
rendimiento y posiblemente la duraci0n
del motor electrico.
22
iVolts
i120V
i
i240V
i
iAmperaje
i Mas de No mas de AmericanWire Gage
i0 6 18 15 16 14
i6 10 18 15 14 12
i10 - 12 15 15 14 12
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0W,6m) (7,6-15,2m) (15,2_30,4m) (30,445,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2_30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
[_l[_: IIl!W:I e]=ll;t=i-.,[aJ_r_"._i[_]
La cuchilla de repuesto es la parte
#33243 y estera su disposici0n en las
tiendas y centros de servicio Sears.
Pa_e# 33243
i =_E-'Y;I_v_I:] II;!J =
CONTENIDO DE LA CAJA
Podadora (viene con el inserto de recorte
instalado).
Bolsa para pasto
Estructura de la bolsa para paste.
PARA SACAR LA PODADORA DE SU CAJA
Su podadora se ha ensamblado
completamente en ta f_brica, con
excepci0n de la bolsa para paste.
A
PRECAUTION: No levante la
podadora sujet_tndota del ajuste de altura
de accionamiento con los dedos.
Saque la estructura de la bolsa para
pasto, las botsa para pasto y los
rellenadores de carton.
Saque la podadora de la caja y coloque
las cuatro ruedas en el piso.
Revise la caja cuidadosamente y
asegQrese que no hay piezas sueitas.
Para desplegar el mango
Levante ia secci0n del mango hasta su
posici0n y asegQrela apretando las dos
perillas. Consulte ta figura a continuaci0n.
_ADVERTENCIA: Per su propia
seguridad, NO use esta podadora sin la
bolsa para paste o el inserto recortador en
_osiciOn de operaci0n.
Perillas Mango
f,
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA PASTO
Deslice ta boisa para pasto en el
armaz0n. (Observe ta Fig. A.)
La bolsa para paste tiene unas presillas
cosidas alrededor de la abertura.
Ensamble tas dos presillas superiores al
armaz0n, continQe con las dos presi!las
laterales y deje para el final la presi!la
inferior. (Observe la Fig. B)
Consulte la secci0n "lnstalaci0n de la
bolsa para pasto" antes de cotocarla en
la podadora.
23
INSTALACIONDE LA BOLSA
PARA PASTO
Pot debajo yen medio de los mangos
de la podadora, tevante la puerta trasera
de descarga hasta que quede en
posici0n vertical y sujetela. (Observe la
Fig. A)
Saque el inserto de recorte. Oonsulte la
p_tgina 26 "Remoci0n del inserto de
recorte".
Levante la botsa para pasto pot el
mango y a continuaci0n b_jela entre los
mangos de la podadora. Cotoque los
ganchos de la botsa en la podadora en
la varilla met_tlica, bajo la puerta trasera.
(Observe la Fig. B)
_uelte la puerta trasera.
ADVERTENCIA: Nunca opere la
podadora a menos que los ganchos de ta
bolsa est_n correctamente asentados en
la podadora y la puerta de descarga este
firme contra la parte superior de la botsa
para pasto.
24
[o]_l_o,]_o]_l
CONOZCA SU PODADORA
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU PODADORA. Compare las i{ustraciones con su podadora para fami{iarizarse con la Iocalizaci6n
de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Estos simbolos pueden aparecer en su podadora o en la literatura que se proporciona con el
producto. Aprenda y comprenda su significado.
DANGER!
_/ PELIGRO,CONSERVE
\ ALEJADOS MANOS Y PIES
para pasto
Interruptorde
control con
presencia del
operador
del mango
Control de
ajuste de altura
Indicador de altura
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD CPSC
La podadoras electricas rotativas Sears cumpien con los est_tndares de seguridad del
American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Comission.
ADVERTENClA: La cuchilla gira cuando el motor est8 en funcionamiento.
Interruptor de control con preeencia del operador -- Debe sujetarse al mango para
encender el motor• Liberese para detener el motor•
Puerta -- Permite la conversion para la operaci0n de desbroce o embotsado.
Control de ajuste de altura -- Permite ajustar la altura de las cuatro ruedas al mismo
tiempo con un s01o movimiento.
PARAAPAGAR LA PODADORA
Para apagar la podadora, suelte
completamente el interruptor de control en
presencia del operador.
UNION DE LA EXTENSION AL CORDON
ELECTRICO DE LA PODADORA
NO conecte la extension a la toma de
corriente hasta que haya terminado de
leer este manual y empiece a podar. Lea
la secci0n referente a la "Clavija
polarizada" en la p_gina 22 antes de
conectar la extension en la carcaza del
interruptor, como se muestra en la figura
que sigue.
1. La extension debe ser polarizada y
debe poder conectarse solamente de
una manera. Oriente la ranura grande
con ta pata grande en la carcaza del
interruptor.
2. Forme un bucle con el cable
prolongador y empuje el bucle hacia
arriba, a traves del orificio en la carcasa
del interruptor.
3. Tire del cable prolongador en el
extremo del bucle que estA enchufado
en la carcasa del interruptor y quite todo
el remanente de esta secciOn del cable
prolongador.
4. Coloque el arco sobre el protector de la
carcaza del interruptor y tire del cable
de extension de manera que el arco
envuelva el protector, como se muestra
en el detalle. Revise que no se haya
aflojado la clavija del cable de
extension.
I
AJUSTE DE ALTURA DE CORTE
Antes de hacer cualquier ajuste, apague
y desconecte la podadora y espere a
que acuch adeedegrar.
Utilice el control para regulaci0n de
altura a fin de elevar la plataforma y
obtener una attura mayor de corte y
bajar la plataforma para una altura
inferior de corte.
Ajuste la altura de corte para
acomodarse a sus necesidades, ha
posici0n media es la mejor para la
mayorfa de las ocasiones.
Para aumentar o disminuir la altura de
corte coloque la palma de su mano sobre
el descanso para la palma y oprima el asa
para los dedos con estos, suj@tela.
Apoyo
para la
Indicador [_-:
, Esca[a
Mientras sujeta el asa para los dedos
usted puede aumentar o disminuir la
altura de corte. Lapodadora cuenta con
ocho posiciones diferentes. Observe la
escala y el indicador en la parte frontal
de la podadora. El indicador te mostrarA
la posici0n de altura para su c@sped.
Esta posiciOn puede set una referencia
para la prOxima vez que quiera cortar su
cesped a ta misma altura. Cuando tenga
la podadora en ta altura deseada sim-
plemente tibere el asa para los dedos
para asegurar el ajuste a esa altura.
NOTA: Para confirmar que la cubierta est_
asegurada en una de las siete posiciones
optima en el descanso para la palma
despues de liberar el asa para los dedos.
INTERRUPTOR DE CONTROL CON
_ESENCIA DEL OPERADOR
PRECAUTION: Los reglamentos
federales requieren de la instalaci0n de un
control para el motor en la podadora, a fin
de minimizar el riesgo de lesiones pot
contacto con la cuchilla. Pot NINGUNA
circunstancia trate de anular el
funcionamiento del control de operaciOn.
La cuchillagira cuando el motorest_ en
funcionamiento.
26
Su podadora de pasto est& equipada con una
barra de control en presencia del operador que
requiere que el operador se coloque detr_.s del
mango de la unidad para encenderla y operarla.
Para operar el interruptor, introduzca su dedo
en la abertura (A), y empuje la palanca hacia
afuera para que pueda tomarla con la otra
mano. Tire de la palanca hacia atr_.s para
encender la unidad y sujetela contra el mango
de la podadora para conservarla en
funcionamiento, para pagar la podadora,
simplemente libere la palanca. La palanca (con
accion de resorte) apagar& la podadora
inmediatamente.
,_ ADVERTENCIA:
Per su propia seguridad NO utilice esta
podadora sin que ta boisa para pasto o
el inserto recortador est6n en posici0n de
operaci0n.
No opere la podadora si la puerta trasera
no esta bajo la tension del resorte. Lleve
su podadora al centro de servicio mas
cercano para que le efect0en los
arreg!os necesarios.
PIEZA PAPA MATILLO Y PUERTA TRASERA
La pieza para mantillo esta dise_ada para
minlmlzar la expulsion hacia atras de
piedras u otros objetos a trav6s de la hoja
de la podadora por debajo de la
plataforma de la podadora. La pieza para
mantillo, unto con la puerta trasera, mini-
m za a pos b dad de contacto acc denta
de los pies con ta hoja. NO haga funcionar
la podadora si la pieza para manti!lo y la
puerta trasera no se encuentran en su lugar.
para
reoone
27
PROCEDIMIENTOS DE PODADO
Revise el area donde se utilizara la
podadora y elimine todas las piedras,
varas, alambres, huesos y otros dese-
chos que puedan ser arrojados por las
cuchillas giratorias.
Coloque la mayor parte de la extension
cerca de la toma de coriente, fuera del
_,_amino de la podadora.
PRECAUTION: No conecte la
extension a la toma de corriente mientras
est6 parade en agua o tenga las manes
mojadas.
Comience a podar la zona mas cercana
a ta toma de corriente y pode hacia
adelante y hacia atras. Note que el cable
se queda en la zona que ya se ha podado.
RECOMENDACIONES DE PODADO
Pode en sentido perpendicular alas
pendientes, nunca hacia arriba y hacia
aba o. Tenga cuidado extremo cuando
camb e de d recc 0n en as pend entes.
No pode pendientes demasiado
pronunciadas. Siempre apoye bien los
pies.
SuelteelinterruptorparaAPAGAR(OFF)
lapodadorayesperequelahojase
detengaantesdeatravesarun_trea
pedregosa(lahojapuedeexpulsarpiedras).
Cotoquelapodadoraenlaposicidnde
cortemAsaitacuandopodeentierrao
dondehayahierbasaltas.
Apaguelapodadoradecuandoen
cuandoyespereaquelacuchiilase
detengaporcompleto.Desconecteel
cordonelectricoygirelapodadorade
lado.Elimineelpastoacumuladoenla
zonadelacuchfllaconunobjetosimilara
unavara.Tengacuidadoconlosfilosde
lacuchilia.
Sienlaestaci0ndecrecimientor_pido,
seutilizaunrecolectordecesped,
puedenocurriratascamientosenla
aberturadedescarga.APAGUE(OFF)la
podadora,esperequelahojasedetenga
ydesconecteelenchufedelcablede
alimentaci0n.Retireelrecolectory
sacLldatoparaqueelcespedcaigahacia
elrondodelabolsa.AdemAs,limpieel
cespedylosresiduosquesehayan
compactadoairededordelaaberturade
descarga.Vuelvaacolocaretrecoiector
decesped.Limpieconfrecuenciaen
pfimaverayaqueelcespedseencuentra
hQmedo.
Silapodadoravibraanormalmente,
APAGUELAydesconecteelcordon
eiectrico.Busquelacausa
inmediatamente.Lasvibracionesson
avisodeproblemas.Noopereta
podadorahastaquelehayan
efectuadounarevisiondeservicio.
SIEMPRE APAGUE y desconecte la
podadora cuando la deje desatendida,
aun cuando sea por un periodo corto.
RECORTE
Su nueva podadora ester disefiada para
re-cortar los desechos del pasto varias
veces y reducir su tama_o, para que, at
caer al cesped se disperse y no se note.
El pasto se degradar8 r_tpidamente y
proporcionar_t nutrientes at cesped.
Su podadora viene de f_brica con el
inserto recortador instalado.
RECOMENDACIONES PARA PODADO
CON RECORTE
Para un mejor rendimiento, mantenga la
cubierta de la podadora limpia, sin
acumulacien de cesped compactado.
Lfmpiela despues de usarla cada vez. Vea
LIMPIEZA en la secoi0n de mantenimiento
de este manual.
Evite cortar el cesped cuando este
hQmedo. El pasto mojado tiende a
agruparse y esto interfiere con la acoi0n
de recorte. El mejor momento para podar
su cesped es poco despues del mediodia.
A esta hora, el pasto estarA
28
compietamente seco, y el _trea recien
podada no estar_t expuesta a la tuz directa
del sol. Para obtener mejores resultados,
ajuste la altura de corte de la podadora
para que recorte Qnicamente la tercera
parte superior de las hojas de pasto. Si el
cesped esterdemasiado crecido, ser8
necesario aumentar la altura de corte para
reducir el efecto de empuje y disminuir la
sobrecarga det motor. Para podados
extremadamente pesados haga cortes
angostos y haga movimientos lentos.
Ciertos tipos y aigunas condiciones de
pasto pueden requerir un segundo podado
para disimular las irregularidades.
Cuando haga el segundo corte, realice el
movimiento en forma perpendicular al
_rEimero.Sl ESTA PODANDO EN UNA
NDIENTE, NO REALICE EL SEGUNDO
CQRTE EN FORMA PERPENDICULAR
Sl ESTO LO OBLIGA CORTAR
PARALELAMENTE A LA COLINA.
Cambie el patron de corte de semana a
semana. Rode de norte a sur una semana
y de este a oeste ia siguiente, esto ie
ayudar_ a evitar que el corte quede disparejo.
REMOCION DEL INSERTO DE RECORTE
• Apague la podadora, espere a que la
cuchi!la se detenga y desconectela.
Levante la puerta trasera y sujetela.
Cotoque su mano en la abertura, levante y
tire completamente del inserto recortador.
La puerta trasera para descarga funciona
con un resorte. Cuando libere el resorte la
puerta regresarA a la posici0n cerrada.
INSTALACION DEL INSERTO RECORTADOR
• Apague la podadora, espere a que la
cuchiila se detenga y desconectela.
Levante la puerta trasera y deslice el
inserto recortador por la aeertura de
descarga hasta
que haga contacto firme con la cubierta.
Suelte la puerta trasera.
Inserto
de
recorte
REMOClON DE LA CUCHILLA
iLibere la palanca del interruptor para
apagar la podadora, espera a que la
cuchilla se detenga y desconecte la
podadora!
Corte una plaza de madera de 10 cm de
ancho por 60 cm de Iongitud para evitar
que la cuchilla gire cuando quite la tuerca.
Emplee guantes. Coloque la tabla y quite
la tuerca como se ilustra.
Coloque la roldana cuadrada de acero
en el eje de manera que los iados rectos
de la roidana queden paralelos a los
lados pianos del eje.
Coloque la tuerca de la cuchilta en el eje.
AsegOrese que todas las partes esten
alineadas. Cotoque la madera de manera
que evite que la flecha gire y apriete la
tuerca a 20 a 30 libras-pie.
Quite el la roldana cuadrada de acero, el
aislador de pl_tstico y la cuchi!la.
Tuerca d Roldana aislante
Roldana
cuadrada
de acero
Base del
ventiEador
CAMBIO DE LA CUCHILLA
Coloque la cuchi!la en el eje de manera
que los bordes queden paralelos a tos
lados pianos del e e. AsegQrese de
cotocar la cuchilla de manera que los
filos queden de cara al suelo al funcionar
la podadora.
Coloque el aislador de pt_tstico en el eje
de manera que los dos bordes en relieve
de la roidana queden sobre los bordes
de la cuchilla.
Afilado de la cuchilla
Conserve la cuchilla afilada para obtener
mejor rendimiento de la podadora. Una
cuchilla desafllada no corta el pasto en
forma uniforme.
Utilice siempre protecci0n para los ojos.
Afilar la cuchilla dos veces durante la
temporada de podado es suficiente bajo
circunstancias non'nales, ha arena
desafila ta cuchilla r_tpidamente. Si su
suelo tiene tierra arenosa, afile la cuchi!la
con mayor frecuencia.
Reemplace las cuchiltas dai_adas o
dobiadas inmediatamente.
Para afilar la cuchilla:
AsegQrese que la cuchilla ester
baianceada.
Afile la cuchi!la en el Angulo de corte
original.
Afile los bordes cortantes en ambos
extremos de la cuchilla, removiendo la
misma cantidad de material de ambos.
Asegure la cuchilla en una prensa como
se ilustra.
Utilice galas de seguridad y tenga cuida-
do de no cortarse.
Afile cuidadosamente los bordes cor-
tantes de la cuchilla con una lima de
dientes finos o con una piedra de afllar.
Verifique el balance de la cuchilla. Vea
las instrucciones para balancear la
cuchilla.
Vuelva a cotocar ta cuchilla en la
podadora y apriete con flrmeza.
29
BALANCEO DE LA CUCHILLA
Verifique el balanceo de la hoja
ubicando el agujero central en la hoja a
trav_s de un clavo o de un destornillador
de cuerpo redondo, previamente asegu-
en arr!bos
extremos de la
cuchilla
Prensa
Limafina
rados en la prensa en direcci0n
horizontal. Si alguno de los extremos de
la hoja rota hacla abajo, lime ese
extremo. La hoja est8 bien balanceada
cuando ninguno de los extremos rota
hacia abajo.
CUADRO DE RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
iTiNERARIO DE MANTENIMIENTO
LLENE LAS FECHAS
EN QUE EFECTUA EL
SERVlClO REGULAR
Revision de tornillos flojos
Limpieza de la podadora
Revisar/AfiladCambiar cuchilla
/#/3/ /
/@-/_ / -¢t/ -¢_/@- / FECHAS DE
X X
X X
X
RECOMENDACIONES GENERALES
Observe siempre las reglas de
seguridad cuando efectQe cualquier tipo
de mantenimiento.
La garantfa de esta podadora no cubre
partes que hayan sufrido maltrato o
abuso por parte del operador. Para
recibir el valor completo de la garantia,
el operador debe dar mantenimiento a la
podadora como se indica en este
manual.
Todos tos ajustes que se mencionan en
las secciones de Ajustes y Servicio
deben revisarse por Io menos una vez
cada temporada.
Revise el desgaste en la cuchilla una
vez at afio.
Siga el itinerario de mantenimiento de
este manual.
SERViCIO
• Antes de cada uso revise en busca de
torni!los y tuercas flojos.
LUBRICACION
No se requiere lubricaci0n.
IMPORTANTE: No aceite ni engrase los
baleros de las ruedas de pl_stico. Los
lubricantes viscosos atraen el polvo y la
mugre y acortar_n la vida de los baleros
auto lubricantes. Si usted piensa que
deben ser lubricados, utilice L_nicamente
lubricante de grafito pulverizado.
LLANTAS
Conserve tas llantas libres de gasolina,
aceite o pesticidas que puedan dafiar el
hule.
Evite baches, piedras, agujeros profun-
dos, objetos afilados y otros peligros que
puedan dafiar las Ilantas.
3O
CU|DADO DE LA CUCHILLA
Para obtener mejores resultados, la
cuchilla de la podadora debe estar afilada.
Reemplace las cuchi!las dobiadas o
daffadas.
LIMPIEZA
iLibere et interruptor de control en
preeencia del operador, espere a que
se detenga ta cuchitta y deeconecte ta
podadora!
Utilice Qnicamente jab0n suave y un
trapo hQmedo para limpiar la podadora.
Limpie las ranuras en donde se hayan
acumulado desechos en la parte interior
de la cubierta. Despues de varios uses,
verifique que todos los torni!los esten
apretados.
EVITE LA CORROSION
Los fertilizantes y otros productos
qulmicos para jardinefla contienen
agentes que aceleran la corrosion de los
metales. Si poda en _treas en donde se
ban utilizado fertilizantes u otros
qulmicos, la podadora deberA ser
limpiada inmediatamente.
,_k PRECAUTION: NO vacle o rode
agua sobre la podadora para limpiarla.
No guarde la herramienta en donde hay
fertilizantes o agentes qulmicos ni cerca
de ellos, pues esto causa corrosion
aceierada.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NUMERO DE MODELO 900.370510
ALIMENTACION 120 V_, 12 A
VELOCIDAD DE LA CUCHILLA 3600 RPM
CORTE 482,6 mm (19")
PAR DEL TORNILLO DE LA CUCHILLA 20-30 FT.LBS.
t.'] _ltVt (i_l]t_J.,.'t i 4,.'1
£t
PRECAUTION: Antes de realizar
cualquier servicio o ajustes:
Libere el interrupter de control en pres-
encia del operador y pare el motor.
• AsegQrese que la cuchilla y todas las
piezas m0viles se hayan detenido.
Desconecte el cable de alimentaci0n.
DEFLECTOR TRASERO
Refierase a la secci0n de operaci0n,
"Ajuste de la altura de corte" en este man-
ual.
Prepare su podadora para almacenarla
inmediatamente al termino de la tempera-
da si no se usarA durante 30 dfas o
m_ts.Ouando la podadora deba guardarse
por cierto tiempo, Ifmpiela a conciencia,
elimine toda la mugre, grasa, hojas, etc.
GuArdela en un lugar timpio y seco.
Limpie la podadora completa (Vease
"LIMPIEZA" en la secci0n de manten-
imiento de este manual).
• AsegQrese que todos los tornillos, tuer-
cas y pijas esten apretados, lnspeccione
las piezas m0viles en busca de daffos,
rupturas y desgaste. Cambie en case
necesario.
31
MANGO
Usted puede plegar su podadora para
guardaria.
AsegQrese que el cable este
desconectado.
Afloje ambas peri!las del mango.
Doble cuidadosamente el mango hacia
delante sobre la podadora.
PRECAUTION: NO machuque el
cable entre el mango y la cubierta de la
podadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS/GU|A DE MEDIDAS CORRECTIVAS:
PROBLEMA
El motor no arranca
El motor sigue
funcionando despado
Funciona pero corta
Exceso de vibraci6n
- La podadora no se puede
mover con facitidad
-La podadora deja terrones
de cesped
-Taponamiento de la
bolsa o el conducto de
descarga
MEDIDA CORRECTIVA
- Controle el fusible o el interruptor automatico para asegurar
que Hegue corriente al tomacorriente
- Controle el cable prolongador con otto dispositivo electrico
para asegurar que funcione.
- Uame al representante de atenci6n al cliente al
1 800 4 MY HOME
- La parte inferior de la podadora puede estar taponada con
recortes de cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se
detenga, desenchufe la podadora y limpiela.
- Es posible que el cesped este muy alto. Intente empujar a un
ritmo m&s lento o aumente la altura de corte.
- Controle el filo y el equilibrio de la hoja y, de ser necesario,
corrija.
- Est& desbrozando y hay mucho cesped. Apague la podadora,
espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora, y
anexe el conducto de descarga para dispersar e cesped.
- Es posible que la hoja este desafi{ada.
Apague la podadora, poco espere que la hoja se detenga,
DESENCHUFE la podadora y vefifique con cuidado el filo de
la hoja.
- Es posible que _ahoja este dafiada (doMada o muy astillada).
Apague la podadora, espere que la hoja se detenga,
DESENCHUFE la podadora y, de ser necesario, reemplace la
hoja.
- Es posible que el cesped sea muy alto o espeso para la altura
de corte. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga,
DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de corte.
- Es posible que la hoja este floja. Apague la podadora, espere
que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y
verifique si _ahoja est& bien ajustada.
- Es posible que la hoja este doblada o muy astillada. Apague la
podadora, espere que la hoja se detenga, desenchufe la
podadora y, de ser necesario, reemplace la hoja.
- Es posible que la hoja no este nivelada. Consulte la secci6n de
nivelado de la hoja del manual de instrucciones.
- La podadora est& muy cerca del suelo con respecto a la
cantidad de cesped que se desea cortar. Apague la podadora,
espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y
aumente la altura de corte.
- Apague la podadora, espere que la hoja se detenga,
DESENCHUFE la podadora y verifique que las ruedas y los ejes
giren con facilidad.
- Apague la podadora, espere que la hoja se detenga,
DESENCHUFE la podadora y verifique que las ruedas
- Est& desbrozando y hay mucho cesped. Apague la podadora,
espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora, y
anexe el conducto de descarga para dispersar e_cesped.
- Apague la podadora, espere que _ahoja se detenga,
DESENCHUFE ta podadora y verifique que la hoja este afilada.
- Es posible que el cesped este muy mojado para cortarlo.
Espere que el cesped se seque.
- Es posible que el cesped este muy mojado. Vuelvaa intentar
cuando se seque.
- Hay demasiado cesped. Apague la podadora, espere
que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y
aumente la altura de oorte.
32

Transcripción de documentos

Garant fa Reglas deseguddad Mantenimiento Ensamblaje Operacion Itinerario demanten[m[ento GARANTIA MMITADA 18 18 21 23 25 30 Especificaciones delproducto Servicio yajustes A[macenaje Sotuci6n a problemas frecuentes POR DOS ANOS EN LA PODADORA 31 31 31 32 CRAFTSMAN Sears repararA sin cargos cualquier defecto que se presente ell materiales o mano de obra de esta podadora Craftsman, durante dos afros a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le proporcione el mantenimiento, la lubricaci6n y ajustes necesarios, de conformidad con las instrucciones de mantenimiento y operacion seffaladas ell el manual del propietario. Si la podadora Craftsman se utilizase con fines comerciales o de renta, esta garantfa se apNca Linicamente durante 90 dfas a partir de [a fecha de compra.Esta garantfa no cubre: • Piezas que sufran desgaste con el uso normal, como las cuchillas, los adaptadores de cuchiNas y las bandas. • Las reparaciones necesarias debidas a maltrato o negtigencia del operador, incluyendo los Arboles de las bandas y la falta de mantenimiento al equipo de acuerdo alas instrucciones sei_aladas en el manual deI propietario. EL SERVlCIO EN GARANTIA ESTA A SU BISPOSICION Nevando la podadora Craftsman al Centro o Departamento de Servicio Sears mas cercano dentro de los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica Linicamente mientras se utilice el producto en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga ciertos derechos especificos, y usted puede tener otros derechos que varfen de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO.> DEPT. 817WA, HOFFMAN A ill, PRECAUCION: No intente operar esta podadora hasta que haya lefdo este manual completamente y comprendido todas las instrucciones, reglas de seguridad, etc., contenidas en este manual. La falta de cumplimiento puede resultar en accidentes que invo[ucren incendio, choque el@ctrico o lesiones personales de gravedad. Conserve el manual del propietario y revfselo con frecuencia para continuar con la operaci0n segura y para instruir a terceras personas que pudiesen utilizar esta podadora. Los estAndares de seguridad requieren de la presencia de un interruptor de control con presencia del operador para minimizar la posibilidad de riesgos. Su unidad ester equipada con tal dispositivo. No intente _ular esta funci6n por ningQn motivo. ADVERTENClA: Parte del polvo originado pot este producto contiene qufmicos queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros dafios reproductivos. AIgunos ejemplos de estos ESTATES, IL 60179 qufmicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • ars@nico y cromo de madera tratada qufmicamente Para reducir su exposici0n a estos qufmicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras contra potvo dlseffadas espedficamente para filtrar partfculas microscOpicas. ADVERTENClA: Este producto contiene qufmicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran coma causantes de cancer y defectos cong@nitos u otros daffos reproductivos. Lave sus manos despu@s de manejado. ,_PRECAUCI6N: Emplee la protecciOn personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. 18 NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. 3. SOlo deje que adultos responsables, familiarizados con las instrucciones, operen esta podadora. 4. Limpie el area donde se usara la podadora de objetos como piedras, palos, alambres, juguetes, huesos, etc., que pueden ser arrojados por la hoja. Los objetos que la hoja golpee pueden causar lesiones graves a personas. Cuando el motor este en funcionamiento, permanezca detras del mango. 5. Antes de operar la podadora, aseg_rese de que el area circundante este fibre de espectadores. Todos los espectadores y las mascotas se deben mantener a una distancia segura. Detenga ta podadora si alguna persona ingresa en el area circundante. 6. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Use siempre calzado cerrado. 7. No tire de la podadora hacia atras a menos que sea absotutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atras antes y durante movimientos en retroceso. 8. Nunca apunte el material de descarga hacia una persona. Evite descargar el material contra una pared o un obstaculo. El material puede rebotar en direcciOn al operador. Cuando atraviese superficies con grava o cuando suelte el mango, libere la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja. 9. No opere la podadora sin la cavidad para el cesped, el protector de descarga, el protector trasero o todos los otros dispositivos de protecciOn en su lugar yen funcionamiento. Controte periOdicamente todos los protectores y dispositivos de seguridad para asegurarse de que esten en buenas condiciones, funcionen correctamente y cumplan con la funciOn para la que fueron dise_ados. Reemplace un protector u otto dispositivo de seguridad danado antes de volver a usarlo. 10. Nunca deje de supervisar una podadora en funcionamiento. 11. Antes de quitar la cavidad para el cesped, desatascar el protector de descarga o limpiar, ajustar, reparar, inspeccionar o dejar la podadora, siempre Iibere la patanca del interruptor para parar el motor, espere que la hoja se detenga por completo y desenchufe la podadora. 12. SOlo opere la podadora de dia o con buena luz artificial de modo que los objetos en el area donde se usara la podadora yen el trayecto de la hoja sean claramente visibles. La informaciOn que contiene esta relacionada con la protecciOn de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los sfmbolos que siguen se utilizan para ayudar!o a reconocer esta informaciOn. _. PELIGRO: Indica una situaciOn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. _.ADVERTENCIA: Indica una situaciOn de peligro potencial que si no se evta, podr a provocar a muerte o esones graves. _PRECAUCI6N: Indica una situaciOn de peligro potencia! que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: Utilizado sin el sfmbolo de alerta de seguridad indica una situaciOn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad. _ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias de seguridad importantes _ADVERTENCIA: AI utilizar aparatos el_ctricos para jardln siempre se deben tomar c ertas preca.uc ones bas cas de seguridad para mlnimlzar el riesgo de incendio descarga electrica y lesiones persona es. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRh-CTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE PELIGROS PARA LAS PODADORAS MANUALES Esta podadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos. La inobservancia de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. OPERACION GENERAL 1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la podadora y en el manual de instrucciones antes de comenzar. 2. No cotoque las manos ni los pies cerca o debajo de ta podadora. Mantengase alejado de la apertura de descarga en todo momento. 19 13.Nooperelapodadora bajoelefectode NII_IOS alcohol o drogas o cuando este Si el operador no estA alerta ante la cansado oenfermo. Mantengase presencia de ni_os, pueden ocurrir alerta,pongaatenci0n enIoqueeste accidentes trAgicos. Los ni5os con haciendo yuseelsentido comQn. frecuencia se sienten atraidos pot las 14.Evitelosambientes peligrosos. Nunca podadoras y su funcionamiento. Nunca de pot sentado que los nii_os permaneceren operelapodadora sobrepasto hdimedo o mojado o conIluvia. Asegure donde los vio por _31timavez. 1. Mantenga a los ni_os fuera del Area siempre suestabilidad; nocorra, camine. donde se corta el cesped y al cuidado de un adulto responsable que no sea 15.Sielsistema deimpulsion estA el operador. equipado, antesdearrancar elmotor, destrAbelo. 2. Este alerte y apague la podadora si un nii_o ingresa en el Area de corte. 16.Sitacubierta delapodadora comienza a vibrardemodoanormal, 3. Nunca deje que un ni_o opere la podadora. liberelapalanca delinterruptor, espere quetahojasedetenga, desenchufe la 4. Tenga extremo cuidado cuando se podadora yverifique lacausade aproxima a esquinas, arbustos, inmediato. PorIogeneral, lavibraci0n Arbotes u otros objetos que puedan eslaadvertencia deunproblema. bloquear la presencia de un ni_o. 17.Cuando operelapodadora, utilice MANTENIMIENTO GENERAL siempre protecci0n respiratoria y 1. Nunca opere la podadora en un erea visualadecuada. 18.Elusodeaccesorios o dispositivos no 2. cerrada. Mantenga todas las tuercas y los perrecomendados parautilizarconesta nos ajustados para asegurar que el podadora puederesultar peligroso. equipo este en condiciones seguras S01o utiliceaccesorios aprobados pot de funcionamiento. Sears. 3. Nunca altere ta podadora con disposi19.Nuncaseestiredemasiado cuando tivos de seguridad. Verifique que funopereestapodadora. Conserve el clone correctamente con frecuencia. equilibrio y pArese adecuadamente en 4. Mantenga la podadora libre de todomomento mientras operala cesped, hojas u otros desechos podadora. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTE Las pendientes son el factor principal relacionado con los resbalones y las cafdas, que pueden causar lesiones graves. La operaci0n en las pendientes requiere precauci0n extra. Si en una pendiente se siente inseguro, en dicha zona no corte el cesped. 1. Corte el cesped a traves de la cara de las pendientes; nunca hacia arriba y hacia abajo. Tenga extremo cuidado cuando cambia de direcci0n en las pendientes. 2. Tenga cuidado con los pozos, los baches, las protuberancias u otros objetos escondidos. El terreno desnivelado puede causar un resbal0n o una catda. El cesped alto puede esconder obstAculos. 3. No corte el cesped si el este mojado o en pendientes pronunciadas. Una mala pisada puede causar un resbal0n o una caida. 4. No corte el cesped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes. Puede perder el equilibrio. 5. 6. 7. 8. 9. 2O acumulados. Antes de guardar la podadora, deje que se enfMe. Si golpea un objeto extral%, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga, retire la Ilave de seguridad y luego examine la unidad. Antes de reiniciar la operaci0n con la podadora, repare los dafios. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en funcionamiento o con la llave de seguridad colocada en la podadora. Siempre retire esta llave de seguridad antes de realizar tareas de ajuste, limpieza, reparaciones e inspecciones, o bien antes de transportar la unidad, guardarla o dejarla de utilizar. Controle los componentes de la cavidad para el pasto y el protector de descarga con frecuencia y, cuando sea necesario reemplazar una pieza, use sotamente los repuestos recomendados por Black & Decker. Las hojas de ia podadora son filosas. Envuelva las hojas, use guantes y tenga mucho cuidado cuando realiza un mantenimiento. 10.Conserve o reemplace lasetiquetas de lasinstrucciones ylasetiquetas de seguridad, segQn seanecesario. ENTRENAMIENTO • Lea cuidadosamente este manual del operador. Familiarfcese con los controles y sepa a operar su podadora apropiadamente. Aprenda a apagar su podadora rApidamente. • Utilice la podadora Qnicamente como se describe en este manual. • No opere la podadora si se ha cafdo o dalfiado en aiguna forma. HAgala repara siempre antes de usarla. • No opere la podadora sin la extension recomendada. AsegQrese que la extension este en buenas condiciones antes de encender la podadora. • La cuchilla siempre gira cuando el motor estA en funcionamiento. • Evite el encendido accidental. No juegue con el interruptor de control en presencia del operador cuando no se emplee. PREPARACION: • Vlstase de manera adecuada. No opere el equipo con los pies descaizos o cuando utilice calzado abierto. Utilice siempre calzado cerrado con buena tracci0n. • Haga los ajustes necesarios a las ruedas antes de encender la podadora. Nunca intente hacer ajustes a ta altura de las ruedas mientras el motor estA en funcionamiento. • No conecte la podadora hasta que este Iista para usarse. • Proteja sus pulmones. Utilice una mascarilla o filtro contra polvo si la operaciOn que va a efectuar Io produce. • Retire tas herramientas de ajuste antes de encender la podadora. OPERACION, La operaciOn de cualquier podadora puede ocasionar que objetos extra_os salgan despedidos hacia los ojos, con el consiguiente riesgo de da_o ocular. Utilice siempre gafas o protectores oculares de seguridad al operar su podadora o al hacerle ajustes o reparaciones, he recomendamos utilizar una mascara de vision amplia sobre las gafas, a su disposiciOn en Sears. • Conserve sus ojos y su mente en su podadora yen el area que piense podar. No permita que Io distraiga nada. • Protejase contra el choque electrico. Repare o reemplace de inmediato los 21 cables y las extensiones da_adas. • No maltrate el cable. Nunca tire de ta podadora por el cable. Desconectela tirando suavemente de la clavija, no del cable. • No encienda el motor bajo techo. • No fuerce la podadora. Esta harA el trabajo mejor y de manera mAs segura bajo las especificaciones para las que ha sido disefiada. Cuando pode en superficies irregulares o en pasto alto, elija una posiciOn de corte mAs alta. • Al_jese del area de la cuchilla. Est_ consciente acerca del riesgo de lesiones. Conserve las manos y los pies alejados de la cuchilla. • PELIGRO: NO intente remover el material cortado o destapar la salida cuando ta cuchilla este en movimiento, existe riesgo de lesionarse gravemente. • Si la podadora se atasca, aseg_Jrese de apagar la podadora, espere a que ta cuchilla se detenga y desconecte el cordon electrico antes de intentar destapar el canal de salida o de remover cualquier objeto de debajo de la cubierta. Revise cuidadosamente y haga reparar cualquier da_o antes de votver a encender la podadora. MANTENtMIENTO Y ALMACENAJE • Revise a menudo los tornil!os de montaje de la cuchilla y el motor para asegurarse que esten bien apretados. • Revise a intervalos frecuentes todos que todos los torni!los, tuercas y pijas esten bien apretados para asegurarse que la podadora este en condiciones seguras de trabajo. • Conserve el motor libre de pasto, hojas y grasa o aceite excesivos para reducir el riesgo de incendios. • Conserve siempre afilada la cuchilla de su podadora. • Conserve la podadora Iimpia y seca. Utilice siempre un trapo hdimedo para limpiarla. Nunca utilice Ifquido de frenos, gasolina, productos con base de petrOleo, solventes, ni agua para limpiar la podadora. • No pode si el interruptor no funciona. Haga reemplazar un interruptor defectuoso pot un t6cnico de servicio calificado de un centro o departamento de servicio autorizado. A • Revise laspartesdaffadas. Antesde Repare o reemplace seguirutilizando lapodadora, unaguarda .11.PRECAUTION: los cordones electricos dafiados. Utilice u otraspartes daffadas deben set solamente refacciones Craftsman identicas revisadas cuidadosamente para determinar sicumplir_n consufuncidn cuando haga servicio a cualquier herramienta. adecuadamente. Revise laalineacidn de CLAVIJA POLARIZADA laspiezasmdviles, laruptura enpiezas, Esta podadora cuenta con una clavija launiondepiezas mdvfles, etmontaje, y potarizada (con una pata mAs ancha que cualesquiera otrascondiciones que la otra) para reducir los riesgos de cheque pudiesen afectar suoperacidn. Una Cuando el cordon electrico guarda uotrapiezadaffadas deber_n ser electrico. cuente con este tipo de clavija, ajustar_ en reparadas correctamente defectuoso per un contacto potarizado solamente de una untecnico deservicio catificado deun manera. Si la clavija no ajusta centreodepartamento deservicio completamente en su contacto, inviertala. autorizado. Si ann asl no ajusta, llame a un electricista • Cuando efect_e servicio asegQrese que calificado para que le instale un contacto seempleen Qnicamente refacciones potarizado apropiado. No modifique o haga Craftsman identicas. Elservicio aesta cambios en la clavija per ningQn motivo. podadora debeefectuado t_nicamente un CORDONES DE EXTENSION tecnico calificado. Lesugerimos que envielaunidad alcentreodepartamentoLas herramientas con dobte aislamiento deservicio m_scercano. cuentan con cordones electricos de dos conductores y pueden utilizarse con • Cuando cambie lacuchiila, utilice Qnicamente laspiezas recomendadas extensiones de 2 o 3 conductores. porelfabricante. Elusodecualquier otra Solamente deben emplearse extensiones cuchilla puede ocasionar lesiones personalesde cubierta cilfndrica, y recomendamos que esten aprobadas per Underwriters degravedad o daffosa supodadora. • Guarde lapodadora bajotecho.Cuando Laboratories (U.L.). notautilice, gu_rdela enlacochera, en ,_. ADVERTENCIA: Para evitar et cheque els0tano, etc.El_trea endondela electrico utilice solamente extensiones guarde deber8 estarbajoIlave,fueradel para use a ta intemperie, tales come alcance delosniffos. S W-A, SJWO-A, SOW-A, STW-A, • Cuidesupodadora. Conserve lacuchilla STO W-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOW-A limpia yafilada paraobtener unrendimiento Un cordon de extension debe tenet el meier ym_ts seguro. Sigatasinstrucciones calibre adecuado (AWG o American VMre delubricaci0n ycambio deaccesodos. Gauge) per seguridad y para evitar perdida DOBLE AISLAMIENTO de potencia y sobrecatentamiento. Cuanto m_s pequefio e! nOmero de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable, esto es, el alambre de calibre 16 tiene mayor capacidad queet de calibre 18. Cuando se emplee m_ts de una extension para Iograr la Iongitud deseada, asegOrese que cada extension individual se caracterice al mends por el calibre minimo requerido. Consulte el cuadro que sigue para identificar el calibre minimo requerido. (Refierase a la placa de identificaci0n de su podadora para encontrar el amperaje) NOTA: El use de otra Iongitud o clasificaci0n de extension disminuir_t el rendimiento y posiblemente la duraci0n del motor electrico. Su podadora cuenta con DOBLE AISLAMIENTOpara seguridad affadida. Las herramientas DOBLEMENTE aisladas se han elaborado de manera integral con dos capas separadas de aislamiento el_ctrico o una capa doble de aislamiento entre usted y el sistema electrico que contienen. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Come resultado su herramienta ester equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extension sin preocuparse per tener una conexi0n a tierra. NOTA: El DOBLEAtSLAMIENTO no substituye alas precauciones normales de seguridad cuando se opera esta podadora. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protecci0n afiadida contra tesiones resultantes de fallas en el aislamiento el_ctrico interne de la herramienta. 22 iVolts i120V Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0W,6m) (7,6-15,2m) (15,2_30,4m) (30,445,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2_30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) i i240V i iAmperaje i Mas de No mas de i0 6 18 i6 10 18 i10 - 12 15 CONSERVE American Wire 16 14 14 15 15 15 Gage 14 12 12 ESTAS INSTRUCClONES [_l[_: IIl! W:I e]=ll;t=i-.,[aJ _r_"._ i[_] Para desplegar el mango La cuchilla de repuesto es la parte #33243 y ester a su disposici0n en las tiendas y centros de servicio Sears. Levante ia secci0n del mango hasta su posici0n y asegQrela apretando las dos perillas. Consulte ta figura a continuaci0n. _ADVERTENCIA: Per su propia seguridad, NO use esta podadora sin la bolsa para paste o el inserto recortador en _osiciOn de operaci0n. Perillas Mango f, Pa_e# 33243 i = _ E-'Y;I_v_I :] II;!J = CONTENIDO DE LA CAJA • Podadora (viene con el inserto de recorte instalado). • Bolsa para pasto • Estructura de la bolsa para paste. PARA SACAR LA PODADORA DE SU CAJA Su podadora se ha ensamblado completamente en ta f_brica, con excepci0n de la bolsa para paste. A PRECAUTION: No levante la podadora sujet_tndota del ajuste de altura de accionamiento con los dedos. ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA PASTO • Deslice ta boisa para pasto en el armaz0n. (Observe ta Fig. A.) • La bolsa para paste tiene unas presillas cosidas alrededor de la abertura. • Saque la estructura de la bolsa para pasto, las botsa para pasto y los rellenadores de carton. • Ensamble tas dos presillas superiores al armaz0n, continQe con las dos presi!las laterales y deje para el final la presi!la inferior. (Observe la Fig. B) • Consulte la secci0n "lnstalaci0n de la bolsa para pasto" antes de cotocarla en la podadora. • Saque la podadora de la caja y coloque las cuatro ruedas en el piso. • Revise la caja cuidadosamente y asegQrese que no hay piezas sueitas. 23 INSTALACION DE LA BOLSA PARA PASTO • Pot debajo yen medio de los mangos de la podadora, tevante la puerta trasera de descarga hasta que quede en posici0n vertical y sujetela. (Observe la Fig. A) • Saque el inserto de recorte. Oonsulte la p_tgina 26 "Remoci0n del inserto de recorte". • Levante la botsa para pasto pot el mango y a continuaci0n b_jela entre los mangos de la podadora. Cotoque los ganchos de la botsa en la podadora en la varilla met_tlica, bajo la puerta trasera. (Observe la Fig. B) _uelte la puerta trasera. ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a menos que los ganchos de ta bolsa est_n correctamente asentados en la podadora y la puerta de descarga este firme contra la parte superior de la botsa para pasto. 24 [o]_l_o,]_o]_l CONOZCA SU PODADORA LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PODADORA. Compare las i{ustraciones con su podadora para fami{iarizarse con la Iocalizaci6n de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Estos simbolos pueden aparecer en su podadora o en la literatura que se proporciona producto. Aprenda y comprenda su significado. con el DANGER! \ ALEJADOS MANOS Y PIES PELIGRO, CONSERVE _/ para pasto Interruptorde control con del mango presencia del operador Control de ajuste de altura Indicador de altura CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD CPSC La podadoras electricas rotativas Sears cumpien con los est_tndares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Comission. ADVERTENClA: La cuchilla gira cuando el motor est8 en funcionamiento. Interruptor de control con preeencia del operador encender el motor• Liberese para detener el motor• -- Debe sujetarse al mango para Puerta -- Permite la conversion para la operaci0n de desbroce o embotsado. Control de ajuste de altura -- Permite ajustar la altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo con un s01o movimiento. PARA APAGAR LA PODADORA AJUSTE DE ALTURA DE CORTE Para apagar la podadora, suelte completamente el interruptor de control en presencia del operador. UNION DE LA EXTENSION AL CORDON ELECTRICO DE LA PODADORA NO conecte la extension a la toma de corriente hasta que haya terminado de leer este manual y empiece a podar. Lea la secci0n referente a la "Clavija polarizada" en la p_gina 22 antes de conectar la extension en la carcaza del interruptor, como se muestra en la figura que sigue. 1. La extension debe ser polarizada y debe poder conectarse solamente de una manera. Oriente la ranura grande con ta pata grande en la carcaza del interruptor. 2. Forme un bucle con el cable prolongador y empuje el bucle hacia arriba, a traves del orificio en la carcasa del interruptor. 3. Tire del cable prolongador en el extremo del bucle que estA enchufado en la carcasa del interruptor y quite todo el remanente de esta secciOn del cable prolongador. • Antes de hacer cualquier ajuste, apague y desconecte la podadora y espere a que acuch adeedegrar. • Utilice el control para regulaci0n de altura a fin de elevar la plataforma y obtener una attura mayor de corte y bajar la plataforma para una altura inferior de corte. • Ajuste la altura de corte para acomodarse a sus necesidades, ha posici0n media es la mejor para la mayorfa de las ocasiones. • Para aumentar o disminuir la altura de corte coloque la palma de su mano sobre el descanso para la palma y oprima el asa para los dedos con estos, suj@tela. Apoyo para la Indicador , 4. Coloque el arco sobre el protector de la carcaza del interruptor y tire del cable de extension de manera que el arco envuelva el protector, como se muestra en el detalle. Revise que no se haya aflojado la clavija del cable de extension. [_-: Esca[a • Mientras sujeta el asa para los dedos usted puede aumentar o disminuir la altura de corte. Lapodadora cuenta con ocho posiciones diferentes. Observe la escala y el indicador en la parte frontal de la podadora. El indicador te mostrarA la posici0n de altura para su c@sped. Esta posiciOn puede set una referencia para la prOxima vez que quiera cortar su cesped a ta misma altura. Cuando tenga la podadora en ta altura deseada simplemente tibere el asa para los dedos para asegurar el ajuste a esa altura. NOTA: Para confirmar que la cubierta est_ asegurada en una de las siete posiciones optima en el descanso para la palma despues de liberar el asa para los dedos. INTERRUPTOR DE CONTROL CON I _ESENCIA DEL OPERADOR PRECAUTION: Los reglamentos federales requieren de la instalaci0n de un control para el motor en la podadora, a fin de minimizar el riesgo de lesiones pot contacto con la cuchilla. Pot NINGUNA circunstancia trate de anular el funcionamiento del control de operaciOn. La cuchilla gira cuando el motor est_ en funcionamiento. 26 Su podadora de pasto est& equipada con una barra de control en presencia del operador que requiere que el operador se coloque detr_.s del mango de la unidad para encenderla y operarla. ,_ ADVERTENCIA: • Per su propia seguridad NO utilice esta podadora sin que ta boisa para pasto o el inserto recortador est6n en posici0n de operaci0n. • No opere la podadora si la puerta trasera no esta bajo la tension del resorte. Lleve su podadora al centro de servicio mas cercano para que le efect0en los arreg!os necesarios. Para operar el interruptor, introduzca su dedo en la abertura (A), y empuje la palanca hacia afuera para que pueda tomarla con la otra mano. Tire de la palanca hacia atr_.s para encender la unidad y sujetela contra el mango de la podadora para conservarla en funcionamiento, para pagar la podadora, simplemente libere la palanca. La palanca (con accion de resorte) apagar& la podadora inmediatamente. PIEZA PAPA MATILLO Y PUERTA TRASERA La pieza para mantillo esta dise_ada para minlmlzar la expulsion hacia atras de piedras u otros objetos a trav6s de la hoja de la podadora por debajo de la plataforma de la podadora. La pieza para mantillo, unto con la puerta trasera, minim za a pos b dad de contacto acc denta de los pies con ta hoja. NO haga funcionar la podadora si la pieza para manti!lo y la puerta trasera no se encuentran en su lugar. reoone PROCEDIMIENTOS DE PODADO • Revise el area donde se utilizara la podadora y elimine todas las piedras, varas, alambres, huesos y otros desechos que puedan ser arrojados por las cuchillas giratorias. • Coloque la mayor parte de la extension cerca de la toma de coriente, fuera del _,_amino de la podadora. PRECAUTION: No conecte la extension a la toma de corriente mientras est6 parade en agua o tenga las manes mojadas. • Comience a podar la zona mas cercana a ta toma de corriente y pode hacia adelante y hacia atras. Note que el cable se queda en la zona que ya se ha podado. RECOMENDACIONES DE PODADO • Pode en sentido perpendicular alas pendientes, nunca hacia arriba y hacia aba o. Tenga cuidado extremo cuando camb e de d recc 0n en as pend entes. No pode pendientes demasiado pronunciadas. Siempre apoye bien los pies. para 27 • Suelte elinterruptor paraAPAGAR (OFF) compietamente seco, y el _trea recien lapodadora yesperequelahojase podada no estar_t expuesta a la tuz directa detenga antesdeatravesar un_trea del sol. Para obtener mejores resultados, pedregosa (lahojapuede expulsar piedras). ajuste la altura de corte de la podadora para que recorte Qnicamente la tercera • Cotoque lapodadora enlaposicidn de parte superior de las hojas de pasto. Si el cortemAsaitacuando podeentierrao cesped ester demasiado crecido, ser8 donde hayahierbas altas. necesario aumentar la altura de corte para • Apague lapodadora decuando en reducir el efecto de empuje y disminuir la cuando y espereaquelacuchiila se sobrecarga det motor. Para podados detenga porcompleto. Desconecte el extremadamente pesados haga cortes cordon electrico y girelapodadora de angostos y haga movimientos lentos. lado.Elimine elpastoacumulado enla • Ciertos tipos y aigunas condiciones de zonadelacuchflla conunobjetosimilara pasto pueden requerir un segundo podado unavara.Tenga cuidado conlosfilosde para disimular las irregularidades. lacuchilia. Cuando haga el segundo corte, realice el • Sienlaestaci0n decrecimiento r_pido, movimiento en forma perpendicular al seutilizaunrecolector decesped, _rEimero.Sl ESTA PODANDO EN UNA pueden ocurriratascamientos enla NDIENTE, NO REALICE EL SEGUNDO abertura dedescarga. APAGUE (OFF)la CQRTE EN FORMA PERPENDICULAR podadora, espere quelahojasedetenga Sl ESTO LO OBLIGA CORTAR ydesconecte elenchufe delcablede PARALELAMENTE A LA COLINA. alimentaci0n. Retire elrecolector y • Cambie el patron de corte de semana a sacLldato paraqueelcespedcaigahacia semana. Rode de norte a sur una semana elrondodelabolsa. AdemAs, limpieel y de este a oeste ia siguiente, esto ie cesped y losresiduos quesehayan ayudar_ a evitar que el corte quede disparejo. compactado airededor delaabertura de descarga. Vuelva a colocar etrecoiector REMOCION DEL INSERTO DE RECORTE decesped. Limpie confrecuencia en la podadora, espere a que la pfimavera yaqueelcesped seencuentra • Apague cuchi!la se detenga y desconectela. hQmedo. • Levante la puerta trasera y sujetela. • Silapodadora vibraanormalmente, • Cotoque su mano en la abertura, levante y APAGUELA ydesconecte elcordon tire completamente del inserto recortador. eiectrico. Busque lacausa inmediatamente. Lasvibraciones son • La puerta trasera para descarga funciona con un resorte. Cuando libere el resorte la avisodeproblemas. Noopereta podadora hastaquelehayan puerta regresarA a la posici0n cerrada. efectuado unarevision deservicio. INSTALACION DEL INSERTO RECORTADOR • SIEMPRE APAGUE y desconecte la • Apague la podadora, espere a que la podadora cuando la deje desatendida, aun cuando sea por un periodo corto. RECORTE cuchiila se detenga y desconectela. • Levante la puerta trasera y deslice el inserto recortador por la aeertura de descarga hasta que haga contacto firme con la cubierta. • Suelte la puerta trasera. • Su nueva podadora ester disefiada para re-cortar los desechos del pasto varias veces y reducir su tama_o, para que, at caer al cesped se disperse y no se note. El pasto se degradar8 r_tpidamente y proporcionar_t nutrientes at cesped. • Su podadora viene de f_brica con el inserto recortador instalado. RECOMENDACIONES CON RECORTE PARA PODADO • Para un mejor rendimiento, mantenga la cubierta de la podadora limpia, sin acumulacien de cesped compactado. Lfmpiela despues de usarla cada vez. Vea LIMPIEZA en la secoi0n de mantenimiento de este manual. • Evite cortar el cesped cuando este hQmedo. El pasto mojado tiende a agruparse y esto interfiere con la acoi0n de recorte. El mejor momento para podar su cesped es poco despues del mediodia. A esta hora, el pasto estarA Inserto de recorte 28 REMOClON DE LA CUCHILLA • Coloque la roldana cuadrada de acero en el eje de manera que los iados rectos de la roidana queden paralelos a los lados pianos del eje. • Coloque la tuerca de la cuchilta en el eje. AsegOrese que todas las partes esten alineadas. Cotoque la madera de manera que evite que la flecha gire y apriete la tuerca a 20 a 30 libras-pie. • iLibere la palanca del interruptor para apagar la podadora, espera a que la cuchilla se detenga y desconecte la podadora! • Corte una plaza de madera de 10 cm de ancho por 60 cm de Iongitud para evitar que la cuchilla gire cuando quite la tuerca. • Emplee guantes. Coloque la tabla y quite la tuerca como se ilustra. Afilado de la cuchilla • Conserve la cuchilla afilada para obtener mejor rendimiento de la podadora. Una cuchilla desafllada no corta el pasto en forma uniforme. • Quite el la roldana cuadrada de acero, el aislador de pl_tstico y la cuchi!la. Roldana cuadrada Tuerca d • Utilice siempre protecci0n para los ojos. • Afilar la cuchilla dos veces durante la temporada de podado es suficiente bajo circunstancias non'nales, ha arena desafila ta cuchilla r_tpidamente. Si su suelo tiene tierra arenosa, afile la cuchi!la con mayor frecuencia. • Reemplace las cuchiltas dai_adas o dobiadas inmediatamente. • Para afilar la cuchilla: Roldana aislante de acero • AsegQrese que la cuchilla ester baianceada. • Afile la cuchi!la original. • Afile los bordes extremos de la misma cantidad Base del ventiEador en el Angulo de corte cortantes en ambos cuchilla, removiendo la de material de ambos. • Asegure la cuchilla en una prensa como se ilustra. CAMBIO • Utilice galas de seguridad y tenga cuidado de no cortarse. • Afile cuidadosamente los bordes cortantes de la cuchilla con una lima de dientes finos o con una piedra de afllar. • Verifique el balance de la cuchilla. Vea las instrucciones para balancear la cuchilla. • Vuelva a cotocar ta cuchilla en la podadora y apriete con flrmeza. DE LA CUCHILLA • Coloque la cuchi!la en el eje de manera que los bordes queden paralelos a tos lados pianos del e e. AsegQrese de cotocar la cuchilla de manera que los filos queden de cara al suelo al funcionar la podadora. • Coloque el aislador de pt_tstico en el eje de manera que los dos bordes en relieve de la roidana queden sobre los bordes de la cuchilla. 29 rados en la prensa en direcci0n horizontal. Si alguno de los extremos de la hoja rota hacla abajo, lime ese extremo. La hoja est8 bien balanceada cuando ninguno de los extremos rota hacia abajo. BALANCEO DE LA CUCHILLA • Verifique el balanceo de la hoja ubicando el agujero central en la hoja a trav_s de un clavo o de un destornillador de cuerpo redondo, previamente asegu- Prensa Limafina en arr!bos extremos de la cuchilla CUADRO DE RESPONSABILIDADES iTiNERARIO DEL USUARIO /#/3/ DE MANTENIMIENTO / LLENE LAS FECHAS EN QUE EFECTUA EL SERVlClO REGULAR /@-/_ Revision de tornillos flojos X Limpieza de la podadora Revisar/AfiladCambiar RECOMENDACIONES / -¢t/ -¢_/@- / X X X cuchilla X • Antes de cada uso revise en busca de torni!los y tuercas flojos. LUBRICACION GENERALES • Observe siempre las reglas de seguridad cuando efectQe cualquier tipo de mantenimiento. No se requiere lubricaci0n. IMPORTANTE: No aceite ni engrase los baleros de las ruedas de pl_stico. Los lubricantes viscosos atraen el polvo y la mugre y acortar_n la vida de los baleros auto lubricantes. Si usted piensa que deben ser lubricados, utilice L_nicamente lubricante de grafito pulverizado. LLANTAS • La garantfa de esta podadora no cubre partes que hayan sufrido maltrato o abuso por parte del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debe dar mantenimiento a la podadora como se indica en este manual. • Todos tos ajustes que se mencionan en las secciones de Ajustes y Servicio deben revisarse por Io menos una vez cada temporada. • Revise el desgaste en la cuchilla una vez at afio. • Siga el itinerario de mantenimiento este manual. FECHAS DE SERViCIO • Conserve tas llantas libres de gasolina, aceite o pesticidas que puedan dafiar el hule. • Evite baches, piedras, agujeros profundos, objetos afilados y otros peligros que puedan dafiar las Ilantas. de 3O CU|DADO DE LA CUCHILLA EVITE LA CORROSION Para obtener mejores resultados, la cuchilla de la podadora debe estar afilada. Reemplace las cuchi!las dobiadas o daffadas. • Los fertilizantes y otros productos qulmicos para jardinefla contienen agentes que aceleran la corrosion de los metales. Si poda en _treas en donde se ban utilizado fertilizantes u otros qulmicos, la podadora deberA ser limpiada inmediatamente. • ,_k PRECAUTION: NO vacle o rode agua sobre la podadora para limpiarla. LIMPIEZA • iLibere et interruptor de control en preeencia del operador, espere a que se detenga ta cuchitta y deeconecte ta podadora! • No guarde la herramienta en donde hay fertilizantes o agentes qulmicos ni cerca de ellos, pues esto causa corrosion aceierada. • Utilice Qnicamente jab0n suave y un trapo hQmedo para limpiar la podadora. Limpie las ranuras en donde se hayan acumulado desechos en la parte interior de la cubierta. Despues de varios uses, verifique que todos los torni!los esten apretados. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NUMERO DE MODELO 900.370510 ALIMENTACION 120 V_, 12 A VELOCIDAD DE LA CUCHILLA 3600 RPM CORTE 482,6 mm (19") PAR DEL TORNILLO DE LA CUCHILLA 20-30 FT.LBS. t.'] _ ltVt (i_l]t_J.,.'t £t i 4,.'1 DEFLECTOR PRECAUTION: Antes de realizar cualquier servicio o ajustes: TRASERO Refierase a la secci0n de operaci0n, "Ajuste de la altura de corte" en este manual. • Libere el interrupter de control en presencia del operador y pare el motor. • AsegQrese que la cuchilla y todas las piezas m0viles se hayan detenido. • Desconecte el cable de alimentaci0n. Prepare su podadora para almacenarla inmediatamente al termino de la temperada si no se usarA durante 30 dfas o m_ts.Ouando la podadora deba guardarse por cierto tiempo, Ifmpiela a conciencia, elimine toda la mugre, grasa, hojas, etc. GuArdela en un lugar timpio y seco. • Limpie la podadora completa (Vease "LIMPIEZA" en la secci0n de mantenimiento de este manual). MANGO Usted puede plegar su podadora para guardaria. • AsegQrese que el cable este desconectado. • Afloje ambas peri!las del mango. • Doble cuidadosamente el mango hacia delante sobre la podadora. • AsegQrese que todos los tornillos, tuercas y pijas esten apretados, lnspeccione las piezas m0viles en busca de daffos, rupturas y desgaste. Cambie en case necesario. PRECAUTION: NO machuque el cable entre el mango y la cubierta de la podadora. 31 SOLUCION DE PROBLEMAS/GU|A PROBLEMA El motor no arranca El motor sigue funcionando despado Funciona pero corta Exceso de vibraci6n - La podadora no se puede mover con facitidad -La podadora deja terrones de cesped -Taponamiento de la bolsa o el conducto de descarga DE MEDIDAS CORRECTIVAS: MEDIDA CORRECTIVA - Controle el fusible o el interruptor automatico para asegurar que Hegue corriente al tomacorriente - Controle el cable prolongador con otto dispositivo electrico para asegurar que funcione. - Uame al representante de atenci6n al cliente al 1 800 4 MY HOME - La parte inferior de la podadora puede estar taponada con recortes de cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, desenchufe la podadora y limpiela. - Es posible que el cesped este muy alto. Intente empujar a un ritmo m&s lento o aumente la altura de corte. - Controle el filo y el equilibrio de la hoja y, de ser necesario, corrija. - Est& desbrozando y hay mucho cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora, y anexe el conducto de descarga para dispersar e cesped. - Es posible que la hoja este desafi{ada. Apague la podadora, poco espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y vefifique con cuidado el filo de la hoja. - Es posible que _ahoja este dafiada (doMada o muy astillada). Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y, de ser necesario, reemplace la hoja. - Es posible que el cesped sea muy alto o espeso para la altura de corte. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de corte. - Es posible que la hoja este floja. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y verifique si _a hoja est& bien ajustada. - Es posible que la hoja este doblada o muy astillada. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, desenchufe la podadora y, de ser necesario, reemplace la hoja. - Es posible que la hoja no este nivelada. Consulte la secci6n de nivelado de la hoja del manual de instrucciones. - La podadora est& muy cerca del suelo con respecto a la cantidad de cesped que se desea cortar. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de corte. - Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y verifique que las ruedas y los ejes giren con facilidad. - Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y verifique que las ruedas - Est& desbrozando y hay mucho cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora, y anexe el conducto de descarga para dispersar e_cesped. - Apague la podadora, espere que _ahoja se detenga, DESENCHUFE ta podadora y verifique que la hoja este afilada. - Es posible que el cesped este muy mojado para cortarlo. Espere que el cesped se seque. - Es posible que el cesped este muy mojado. Vuelva a intentar cuando se seque. - Hay demasiado cesped. Apague la podadora, espere que la hoja se detenga, DESENCHUFE la podadora y aumente la altura de oorte. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Craftsman 900.370510 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas