Dometic CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación
ES
CoolMatic
55
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 55 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Aclaración de los símbolos CoolMatic
56
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de
la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor FI.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 56 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Indicaciones de seguridad
57
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de
características).
Si el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe
sustituirse por un cable de conexión especial que puede suministrarle
el fabricante o su servicio de atención al cliente.
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros
visibles.
Sólo especialistas tienen permitido realizar reparaciones en este
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar
a situaciones de peligro considerable.
A
¡AVISO!
Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como
p. ej. atomizadores con gas.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con corriente alterna.
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del
aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 57 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Volumen de entrega CoolMatic
58
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a
desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no
tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las
instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los
aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin
estar bajo su vigilancia.
!
¡ATENCIÓN!
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
I
NOTA
Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica cuando no lo vaya
a utilizar durante un período prolongado.
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Cantidad Denominación
1Nevera
1 Juego de cables (sólo en CA)
1 Instrucciones de uso
Art. nº Denominación Explicación
MPS35 Rectificador
de 100 – 240 V
Transforma la tensión de entrada al conectar una nevera
de 12 o 24 V a la red de corriente alterna de 100 a 240 V.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 58 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Uso adecuado
59
5Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. El aparato puede
conectarse a diversas fuentes de alimentación (12 V y 24 V y/o 100 – 240 V).
!
6 Descripción técnica
Las neveras de la serie CR pueden enfriar los productos y mantenerlos fríos. En el
congelador se pueden congelar productos.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no necesita mantenimiento.
Las neveras son apropiadas para su conexión a una corriente continua de 12 V o 24 V
(por ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones).
I
Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador (accesorios)
a una red de corriente alterna:
Rectificador MPS35: para conexión a una red de 100 – 240 V.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
constante de 30º.
Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor
deseado.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
NOTA
El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles
únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar
tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una
fuente de corriente alterna de 100 – 240 V. Encontrará la tensión de
conexión de su aparato en la placa de características situada en la parte
posterior del mismo.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 59 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Descripción técnica CoolMatic
60
6.1 Elementos de mando del interior
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:
CR50: fig. 1, página 2
CR65: fig. 2, página 2
CR80: fig. 3, página 3
CR110: fig. 4, página 3
CR140: fig. 5, página 4
6.2 Elementos de mando
N° en la figura Explicación
1 Congelador
2 Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la
nevera)
3Bandeja
4 Compartimento para fruta
5 Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el compar-
timento de la puerta)
6 Compartimento con tapa (abatible)
Nº en
fig. 6, página 4
Explicación
1 Regulador de temperatura
2 LED verde: funcionamiento
3 LED rojo: avería
4 Iluminación interna
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 60 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Instalación y conexión de la nevera
61
7 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes
indicaciones:
D
A
Tenga también en cuenta todas las demás indicaciones de instalación de este
capítulo.
¡PELIGRO!
En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que el
suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
¡AVISO!
El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta 30°. Al
instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta
de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca
de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 5).
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y
+43 °C.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 61 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Instalación y conexión de la nevera CoolMatic
62
7.2 Instalación de la nevera
A
I
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C. En
funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor
como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje el
aparato expuesto al sol.
Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba
o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 8,
página 5).
El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera puede
evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas salidas están cerradas
en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas se encuentran en la parte
trasera y en la parte inferior del aparato (fig. m, página 11).
¡AVISO!
Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las
instrucciones de uso.
Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o
de la estructura de montaje libre de productos.
La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para
ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser
libremente accesible.
NOTA
En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el
mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más información
al respecto en la sucursal de Dometic de su país (ver direcciones al dorso
de estas instrucciones).
Nº en
fig. 8, página 5
Explicación
1 Aire de entrada frío
2 Aire de salida caliente
3 Condensador
4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 62 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Instalación y conexión de la nevera
63
Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire
su tapa.
Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30
mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato.
Si coloca la nevera en un nicho, la puede fijar desde el interior con tornillos
adecuados:
Saque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 5).
Introduzca la nevera en el nicho.
Introduzca tornillos adecuados (fig. 7 1, página 5), para fijar la nevera.
Coloque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 5) en los orificios.
7.3 Desbloqueo
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 9 1, página 6) que también
sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
A
Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada y
asegurada.
Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.
Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligeramente
abierta, pero fija.
Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante
mucho tiempo.
7.4 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los pasos mostrados en fig. b, página 7 hasta fig. d, página 7 para
cambiar el sentido de apertura de la puerta.
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta. Si
lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 63 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Instalación y conexión de la nevera CoolMatic
64
7.5 Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a corriente continua
Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua.
A
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. e, página 8.
Leyendas para fig. e, página 8
A
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de
características).
Conecte la nevera
directamente a los polos de la batería, si es posible, o
a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg.
Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de 7,5 A (con
24 V) (fig. f 1, página 8).
Una el cable rojo (fig. f rt, página 8) con el polo positivo de la batería.
Una el cable negro (fig. f sw, página 8) con el polo negativo de la batería.
A
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más
corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar
interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
¡AVISO!
Preste atención a que la polaridad sea la correcta.
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del
aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 64 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Instalación y conexión de la nevera
65
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra
polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al
conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la
batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente
(véase la tabla siguiente).
Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios)
I
Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador
(accesorios):
100 – 240 V: MPS35
D
I
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
NOTA
El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles
únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar,
sin tener que utilizar un rectificador, tanto con una fuente de corriente
continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de
100 – 240 V.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o
con los pies sobre una superficie mojada.
Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de una
conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de
protección FI entre la red de 230 V y el refrigerador.
Consulte con un especialista.
NOTA
Conecte siempre las neveras al rectificador. De otra manera, se pondrá
fuera de servicio la conexión de prioridad de la nevera.
La conexión de prioridad protege la batería conectada poniendo el
rectificador en modo de funcionamiento en red cuando se alimenta con
corriente alterna.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 65 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Uso de la nevera CoolMatic
66
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara
posterior de la nevera (fig. g, página 9).
Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta
(250 V/4 A).
Conecte el cable de corriente con la red de corriente alterna.
Conecte la clavija del cable de conexión en la caja de enchufe de AC (fig. g 1
página 9).
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna con el rectificador
montado:
Conecte los cables sin conectar del cable de corriente continua (fig. g 2,
página 9) a la batería:
cable rojo: polo positivo de la batería
cable negro: polo negativo de la batería
8Uso de la nevera
I
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la
nevera.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 70).
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 66 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Uso de la nevera
67
8.2 Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar
en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
A
Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 6 1, página 4)
hacia la derecha.
I
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de
temperatura. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
1 = potencia de refrigeración mínima
7 = potencia de refrigeración máxima
I
¡AVISO!
No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la
nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la
excepción a esta regla.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que se
rompieran los recipientes de cristal.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s
hasta que arranque el compresor.
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 67 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Uso de la nevera CoolMatic
68
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
A
I
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para
verdura y fruta, cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que
se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
Descongelar la nevera
El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el
funcionamiento:
sacarlo directamente:
Retire la bandeja colectora (fig. a 1, página 6).
Conecte una manguera (fig. 0 2, página 6) al empalme de salida (fig. 0 1,
página 6).
recogerlo en la bandeja colectora:
Vacíe la bandeja colectora (fig. a 1, página 6) cuando sea necesario.
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 68 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Uso de la nevera
69
Descongelar el congelador
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
Gire el regulador de temperatura a la posición “0”.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
gire el regulador de temperatura al nivel “0”.
El refrigerador no se apaga hasta que no se oye el clic.
Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable
de corriente alterna del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 70).
Gire la rueda de bloqueo (fig. 9 1, página 6) hacia la izquierda hasta el tope
(“Vent”).
Cierre la puerta hasta que esté encajada.
La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
Sustituir la iluminación interior
Cuando no funciona la iluminación interior de la nevera, puede cambiar la bombilla
LED (CC 12 24 V, 0,3 W). Utilice únicamente bombillas LED que puedan funcionar
a 12 V y 24 V.
Retire la tapa.
Saque la bombilla (fig. 6 4, página 4) de los estribos de chapa.
Introduzca la nueva bombilla entre los estribos, hasta que quede encajada.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos
permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 69 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Limpieza y mantenimiento CoolMatic
70
Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC)
Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir.
Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 9) con un destornillador.
Sustituya el fusible (250 V/4 A).
Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
9 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se
ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el
sistema electrónico.
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros o
puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 70 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Gestión de residuos
71
11 Gestión de residuos
!
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 4)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños!
Antes de desechar su vieja nevera:
Descuelgue las puertas
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
encaramarse a ella.
Cantidad de
pulsos
luminosos
Avería Causa posible
1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango
ajustado.
2 Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el sistema
electrónico de más de 1 A.
3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
El incremento de presión en el sistema de
refrigeración es demasiado alto (> 5 bar).
4 Número de revoluciones
demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está demasiado
sobrecargado, no se puede mantener el número
de revoluciones mínimo del motor de
1850min
–1
.
5 Sobretemperatura del sistema
electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado
o la temperatura es demasiado elevada, la
electrónica se calienta demasiado.
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 71 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Solución de averías CoolMatic
72
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería Causa posible Solución
El compresor funciona
continuamente
Termostato averiado Cambie el termostato.
El compresor permanece
en funcionamiento
demasiado tiempo.
En el compartimento del congelador se
ha congelado una gran cantidad.
Avería Causa posible Solución
U
BR
= 0 V Interrupción en la línea de conexión entre
la batería y la electrónica
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado (si
existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del cable.
U
BR
U
CON
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
BR
U
DESC
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. e,
página 8).
Intento de arranque con
U
BR
U
CON
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica entre
los pernos del compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
U
BR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC
Tensión de desconexión de la electrónica
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 72 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Solución de averías
73
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado (si
existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del cable.
Hay tensión, pero el
compresor no funciona.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica entre
los pernos del compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
Avería Causa posible Solución
El compresor permanece
en funcionamiento
demasiado
tiempo/continuamente.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso Cambie el ventilador.
El compresor se pone en
funcionamiento en escasas
ocasiones.
Batería agotada Cargue la batería.
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refrigera-
ción no puede vibrar libremente (contacto
con la pared).
Tuerza cuidadosamente el
componente.
Cuerpos extraños enganchados entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 73 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
Datos técnicos CoolMatic
74
13 Datos técnicos
Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características:
Dimensiones: fig. h, página 9 hasta fig. l, página 11
Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la nevera)
Conexión a corriente alterna a través de rectificador
((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR140 y en las versiones para
EE.UU.):
–100240Vw: rectificador MPS35
Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta 0 °C
Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta –18 °C
Humedad del aire: máxima 90 %
Ángulo de escora constante: máximo 30°
Presión máx.: ND 11 bares/HD 25 bares
Agente espumante: C
5
H
10
Categoría de clima: T
Inspección/certificados:
CR50 CR65
Capacidad: 48 l 64 l
del congelador: 5 l 7,2 l
Corriente nominal: 5,7 A a 12 Vg
2,8 A a 24 Vg
5,7 A a 12 Vg
2,8 A a 24 Vg
Consumo de potencia media: 40 W 45 W
Peso: 19 kg 20 kg
Refrigerante R134a: 53 g 55 g
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 74 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
ES
CoolMatic Datos técnicos
75
El circuito de refrigeración contiene R134a.
CR80 CR110
Capacidad: 80 l 108 l
del congelador: 7,9 l 10,2 l
Corriente nominal: 5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
Consumo de potencia media: 48 W 50 W
Peso: 23 kg 28 kg
Refrigerante R134a: 66 g 68 g
CR140
Capacidad: 136 l
del congelador: 11,5 l
Corriente nominal: 5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
Consumo de potencia media: 70 W
Categoria: 6
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 158 kWh/año
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C
Emisiones de ruido: 46 dB
Peso: 32 kg
Refrigerante R134a: 75 g
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 75 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14

Transcripción de documentos

CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 55 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ES 55 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 56 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Aclaración de los símbolos 1 D ! ! A I 2 CoolMatic Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! 56 • ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI. ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 57 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic ! Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! • Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). • Si el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe sustituirse por un cable de conexión especial que puede suministrarle el fabricante o su servicio de atención al cliente. • La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles. • Sólo especialistas tienen permitido realizar reparaciones en este aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. A ¡AVISO! • Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración. • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA! ES • ¡Peligro de muerte! No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con corriente alterna. • Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato. 57 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 58 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Volumen de entrega CoolMatic • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. • Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. ! ¡ATENCIÓN! • Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería. • Proteja el aparato de la lluvia y la humedad. I NOTA 3 Volumen de entrega • Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía. • Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. Cantidad Denominación 1 Nevera 1 Juego de cables (sólo en CA) 1 Instrucciones de uso 4 Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Art. nº Denominación Explicación MPS35 Rectificador de 100 – 240 V 58 Transforma la tensión de entrada al conectar una nevera de 12 o 24 V a la red de corriente alterna de 100 a 240 V. ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 59 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic 5 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. El aparato puede conectarse a diversas fuentes de alimentación (12 V y 24 V y/o 100 – 240 V). ! 6 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Descripción técnica Las neveras de la serie CR pueden enfriar los productos y mantenerlos fríos. En el congelador se pueden congelar productos. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento. Las neveras son apropiadas para su conexión a una corriente continua de 12 V o 24 V (por ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones). I NOTA El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de 100 – 240 V. Encontrará la tensión de conexión de su aparato en la placa de características situada en la parte posterior del mismo. Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador (accesorios) a una red de corriente alterna: • Rectificador MPS35: para conexión a una red de 100 – 240 V. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30º. Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado. ES 59 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 60 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Descripción técnica 6.1 CoolMatic Elementos de mando del interior En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras: • CR50: fig. 1, página 2 • CR65: fig. 2, página 2 • CR80: fig. 3, página 3 • CR110: fig. 4, página 3 • CR140: fig. 5, página 4 N° en la figura Explicación 1 Congelador 2 Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la nevera) 3 Bandeja 4 Compartimento para fruta 5 Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta) 6 Compartimento con tapa (abatible) 6.2 Elementos de mando Nº en fig. 6, página 4 60 Explicación 1 Regulador de temperatura 2 LED verde: funcionamiento 3 LED rojo: avería 4 Iluminación interna ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 61 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Instalación y conexión de la nevera 7 Instalación y conexión de la nevera 7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones: D A ¡PELIGRO! En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡AVISO! • El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta 30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado. • Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 5). • La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C. Tenga también en cuenta todas las demás indicaciones de instalación de este capítulo. ES 61 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 62 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Instalación y conexión de la nevera 7.2 CoolMatic Instalación de la nevera A ¡AVISO! • Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las instrucciones de uso. • Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o de la estructura de montaje libre de productos. • La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible. I NOTA En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más información al respecto en la sucursal de Dometic de su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones). La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %. Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje el aparato expuesto al sol. Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 8, página 5). Nº en fig. 8, página 5 Explicación 1 Aire de entrada frío 2 Aire de salida caliente 3 Condensador 4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados. El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera puede evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas salidas están cerradas en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas se encuentran en la parte trasera y en la parte inferior del aparato (fig. m, página 11). 62 ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 63 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Instalación y conexión de la nevera ➤ Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire su tapa. ➤ Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato. Si coloca la nevera en un nicho, la puede fijar desde el interior con tornillos adecuados: ➤ Saque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 5). ➤ Introduzca la nevera en el nicho. ➤ Introduzca tornillos adecuados (fig. 7 1, página 5), para fijar la nevera. ➤ Coloque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 5) en los orificios. 7.3 Desbloqueo La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 9 1, página 6) que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes: A ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta. Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato. • Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada y asegurada. Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta. • Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligeramente abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo. 7.4 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Siga los pasos mostrados en fig. b, página 7 hasta fig. d, página 7 para cambiar el sentido de apertura de la puerta. ES 63 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 64 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Instalación y conexión de la nevera 7.5 CoolMatic Conexión de la nevera Conexión de la nevera a corriente continua Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua. A ¡AVISO! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales. ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. e, página 8. Leyendas para fig. e, página 8 Eje de coordenadas A Significado Unidad l Longitud del cable m ∅ Sección del cable mm² ¡AVISO! Preste atención a que la polaridad sea la correcta. ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). ➤ Conecte la nevera – directamente a los polos de la batería, si es posible, o – a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg. Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de 7,5 A (con 24 V) (fig. f 1, página 8). ➤ Una el cable rojo (fig. f rt, página 8) con el polo positivo de la batería. ➤ Una el cable negro (fig. f sw, página 8) con el polo negativo de la batería. A 64 ¡AVISO! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 65 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Instalación y conexión de la nevera Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios) I NOTA El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar, sin tener que utilizar un rectificador, tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de 100 – 240 V. Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador (accesorios): • 100 – 240 V: MPS35 D I ES ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. • Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de una conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de 230 V y el refrigerador. Consulte con un especialista. NOTA Conecte siempre las neveras al rectificador. De otra manera, se pondrá fuera de servicio la conexión de prioridad de la nevera. La conexión de prioridad protege la batería conectada poniendo el rectificador en modo de funcionamiento en red cuando se alimenta con corriente alterna. 65 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 66 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Uso de la nevera CoolMatic Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: ➤ Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara posterior de la nevera (fig. g, página 9). ➤ Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta (250 V/4 A). ➤ Conecte el cable de corriente con la red de corriente alterna. ➤ Conecte la clavija del cable de conexión en la caja de enchufe de AC (fig. g 1 página 9). Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna con el rectificador montado: ➤ Conecte los cables sin conectar del cable de corriente continua (fig. g 2, página 9) a la batería: – cable rojo: polo positivo de la batería – cable negro: polo negativo de la batería 8 I 8.1 Uso de la nevera NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 70). Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la nevera. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 66 ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 67 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic 8.2 Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. A ¡AVISO! • No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. • Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 6 1, página 4) hacia la derecha. I NOTA Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. Ajuste de la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de temperatura. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma: • 1 = potencia de refrigeración mínima • 7 = potencia de refrigeración máxima I ES NOTA La potencia frigorífica puede verse afectada por • la temperatura ambiente, • la cantidad de alimentos a refrigerar y • la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera. 67 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 68 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Uso de la nevera CoolMatic Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. A I ¡AVISO! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas: • Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para verdura y fruta, cerca de la pared posterior. • Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: – En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. – Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. Descongelar la nevera El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el funcionamiento: • sacarlo directamente: Retire la bandeja colectora (fig. a 1, página 6). Conecte una manguera (fig. 0 2, página 6) al empalme de salida (fig. 0 1, página 6). • recogerlo en la bandeja colectora: Vacíe la bandeja colectora (fig. a 1, página 6) cuando sea necesario. 68 ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 69 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Uso de la nevera Descongelar el congelador A ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Gire el regulador de temperatura a la posición “0”. ➤ Deje abierta la puerta de la nevera. Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ gire el regulador de temperatura al nivel “0”. El refrigerador no se apaga hasta que no se oye el clic. ➤ Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable de corriente alterna del rectificador de corriente. ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 70). ➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. 9 1, página 6) hacia la izquierda hasta el tope (“Vent”). ➤ Cierre la puerta hasta que esté encajada. ✓ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores. Sustituir la iluminación interior Cuando no funciona la iluminación interior de la nevera, puede cambiar la bombilla LED (CC 12 – 24 V, 0,3 W). Utilice únicamente bombillas LED que puedan funcionar a 12 V y 24 V. ➤ Retire la tapa. ➤ Saque la bombilla (fig. 6 4, página 4) de los estribos de chapa. ➤ Introduzca la nueva bombilla entre los estribos, hasta que quede encajada. ES 69 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 70 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Limpieza y mantenimiento CoolMatic Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC) Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir. ➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 9) con un destornillador. ➤ Sustituya el fusible (250 V/4 A). ➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles. 9 A Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. • Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. ➤ Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se ensucie. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño. 10 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 70 ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 71 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic 11 ! Gestión de residuos Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: • Descuelgue las puertas • Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 4) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos. Cantidad de pulsos luminosos Avería Causa posible 1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. 2 Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el sistema electrónico de más de 1 A. 3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado. El incremento de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (> 5 bar). 4 Número de revoluciones demasiado bajo Si el sistema de refrigeración está demasiado sobrecargado, no se puede mantener el número de revoluciones mínimo del motor de 1850 min–1. 5 ES Sobretemperatura del sistema electrónico Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o la temperatura es demasiado elevada, la electrónica se calienta demasiado. 71 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 72 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Solución de averías CoolMatic Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona continuamente Termostato averiado Cambie el termostato. El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo. En el compartimento del congelador se ha congelado una gran cantidad. – El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Causa posible Solución UBR = 0 V Interrupción en la línea de conexión entre la batería y la electrónica Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado (si existe). Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe). Cambie el fusible del cable. UBR ≤ UCON Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería. Intento de arranque con UBR ≤ UDESC Unión del cable suelta Establezca la conexión. Intento de arranque con UBR ≥ UCON Contacto defectuoso (corrosión) Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería. Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. e, página 8). Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Interrupción eléctrica entre Compresor defectuoso los pernos del compresor Cambie el compresor. UBR Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica UCON Tensión de conexión de la electrónica UDESC Tensión de desconexión de la electrónica 72 ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 73 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Causa posible Solución No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado (si existe). Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe). Cambie el fusible del cable. Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Hay tensión, pero el compresor no funciona. Interrupción eléctrica entre Compresor defectuoso los pernos del compresor Cambie el compresor. La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior Avería Causa posible Solución El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo/continuamente. Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Ventilador defectuoso Cambie el ventilador. Batería agotada El compresor se pone en funcionamiento en escasas ocasiones. Cargue la batería. Ruidos anormales Avería Causa posible Fuerte zumbido Tuerza cuidadosamente el El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto componente. con la pared). ES Solución Cuerpos extraños enganchados entre la nevera y la pared. Retire el cuerpo extraño. Ruido del ventilador – 73 CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 74 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 Datos técnicos 13 CoolMatic Datos técnicos Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características: • Dimensiones: fig. h, página 9 hasta fig. l, página 11 • Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la nevera) • Conexión a corriente alterna a través de rectificador ((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR140 y en las versiones para EE.UU.): – 100 – 240 Vw: rectificador MPS35 • Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta 0 °C • Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta –18 °C • Humedad del aire: máxima 90 % • Ángulo de escora constante: máximo 30° • Presión máx.: ND 11 bares/HD 25 bares • Agente espumante: C5H10 • Categoría de clima: T • Inspección/certificados: CR50 CR65 Capacidad: 48 l 64 l del congelador: 5l 7,2 l 5,7 A a 12 Vg 2,8 A a 24 Vg 5,7 A a 12 Vg 2,8 A a 24 Vg Consumo de potencia media: 40 W 45 W Peso: 19 kg 20 kg Refrigerante R134a: 53 g 55 g Corriente nominal: 74 ES CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 75 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14 CoolMatic Datos técnicos CR80 CR110 Capacidad: 80 l 108 l del congelador: 7,9 l 10,2 l 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg Consumo de potencia media: 48 W 50 W Peso: 23 kg 28 kg Refrigerante R134a: 66 g 68 g Corriente nominal: CR140 Capacidad: 136 l del congelador: 11,5 l Corriente nominal: Consumo de potencia media: Categoria: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: Clase climática: Temperatura ambiente: 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg 70 W 6 A+ 158 kWh/año N, ST, T +16 °C hasta +43 °C Emisiones de ruido: 46 dB Peso: 32 kg Refrigerante R134a: 75 g El circuito de refrigeración contiene R134a. ES 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dometic CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación