Transcripción de documentos
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 69 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Aclaración de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
13
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1
D
!
ES
Aclaración de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
69
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 70 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Indicaciones de seguridad
!
A
I
2
CRD0050
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido
con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua
deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados.
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
70
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 71 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Indicaciones de seguridad
• Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
• Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de aplastamiento
• No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.
Riesgo para la salud
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
• Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la
batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un
cargador rápido.
• Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o
apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría
descargarse la batería.
ES
71
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 72 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Indicaciones de seguridad
CRD0050
• Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
• Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
• No abra nunca el circuito de refrigeración.
• No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
• Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
– evite las llamas abiertas y las chispas.
– Ventile bien la habitación.
• Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente
alterna.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
• Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
Riesgo para la salud
• Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
72
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 73 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Volumen de entrega
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
• Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
• Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
3
Volumen de entrega
Cantidad
4
Denominación
1
Nevera
1
Instrucciones de uso
Accesorios
Denominación
Adaptador de red MPS35
ES
N.° art.
9103555825
73
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 74 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Uso adecuado
5
CRD0050
Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos.
A
¡AVISO!
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la
potencia de refrigeración del aparato se corresponda con los requisitos
del medicamento en cuestión.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
La potencia de refrigeración óptima viene dada con una temperatura ambiente entre
+16 °C y +38 °C y una humedad del aire del 90 % como máximo.
6
Descripción técnica
Las CoolMatic CRD0050 pueden enfriar y mantener fríos los productos. En el
congelador se pueden congelar productos.
El cajón-nevera puede extraerse con el asa y retirarse completamente de la nevera
para limpiarlo. Los distanciadores aseguran las botellas o envases de bebidas para
que no se vuelquen durante la extracción.
El congelador es extraíble. Así puede ampliarse la capacidad de la nevera en caso
necesario.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no requiere mantenimiento.
El aparato es apropiado para su conexión a una corriente continua de 12 V o 24 V
(p. ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones).
Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador (accesorios)
a una red de corriente alterna:
• Rectificador MPS35: para conexión a una red de 100 – 240 V.
Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor
deseado.
74
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 75 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
6.1
Instalación y conexión de la nevera
Vista general del aparato
Nº en
fig. 1, página 3
6.2
1
Congelador (extraíble)
2
Cajón-nevera (extraíble)
3
Palanca de fijación para el cajón-nevera
Elementos de mando
Nº en
fig. 2, página 3
7
!
ES
Explicación
Explicación
1
Regulador de temperatura
2
LED verde: funcionamiento
3
LED rojo: avería
4
Iluminación interna
Instalación y conexión de la nevera
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
75
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 76 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Instalación y conexión de la nevera
A
7.1
A
CRD0050
¡AVISO! Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las
siguientes indicaciones:
• La nevera está diseñada para un ángulo de escora de hasta 30°
durante periodos breves. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que
debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si
tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller
especializado acreditado.
• Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 3, página 4).
• La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y
+38 °C.
• En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que
el suministro de corriente esté protegido con un interruptor
diferencial.
Instalación de la nevera
¡AVISO!
• Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las
instrucciones de uso.
• Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o
de la estructura de montaje libre de productos.
• La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para
ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser
libremente accesible.
• Durante una frenada brusca, las fuerzas fuertes actúan en el sentido
de marcha. Para evitar desperfectos en la nevera y el habitáculo del
vehículo, la nevera no debe instalarse con la parte frontal en la
dirección de marcha.
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +38 °C. En
funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor
como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc.
76
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 77 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Instalación y conexión de la nevera
Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba
o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 3,
página 4).
Nº en
fig. 3, página 4
Explicación
1
Aire de entrada frío
2
Aire de salida caliente
3
Condensador
4
Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera puede
evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas salidas están cerradas
en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas se encuentran en la parte
trasera y en la parte inferior del aparato (fig. 4, página 4).
➤ Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire
su tapa.
➤ Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a
30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato.
➤ Retire la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5).
➤ Conecte una manguera (fig. 6 2, página 5) al empalme de salida (fig. 6 1,
página 5).
7.2
Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a corriente continua
Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua.
A
ES
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más
corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar
interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
77
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 78 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Instalación y conexión de la nevera
CRD0050
➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 7, página 5.
Leyendas para fig. 7, página 5
Eje de coordenadas
A
Significado
Unidad
l
Longitud del cable
m
∅
Sección del cable
mm²
¡AVISO!
Preste atención a que la polaridad sea la correcta.
➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de
características).
➤ Conecte la nevera
– directamente a los polos de la batería, si es posible, o
– a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg.
Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de 7,5 A (con
24 V) (fig. 8 1, página 6).
➤ Una el cable rojo (fig. 8 rt, página 6) con el polo positivo de la batería.
➤ Una el cable negro (fig. 8 sw, página 6) con el polo negativo de la batería.
A
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del
aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla
a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la
nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la
tabla siguiente).
12 V
24 V
Tensión de desconexión
10,4 V
22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V
24,2 V
78
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 79 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Instalación y conexión de la nevera
Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios)
D
¡PELIGRO! Peligro de muerte
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
tensión alterna a través de una conexión de tierra de 230 V, se
deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de
tensión alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
Con el rectificador MPS35 (accesorio) se puede conectar las neveras a la tensión
alterna de 100 – 240 Vw.
El rectificador MPS35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la
batería conectada. En caso de conexión a la red de 100 – 240 Vw, el rectificador de
corriente cambia automáticamente de funcionamiento por batería a funcionamiento
a través de la red.
Cuando se desconecta de la red de 100 – 240 Vw, el rectificador de corriente
vuelve automáticamente al funcionamiento por batería. El funcionamiento a través
de la red por medio del rectificador de corriente siempre tiene prioridad sobre el
funcionamiento por batería.
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
➤ Fije el rectificador en el lugar previsto en la parte posterior de la nevera como se
representa en (fig. 9, página 6).
➤ Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de acción retardada (250 V/
4 A) (fig. 9 3, página 6).
➤ Conecte el rectificador como se representa en fig. 0, página 7.
➤ Conecte siempre la nevera al rectificador (fig. 0 2, página 7):
– cable rojo: polo positivo de la batería
– cable negro: polo negativo de la batería
➤ Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. 0 1, página 7).
ES
79
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 80 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Uso de la nevera
8
A
I
8.1
CRD0050
Uso de la nevera
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 84).
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
• Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
• Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
• Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2
Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar
en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
A
80
¡AVISO!
• No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la
nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la
excepción a esta regla.
• Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que se
rompieran los recipientes de cristal.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 81 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Uso de la nevera
➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3)
hacia la derecha.
I
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s
hasta que arranque el compresor.
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de
temperatura.
➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3)
hacia la derecha.
El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
• 1 = potencia de refrigeración mínima
• 7 = potencia de refrigeración máxima
I
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
• la temperatura ambiente,
• la cantidad de alimentos a refrigerar y
• la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
A
I
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
➤ Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
ES
81
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 82 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Uso de la nevera
CRD0050
➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
– En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que
se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
– Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
Extraer el cajón-nevera
➤ Extraiga el cajón-nevera hasta el tope.
➤ Presione la palanca de fijación hacia arriba para soltarla del tope.
➤ Extraiga el cajón-nevera.
Extraer el congelador
➤ Abra la tapa del congelador y colóquela en horizontal.
➤ Retire la cadena de su fijación.
➤ Retire hacia fuera la tapa. Al mismo tiempo queda extraído el fondo.
Descongelar la nevera
El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el
funcionamiento:
• Sacarlo directamente:
Retire la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5).
Conecte una manguera (fig. 6 2, página 5) al empalme de salida (fig. 6 1,
página 5).
• Recogerlo en la bandeja colectora:
Vacíe la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5) cuando sea necesario.
Descongelar el congelador
A
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Saque los productos del interior de la nevera.
82
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 83 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Uso de la nevera
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
➤ Gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3) a la posición “0”.
➤ Deje abierta la puerta de la nevera.
8.3
A
Desbloqueo
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con el cajón abierto. Si se
regula con el cajón cerrado, el aparato puede sufrir daños.
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. a 1, página 7) que también
sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
• Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): el cajón está cerrado y
asegurado.
Para abrir el cajón, empuje el tirador hacia arriba y extraiga el cajón.
• Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): el cajón está ligeramente
abierto, pero fijo.
Utilice esta posición cuando, p. ej., el aparato vaya a estar sin funcionar durante
mucho tiempo.
8.4
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
➤ Gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3) al nivel “0”.
El refrigerador no se apaga hasta que no se oye el clic.
➤ Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable
de corriente alterna del rectificador de corriente.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 84).
➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. a 1, página 7) hacia la izquierda hasta el tope
(“Vent”).
➤ Cierre la puerta hasta que esté encajada.
✓ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
ES
83
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 84 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Limpieza y mantenimiento
9
!
A
CRD0050
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
• Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
➤ Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se
ensucie.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el
sistema electrónico.
➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
84
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 85 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
11
!
Gestión de residuos
Gestión de residuos
¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños
Antes de desechar su vieja nevera:
• Desconecte el cajón.
• Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
encaramarse a ella.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12
Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 2 3, página 3)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
Cantidad de
pulsos
Avería
luminosos
Causa posible
1
Tensión de
alimentación
La tensión de alimentación está fuera del rango
ajustado.
2
Sobrecorriente del
ventilador
El ventilador supone una carga para el sistema
electrónico de más de 1 A.
3
El motor no se
enciende
El rotor está bloqueado.
El incremento de presión en el sistema de
refrigeración es demasiado alto (> 5 bar).
ES
85
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 86 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Solución de averías
CRD0050
Cantidad de
pulsos
Avería
luminosos
Causa posible
4
Número de revoluciones demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está demasiado
sobrecargado, no se puede mantener el número
de revoluciones mínimo del motor de 1850 min-1.
5
Sobretemperatura del
sistema electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o
la temperatura es demasiado elevada, la
electrónica se calienta demasiado.
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
Avería
Causa posible
Solución
El compresor funciona
continuamente
Termostato averiado
Cambie el termostato.
El compresor permaEn el compartimento del congelador –
nece en funcionamiento se ha congelado una gran cantidad.
demasiado tiempo.
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería
Causa posible
Solución
UBR = 0 V
Interrupción en la línea de conexión
entre la batería y la electrónica
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado
(si existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Tensión de la batería insuficiente
Cargue la batería.
UBR ≤ UCON
Intento de arranque con Unión del cable suelta
UBR ≤ UDESC
Contacto defectuoso (corrosión)
86
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente
Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente
Cambie el cable (fig. 7,
página 5).
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 87 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
Solución de averías
Avería
Causa posible
Intento de arranque con Temperatura ambiente demasiado
UBR ≥ UCON
alta
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Solución
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Compresor defectuoso
Sólo un servicio de
asistencia técnica
autorizado puede realizar
las reparaciones.
UBR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
UCON
Tensión de conexión de la electrónica
UDESC
Tensión de desconexión de la electrónica
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
Avería
Causa posible
Solución
No hay tensión
Cable de conexión interrumpido
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado
(si existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Hay tensión, pero el
Temperatura ambiente demasiado
compresor no funciona. alta
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
ES
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Compresor defectuoso
Sólo un servicio de
asistencia técnica autorizado puede realizar las
reparaciones.
87
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 88 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
Solución de averías
CRD0050
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
Avería
Causa posible
El compresor permaTemperatura ambiente demasiado
nece en funcionamiento alta
demasiado tiempo/
Ventilación insuficiente
continuamente.
Solución
–
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso
Cambie el ventilador.
Batería agotada
Cargue la batería.
Avería
Causa posible
Solución
Fuerte zumbido
El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar
libremente (contacto con la pared).
Tuerza cuidadosamente
el componente.
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
Ruidos anormales
Cuerpos extraños enganchados entre Retire el cuerpo extraño.
la nevera y la pared.
Ruido del ventilador
88
–
ES
CRD0050_IOM_EMEA16.book Seite 89 Freitag, 10. Mai 2019 8:21 20
CRD0050
13
Datos técnicos
Datos técnicos
CoolMatic CRD0050
Tensión de conexión:
12 Vg/24 Vg
Corriente nominal:
5,9 A a 12 Vg
2,5 A a 24 Vg
Potencia de refrigeración
Compartimento de refrigeración:
+2 °C hasta +12 °C
Congelador:
–15 °C hasta –7 °C
Categoría:
Con congelador: categoría 5
(nevera con congelador de dos estrellas)
Congelador extraído: categoría 1
(nevera con uno o varios compartimentos)
Consumo de energía:
Capacidad útil:
31,2 Ah/24h
46,7 l
Congelador:
6l
Categoría de clima:
ST
Temperatura ambiente:
+16 °C hasta +38 °C
Humedad del aire:
máxima 90 %
Escora durante periodos breves:
máximo 30°
Emisiones de ruido:
Cantidad de refrigerante:
Equivalente a CO2:
46 dBA
55 g
0,079 t
Índice GWP:
1430
Dimensiones:
fig. b, página 7
Peso:
19 kg
Contrôle/certificats:
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
ES
89