Transcripción de documentos
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 55 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
8
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
13
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ES
55
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 56 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Aclaración de los símbolos
1
D
!
!
A
I
2
CoolMatic
Aclaración de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO!
56
• ¡Peligro de muerte!
Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de
la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor FI.
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 57 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
!
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
• Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de
características).
• Si el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe
sustituirse por un cable de conexión especial que puede suministrarle
el fabricante o su servicio de atención al cliente.
• La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros
visibles.
• Sólo especialistas tienen permitido realizar reparaciones en este
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar
a situaciones de peligro considerable.
A
¡AVISO!
• Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración.
• Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como
p. ej. atomizadores con gas.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
!
¡ADVERTENCIA!
ES
• ¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con corriente alterna.
• Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del
aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
57
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 58 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Volumen de entrega
CoolMatic
• Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a
desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no
tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las
instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
• Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los
aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin
estar bajo su vigilancia.
!
¡ATENCIÓN!
• Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
• Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
I
NOTA
3
Volumen de entrega
• Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
• Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica cuando no lo vaya
a utilizar durante un período prolongado.
Cantidad
Denominación
1
Nevera
1
Juego de cables (sólo en CA)
1
Instrucciones de uso
4
Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Art. nº
Denominación Explicación
MPS35
Rectificador
de 100 – 240 V
58
Transforma la tensión de entrada al conectar una nevera
de 12 o 24 V a la red de corriente alterna de 100 a 240 V.
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 59 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
5
Uso adecuado
Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. El aparato puede
conectarse a diversas fuentes de alimentación (12 V y 24 V y/o 100 – 240 V).
!
6
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Descripción técnica
Las neveras de la serie CR pueden enfriar los productos y mantenerlos fríos. En el
congelador se pueden congelar productos.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no necesita mantenimiento.
Las neveras son apropiadas para su conexión a una corriente continua de 12 V o 24 V
(por ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones).
I
NOTA
El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles
únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar
tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una
fuente de corriente alterna de 100 – 240 V. Encontrará la tensión de
conexión de su aparato en la placa de características situada en la parte
posterior del mismo.
Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador (accesorios)
a una red de corriente alterna:
• Rectificador MPS35: para conexión a una red de 100 – 240 V.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
constante de 30º.
Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor
deseado.
ES
59
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 60 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Descripción técnica
6.1
CoolMatic
Elementos de mando del interior
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:
• CR50: fig. 1, página 2
• CR65: fig. 2, página 2
• CR80: fig. 3, página 3
• CR110: fig. 4, página 3
• CR140: fig. 5, página 4
N° en la figura
Explicación
1
Congelador
2
Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la
nevera)
3
Bandeja
4
Compartimento para fruta
5
Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta)
6
Compartimento con tapa (abatible)
6.2
Elementos de mando
Nº en
fig. 6, página 4
60
Explicación
1
Regulador de temperatura
2
LED verde: funcionamiento
3
LED rojo: avería
4
Iluminación interna
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 61 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Instalación y conexión de la nevera
7
Instalación y conexión de la nevera
7.1
Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes
indicaciones:
D
A
¡PELIGRO!
En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que el
suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
¡AVISO!
• El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta 30°. Al
instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta
de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca
de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.
• Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 5).
• La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y
+43 °C.
Tenga también en cuenta todas las demás indicaciones de instalación de este
capítulo.
ES
61
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 62 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Instalación y conexión de la nevera
7.2
CoolMatic
Instalación de la nevera
A
¡AVISO!
• Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las
instrucciones de uso.
• Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o
de la estructura de montaje libre de productos.
• La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para
ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser
libremente accesible.
I
NOTA
En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el
mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más información
al respecto en la sucursal de Dometic de su país (ver direcciones al dorso
de estas instrucciones).
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C. En
funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor
como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje el
aparato expuesto al sol.
Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba
o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 8,
página 5).
Nº en
fig. 8, página 5
Explicación
1
Aire de entrada frío
2
Aire de salida caliente
3
Condensador
4
Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera puede
evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas salidas están cerradas
en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas se encuentran en la parte
trasera y en la parte inferior del aparato (fig. m, página 11).
62
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 63 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Instalación y conexión de la nevera
➤ Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire
su tapa.
➤ Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30
mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato.
Si coloca la nevera en un nicho, la puede fijar desde el interior con tornillos
adecuados:
➤ Saque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 5).
➤ Introduzca la nevera en el nicho.
➤ Introduzca tornillos adecuados (fig. 7 1, página 5), para fijar la nevera.
➤ Coloque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 5) en los orificios.
7.3
Desbloqueo
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 9 1, página 6) que también
sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
A
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta. Si
lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.
• Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada y
asegurada.
Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.
• Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligeramente
abierta, pero fija.
Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante
mucho tiempo.
7.4
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
➤ Siga los pasos mostrados en fig. b, página 7 hasta fig. d, página 7 para
cambiar el sentido de apertura de la puerta.
ES
63
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 64 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Instalación y conexión de la nevera
7.5
CoolMatic
Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a corriente continua
Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua.
A
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más
corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar
interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. e, página 8.
Leyendas para fig. e, página 8
Eje de coordenadas
A
Significado
Unidad
l
Longitud del cable
m
∅
Sección del cable
mm²
¡AVISO!
Preste atención a que la polaridad sea la correcta.
➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de
características).
➤ Conecte la nevera
– directamente a los polos de la batería, si es posible, o
– a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg.
Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de 7,5 A (con
24 V) (fig. f 1, página 8).
➤ Una el cable rojo (fig. f rt, página 8) con el polo positivo de la batería.
➤ Una el cable negro (fig. f sw, página 8) con el polo negativo de la batería.
A
64
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del
aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 65 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Instalación y conexión de la nevera
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra
polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al
conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la
batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente
(véase la tabla siguiente).
12 V
24 V
Tensión de desconexión
10,4 V
22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V
24,2 V
Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios)
I
NOTA
El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles
únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar,
sin tener que utilizar un rectificador, tanto con una fuente de corriente
continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de
100 – 240 V.
Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador
(accesorios):
• 100 – 240 V: MPS35
D
I
ES
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de una
conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de
protección FI entre la red de 230 V y el refrigerador.
Consulte con un especialista.
NOTA
Conecte siempre las neveras al rectificador. De otra manera, se pondrá
fuera de servicio la conexión de prioridad de la nevera.
La conexión de prioridad protege la batería conectada poniendo el
rectificador en modo de funcionamiento en red cuando se alimenta con
corriente alterna.
65
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 66 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Uso de la nevera
CoolMatic
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
➤ Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara
posterior de la nevera (fig. g, página 9).
➤ Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta
(250 V/4 A).
➤ Conecte el cable de corriente con la red de corriente alterna.
➤ Conecte la clavija del cable de conexión en la caja de enchufe de AC (fig. g 1
página 9).
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna con el rectificador
montado:
➤ Conecte los cables sin conectar del cable de corriente continua (fig. g 2,
página 9) a la batería:
– cable rojo: polo positivo de la batería
– cable negro: polo negativo de la batería
8
I
8.1
Uso de la nevera
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 70).
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
• Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la
nevera.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
• Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
• Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
• Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
66
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 67 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
8.2
Uso de la nevera
Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar
en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
A
¡AVISO!
• No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la
nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la
excepción a esta regla.
• Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que se
rompieran los recipientes de cristal.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 6 1, página 4)
hacia la derecha.
I
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s
hasta que arranque el compresor.
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de
temperatura. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
• 1 = potencia de refrigeración mínima
• 7 = potencia de refrigeración máxima
I
ES
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
• la temperatura ambiente,
• la cantidad de alimentos a refrigerar y
• la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
67
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 68 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Uso de la nevera
CoolMatic
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
A
I
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
• Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para
verdura y fruta, cerca de la pared posterior.
• Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
– En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que
se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
– Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
Descongelar la nevera
El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el
funcionamiento:
• sacarlo directamente:
Retire la bandeja colectora (fig. a 1, página 6).
Conecte una manguera (fig. 0 2, página 6) al empalme de salida (fig. 0 1,
página 6).
• recogerlo en la bandeja colectora:
Vacíe la bandeja colectora (fig. a 1, página 6) cuando sea necesario.
68
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 69 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Uso de la nevera
Descongelar el congelador
A
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos
permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Saque los productos del interior de la nevera.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
➤ Gire el regulador de temperatura a la posición “0”.
➤ Deje abierta la puerta de la nevera.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
➤ gire el regulador de temperatura al nivel “0”.
El refrigerador no se apaga hasta que no se oye el clic.
➤ Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable
de corriente alterna del rectificador de corriente.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 70).
➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. 9 1, página 6) hacia la izquierda hasta el tope
(“Vent”).
➤ Cierre la puerta hasta que esté encajada.
✓ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
Sustituir la iluminación interior
Cuando no funciona la iluminación interior de la nevera, puede cambiar la bombilla
LED (CC 12 – 24 V, 0,3 W). Utilice únicamente bombillas LED que puedan funcionar
a 12 V y 24 V.
➤ Retire la tapa.
➤ Saque la bombilla (fig. 6 4, página 4) de los estribos de chapa.
➤ Introduzca la nueva bombilla entre los estribos, hasta que quede encajada.
ES
69
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 70 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Limpieza y mantenimiento
CoolMatic
Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC)
Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir.
➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 9) con un destornillador.
➤ Sustituya el fusible (250 V/4 A).
➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
9
A
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO!
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros o
puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
• Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
➤ Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se
ensucie.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el
sistema electrónico.
➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
70
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 71 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
11
!
Gestión de residuos
Gestión de residuos
¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños!
Antes de desechar su vieja nevera:
• Descuelgue las puertas
• Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
encaramarse a ella.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12
Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 4)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
Cantidad de
pulsos
luminosos
Avería
Causa posible
1
Tensión de alimentación
La tensión de alimentación está fuera del rango
ajustado.
2
Sobrecorriente del ventilador
El ventilador supone una carga para el sistema
electrónico de más de 1 A.
3
El motor no se enciende
El rotor está bloqueado.
El incremento de presión en el sistema de
refrigeración es demasiado alto (> 5 bar).
4
Número de revoluciones
demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está demasiado
sobrecargado, no se puede mantener el número
de revoluciones mínimo del motor de
1850 min–1.
5
ES
Sobretemperatura del sistema
electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado
o la temperatura es demasiado elevada, la
electrónica se calienta demasiado.
71
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 72 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Solución de averías
CoolMatic
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
Avería
Causa posible
Solución
El compresor funciona
continuamente
Termostato averiado
Cambie el termostato.
El compresor permanece
en funcionamiento
demasiado tiempo.
En el compartimento del congelador se
ha congelado una gran cantidad.
–
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería
Causa posible
Solución
UBR = 0 V
Interrupción en la línea de conexión entre
la batería y la electrónica
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado (si
existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del cable.
UBR ≤ UCON
Tensión de la batería insuficiente
Cargue la batería.
Intento de arranque con
UBR ≤ UDESC
Unión del cable suelta
Establezca la conexión.
Intento de arranque con
UBR ≥ UCON
Contacto defectuoso (corrosión)
Capacidad de la batería insuficiente
Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente
Cambie el cable (fig. e,
página 8).
Temperatura ambiente demasiado alta
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica entre Compresor defectuoso
los pernos del compresor
Cambie el compresor.
UBR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
UCON
Tensión de conexión de la electrónica
UDESC
Tensión de desconexión de la electrónica
72
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 73 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Solución de averías
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
Avería
Causa posible
Solución
No hay tensión
Cable de conexión interrumpido
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado (si
existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del cable.
Temperatura ambiente demasiado alta
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Hay tensión, pero el
compresor no funciona.
Interrupción eléctrica entre Compresor defectuoso
los pernos del compresor
Cambie el compresor.
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
Avería
Causa posible
Solución
El compresor permanece
en funcionamiento
demasiado
tiempo/continuamente.
Temperatura ambiente demasiado alta
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso
Cambie el ventilador.
Batería agotada
El compresor se pone en
funcionamiento en escasas
ocasiones.
Cargue la batería.
Ruidos anormales
Avería
Causa posible
Fuerte zumbido
Tuerza cuidadosamente el
El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto componente.
con la pared).
ES
Solución
Cuerpos extraños enganchados entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador
–
73
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 74 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
Datos técnicos
13
CoolMatic
Datos técnicos
Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características:
• Dimensiones: fig. h, página 9 hasta fig. l, página 11
• Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la nevera)
• Conexión a corriente alterna a través de rectificador
((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR140 y en las versiones para
EE.UU.):
– 100 – 240 Vw: rectificador MPS35
• Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta 0 °C
• Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta –18 °C
• Humedad del aire: máxima 90 %
• Ángulo de escora constante: máximo 30°
• Presión máx.: ND 11 bares/HD 25 bares
• Agente espumante: C5H10
• Categoría de clima: T
• Inspección/certificados:
CR50
CR65
Capacidad:
48 l
64 l
del congelador:
5l
7,2 l
5,7 A a 12 Vg
2,8 A a 24 Vg
5,7 A a 12 Vg
2,8 A a 24 Vg
Consumo de potencia media:
40 W
45 W
Peso:
19 kg
20 kg
Refrigerante R134a:
53 g
55 g
Corriente nominal:
74
ES
CR50-65-80-110-140--O-US.book Seite 75 Donnerstag, 13. Oktober 2016 2:37 14
CoolMatic
Datos técnicos
CR80
CR110
Capacidad:
80 l
108 l
del congelador:
7,9 l
10,2 l
5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
Consumo de potencia media:
48 W
50 W
Peso:
23 kg
28 kg
Refrigerante R134a:
66 g
68 g
Corriente nominal:
CR140
Capacidad:
136 l
del congelador:
11,5 l
Corriente nominal:
Consumo de potencia media:
Categoria:
Clase de eficiencia energética:
Consumo de energía:
Clase climática:
Temperatura ambiente:
5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
70 W
6
A+
158 kWh/año
N, ST, T
+16 °C hasta +43 °C
Emisiones de ruido:
46 dB
Peso:
32 kg
Refrigerante R134a:
75 g
El circuito de refrigeración contiene R134a.
ES
75