Dometic CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .49
EN
FR
ES
REFRIGERATION
COOLMATIC
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
3
CRX PRO 0050T
1
2
3
4
5
6
1
CRX PRO 0065T
1
2
3
4
5
6
2
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
4
3
1
2
3
4
8
7
6
5
3s
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
5
ca. 50 mm (2 inch)
ca. 50 mm (2 inch)
ca. 50 mm (2 inch) ca. 50 mm (2 inch)
ca. 50 mm (2 inch) ca. 50 mm (2 inch)
ca. 50 mm (2 inch) ca. 50 mm (2 inch)
AB
CD
2
2
2 2
1
1
3
3
3
3
1
1
4
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
6
2
1
5
1
2
6
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
7
7
8
Ø/mm²
l/m
12 V
24 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
9
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
8
1
rd
bk
0
380 mm (14.96 inch)
531 mm (20.91 inch)
531 mm (20.91 inch)
CRX PRO 0050T
a
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
9
CRX PRO 0065T
448 mm (17.64 inch)
521 mm (20.51 inch)
546 mm (21.50 inch)
b
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Explanation of symbols CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
10
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com, dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Installing and connecting the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Using the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explanation of symbols
!
!
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Safety instructions
11
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Installations in washrooms and areas exposed to water, must be
performed by a qualified technician.
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in order to
prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances, such as spray cans with
propellants, in the device.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Safety instructions CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
12
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Risk of crushing
Do not put your fingers into the hinge.
Health hazard
Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
Disconnect the device and other electric consumers from the battery
before connecting the quick charging device.
Disconnect the device or switch it off when you turn off the engine.
Otherwise you may discharge the battery.
The device is not suitable for storing substances which are caustic or
contain solvents.
Keep the drainage outlet clean at all times.
Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can
leak out of the compressor.
Make sure that the refrigerant circuit is not damaged during transpor-
tation. The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerant circuit:
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Set up the device in a dry location where it is protected against splash-
ing water.
2.2 Operating the device safely
D
DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Do not touch exposed cables with your bare hands.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Safety instructions
13
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
Health hazard
Opening the door for long periods can cause significant increase of
the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
A
NOTICE! Damage hazard
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for that purpose.
Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.)
Danger of overheating!
Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during
operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far
away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation vents are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
The use of a load dump board is mandatory on all Semi Truck
12 V or 24 V DC applications. Ensure that the load dump board and
the control module are always replaced together.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Scope of delivery CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
14
3Scope of delivery
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly.
5 Intended use
The refrigerator is suitable for:
Installation in trucks
Cooling, deep-freezing and storing food
The refrigerator is not suitable for:
Storing medications
Storing corrosive substances or substances that contain solvents
Quick-freezing food
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the product. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
Quantity Description
1 Refrigerator with shelves
1 Water drain outlet
1 Installation and operating manual
Description Explanation Ref. no.
Mounting
Frames
Flush-mount and standard mounting frames are available
for all CRX models.
Various
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Technical description
15
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
6 Technical description
It is recommended the unit is installed into a fixed position. Once it is installed, only
the front of the appliance may be accessible.
If the refrigerator is operated without a freezer compartment, frozen products can be
stored in the short term using the fast-cooling function.
All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.
The refrigerant circuit is maintenance-free.
The refrigerator can withstand a short-term inclination of 30°.
The temperature is set using the control panel on the inside left of the refrigerator.
Four temperature ranges from +3 °C (37 °F) to +1C (5F), and a fast-cooling
function, are available for selection.
6.1 Control elements inside the refrigerator
The various types of refrigerators are shown in the following illustrations:
CRX PRO 0050T: fig. 1, page 3
CRX PRO 0065T: fig. 2, page 3
No. Explanation
1 Freezer compartment
2 Control panel
3 Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the refrigerator)
4Shelf
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Installing and connecting the refrigerator CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
16
6.2 Control elements
7 Installing and connecting the
refrigerator
7.1 Notes on installing the refrigerator
Observe the following when installing the refrigerator:
Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away
(fig. 4, page 5).
5 Crisper compartment
6 Bottle restraint
(to hold bottles in the door)
No. in
fig. 3, page 4
Explanation
1 IR sensor for switching the interior light
2 LED Service display
3 LED Blue: Compressor is running
LED Orange: Compressor is off
4 On/off button
5 Inner lighting
6 Temperature selection button
7 LED: Fast cooling function on
8 LEDs: Temperature levels
No. Explanation
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Installing and connecting the refrigerator
17
Key for fig. 4, page 5
Observe the following installation dimensions:
Keep objects clear of openings in the housing or installation structure (such as
ventilation slots, etc.).
Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can
either wipe up the condensate on the floor of the refrigerator in regular intervals,
or drain it through a water drain outlet in the floor of the refrigerator (see chapter
“Mounting the water drain outlet (optional)” on page 17).
7.2 Mounting the water drain outlet (optional)
1. Connect a hose with an inside diameter of 10 mm (0.4 inch) (not included) to the
water drain outlet.
2. Lay the refrigerator on its side in order to access the bottom side.
3. Mount the water drain outlet (fig. 5 2, page 6) aligned to the front or to the
back according to the desired direction.
4. Remove the water drain plug (fig. 5 1, page 6) inside the refrigerator.
7.3 Installing the refrigerator
Proceed as follows to install the refrigerator:
1. If you wish to drain the condensate through a hose:
Mount the water drain port (see chapter “Mounting the water drain outlet
(optional)” on page 17)
2. Open the refrigerator door.
3. Remove the blanking plugs (fig. 6 2, page 6).
4. Push the refrigerator into the recess.
No. Explanation
1 Exhaust air
2 Cold intake air
3 Condenser
Model Dimensions W x H x D (mm) Dimensions W x H x D (inch)
CRX PRO 0050T 390 x 541 x 556 15.4 x 21.3 x 21.9
CRX PRO 0065T 458 x 531 x 571 18.0 x 20.9 x 22.5
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Installing and connecting the refrigerator CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
18
5. Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 6 1, page 6).
6. Press the blanking plugs (fig. 6 2, page 6) into the openings.
7.4 Changing the door hinge
You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the
right.
Proceed as shown (fig. 7, page 7 to fig. 8, page 7).
7.5 Connecting the refrigerator to DC voltage
A
The refrigerator can be operated with a 12 V or a 24 V DC voltage supply.
For safety reasons, the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent
the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity
when connecting to a battery and against short circuiting.
The use of a load dump board installed on the compressor control module electron-
ics is mandatory. If one of the components has to be replaced handle them as one
unit. Always replace both components together.
To protect the battery, the refrigerator switches off automatically if the voltage is
insufficient (see table below):
NOTICE! Material damage
To avoid voltage drops and loss of performance, keep the
connection cable as short as possible and directly connected from
the power source to the DC wire connection of the unit. Therefore
avoid additional switches, plugs or power strips.
Disconnect the cooling device and all power source connections
from the battery before you connect the battery to a quick charging
device. Overvoltage can damage the electronics of the device.
12 V 24 V
Cut-off voltage
10.4 V 22.8 V
Cut-in voltage
11.7 V 24.2 V
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Using the refrigerator
19
1. Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length
according to fig. 9, page 7.
Legend to fig. 9, page 7:
A
2. Before starting up the device for the first time, check whether the operating volt-
age and the battery voltage match (see type plate).
3. Connect your refrigerator to a plug socket which is fuse-protected at 15 A
(at 12 V) or 7.5 A (at 24 V) (fig. 0 1, page 8).
4. Connect the red cable (fig. 0 rd, page 8) to the positive terminal of the battery.
5. Connect the black cable (fig. 0 bk, page 8) to the negative terminal of the
battery.
8 Using the refrigerator
The refrigerator conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves
frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs.
!
A
Coordinate axis Meaning Unit
l Cable length m
Cable cross section mm²
NOTICE! Material damage
Make sure the polarity is correct.
CAUTION! Health hazard
Please check if the cooling capacity of the refrigerator is suitable for
storing the food you wish to cool.
NOTICE! Material damage
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Make sure that you only put items in the cooler which may be kept at
the selected temperature.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Using the refrigerator CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
20
I
8.1 Saving energy
Only open the refrigerator as often and for as long as necessary.
Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.
Defrost your refrigerator as soon as a layer of ice forms.
Avoid unnecessarily low temperature settings.
For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to
their position on delivery.
On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly.
Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
8.2 Switching on the refrigerator
Switch the refrigerator on by pressing the button.
I
8
8.3 Setting the temperature
Press the button repeatedly until the desired temperature level is set. The
lower/largest LED is the coldest setting. The upper/smallest LED is the warmest
setting. To switch from the coldest level to the warmest level press the button
again.
NOTE
Before starting your new refrigerator for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 23).
Do not use force to press the flap of the freezer.
Do not pull out the dividing wall if there is ice in the freezer.
Do not remove the control panel membrane when operating the
refrigerator.
NOTE
After switching on, the refrigerator needs some time before the
compressor starts up.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Using the refrigerator
21
I
8.4 Setting the fast cooling function
A
The option of operating the refrigerator using a fast-cooling function allows tempera-
tures suitable for freezing foods to be reached.
Press the button longer than 3 seconds.
The LED above the button lights up.
Press the button again longer than 3 seconds to operate the refrigerator in
normal mode.
8.5 Conserving foodstuffs
A
I
NOTE
The cooling performance can be affected by:
The ambient temperature
The amount of food to be conserved
The frequency with which the door is opened.
If the ambient temperature is at 16 °C (61 °F) to 20 °C (68 °F), set the
refrigerator to at least level 2.
NOTICE! Material damage
Only use the fast-cooling function when the removable freezer com-
partment is not being used. Otherwise there is a risk that the freezer
compartment becomes too cold and condensate cannot be pre-
vented from forming on the outside of the refrigerator. The energy
consumption will also increase dramatically.
Note that bottles and other containers can burst when frozen.
Note that it is difficult to open the refrigerator directly after closing it.
NOTICE! Material damage
Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator.
Do not place glass containers containing liquid in the freezer
compartment.
NOTE
Food which can easily absorb tastes and odors, as well as liquids and
products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight
containers.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 21 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Using the refrigerator CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
22
You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be
conserved in this way is usually stated on the package.
The refrigerator is divided in different zones with different temperatures:
The colder zones are immediately above the drawers for fruit and vegetables,
near the back wall.
Observe the temperature information and best before date on the food
packaging.
Observe the following when using the refrigerator:
Never re-freeze products which have started defrosting or have been
defrosted; consume them as soon as possible.
Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in a suitable box with a lid.
This ensures that aromas, the shape and the freshness will be better con-
served.
8.6 Defrosting the freezer
A
This is how to defrost the refrigerator:
1. Empty the contents.
2. If necessary, put them in another cooling device to keep them chilled.
3. Press the button until the refrigerator switches off.
4. Close the door properly.
8.7 Switching off and storing the refrigerator
If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows:
1. Press the button until the refrigerator switches off.
2. Disconnect the connection cable from the battery or disconnect the plug on the
AC cable plug from the rectifier.
3. Clean the refrigerator (see chapter “Cleaning and maintenance” on page 23).
The door stays open thus preventing smells from arising.
NOTICE! Material damage
Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to
the device. The only exceptions are devices approved for the purpose
by the manufacturer.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 22 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Cleaning and maintenance
23
9 Cleaning and maintenance
!
A
Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp
cloth.
Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics.
Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
Check the condensate drain regularly.
Clean the condensate drain when necessary. If it is blocked, the condensate
collects on the bottom of the refrigerator.
WARNING! Electrocution hazard
Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and
service it.
NOTICE! Damage hazard
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator.
Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen
onto the device.
Do not use any mechanical tools or any other tools to speed up the
defrosting process.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 23 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Warranty CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
24
10 Warranty
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in
the US, Canada, and all other regions.
10.1 United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881
10.2 All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
!
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever
possible.
WARNING! Risk of child entrapment
Before disposing of your old refrigerator:
Dismantle the drawers.
Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb
inside.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 24 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Troubleshooting
25
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
12 Troubleshooting
The significance of the red LED (fig. 3 2, page 4)
For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on
the type of fault.
Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause
follows. The sequence for the fault is repeated every four seconds.
Number of
flashes
Fault Possible cause
1 Low Voltage The supply voltage is outside of the set range
2 Excessive fan current The fan load on the electronics unit is more
than 1 A
Too many start attempts The compressor or fan has been started too
often within a short period of time
3 The motor doesn't start The rotor is jammed.
The pressure difference in the cooling system
is too high (> 5 bar)
4 Speed too low If the cooling system is overloaded, the mini-
mum speed of the motor of 1,850 rpm can-
not be maintained
5 Overheating of the
electronics unit
If the cooling system is loaded too heavily or
the temperature is set too high, the electron-
ics can overheat
Constantly Temperature sensor
errors
Temperature sensor is defective
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 25 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Troubleshooting CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
26
Compressor does not run (battery connection)
Problem Possible cause Remedy
U
Term
= 0 V There is an interruption in the
battery – electronics connection
Establish a connection
Main switch faulty (if installed) Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown
(if installed)
Replace the supply line
fuse
U
Term
U
CON
Battery voltage is too low Charge the battery
Start attempt with
U
Term
U
OFF
Loose cables
Poor contact (corrosion)
Establish a connection
Battery capacity too low Replacing the battery
Cable cross section too small Replace the cable
(fig. 9, page 7)
Start attempt with
U
Term
U
ON
Ambient temperature too high
Insufficient ventilation Move the refrigerator to
another location
Condenser is dirty Clean the condenser
Electric circuit between
the pins in the compres-
sor interrupted
Defective compressor Contact customer service
No input voltage for
controller and load
dump board
Defective controller and load dump
board assembly
Replace complete control
module consisting of con-
troller and load dump
board
U
Term
Voltage between the positive and negative terminals of the electronics
U
ON
Cut-in voltage of the electronics
U
OFF
Cut-off voltage of the electronics
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 26 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Technical data
27
Poor cooling, increase in interior temperature
Unusual noises
13 Technical data
Problem Possible cause Remedy
Compressor runs for a
long time/continuously
Ambient temperature too high
Insufficient ventilation Move the refrigerator to
another location
Condenser is dirty Clean the condenser
Faulty fan Replace the fan
Compressor does not
run often
Battery capacity exhausted Charge the battery
Problem Possible cause Remedy
Loud humming A component of the refrigerant circuit
cannot move freely (touching the
wall)
Bend the component
carefully away from the
obstruction
There is a foreign object stuck
between the cooling unit and the wall
Remove the foreign
object
Fan noise Replace the fan
CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T
Model: CRX0050TPRO CRX0065TPRO
Refrigerator compartment storage
volume:
41.2 l
(1.45 cu.ft.)
50 l
(1.77 cu.ft.)
Freezer compartment storage
volume:
4.4 l
(0.16 cu.ft.)
7.0 l
(0.25 cu.ft.)
Total storage volume: 45 l
(1.59 cu.ft.)
57 l
(2.01 cu.ft.)
Voltage: 12 Vg or 24 Vg
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 27 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
EN
Technical data CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
28
This product contains fluorinated greenhouse gases.
The cooling unit is hermetically sealed.
Rated current
12 Vg:
24 Vg:
4.0 A
1.6 A
4.5 A
1.9 A
Cooling temperature range
Refrigerator:
Freezer:
Fast cooling (without dividing wall):
+3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) to –5 °C (23 °F)
maximum –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F)
Climatic class: T
Relative humidity: maximum 90 %
Short-term inclination: maximum 30°
Max. pressure: LP 11 bar/HP 25 bar
Propellant: C
5
H
10
Refrigerant: R134a
Refrigerant quantity: 44 g
(1.55 oz.)
45 g
(1.58 oz.)
CO
2
equivalent: 0.063 t
(138.8 lbs)
0.064 t
(141.1 lbs)
Global warming potential (GWP): 1430 1430
Dimensions: fig. a, page 8 fig. b, page 9
Weight: 16.6 kg
(36.6 lbs)
18.5 kg
(40.8 lbs)
CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 28 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Signification des symboles
29
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser
et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que
vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce pro-
duit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent
manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce
manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à
proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent
faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site
kampaoutdoors.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 29 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Consignes de sécurité CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
30
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Faire exécuter les installations dans des pièces humides et dans des
zones exposées à l’eau uniquement par un spécialiste.
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appa-
reils de réfrigération
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 30 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Consignes de sécurité
31
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le
moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se
décharge.
N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou
de solvants !
Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que
l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique :
évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 31 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Consignes de sécurité CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
32
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque pour la santé
Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température
risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 32 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Contenu de la livraison
33
Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
L’utilisation d’une carte de répartition de charge est obligatoire pour
toutes les applications de semi-remorque 12 V ou 24 V CC. Veillez à
ce que la carte de répartition de charge et le module de commande
soient toujours remplacés ensemble.
3 Contenu de la livraison
4Accessoires
Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) :
En cas de questions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre fournis-
seur de service après-vente.
Quantité Description
1 Réfrigérateur à tablettes
1 Sortie d’évacuation d’eau
1 Instructions de montage et de service
Description Explication N° d’article
Cadres de
montage
Des cadres de montage encastrés et standard sont dis-
ponibles pour tous les modèles CRX.
Divers
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 33 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Usage conforme CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
34
5Usage conforme
Le réfrigérateur est adapté à ce qui suit :
Installation dans des camions
Le refroidissement, la congélation et le stockage d’aliments
Le réfrigérateur n’est pas adapté à ce qui suit :
•Le stockage de médicaments
Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants
La surgélation d’aliments
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
6 Description technique
Il est recommandé d’installer l’appareil dans une position fixe. Une fois le montage
effectué, seul l’avant de l’appareil doit pouvoir être accessible.
Si le réfrigérateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker
des aliments surgelés à court terme grâce à la fonction de refroidissement rapide.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n’altèrent pas la qua-
lité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
Le réfrigérateur peut supporter une inclinaison à 30 ° pendant une courte durée.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 34 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Description technique
35
La température se règle grâce au panneau de commande situé à l’intérieur du réfri-
gérateur, du côté gauche.
Quatre plages de température, de +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F), ainsi qu’une fonc-
tion de refroidissement rapide, sont disponibles.
6.1 Éléments de commande à l’intérieur du réfrigérateur
Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes :
CRX PRO 0050T : fig. 1, page 3
CRX PRO 0065T : fig. 2, page 3
6.2 Éléments de commande
Pos. Explication
1 Compartiment congélateur
2 Panneau de commande
3 Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles dans
le réfrigérateur)
4 Clayette
5 Compartiment du bac à légumes
6 Blocage de bouteilles
(pour maintenir les bouteilles dans le balconnet de la contre-porte)
No. dans
fig. 3, page 4
Explication
1 Capteur IR pour la commutation de l’éclairage intérieur
2 Tableau d’affichage de service à LED
3 LED bleue : le compresseur fonctionne
LED orange : Le compresseur est arrêté
4 Touche Marche/Arrêt
5 Lumière intérieure
6 Bouton de sélection de la température
7 LED : fonction de refroidissement rapide activée
8 LED : niveaux de température
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 35 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
36
7 Installation et raccordement du
réfrigérateur
7.1 Remarques relatives à l’installation du réfrigérateur
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l’installation :
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud produit puisse s’échap-
per librement.
(fig. 4, page 5).
Légende de fig. 4, page 5
Observez les dimensions de montage suivantes :
Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d’aération, etc.) du bâti ou de la structure
d’encastrement.
En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l’eau de condensation se forme.
Vous pouvez essuyer régulièrement l’eau de condensation au fond du réfrigéra-
teur ou l’évacuer par une sortie d’évacuation au fond du réfrigérateur (voir cha-
pitre « Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) », page 37).
Pos. Explication
1 Évacuation d’air
2 air entrant froid
3 Condenseur
Modèle Dimensions l x h x p (mm) Dimensions l x h x p (pouces)
CRX PRO 0050T 390 x 541 x 556 15,4 x 21,3 x 21,9
CRX PRO 0065T 458 x 531 x 571 18,0 x 20,9 x 22,5
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 36 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Installation et raccordement du réfrigérateur
37
7.2 Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option)
1. Raccordez un tuyau d’un diamètre interne de 10 mm/0,4 pouce (non fourni), à la
sortie d’évacuation d’eau.
2. Allongez le réfrigérateur sur le côté afin d’accéder à la partie inférieure.
3. Montez la sortie d’évacuation d’eau (fig. 5 2, page 6) en l’alignant à l’avant ou
à l’arrière, selon le sens d’évacuation souhaité.
4. Retirez le bouchon d’évacuation d’eau (fig. 5 1, page 6) à l’intérieur du réfrigé-
rateur.
7.3 Installation du réfrigérateur
Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur :
1. Si vous souhaitez évacuer l’eau de condensation par un flexible :
Montez la tubulure d’évacuation d’eau (voir chapitre « Montage de la sortie
d’évacuation d’eau (en option) », page 37)
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
3. Retirez les caches (fig. 6 2, page 6).
4. Insérez le réfrigérateur dans l’alcôve.
5. Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 6 1, page 6).
6. Enfoncez les caches (fig. 6 2, page 6) dans les trous.
7.4 Modification du côté d’ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte s’ouvre
vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7 à fig. 8, page 7).
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 37 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
38
7.5 Raccordement du réfrigérateur à la tension continue
A
Les réfrigérateurs peuvent être branchés sur une tension continue de 12 V ou 24 V.
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d’un système électronique
pour empêcher l’inversion de polarité. Cela protège le réfrigérateur des courts-cir-
cuits et de l’inversion de polarité lors du branchement sur une batterie.
L’utilisation d’une carte de répartition de charge installée sur le module d’électro-
nique de commande du compresseur est obligatoire. Si l’un des composants doit
être remplacé, les traiter comme une seule unité. Remplacez toujours les deux com-
posants en même temps.
Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteint automatiquement lorsque la ten-
sion n’est plus suffisante (voir tableau suivant) :
1. Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon
fig. 9, page 7.
Légende de la fig. 9, page 7 :
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS
Pour éviter les chutes de tension et les pertes de performances, veil-
lez à ce que le câble de raccordement soit aussi court que possible
et qu’il relie directement la source d’alimentation au connecteur CC
du groupe. Évitez donc de placer des interrupteurs, des connec-
teurs ou des répartiteurs supplémentaires.
Débranchez le groupe frigorifique et tous les autres raccords d’ali-
mentation électrique de la batterie avant de la raccorder à un char-
geur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants
électroniques de l’appareil.
12 V 24 V
Tension d’arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur de câble m
Diamètre de câble mm²
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 38 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Utilisation du réfrigérateur
39
A
2. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle
de la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique).
3. Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible de 15 A
(pour une tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V) (fig. 0 1,
page 8).
4. Raccordez le câble rouge (fig. 0 rd, page 8) au pôle positif de la batterie.
5. Raccordez le câble noir (fig. 0 bk, page 8) au pôle négatif de la batterie.
8 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Le compartiment congéla-
teur conserve les aliments congelés et congèle les aliments frais.
!
A
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS
Ce faisant, respectez la polarité.
ATTENTION ! RISQUE POUR LA SANTÉ
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments que
vous souhaitez conserver au frais.
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine
ou dans des récipients appropriés.
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 39 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Utilisation du réfrigérateur CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
40
I
8.1 Économie d’énergie
Ouvrez le réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins long-
temps possible.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les
tiroirs conformément à leur position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
8.2 Mise en marche du réfrigérateur
Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche .
I
8
8.3 Réglage de la température
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le niveau de température
souhaité soit réglé. La LED inférieure/principale correspond à la température la
plus froide. La LED supérieure/plus petite indique la température la plus élevée.
Pour passer du niveau le plus froid au niveau le plus chaud, appuyez à nouveau
sur la touche .
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
maintenance », page 43).
Ne fermez pas le clapet du compartiment congélation en appuyant
violemment dessus.
Ne sortez pas la paroi de séparation si de la glace se trouve dans le
compartiment congélation.
Ne retirez pas la membrane du panneau de commande lors de l’uti-
lisation du réfrigérateur.
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d’un certain temps
avant que le compresseur ne se mette en marche.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 40 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Utilisation du réfrigérateur
41
I
8.4 Réglage de la fonction de refroidissement rapide
A
Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec une fonction de refroidissement rapide
pour atteindre des températures de congélation.
Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton .
La LED au-dessus de la touche de la température s’allume.
Appuyez de nouveau sur le bouton pendant plus de 3 secondes afin d’utiliser
le réfrigérateur en mode normal.
8.5 Conservation des aliments
A
I
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être affectée par :
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l’ouverture de la porte.
Si la température ambiante est comprise entre 16 °C (61 °F) et 20 °C
(68 °F), placez le réfrigérateur au minimum sur le niveau 2.
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS
Utilisez la fonction de refroidissement rapide uniquement lorsque le
compartiment congélateur amovible n’est pas utilisé. Sinon, le
compartiment congélateur risque d’être extrêmement froid et de
provoquer une condensation d’eau hors du réfrigérateur. Cela aug-
menterait de plus fortement la consommation d’énergie.
Tenez compte du fait que les bouteilles et autres récipients peuvent
éclater en gelant.
Tenez compte du fait qu’il est difficile d’ouvrir la porte du réfrigéra-
teur juste après l’avoir fermée.
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS
Ne conservez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les
arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans
des conteneurs hermétiques.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 41 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Utilisation du réfrigérateur CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
42
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée
de conservation des aliments est indiquée sur l’emballage.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent diffé-
rentes températures :
Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à légumes,
près de la paroi arrière.
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation :
Ne recongelez jamais des produits en cours de décongélation ou déconge-
lés, consommez-les au plus vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d’aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la subs-
tance et la fraîcheur se conservent mieux.
8.6 Dégivrage du freezer
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
1. Retirez les aliments.
2. Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
4. Ouvrez complètement la porte.
8.7 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période pro-
longée, procédez de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
2. Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
3. Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 43).
La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se for-
ment.
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS
N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace
ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions
sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 42 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Nettoyage et maintenance
43
9 Nettoyage et maintenance
!
A
Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp
cloth.
Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics.
Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
Check the condensate drain regularly.
Clean the condensate drain when necessary. If it is blocked, the condensate
collects on the bottom of the refrigerator.
10 Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la
garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans
toutes les autres régions.
10.1 États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
WARNING! Electrocution hazard
Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and
service it.
NOTICE! Damage hazard
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator.
Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen
onto the device.
Do not use any mechanical tools or any other tools to speed up the
defrosting process.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 43 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Mise au rebut CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
44
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DR
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT. 1
10.2 Toutes les autres régions
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (dometic.com/dealer) ou à
votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement
11 Mise au rebut
!
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
WARNING! Risk of child entrapment
Before disposing of your old refrigerator:
Dismantle the drawers.
Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb
inside.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 44 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Guide de dépannage
45
12 Guide de dépannage
Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 3 2, page 4)
En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre
d’impulsions dépend du type de défaut.
Chaque clignotement dure un quart de seconde. Une pause suit la série de cligno-
tements. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les quatre
secondes.
Nombre
d’impulsions
lumineuses
Panne Cause possible
1 Sous-tension La tension d’alimentation est en dehors de la
plage définie.
2 Surintensité du ventila-
teur
La charge du ventilateur sur l’unité électro-
nique est supérieure à 1 A.
Tentatives de démar-
rage trop nombreuses
Le compresseur ou le ventilateur a démarré
trop souvent dans un bref délai.
3 Le moteur ne démarre
pas
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système de
refroidissement est trop élevée (> 5 bars).
4 Vitesse de rotation trop
faible
Si le système de refroidissement subit des
charges trop élevées, le régime moteur mini-
mum requis de 1 850 tr/min ne peut être
maintenu.
5 Surtempérature de
l’unité électronique
Si le système de refroidissement est trop solli-
cité ou atteint une température trop élevée,
les composants électroniques peuvent sur-
chauffer.
Permanent Erreurs de capteur de
température
Le capteur de température est défectueux.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 45 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Guide de dépannage CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
46
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie)
Problème Cause possible Solution
U
Term
= 0 V Interruption de la ligne de raccorde-
ment entre la batterie et l’électro-
nique
Établir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s’il fait partie des composants)
Changer l’interrupteur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s’il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Term
U
ON
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Tentative de démarrage
avec U
Term
U
OFF
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Établir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changement des piles
Section du câble trop petite Changer le câble (fig. 9,
page 7)
Tentative de démarrage
avec U
Term
U
ON
Température ambiante trop élevée
Ventilation par aspiration et aération
insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux Contactez le service
client
Pas de tension d’entrée
pour le contrôleur et la
carte de répartition de
charge
Dispositif de commande et carte de
répartition de charge défectueux
Remplacer le module de
commande complet
composé d’un contrô-
leur et d’une carte de
répartition de charge.
U
Term
Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique
U
Marc
he
Tension de démarrage de l’électronique
U
Arrêt
Tension d’arrêt de l’électronique
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 46 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Caractéristiques techniques
47
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température
intérieure
Bruits inhabituels
13 Caractéristiques techniques
Problème Cause possible Solution
Longue durée de fonc-
tionnement / fonction-
nement continu du
compresseur
Température ambiante trop élevée
Ventilation par aspiration et aération
insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur
Ventilateur défectueux Changer le ventilateur
Le compresseur fonc-
tionne rarement
Batterie à plat Charger la batterie
Problème Cause possible Solution
Fort ronflement Les mouvements d’un élément du cir-
cuit de refroidissement sont bloqués
(l’élément est coin contre la paroi)
Redresser l’élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre l’unité
de réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Le ventilateur fait du bruit Changer le ventilateur
CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T
Modèle : CRX0050TPRO CRX0065TPRO
Contenance du compartiment
réfrigérateur :
41,2 l
(1,45 cu.ft.)
50 l
(1,77 cu.ft.)
Contenance du compartiment
congélateur :
4,4 l
(0,16 cu.ft.)
7,0 l
(0,25 cu.ft.)
Contenance totale : 45 l
(1,59 cu.ft.)
57 l
(2,01 cu.ft.)
Tension : 12 Vg ou 24 Vg
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 47 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
FR
Caractéristiques techniques CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
48
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Courant nominal
12 Vg :
24 Vg :
4,0 A
1,6 A
4,5 A
1,9 A
Plage de température de refroidis-
sement
Réfrigérateur :
Congélateur :
Refroidissement rapide (sans
cloison) :
+3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) à -5 °C (23 °F)
–6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F) maximum
Classe climatique : T
Humidité de l’air : maximum 90 %
Inclinaison à court terme : maximum 30°
Pression max. : BP 11 bar/HP 25 bar
Fluide moteur : C
5
H
10
Réfrigérant : R134a
Quantité de réfrigérant : 44 g
(1,55 oz.)
45 g
(1,58 oz.)
Équivalent CO
2
: 0,063 t
(138,8 lbs)
0,064 t
(141,1 lbs)
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 1430
Dimensions : fig. a, page 8 fig. b, page 9
Poids : 16,6 kg
(36,6 lbs)
18,5 kg
(40,8 lbs)
CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 48 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Explicación de los símbolos
49
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página kampaoutdoors.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 49 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Indicaciones de seguridad CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
50
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua
deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 50 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Indicaciones de seguridad
51
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de aplastamiento
No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.
Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados si va a
conectar un cargador rápido.
desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario,
podría descargarse la batería.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal-
picaduras de agua.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 51 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Indicaciones de seguridad CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
52
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 52 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Volumen de entrega
53
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
Es obligatorio el uso de una placa de desconexión de carga en todas
las aplicaciones de Semi Truck con corriente continua de 12 o 24 V.
Asegúrese de sustituir siempre conjuntamente la placa de desco-
nexión de carga y el módulo de control.
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega):
Si tiene preguntas, diríjase directamente a su distribuidor o socio de servicio.
5Uso adecuado
La nevera solo es adecuada para:
Ser instalada en camiones
Refrigerar, congelar y almacenar alimentos
La nevera no es adecuada para:
Almacenar medicamentos
almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
Cantidad Descripción
1 Nevera con bandejas
1 Salida de desagüe
1 Instrucciones de montaje y uso
Descripción Explicación N.° de art.
Marcos de mon-
taje
Para todos los modelos de CRX están disponibles mar-
cos de montaje empotrado y estándar.
Varios
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 53 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Descripción técnica CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
54
Alimentos de congelación rápida
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni-
miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
6 Descripción técnica
Es recomendable que la unidad esté instalada en una posición fija. Tras haberla mon-
tado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible.
Si se utiliza la nevera sin compartimento congelador, la función de enfriamiento
rápido permite guardar alimentos ultracongelados únicamente durante un tiempo
breve.
Todos los materiales utilizados en el refrigerador son inofensivos para los alimentos.
El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior izquierdo
de la nevera.
Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C (37 °F) y +12 °C
(54 °F), así como una función de enfriamiento rápido.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 54 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Descripción técnica
55
6.1 Elementos de control en el interior de la nevera
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:
CRX PRO 0050T: fig. 1, página 3
CRX PRO 0065T: fig. 2, página 3
6.2 Elementos de control
Núm. Explicación
1 Congelador
2 Panel de control
3 Estante de rejilla (plegable, para permitir la colocación de botellas)
4 Estante
5 Compartimento de verduras
6 Retenedor de botellas
(para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta)
N.º en
fig. 3, página 4
Explicación
1 Sensor IR para conmutar la luz interior
2 Indicador LED de funcionamiento
3 LED azul: compresor en marcha
LED en naranja: El compresor está apagado
4 Pulsador de encendido y apagado
5 Iluminación interna
6 Selector de temperatura
7 LED: Función de enfriamiento rápido activa
8 LED: niveles de temperatura
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 55 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Instalación y conexión de la nevera CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
56
7 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Notas acerca del montaje de la nevera
Al instalar la nevera tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Instale la nevera de manera que el aire caliente generado pueda circular fácil-
mente
(fig. 4, página 5).
Leyenda para fig. 4, página 5
Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje:
Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de
ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación.
El agua de condensación acumulada en el suelo de la nevera se puede eliminar
pasando regularmente un paño o a través del desagüe habilitado para ello (véase
capítulo “Montaje de la salida del desagüe (opcional)” en la página 56).
7.2 Montaje de la salida del desagüe (opcional)
1. Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm (0,4 in) (no incluida)
a la salida del desagüe.
2. Tumbe la nevera sobre un lado para acceder a la parte inferior.
3. Monte la salida del desagüe (fig. 5 2, página 6) de manera que apunte hacia la
parte delantera o trasera, en función de la dirección deseada.
4. Retire el tapón del desagüe (fig. 5 1, página 6) situado en el interior de la
nevera.
Núm. Explicación
1 Aire saliente
2 Aire de entrada frío
3 Condensador
Modelo Dimensiones A x H x P (mm) Dimensiones A x H x P (in)
CRX PRO 0050T 390 x 541 x 556 15,4 x 21,3 x 21,9
CRX PRO 0065T 458 x 531 x 571 18,0 x 20,9 x 22,5
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 56 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Instalación y conexión de la nevera
57
7.3 Instalación de la nevera
Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera:
1. Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera:
Monte el conector del desagüe (véase capítulo “Montaje de la salida del des-
agüe (opcional)” en la página 56)
2. Abra la puerta de la nevera.
3. Suelte las tapas obturadoras (fig. 6 2, página 6).
4. Introduzca la nevera en el nicho.
5. Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 6 1, página 6).
6. Encaje las tapas obturadoras (fig. 6 2, página 6) en los orificios.
7.4 Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Proceda como se muestra (defig. 7, página 7 a fig. 8, página 7).
7.5 Conexión de la nevera a tensión continua
A
Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 o 24 V.
Por razones de seguridad, la nevera está equipada con un sistema electrónico para
evitar que se invierta la polaridad que la protege si no se respeta la polaridad al
conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Es obligatorio el uso de una placa de desconexión de carga instalada en el circuito
electrónico del módulo de control del compresor. Si se ha de sustituir uno de los
componentes, se han de tratar todos como una unidad. Sustituya siempre ambos
componentes a la vez.
¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
Para evitar caídas de tensión y pérdida de rendimiento, mantenga el
cable de conexión lo más corto posible y conectado directamente
de la fuente de alimentación a la conexión del cable de corriente
continua de la unidad. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas
de distribución adicionales.
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte de
ella la nevera y todos aparatos consumidores de energía. La sobre-
tensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 57 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Uso de la nevera CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
58
Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión es
insuficiente (véase la tabla siguiente):
1. Determine la sección del cable necesaria dependiendo de su longitud según
fig. 9, página 7.
Leyenda de la fig. 9, página 7:
A
2. Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de fun-
cionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de característi-
cas).
3. Conecte la nevera a un enchufe protegido con fusible de 15 A (para 12 voltios) o
de 7,5 A (para 24 voltios) (fig. 0 1, página 8).
4. Conecte el cable rojo (fig. 0 rd, página 8) al polo positivo de la batería.
5. Conecte el cable negro (fig. 0 bk, página 8) al polo negativo de la batería.
8Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos. El congelador conserva alimentos
congelados y congela alimentos frescos.
!
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud de cable m
Sección de cable mm²
¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
Preste atención a la polaridad correcta.
¡ATENCIÓN! RIESGO PARA LA SALUD
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los
requisitos de los alimentos que desea enfriar.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 58 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Uso de la nevera
59
A
I
8.1 Ahorro de energía
Abra la nevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma
posición que ocupan en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2 Encendido de la nevera
Encienda la nevera pulsando la tecla .
I
8
¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden cuando
se congelan y esto podría provocar que los recipientes de vidrio
estallen.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera solo se encuentren objetos o produc-
tos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento por
primera vez (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en
la página 62).
No cierre violentamente la tapa del congelador.
No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador.
No retire la membrana del panel de control cuando utilice la nevera.
NOTA
Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que
arranque el compresor.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 59 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Uso de la nevera CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
60
8.3 Ajuste de la temperatura
Pulse repetidamente el botón hasta que se haya establecido el nivel de tem-
peratura deseado. El LED de más abajo/más grande es el ajuste más frío. El LED
de más arriba/más pequeño es el ajuste más caliente. Para pasar del nivel más
frío al nivel menos frío, pulse otra vez el botón .
I
8.4 Ajuste de la función de enfriamiento rápido
A
Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de enfria-
miento rápido para alcanzar una temperatura de congelación.
Mantenga el botón pulsado durante más de 3 segundos.
El LED situado encima del botón se ilumina.
Para hacer funcionar la nevera en el modo normal, vuelva a mantener pulsado el
botón durante más de 3 segundos.
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente
la cantidad de alimentos a refrigerar
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Con una temperatura ambiente de entre 16 °C (61 °F) y 20 °C (68 °F),
ajuste la nevera como mínimo al nivel 2.
¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el compar-
timento congelador extraíble no se está utilizando. De lo contrario,
se corre el riesgo de que el compartimento congelador se enfríe
excesivamente y no se pueda impedir que se produzca condensa-
ción de agua en el exterior de la nevera. Además, el consumo de
energía aumentaría en gran medida.
Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden reventar
en el caso de congelarse.
Recuerde que resulta difícil abrir la puerta de la nevera inmediata-
mente después de haberla cerrado.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 60 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Uso de la nevera
61
8.5 Conservación de alimentos
A
I
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para ver-
dura y fruta, cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los produc-
tos:
En ningún caso vuelva a congelar productos ya descongelados o que hayan
comenzado a descongelarse; consúmalos a la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o film plástico y guárdelos en
envases con tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la
sustancia y la frescura de los alimentos.
8.6 Descongelar el congelador
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
1. Extraiga los productos.
2. En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
3. Presione la tecla hasta que se apague la nevera.
¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
No introduzca alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el con-
gelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabo-
res de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto conte-
nido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse. Las únicas excepciones
son los aparatos aprobados para este propósito por el fabricante.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 61 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Limpieza y mantenimiento CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
62
4. Abra totalmente la puerta.
8.7 Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
1. Presione la tecla hasta que se apague la nevera.
2. Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de
corriente alterna del rectificador de corriente.
3. Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62).
La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
9 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie la nevera de forma regular y cuando se ensucie con un paño húmedo.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sis-
tema electrónico.
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo.
Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de
deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al man-
tenimiento del mismo.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o
puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas
de hielo o despegar productos que se hayan adherido al conge-
larse.
No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el
deshielo.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 62 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Garantía
63
10 Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asisten-
cia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
10.1 Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DR
ELKHART, INDIANA 46516
+1-800-544-4881 OPCIÓN 1
10.2 Otras regiones
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería
11 Gestión de residuos
!
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños
Antes de desechar su vieja nevera:
Desconecte el cajón.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
encaramarse a ella.
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 63 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Resolución de problemas CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
64
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Resolución de problemas
Significado del LED rojo (fig. 3 2, página 4)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada pulso dura un cuarto de segundo. Después de la serie de pulsos hay una
pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos.
Número de pul-
sos luminosos
Fallo Posible causa
1 Voltaje bajo La tensión de alimentación está fuera del
rango ajustado
2 Sobrecorriente del ven-
tilador
La carga del ventilador sobre el sistema elec-
trónico es superior a 1 A
Demasiados intentos de
arranque
El compresor o el ventilador se han puesto en
marcha con demasiada frecuencia en poco
tiempo
3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
La diferencia de presión en el sistema de refri-
geración es demasiado alta (> 5 bar)
4 Número de revolucio-
nes demasiado bajo
El régimen mínimo del motor de 1.850 rpm
no se puede mantener si el sistema de refrige-
ración está sobrecargado
5 Exceso de temperatura
en el sistema electró-
nico
El sistema electrónico se calienta demasiado
si el sistema de refrigeración está sobrecar-
gado o si se ha fijado una temperatura dema-
siado elevada
Constante Errores del sensor de
temperatura
El sensor de temperatura está averiado
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 64 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Resolución de problemas
65
El compresor no funciona (conexión a batería)
Problema Posible causa Solución
U
Term
= 0 V Hay una interrupción en la conexión
entre la batería y el sistema electró-
nico
Establezca la conexión
El interruptor principal (si existe) está
averiado
Cambie el interruptor
principal
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe)
Cambie el fusible del
cable
U
Term
U
CON
Tensión de la batería demasiado baja Cargue la batería
Intento de encendido
con U
Term
U
OFF
Cables sueltos
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 9,
página 7)
Intento de encendido
con U
Term
U
ON
La temperatura ambiente es dema-
siado alta.
La ventilación es insuficiente. Cambie la ubicación de la
nevera
Suciedad en el condensador Limpie el condensador
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
El compresor está averiado. Contacte con el servicio
de atención al cliente
No hay tensión de
entrada para el controla-
dor ni para la placa de
desconexión de carga
Ensamblaje incorrecto del controla-
dor y la placa de desconexión de
carga
Sustituya todo el módulo
de control, compuesto
por el controlador y la
placa de desconexión de
carga
U
Term
Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico
U
ON
Tensión de conexión del sistema electrónico
U
OFF
Tensión de desconexión del sistema electrónico
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 65 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
Datos técnicos CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T
66
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta
Ruidos inusuales
13 Datos técnicos
Problema Posible causa Solución
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado
tiempo/continuamente
La temperatura ambiente es dema-
siado alta.
La ventilación es insuficiente. Cambie la ubicación de la
nevera
Suciedad en el condensador Limpie el condensador
Ventilador defectuoso Sustituya el ventilador
El compresor rara-
mente funciona
Batería agotada Cargue la batería
Problema Posible causa Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refri-
geración no puede vibrar libremente
(contacto con la pared)
Doble el componente
con cuidado para sepa-
rarlo de la superficie obs-
tructora
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared
Retire el cuerpo extraño
Ruido del ventilador Sustituya el ventilador
CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T
Modelo: CRX0050TPRO CRX0065TPRO
Volumen de almacenaje del com-
partimento refrigerador:
41,2 l
(1,45 cu ft)
50 l
(1,77 cu ft)
Volumen de almacenaje del com-
partimento congelador:
4,4 l
(0,16 cu ft)
7,0 l
(0,25 cu ft)
Volumen de almacenamiento total: 45 l
(1,59 cu ft)
57 l
(2,01 cu ft)
Tensión: 12 Vg o 24 Vg
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 66 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
ES
CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Datos técnicos
67
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Corriente nominal
12 Vg:
24 Vg:
4,0 A
1,6 A
4,5 A
1,9 A
Rango de temperatura de enfria-
miento
Nevera:
Congelador:
Enfriamiento rápido (sin pared divi-
soria):
+3 °C (37 °F) a +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) a -5 °C (23 °F)
máximo –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F)
Clase climática: T
Humedad relativa: máximo 90 %
Inclinación a corto plazo: máximo 30°
Presión máx.: BP 11 bares/AP 25 bares
Agente espumante: C
5
H
10
Refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 44 g
(1,55 oz)
45 g
(1,58 oz)
Equivalente de CO
2
: 0,063 t
(138,8 lb)
0,064 t
(141,1 lb)
Índice GWP (Global warming
potential):
1430 1430
Dimensiones: fig. a, página 8 fig. b, página 9
Peso: 16,6 kg
(36,6 lb)
18,5 kg
(40,8 lb)
CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 67 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103471 2021-05-21
DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 68 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20

Transcripción de documentos

DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 REFRIGERATION COOLMATIC CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T EN Compressor refrigerator FR Réfrigérateur à compression ES Nevera con compresor Installation and Operating Manual. . . . . . . 10 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .49 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 1 CRX PRO 0050T 1 2 3 6 4 5 2 CRX PRO 0065T 1 2 3 6 4 5 3 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 3 1 8 2 7 3 3s 6 4 5 4 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 3 ca. 50 mm (2 inch) 3 ca. 50 mm (2 inch) 1 1 ca. 50 mm (2 inch) B ca. 50 mm (2 inch) A 2 2 C D ca. 50 mm (2 inch) ca. 50 mm (2 inch) 1 3 3 ca. 50 mm (2 inch) 1 2 ca. 50 mm (2 inch) 4 2 5 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 5 1 2 6 1 2 6 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 7 8 9 Ø/mm² 12 V 24 V 14 10 6 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 l/m 7 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 0 bk rd 1 380 mm (14.96 inch) 531 mm (20.91 inch) 531 mm (20.91 inch) a 8 CRX PRO 0050T DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T b CRX PRO 0065T 448 mm (17.64 inch) 521 mm (20.51 inch) 546 mm (21.50 inch) 9 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Explanation of symbols CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product. By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7 Installing and connecting the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 8 Using the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 ! ! 10 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T A I Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Installations in washrooms and areas exposed to water, must be performed by a qualified technician. • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating devices. Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device. EN 11 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Safety instructions ! CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of crushing • Do not put your fingers into the hinge. Health hazard • Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. • Never pull the plug out of the socket by the connection cable. • Disconnect the device and other electric consumers from the battery before connecting the quick charging device. • Disconnect the device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. • The device is not suitable for storing substances which are caustic or contain solvents. • Keep the drainage outlet clean at all times. • Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. • Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can leak out of the compressor. • Make sure that the refrigerant circuit is not damaged during transportation. The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit: – Avoid naked flames and sparks. – Air the room well. • Set up the device in a dry location where it is protected against splashing water. 2.2 Operating the device safely D DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. 12 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T ! Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. Health hazard • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or can drip onto other food. • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the device. A NOTICE! Damage hazard • Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for that purpose. • Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.) • Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. • Ensure that the ventilation vents are not covered. • Do not fill the inner container with ice or fluid. • Never immerse the device in water. • Protect the device and the cable against heat and moisture. • Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area. • The use of a load dump board is mandatory on all Semi Truck 12 V or 24 V DC applications. Ensure that the load dump board and the control module are always replaced together. EN 13 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Scope of delivery 3 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Scope of delivery Quantity Description 1 Refrigerator with shelves 1 Water drain outlet 1 Installation and operating manual 4 Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Explanation Ref. no. Mounting Frames Flush-mount and standard mounting frames are available for all CRX models. Various If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly. 5 Intended use The refrigerator is suitable for: • Installation in trucks • Cooling, deep-freezing and storing food The refrigerator is not suitable for: • Storing medications • Storing corrosive substances or substances that contain solvents • Quick-freezing food This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure. 14 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Technical description The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: • Incorrect assembly or connection, including excess voltage • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description It is recommended the unit is installed into a fixed position. Once it is installed, only the front of the appliance may be accessible. If the refrigerator is operated without a freezer compartment, frozen products can be stored in the short term using the fast-cooling function. All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free. The refrigerator can withstand a short-term inclination of 30°. The temperature is set using the control panel on the inside left of the refrigerator. Four temperature ranges from +3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F), and a fast-cooling function, are available for selection. 6.1 Control elements inside the refrigerator The various types of refrigerators are shown in the following illustrations: • CRX PRO 0050T: fig. 1, page 3 • CRX PRO 0065T: fig. 2, page 3 No. EN Explanation 1 Freezer compartment 2 Control panel 3 Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the refrigerator) 4 Shelf 15 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Installing and connecting the refrigerator No. Explanation 5 Crisper compartment 6 Bottle restraint (to hold bottles in the door) 6.2 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Control elements No. in fig. 3, page 4 Explanation 1 IR sensor for switching the interior light 2 LED Service display 3 LED Blue: Compressor is running LED Orange: Compressor is off 4 On/off button 5 Inner lighting 6 Temperature selection button 7 LED: Fast cooling function on 8 LEDs: Temperature levels 7 Installing and connecting the refrigerator 7.1 Notes on installing the refrigerator Observe the following when installing the refrigerator: • Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (fig. 4, page 5). 16 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Installing and connecting the refrigerator Key for fig. 4, page 5 No. Explanation 1 Exhaust air 2 Cold intake air 3 Condenser Observe the following installation dimensions: Model Dimensions W x H x D (mm) Dimensions W x H x D (inch) CRX PRO 0050T 390 x 541 x 556 15.4 x 21.3 x 21.9 CRX PRO 0065T 458 x 531 x 571 18.0 x 20.9 x 22.5 • Keep objects clear of openings in the housing or installation structure (such as ventilation slots, etc.). • Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can either wipe up the condensate on the floor of the refrigerator in regular intervals, or drain it through a water drain outlet in the floor of the refrigerator (see chapter “Mounting the water drain outlet (optional)” on page 17). 7.2 Mounting the water drain outlet (optional) 1. Connect a hose with an inside diameter of 10 mm (0.4 inch) (not included) to the water drain outlet. 2. Lay the refrigerator on its side in order to access the bottom side. 3. Mount the water drain outlet (fig. 5 2, page 6) aligned to the front or to the back according to the desired direction. 4. Remove the water drain plug (fig. 5 1, page 6) inside the refrigerator. 7.3 Installing the refrigerator Proceed as follows to install the refrigerator: 1. If you wish to drain the condensate through a hose: Mount the water drain port (see chapter “Mounting the water drain outlet (optional)” on page 17) 2. Open the refrigerator door. 3. Remove the blanking plugs (fig. 6 2, page 6). 4. Push the refrigerator into the recess. EN 17 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Installing and connecting the refrigerator CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 5. Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 6 1, page 6). 6. Press the blanking plugs (fig. 6 2, page 6) into the openings. 7.4 Changing the door hinge You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the right. ➤ Proceed as shown (fig. 7, page 7 to fig. 8, page 7). 7.5 A Connecting the refrigerator to DC voltage NOTICE! Material damage • To avoid voltage drops and loss of performance, keep the connection cable as short as possible and directly connected from the power source to the DC wire connection of the unit. Therefore avoid additional switches, plugs or power strips. • Disconnect the cooling device and all power source connections from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device. The refrigerator can be operated with a 12 V or a 24 V DC voltage supply. For safety reasons, the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting. The use of a load dump board installed on the compressor control module electronics is mandatory. If one of the components has to be replaced handle them as one unit. Always replace both components together. To protect the battery, the refrigerator switches off automatically if the voltage is insufficient (see table below): 12 V 24 V Cut-off voltage 10.4 V 22.8 V Cut-in voltage 11.7 V 24.2 V 18 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Using the refrigerator 1. Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length according to fig. 9, page 7. Legend to fig. 9, page 7: Coordinate axis l ∅ A Meaning Unit Cable length m Cable cross section mm² NOTICE! Material damage Make sure the polarity is correct. 2. Before starting up the device for the first time, check whether the operating voltage and the battery voltage match (see type plate). 3. Connect your refrigerator to a plug socket which is fuse-protected at 15 A (at 12 V) or 7.5 A (at 24 V) (fig. 0 1, page 8). 4. Connect the red cable (fig. 0 rd, page 8) to the positive terminal of the battery. 5. Connect the black cable (fig. 0 bk, page 8) to the negative terminal of the battery. 8 Using the refrigerator The refrigerator conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs. ! A EN CAUTION! Health hazard Please check if the cooling capacity of the refrigerator is suitable for storing the food you wish to cool. NOTICE! Material damage • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore destroy glass containers. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. • Make sure that you only put items in the cooler which may be kept at the selected temperature. 19 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Using the refrigerator I 8.1 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T NOTE • Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 23). • Do not use force to press the flap of the freezer. • Do not pull out the dividing wall if there is ice in the freezer. • Do not remove the control panel membrane when operating the refrigerator. Saving energy • Only open the refrigerator as often and for as long as necessary. • Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. • Defrost your refrigerator as soon as a layer of ice forms. • Avoid unnecessarily low temperature settings. • For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to their position on delivery. • On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly. • Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals. 8.2 Switching on the refrigerator ➤ Switch the refrigerator on by pressing the I 8.3 8 button. NOTE After switching on, the refrigerator needs some time before the compressor starts up. Setting the temperature ➤ Press the button repeatedly until the desired temperature level is set. The lower/largest LED is the coldest setting. The upper/smallest LED is the warmest setting. To switch from the coldest level to the warmest level press the button again. 20 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 21 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T I 8.4 A Using the refrigerator NOTE The cooling performance can be affected by: • The ambient temperature • The amount of food to be conserved • The frequency with which the door is opened. If the ambient temperature is at 16 °C (61 °F) to 20 °C (68 °F), set the refrigerator to at least level 2. Setting the fast cooling function NOTICE! Material damage • Only use the fast-cooling function when the removable freezer compartment is not being used. Otherwise there is a risk that the freezer compartment becomes too cold and condensate cannot be prevented from forming on the outside of the refrigerator. The energy consumption will also increase dramatically. • Note that bottles and other containers can burst when frozen. • Note that it is difficult to open the refrigerator directly after closing it. The option of operating the refrigerator using a fast-cooling function allows temperatures suitable for freezing foods to be reached. ➤ Press the button longer than 3 seconds. ✔ The LED above the button lights up. ➤ Press the button again longer than 3 seconds to operate the refrigerator in normal mode. 8.5 A I EN Conserving foodstuffs NOTICE! Material damage • Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator. • Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment. NOTE Food which can easily absorb tastes and odors, as well as liquids and products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight containers. 21 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 22 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Using the refrigerator CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. The refrigerator is divided in different zones with different temperatures: • The colder zones are immediately above the drawers for fruit and vegetables, near the back wall. • Observe the temperature information and best before date on the food packaging. • Observe the following when using the refrigerator: – Never re-freeze products which have started defrosting or have been defrosted; consume them as soon as possible. – Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in a suitable box with a lid. This ensures that aromas, the shape and the freshness will be better conserved. 8.6 A Defrosting the freezer NOTICE! Material damage Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer. This is how to defrost the refrigerator: 1. Empty the contents. 2. If necessary, put them in another cooling device to keep them chilled. 3. Press the button until the refrigerator switches off. 4. Close the door properly. 8.7 Switching off and storing the refrigerator If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows: 1. Press the button until the refrigerator switches off. 2. Disconnect the connection cable from the battery or disconnect the plug on the AC cable plug from the rectifier. 3. Clean the refrigerator (see chapter “Cleaning and maintenance” on page 23). ✔ The door stays open thus preventing smells from arising. 22 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 23 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 9 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance ! A WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. • Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen onto the device. • Do not use any mechanical tools or any other tools to speed up the defrosting process. ➤ Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp cloth. ➤ Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics. ➤ Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning. ➤ Check the condensate drain regularly. Clean the condensate drain when necessary. If it is blocked, the condensate collects on the bottom of the refrigerator. EN 23 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 24 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Warranty 10 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Warranty Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other regions. 10.1 United States and Canada LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 [email protected] 10.2 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault 11 ! Disposal WARNING! Risk of child entrapment Before disposing of your old refrigerator: • Dismantle the drawers. • Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible. 24 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 25 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Troubleshooting M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 12 Troubleshooting The significance of the red LED (fig. 3 2, page 4) For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause follows. The sequence for the fault is repeated every four seconds. Number of flashes Fault Possible cause 1 Low Voltage The supply voltage is outside of the set range 2 Excessive fan current The fan load on the electronics unit is more than 1 A Too many start attempts The compressor or fan has been started too often within a short period of time 3 The motor doesn't start The rotor is jammed. The pressure difference in the cooling system is too high (> 5 bar) 4 Speed too low If the cooling system is overloaded, the minimum speed of the motor of 1,850 rpm cannot be maintained 5 Overheating of the electronics unit If the cooling system is loaded too heavily or the temperature is set too high, the electronics can overheat Constantly Temperature sensor errors Temperature sensor is defective EN 25 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 26 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Troubleshooting CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Compressor does not run (battery connection) Problem Possible cause Remedy UTerm = 0 V There is an interruption in the battery – electronics connection Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse UTerm ≤ UCON Battery voltage is too low Charge the battery Start attempt with UTerm ≤ UOFF Loose cables Poor contact (corrosion) Establish a connection Battery capacity too low Replacing the battery Cable cross section too small Replace the cable (fig. 9, page 7) Ambient temperature too high – Insufficient ventilation Move the refrigerator to another location Condenser is dirty Clean the condenser Start attempt with UTerm ≥ UON Electric circuit between Defective compressor the pins in the compressor interrupted Contact customer service No input voltage for controller and load dump board Replace complete control module consisting of controller and load dump board Defective controller and load dump board assembly UTerm Voltage between the positive and negative terminals of the electronics UON Cut-in voltage of the electronics UOFF Cut-off voltage of the electronics 26 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 27 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Technical data Poor cooling, increase in interior temperature Problem Possible cause Remedy Compressor runs for a Ambient temperature too high long time/continuously Insufficient ventilation – Move the refrigerator to another location Condenser is dirty Clean the condenser Faulty fan Replace the fan Battery capacity exhausted Charge the battery Problem Possible cause Remedy Loud humming A component of the refrigerant circuit Bend the component cannot move freely (touching the carefully away from the wall) obstruction Compressor does not run often Unusual noises There is a foreign object stuck Remove the foreign between the cooling unit and the wall object Fan noise 13 Replace the fan Technical data CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T CRX0050TPRO CRX0065TPRO Refrigerator compartment storage volume: 41.2 l (1.45 cu.ft.) 50 l (1.77 cu.ft.) Freezer compartment storage volume: 4.4 l (0.16 cu.ft.) 7.0 l (0.25 cu.ft.) Total storage volume: 45 l (1.59 cu.ft.) 57 l (2.01 cu.ft.) Model: Voltage: EN 12 Vg or 24 Vg 27 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 28 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Technical data CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T 4.0 A 1.6 A 4.5 A 1.9 A Rated current 12 Vg: 24 Vg: Cooling temperature range Refrigerator: Freezer: Fast cooling (without dividing wall): +3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F) –15 °C (5 °F) to –5 °C (23 °F) maximum –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F) Climatic class: T Relative humidity: maximum 90 % Short-term inclination: maximum 30° Max. pressure: LP 11 bar/HP 25 bar Propellant: C5H10 Refrigerant: R134a Refrigerant quantity: 44 g (1.55 oz.) 45 g (1.58 oz.) CO2 equivalent: 0.063 t (138.8 lbs) 0.064 t (141.1 lbs) 1430 1430 fig. a, page 8 fig. b, page 9 16.6 kg (36.6 lbs) 18.5 kg (40.8 lbs) Global warming potential (GWP): Dimensions: Weight: This product contains fluorinated greenhouse gases. The cooling unit is hermetically sealed. 28 EN DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 29 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site kampaoutdoors.com. Sommaire 1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1 ! ! FR Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. 29 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 30 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Consignes de sécurité A I CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Faire exécuter les installations dans des pièces humides et dans des zones exposées à l’eau uniquement par un spécialiste. • Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération 30 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 31 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Consignes de sécurité Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d'écrasement • Ne touchez pas la charnière. Risque pour la santé • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. A AVIS ! Risque d'endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. • Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide. • Débranchez ou éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. • N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou de solvants ! • Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre. • N'ouvrez jamais le circuit frigorifique. • Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur. • Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement. En cas d'endommagement du circuit frigorifique : – évitez tout feu ouvert et toute étincelle. – Aérez bien la pièce. • Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau. FR 31 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 32 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Consignes de sécurité CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil D DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et le connecteur sont secs. Risque pour la santé • Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus. • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil. A AVIS ! Risque d'endommagement • N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.). • Risque de surchauffe Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler. 32 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 33 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Contenu de la livraison • Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes. • Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. • Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité. • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartiment de réfrigération. • L’utilisation d’une carte de répartition de charge est obligatoire pour toutes les applications de semi-remorque 12 V ou 24 V CC. Veillez à ce que la carte de répartition de charge et le module de commande soient toujours remplacés ensemble. 3 Contenu de la livraison Quantité Description 1 Réfrigérateur à tablettes 1 Sortie d’évacuation d’eau 1 Instructions de montage et de service 4 Accessoires Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) : Description Explication Cadres de montage Des cadres de montage encastrés et standard sont disponibles pour tous les modèles CRX. N° d’article Divers En cas de questions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre fournisseur de service après-vente. FR 33 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 34 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Usage conforme 5 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Usage conforme Le réfrigérateur est adapté à ce qui suit : • Installation dans des camions • Le refroidissement, la congélation et le stockage d’aliments Le réfrigérateur n’est pas adapté à ce qui suit : • Le stockage de médicaments • Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants • La surgélation d’aliments Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant : • d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Il est recommandé d’installer l’appareil dans une position fixe. Une fois le montage effectué, seul l’avant de l’appareil doit pouvoir être accessible. Si le réfrigérateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker des aliments surgelés à court terme grâce à la fonction de refroidissement rapide. Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n’altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien. Le réfrigérateur peut supporter une inclinaison à 30 ° pendant une courte durée. 34 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 35 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Description technique La température se règle grâce au panneau de commande situé à l’intérieur du réfrigérateur, du côté gauche. Quatre plages de température, de +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F), ainsi qu’une fonction de refroidissement rapide, sont disponibles. 6.1 Éléments de commande à l’intérieur du réfrigérateur Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes : • CRX PRO 0050T : fig. 1, page 3 • CRX PRO 0065T : fig. 2, page 3 Pos. 1 Compartiment congélateur 2 Panneau de commande 3 Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles dans le réfrigérateur) 4 Clayette 5 Compartiment du bac à légumes 6 Blocage de bouteilles (pour maintenir les bouteilles dans le balconnet de la contre-porte) 6.2 Éléments de commande No. dans fig. 3, page 4 FR Explication Explication 1 Capteur IR pour la commutation de l’éclairage intérieur 2 Tableau d’affichage de service à LED 3 LED bleue : le compresseur fonctionne LED orange : Le compresseur est arrêté 4 Touche Marche/Arrêt 5 Lumière intérieure 6 Bouton de sélection de la température 7 LED : fonction de refroidissement rapide activée 8 LED : niveaux de température 35 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 36 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Installation et raccordement du réfrigérateur CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 7 Installation et raccordement du réfrigérateur 7.1 Remarques relatives à l’installation du réfrigérateur Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l’installation : • Installez le réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud produit puisse s’échapper librement. (fig. 4, page 5). Légende de fig. 4, page 5 Pos. Explication 1 Évacuation d’air 2 air entrant froid 3 Condenseur Observez les dimensions de montage suivantes : Modèle Dimensions l x h x p (mm) Dimensions l x h x p (pouces) CRX PRO 0050T 390 x 541 x 556 15,4 x 21,3 x 21,9 CRX PRO 0065T 458 x 531 x 571 18,0 x 20,9 x 22,5 • Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d’aération, etc.) du bâti ou de la structure d’encastrement. • En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l’eau de condensation se forme. Vous pouvez essuyer régulièrement l’eau de condensation au fond du réfrigérateur ou l’évacuer par une sortie d’évacuation au fond du réfrigérateur (voir chapitre « Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) », page 37). 36 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 37 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 7.2 Installation et raccordement du réfrigérateur Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) 1. Raccordez un tuyau d’un diamètre interne de 10 mm/0,4 pouce (non fourni), à la sortie d’évacuation d’eau. 2. Allongez le réfrigérateur sur le côté afin d’accéder à la partie inférieure. 3. Montez la sortie d’évacuation d’eau (fig. 5 2, page 6) en l’alignant à l’avant ou à l’arrière, selon le sens d’évacuation souhaité. 4. Retirez le bouchon d’évacuation d’eau (fig. 5 1, page 6) à l’intérieur du réfrigérateur. 7.3 Installation du réfrigérateur Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur : 1. Si vous souhaitez évacuer l’eau de condensation par un flexible : Montez la tubulure d’évacuation d’eau (voir chapitre « Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) », page 37) 2. Ouvrez la porte du réfrigérateur. 3. Retirez les caches (fig. 6 2, page 6). 4. Insérez le réfrigérateur dans l’alcôve. 5. Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 6 1, page 6). 6. Enfoncez les caches (fig. 6 2, page 6) dans les trous. 7.4 Modification du côté d’ouverture de la porte Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte s’ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite. ➤ Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7 à fig. 8, page 7). FR 37 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 38 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Installation et raccordement du réfrigérateur 7.5 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Raccordement du réfrigérateur à la tension continue A AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS • Pour éviter les chutes de tension et les pertes de performances, veillez à ce que le câble de raccordement soit aussi court que possible et qu’il relie directement la source d’alimentation au connecteur CC du groupe. Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires. • Débranchez le groupe frigorifique et tous les autres raccords d’alimentation électrique de la batterie avant de la raccorder à un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil. Les réfrigérateurs peuvent être branchés sur une tension continue de 12 V ou 24 V. Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d’un système électronique pour empêcher l’inversion de polarité. Cela protège le réfrigérateur des courts-circuits et de l’inversion de polarité lors du branchement sur une batterie. L’utilisation d’une carte de répartition de charge installée sur le module d’électronique de commande du compresseur est obligatoire. Si l’un des composants doit être remplacé, les traiter comme une seule unité. Remplacez toujours les deux composants en même temps. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteint automatiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau suivant) : 12 V 24 V Tension d’arrêt 10,4 V 22,8 V Tension de remise en marche 11,7 V 24,2 V 1. Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon fig. 9, page 7. Légende de la fig. 9, page 7 : Axe des coordonnées 38 Signification Unité l Longueur de câble m ∅ Diamètre de câble mm² FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 39 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T A Utilisation du réfrigérateur AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS Ce faisant, respectez la polarité. 2. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle de la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique). 3. Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible de 15 A (pour une tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V) (fig. 0 1, page 8). 4. Raccordez le câble rouge (fig. 0 rd, page 8) au pôle positif de la batterie. 5. Raccordez le câble noir (fig. 0 bk, page 8) au pôle négatif de la batterie. 8 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Le compartiment congélateur conserve les aliments congelés et congèle les aliments frais. ! A FR ATTENTION ! RISQUE POUR LA SANTÉ Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments que vous souhaitez conserver au frais. AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS • Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui peut détruire les récipients en verre. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés. • Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. 39 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 40 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Utilisation du réfrigérateur I 8.1 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T REMARQUE • Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 43). • Ne fermez pas le clapet du compartiment congélation en appuyant violemment dessus. • Ne sortez pas la paroi de séparation si de la glace se trouve dans le compartiment congélation. • Ne retirez pas la membrane du panneau de commande lors de l’utilisation du réfrigérateur. Économie d’énergie • Ouvrez le réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée. • Évitez une température intérieure inutilement basse. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures. 8.2 Mise en marche du réfrigérateur ➤ Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche I 8.3 8 . REMARQUE Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d’un certain temps avant que le compresseur ne se mette en marche. Réglage de la température ➤ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le niveau de température souhaité soit réglé. La LED inférieure/principale correspond à la température la plus froide. La LED supérieure/plus petite indique la température la plus élevée. Pour passer du niveau le plus froid au niveau le plus chaud, appuyez à nouveau sur la touche . 40 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 41 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T I 8.4 A Utilisation du réfrigérateur REMARQUE La puissance frigorifique peut être affectée par : • la température ambiante, • la quantité des aliments à conserver, • la fréquence de l’ouverture de la porte. Si la température ambiante est comprise entre 16 °C (61 °F) et 20 °C (68 °F), placez le réfrigérateur au minimum sur le niveau 2. Réglage de la fonction de refroidissement rapide AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS • Utilisez la fonction de refroidissement rapide uniquement lorsque le compartiment congélateur amovible n’est pas utilisé. Sinon, le compartiment congélateur risque d’être extrêmement froid et de provoquer une condensation d’eau hors du réfrigérateur. Cela augmenterait de plus fortement la consommation d’énergie. • Tenez compte du fait que les bouteilles et autres récipients peuvent éclater en gelant. • Tenez compte du fait qu’il est difficile d’ouvrir la porte du réfrigérateur juste après l’avoir fermée. Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec une fonction de refroidissement rapide pour atteindre des températures de congélation. ➤ Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton ✔ La LED au-dessus de la touche de la température s’allume. ➤ Appuyez de nouveau sur le bouton le réfrigérateur en mode normal. 8.5 A I FR . pendant plus de 3 secondes afin d’utiliser Conservation des aliments AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS • Ne conservez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur. • Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur. REMARQUE Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans des conteneurs hermétiques. 41 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 42 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Utilisation du réfrigérateur CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l’emballage. Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent différentes températures : • Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à légumes, près de la paroi arrière. • Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption figurant sur les emballages des aliments. • Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation : – Ne recongelez jamais des produits en cours de décongélation ou décongelés, consommez-les au plus vite. – Enveloppez les aliments dans une feuille d’aluminium ou un film plastique et placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la substance et la fraîcheur se conservent mieux. 8.6 A Dégivrage du freezer AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet. Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur : 1. Retirez les aliments. 2. Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids. 3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne. 4. Ouvrez complètement la porte. 8.7 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne. 2. Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur. 3. Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 43). ✔ La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se forment. 42 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 43 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 9 Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance ! A WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. • Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen onto the device. • Do not use any mechanical tools or any other tools to speed up the defrosting process. ➤ Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp cloth. ➤ Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics. ➤ Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning. ➤ Check the condensate drain regularly. Clean the condensate drain when necessary. If it is blocked, the condensate collects on the bottom of the refrigerator. 10 Garantie Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. 10.1 États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : FR 43 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 44 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Mise au rebut CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DR ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 OPT. 1 10.2 Toutes les autres régions Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : • une copie de la facture avec la date d'achat • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 11 ! Mise au rebut WARNING! Risk of child entrapment Before disposing of your old refrigerator: • Dismantle the drawers. • Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M 44 Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 45 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 12 Guide de dépannage Guide de dépannage Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 3 2, page 4) En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre d’impulsions dépend du type de défaut. Chaque clignotement dure un quart de seconde. Une pause suit la série de clignotements. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les quatre secondes. Nombre d’impulsions lumineuses Panne Cause possible 1 Sous-tension La tension d’alimentation est en dehors de la plage définie. 2 Surintensité du ventilateur La charge du ventilateur sur l’unité électronique est supérieure à 1 A. Tentatives de démarrage trop nombreuses Le compresseur ou le ventilateur a démarré trop souvent dans un bref délai. 3 Le moteur ne démarre pas Le rotor est coincé. La pression différentielle dans le système de refroidissement est trop élevée (> 5 bars). 4 Vitesse de rotation trop faible Si le système de refroidissement subit des charges trop élevées, le régime moteur minimum requis de 1 850 tr/min ne peut être maintenu. 5 Surtempérature de l’unité électronique Si le système de refroidissement est trop sollicité ou atteint une température trop élevée, les composants électroniques peuvent surchauffer. Permanent Erreurs de capteur de température Le capteur de température est défectueux. FR 45 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 46 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Guide de dépannage CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Problème Cause possible Solution UTerm = 0 V Interruption de la ligne de raccordement entre la batterie et l’électronique Établir la connexion Commutateur principal défectueux (s’il fait partie des composants) Changer l’interrupteur principal Le fusible supplémentaire de la ligne est grillé (s’il fait partie des composants) Changer le fusible de la ligne Tension de batterie trop faible Charger la batterie UTerm ≤ UON Tentative de démarrage Les câbles sont débranchés avec UTerm ≤ UOFF Mauvais contact (corrosion) Capacité de batterie trop faible Changement des piles Section du câble trop petite Changer le câble (fig. 9, page 7) Tentative de démarrage Température ambiante trop élevée avec UTerm ≥ UON Ventilation par aspiration et aération insuffisante Interruption électrique dans le compresseur entre les broches Établir la connexion – Déplacer l’appareil Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur Compresseur défectueux Contactez le service client Pas de tension d’entrée Dispositif de commande et carte de pour le contrôleur et la répartition de charge défectueux carte de répartition de charge Remplacer le module de commande complet composé d’un contrôleur et d’une carte de répartition de charge. UTerm Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique UMarc Tension de démarrage de l’électronique he UArrêt Tension d’arrêt de l’électronique 46 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 47 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Caractéristiques techniques Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température intérieure Problème Cause possible Solution Longue durée de fonctionnement / fonctionnement continu du compresseur Température ambiante trop élevée – Ventilation par aspiration et aération insuffisante Déplacer l’appareil Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur Ventilateur défectueux Changer le ventilateur Batterie à plat Charger la batterie Problème Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d’un élément du cir- Redresser l’élément avec cuit de refroidissement sont bloqués précaution (l’élément est coincé contre la paroi) Le compresseur fonctionne rarement Bruits inhabituels 13 Corps étranger coincé entre l’unité de réfrigération et la paroi Retirer le corps étranger Le ventilateur fait du bruit Changer le ventilateur Caractéristiques techniques CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T CRX0050TPRO CRX0065TPRO Contenance du compartiment réfrigérateur : 41,2 l (1,45 cu.ft.) 50 l (1,77 cu.ft.) Contenance du compartiment congélateur : 4,4 l (0,16 cu.ft.) 7,0 l (0,25 cu.ft.) Contenance totale : 45 l (1,59 cu.ft.) 57 l (2,01 cu.ft.) Modèle : Tension : FR 12 Vg ou 24 Vg 47 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 48 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Caractéristiques techniques CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T 4,0 A 1,6 A 4,5 A 1,9 A Courant nominal 12 Vg : 24 Vg : Plage de température de refroidissement Réfrigérateur : Congélateur : Refroidissement rapide (sans cloison) : +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F) –15 °C (5 °F) à -5 °C (23 °F) –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F) maximum Classe climatique : T Humidité de l’air : maximum 90 % Inclinaison à court terme : maximum 30° Pression max. : BP 11 bar/HP 25 bar Fluide moteur : C5H10 Réfrigérant : R134a Quantité de réfrigérant : 44 g (1,55 oz.) 45 g (1,58 oz.) Équivalent CO2 : 0,063 t (138,8 lbs) 0,064 t (141,1 lbs) 1430 1430 fig. a, page 8 fig. b, page 9 16,6 kg (36,6 lbs) 18,5 kg (40,8 lbs) Potentiel d’effet de serre (GWP) : Dimensions : Poids : Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé 48 FR DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 49 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página kampaoutdoors.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 12 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 1 ! ! ES Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. 49 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 50 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Indicaciones de seguridad A I CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. 50 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 51 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Indicaciones de seguridad Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de aplastamiento • No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. • desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un cargador rápido. • desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería. • Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar que el aceite salga del compresor. • Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación. • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. ES 51 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 52 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Indicaciones de seguridad CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar considerablemente. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. • Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. 52 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 53 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Volumen de entrega • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. • Es obligatorio el uso de una placa de desconexión de carga en todas las aplicaciones de Semi Truck con corriente continua de 12 o 24 V. Asegúrese de sustituir siempre conjuntamente la placa de desconexión de carga y el módulo de control. 3 Volumen de entrega Cantidad 4 Descripción 1 Nevera con bandejas 1 Salida de desagüe 1 Instrucciones de montaje y uso Accesorios Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción Explicación Marcos de mon- Para todos los modelos de CRX están disponibles martaje cos de montaje empotrado y estándar. N.° de art. Varios Si tiene preguntas, diríjase directamente a su distribuidor o socio de servicio. 5 Uso adecuado La nevera solo es adecuada para: • Ser instalada en camiones • Refrigerar, congelar y almacenar alimentos La nevera no es adecuada para: • Almacenar medicamentos • almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes ES 53 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 54 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Descripción técnica CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T • Alimentos de congelación rápida Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica Es recomendable que la unidad esté instalada en una posición fija. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible. Si se utiliza la nevera sin compartimento congelador, la función de enfriamiento rápido permite guardar alimentos ultracongelados únicamente durante un tiempo breve. Todos los materiales utilizados en el refrigerador son inofensivos para los alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento. La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°. La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior izquierdo de la nevera. Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C (37 °F) y +12 °C (54 °F), así como una función de enfriamiento rápido. 54 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 55 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 6.1 Descripción técnica Elementos de control en el interior de la nevera En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras: • CRX PRO 0050T: fig. 1, página 3 • CRX PRO 0065T: fig. 2, página 3 Núm. Explicación 1 Congelador 2 Panel de control 3 Estante de rejilla (plegable, para permitir la colocación de botellas) 4 Estante 5 Compartimento de verduras 6 Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta) 6.2 Elementos de control N.º en Explicación fig. 3, página 4 ES 1 Sensor IR para conmutar la luz interior 2 Indicador LED de funcionamiento 3 LED azul: compresor en marcha LED en naranja: El compresor está apagado 4 Pulsador de encendido y apagado 5 Iluminación interna 6 Selector de temperatura 7 LED: Función de enfriamiento rápido activa 8 LED: niveles de temperatura 55 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 56 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Instalación y conexión de la nevera CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 7 Instalación y conexión de la nevera 7.1 Notas acerca del montaje de la nevera Al instalar la nevera tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Instale la nevera de manera que el aire caliente generado pueda circular fácilmente (fig. 4, página 5). Leyenda para fig. 4, página 5 Núm. Explicación 1 Aire saliente 2 Aire de entrada frío 3 Condensador Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje: Modelo Dimensiones A x H x P (mm) Dimensiones A x H x P (in) CRX PRO 0050T 390 x 541 x 556 15,4 x 21,3 x 21,9 CRX PRO 0065T 458 x 531 x 571 18,0 x 20,9 x 22,5 • Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje. • Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación. El agua de condensación acumulada en el suelo de la nevera se puede eliminar pasando regularmente un paño o a través del desagüe habilitado para ello (véase capítulo “Montaje de la salida del desagüe (opcional)” en la página 56). 7.2 Montaje de la salida del desagüe (opcional) 1. Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm (0,4 in) (no incluida) a la salida del desagüe. 2. Tumbe la nevera sobre un lado para acceder a la parte inferior. 3. Monte la salida del desagüe (fig. 5 2, página 6) de manera que apunte hacia la parte delantera o trasera, en función de la dirección deseada. 4. Retire el tapón del desagüe (fig. 5 1, página 6) situado en el interior de la nevera. 56 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 57 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 7.3 Instalación y conexión de la nevera Instalación de la nevera Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera: 1. Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera: Monte el conector del desagüe (véase capítulo “Montaje de la salida del desagüe (opcional)” en la página 56) 2. Abra la puerta de la nevera. 3. Suelte las tapas obturadoras (fig. 6 2, página 6). 4. Introduzca la nevera en el nicho. 5. Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 6 1, página 6). 6. Encaje las tapas obturadoras (fig. 6 2, página 6) en los orificios. 7.4 Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Proceda como se muestra (defig. 7, página 7 a fig. 8, página 7). 7.5 A Conexión de la nevera a tensión continua ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES • Para evitar caídas de tensión y pérdida de rendimiento, mantenga el cable de conexión lo más corto posible y conectado directamente de la fuente de alimentación a la conexión del cable de corriente continua de la unidad. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales. • Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte de ella la nevera y todos aparatos consumidores de energía. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 o 24 V. Por razones de seguridad, la nevera está equipada con un sistema electrónico para evitar que se invierta la polaridad que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Es obligatorio el uso de una placa de desconexión de carga instalada en el circuito electrónico del módulo de control del compresor. Si se ha de sustituir uno de los componentes, se han de tratar todos como una unidad. Sustituya siempre ambos componentes a la vez. ES 57 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 58 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Uso de la nevera CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente): 12 V 24 V Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V 1. Determine la sección del cable necesaria dependiendo de su longitud según fig. 9, página 7. Leyenda de la fig. 9, página 7: Eje de coordenadas A Significado Unidad l Longitud de cable m ∅ Sección de cable mm² ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES Preste atención a la polaridad correcta. 2. Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). 3. Conecte la nevera a un enchufe protegido con fusible de 15 A (para 12 voltios) o de 7,5 A (para 24 voltios) (fig. 0 1, página 8). 4. Conecte el cable rojo (fig. 0 rd, página 8) al polo positivo de la batería. 5. Conecte el cable negro (fig. 0 bk, página 8) al polo negativo de la batería. 8 Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. El congelador conserva alimentos congelados y congela alimentos frescos. ! 58 ¡ATENCIÓN! RIESGO PARA LA SALUD Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar. ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 59 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T A ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden cuando se congelan y esto podría provocar que los recipientes de vidrio estallen. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Asegúrese de que en la nevera solo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. I 8.1 Uso de la nevera NOTA • Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento por primera vez (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62). • No cierre violentamente la tapa del congelador. • No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador. • No retire la membrana del panel de control cuando utilice la nevera. Ahorro de energía • Abra la nevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 8.2 Encendido de la nevera ➤ Encienda la nevera pulsando la tecla I ES 8 . NOTA Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que arranque el compresor. 59 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 60 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Uso de la nevera 8.3 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Ajuste de la temperatura ➤ Pulse repetidamente el botón hasta que se haya establecido el nivel de temperatura deseado. El LED de más abajo/más grande es el ajuste más frío. El LED de más arriba/más pequeño es el ajuste más caliente. Para pasar del nivel más frío al nivel menos frío, pulse otra vez el botón . I 8.4 A NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por: • la temperatura ambiente • la cantidad de alimentos a refrigerar • la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera. Con una temperatura ambiente de entre 16 °C (61 °F) y 20 °C (68 °F), ajuste la nevera como mínimo al nivel 2. Ajuste de la función de enfriamiento rápido ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES • La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el compartimento congelador extraíble no se está utilizando. De lo contrario, se corre el riesgo de que el compartimento congelador se enfríe excesivamente y no se pueda impedir que se produzca condensación de agua en el exterior de la nevera. Además, el consumo de energía aumentaría en gran medida. • Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden reventar en el caso de congelarse. • Recuerde que resulta difícil abrir la puerta de la nevera inmediatamente después de haberla cerrado. Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento rápido para alcanzar una temperatura de congelación. ➤ Mantenga el botón pulsado durante más de 3 segundos. ✔ El LED situado encima del botón se ilumina. ➤ Para hacer funcionar la nevera en el modo normal, vuelva a mantener pulsado el botón durante más de 3 segundos. 60 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 61 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 8.5 A I Uso de la nevera Conservación de alimentos ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES • No introduzca alimentos calientes en la nevera. • No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas: • Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para verdura y fruta, cerca de la pared posterior. • Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: – En ningún caso vuelva a congelar productos ya descongelados o que hayan comenzado a descongelarse; consúmalos a la mayor brevedad posible. – Envuelva los alimentos en papel de aluminio o film plástico y guárdelos en envases con tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. 8.6 A Descongelar el congelador ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Las únicas excepciones son los aparatos aprobados para este propósito por el fabricante. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: 1. Extraiga los productos. 2. En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos. 3. Presione la tecla ES hasta que se apague la nevera. 61 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 62 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Limpieza y mantenimiento CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 4. Abra totalmente la puerta. 8.7 Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: 1. Presione la tecla hasta que se apague la nevera. 2. Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de corriente alterna del rectificador de corriente. 3. Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62). ✔ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores. 9 Limpieza y mantenimiento ! A ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. • Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. • No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo. ➤ Limpie la nevera de forma regular y cuando se ensucie con un paño húmedo. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño. ➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo. Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera. 62 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 63 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T 10 Garantía Garantía Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones. 10.1 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DR ELKHART, INDIANA 46516 +1-800-544-4881 OPCIÓN 1 10.2 Otras regiones Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 11 ! Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños Antes de desechar su vieja nevera: • Desconecte el cajón. • Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ES 63 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 64 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Resolución de problemas CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Resolución de problemas Significado del LED rojo (fig. 3 2, página 4) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada pulso dura un cuarto de segundo. Después de la serie de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos. Número de pulFallo sos luminosos Posible causa 1 Voltaje bajo La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado 2 Sobrecorriente del ven- La carga del ventilador sobre el sistema electilador trónico es superior a 1 A Demasiados intentos de El compresor o el ventilador se han puesto en arranque marcha con demasiada frecuencia en poco tiempo 3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado. La diferencia de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alta (> 5 bar) 4 Número de revoluciones demasiado bajo El régimen mínimo del motor de 1.850 rpm no se puede mantener si el sistema de refrigeración está sobrecargado 5 Exceso de temperatura en el sistema electrónico El sistema electrónico se calienta demasiado si el sistema de refrigeración está sobrecargado o si se ha fijado una temperatura demasiado elevada Constante Errores del sensor de temperatura El sensor de temperatura está averiado 64 ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 65 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Resolución de problemas El compresor no funciona (conexión a batería) Problema Posible causa Solución UTerm = 0 V Hay una interrupción en la conexión entre la batería y el sistema electrónico Establezca la conexión El interruptor principal (si existe) está averiado Cambie el interruptor principal Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe) Cambie el fusible del cable UTerm ≤ UCON Tensión de la batería demasiado baja Cargue la batería Intento de encendido con UTerm ≤ UOFF Cables sueltos Contacto defectuoso (corrosión) Establezca la conexión Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 9, página 7) La temperatura ambiente es demasiado alta. – La ventilación es insuficiente. Cambie la ubicación de la nevera Suciedad en el condensador Limpie el condensador El compresor está averiado. Contacte con el servicio de atención al cliente Intento de encendido con UTerm ≥ UON Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor No hay tensión de Ensamblaje incorrecto del controlaentrada para el controla- dor y la placa de desconexión de dor ni para la placa de carga desconexión de carga Sustituya todo el módulo de control, compuesto por el controlador y la placa de desconexión de carga UTerm Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico UON Tensión de conexión del sistema electrónico UOFF Tensión de desconexión del sistema electrónico ES 65 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 66 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 Datos técnicos CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta Problema Posible causa Solución El compresor permaLa temperatura ambiente es demanece en funcionamiento siado alta. demasiado La ventilación es insuficiente. tiempo/continuamente – Cambie la ubicación de la nevera Suciedad en el condensador Limpie el condensador Ventilador defectuoso Sustituya el ventilador Batería agotada Cargue la batería Problema Posible causa Solución Fuerte zumbido Doble el componente El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente con cuidado para separarlo de la superficie obs(contacto con la pared) tructora El compresor raramente funciona Ruidos inusuales 13 Cuerpo extraño atrapado entre la nevera y la pared Retire el cuerpo extraño Ruido del ventilador Sustituya el ventilador Datos técnicos CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T CRX0050TPRO CRX0065TPRO Volumen de almacenaje del compartimento refrigerador: 41,2 l (1,45 cu ft) 50 l (1,77 cu ft) Volumen de almacenaje del compartimento congelador: 4,4 l (0,16 cu ft) 7,0 l (0,25 cu ft) Volumen de almacenamiento total: 45 l (1,59 cu ft) 57 l (2,01 cu ft) Modelo: Tensión: 66 12 Vg o 24 Vg ES DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 67 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Corriente nominal 12 Vg: 24 Vg: Rango de temperatura de enfriamiento Nevera: Congelador: Enfriamiento rápido (sin pared divisoria): Datos técnicos CRX PRO 0050T CRX PRO 0065T 4,0 A 1,6 A 4,5 A 1,9 A +3 °C (37 °F) a +12 °C (54 °F) –15 °C (5 °F) a -5 °C (23 °F) máximo –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F) Clase climática: T Humedad relativa: máximo 90 % Inclinación a corto plazo: máximo 30° Presión máx.: BP 11 bares/AP 25 bares Agente espumante: C5H10 Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 44 g (1,55 oz) 45 g (1,58 oz) Equivalente de CO2: 0,063 t (138,8 lb) 0,064 t (141,1 lb) 1430 1430 fig. a, página 8 fig. b, página 9 16,6 kg (36,6 lb) 18,5 kg (40,8 lb) Índice GWP (Global warming potential): Dimensiones: Peso: Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente ES 67 DometicCRXPRO0050T-CRXPRO0065T_IOM_4445103471_AMER3(en-fr-es)_202x-xx-xx.book Seite 68 Freitag, 21. Mai 2021 8:07 20 YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s  *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1&  /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", 4445103471 YOUR LOCAL DEALER 2021-05-21 dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic CRX PRO 0050T, CRX PRO 0065T Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación