Dometic RC10.4S.70, RC10.4T.70, RC10.4S.90, RC10.4T.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90, RCS10.5S, RCS10.5T, RCS10.5XS, RCS10.5XT, RCL10.4E, RCL10.4ES, RCL10.4ET, RCD10.5S, RCD10.5T, RCD10.5XS, RCD10.5XT Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
RC10.4S.70, RC10.4T.70, RC10.4S.90, RC10.4T.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90,
RCS10.5S, RCS10.5T, RCS10.5XS, RCS10.5XT, RCL10.4E, RCL10.4ES, RCL10.4ET,
RCD10.5S, RCD10.5T, RCD10.5XS, RCD10.5XT
Compressor refrigerator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kompressor-hlschrank
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réfrigérateur à compresseur
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nevera de compresor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .57
Frigorífico com compressor
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 73
Frigorifero a compressore
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . 89
EN
DE
FR
ES
PT
IT
REFRIGERATION
10-SERIES
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
RC(S)(L)(D)10-Series
3
NOTICE
NOTICE
d 90°
RCL 10.4(S)(T)
420
1293
431 49,5
595
696
RCD 10.5(X)(S)(T)
523
1282
400 49,5
565
696
(X) 620
(X) 455
1
RC(S)(L)(D)10-Series
4
RCS 10.5(X)(S)(T) RC 10.4 (S)(T).90
810
420
975
435,5 49,5
485
RC 10.4 (S)(T).70
666
420
821
400,5 49,5
450
523
821
458
210
50118
400
(X) 455
555
(X) 610
821
49,6
485
420
185 396
169
901
RC 10.4 P.100
900
420
49,5
485
170
185
RC 10.4 M.90
2
RC(S)(L)(D)10-Series
5
RCL 10.4E(S)(T)
420
1293
44
595
3
D
H
W
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
4
RC(S)(L)(D)10-Series
6
5 mm
5
10 A 10 A
12 Vg12 Vg
CI-BUS
t
Ø 2,5 mm²
,,,
,,,
t
Ø 0,75 mm²
<4 m = Ø 4 mm²
4 m – 6 m = Ø 6 mm²
>6 m = Ø 10 mm²
6
RC(S)(L)(D)10-Series
7
bk
rd
rd
bk
CI-bus
rd
1
7
4x6x
RCL
RCD
RC
RCS
8
RC(S)(L)(D)10-Series
8
MODE
t1.5 m
tR30 mm
1
2
3
5
4
9
d 3.5 m
0
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Explanation of symbols
9
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Installing the refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
EN
Safety instructions RC(S)(L)(D)10-Series
10
2 Safety instructions
2.1 General safety
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Installation and removal of the refrigerator may only be carried out by
qualified personnel.
Do not operate the refrigerator if it is visibly damaged.
This refrigerator may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can result in considerable danger or damage to the
refrigerator.
If the power cable for this refrigerator is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
When positioning the refrigerator, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Plug the device to sockets that ensure proper connection especially
when the device needs to be grounded.
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable and in the
event of a leakage combustible gases could build up if the appliance
is in a small room.
In the event of any damage to the refrigerant circuit:
Keep naked flames and potential ignition sources away from the
refrigerator.
Ventilate the room well.
Switch off the refrigerator.
For refrigerators with R600a refrigerant:
The refrigeration circuit contains a small quantity of an environmentally
friendly but flammable refrigerant. It does not damage the ozone layer
and does not increase the greenhouse effect. Any leaking refrigerant
may ignite.
Do not use or store the refrigerator in confined spaces with none or
minimal air flow.
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Safety instructions
11
Keep the installation recess for the refrigerator free of any electrical
components and luminaires which during normal or abnormal opera-
tion produce sparks or arcs (i.e. relays or fuse boxes).
Explosion hazard
Do not spray aerosols in the vicinity of this refrigerator while it is in
operation.
Do not store any explosive substances, such as aerosol cans with
propellants, in the refrigerator.
Health hazard
This refrigerator can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the refrigerator in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the
refrigerator.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
refrigerator.
Risk of child entrapment
Ensure that the shelves are mounted and secured so that children can-
not lock themselves in the refrigerator.
Before disposing of your old refrigerator:
Dismantle the drawers.
Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb
inside.
Take off the doors.
!CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Health hazard
To avoid a hazard due to instability of the refrigerator, it must be fixed
in accordance with the installation instructions.
Keep ventilation openings, on the refrigerator and in its enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
EN
Intended use RC(S)(L)(D)10-Series
12
Do not open or damage the refrigerant circuit under any circum-
stances.
Do not use electrical devices inside the refrigerator unless they are
recommended by the manufacturer for that purpose.
Risk of injury
Do not use or store flammable materials in or near this refrigerator.
Do not place articles on or against this refrigerator.
Do not modify this refrigerator.
ANOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the data plate is the same as
that of the power supply.
Do not place the refrigerator near heat sources (heaters, direct sun-
light, gas ovens, etc.).
Keep the condensate drain clean at all times.
Do not use a high-pressure cleaner near the ventilation grille when
cleaning the vehicle.
Attach the winter covers to the ventilation grille (accessories) when the
vehicle is cleaned from the outside or not used for a prolonged period
of time.
The refrigerator may not be exposed to rain.
3 Intended use
The refrigerator is suitable for:
Installation in caravans and motor homes
Cooling, deep-freezing and storing food
The refrigerator is not suitable for:
Storing medications
Storing corrosive substances or substances that contain solvents
Quick-freezing food
The refrigerator is intended for installation in a piece of cabinetry or an installation
niche.
This refrigerator is not intended to be used in household applications.
The frozen compartment is suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice
cream and making ice cubes. It is not suitable for freezing previously unfrozen food.
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Installing the refrigerator
13
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the product. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
4 Installing the refrigerator
!CAUTION! Health hazard
To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in
accordance with the instructions.
Find the instructions for changing the door stop and the decorative
plate online at:
documents.dometic.com/?object_id=63258
EN
Installing the refrigerator RC(S)(L)(D)10-Series
14
4.1 Preparing the installation
!
A
I
When installing the refrigerator, note the following:
Ensure that the floor is solid and level.
Park the vehicle horizontally for this purpose.
The refrigerator must be installed so that
it is easily accessible for service work
easy to uninstall and install
can be easily removed from the vehicle
The refrigerator must be installed in a recess so that it stands secure when the
vehicle is in motion. Note the dimensions in fig. 1, page 3 to fig. 3, page 5 for
this purpose.
The refrigerator must be installed with a minimum distance of 5 mm from the floor
to ensure that the door can be opened properly (fig. 5, page 6).
Make sure that no carpets interfere with the free movement of the door.
Avoid placing the refrigerator directly on the floor.
Also note the following recess dimension (fig. 4, page 5):
CAUTION! Risk of injury
The device has sharp edges and gloves should be used during installa-
tion.
NOTICE! Damage hazard
The refrigerator may not be installed in the rear of mobile homes with
the door pointing in the direction of travel.
Leave the device in a vertical position for at least 3 hours before start-
ing up for the first time.
NOTE
In campervans an undercounter unit can be installed with the door
pointing in the direction of travel, as long as it is installed next to the
sliding door and behind the co-driver’s seat.
If the compressor fridge replaces an absorption unit, you have to
make sure, that the external ventilation grills are completely closed,
otherwise there is the risk, that the compressor will not run at low
ambient temperature (~below 0 °C).
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Refrigerator height (A) 821 mm 975 mm
Refrigerator width (B) 420 mm 420 mm
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Installing the refrigerator
15
Refrigerator depth (C)
(excludes control knob 5 mm)
450 mm 485 mm
Recess height (H) 828 mm 982 mm
Recess width (W) 425 mm 425 mm
Recess depth (D) 452 mm 487 mm
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Refrigerator height (A) 900 mm 901 mm
Refrigerator width (B) 420 mm 420 mm
Refrigerator depth (C)
(excludes control knob 5 mm)
655 mm 485 mm
Recess height (H) 907 mm 908 mm
Recess width (W) 425 mm 425 mm
Recess depth (D) 657 mm 487 mm
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Refrigerator height (A) 1282 mm 1282 mm
Refrigerator width (B) 523 mm 523 mm
Refrigerator depth (C)
(excludes control knob 5 mm)
565 mm 620 mm
Recess height (H) 1290 mm 1290 mm
Recess width (W) 528 mm 528 mm
Recess depth (D) 568 mm 623 mm
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Refrigerator height (A) 1293 mm 1293 mm
Refrigerator width (B) 420 mm 420 mm
Refrigerator depth (C)
(excludes control knob 5 mm)
595 mm 595 mm
Recess height (H) 1301 mm 1301 mm
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
EN
Installing the refrigerator RC(S)(L)(D)10-Series
16
4.2 Installing the compressor unit (RC 10.4M.90)
The compressor unit is removable and can be mounted apart from the refrigerator.
Installation location
Observe the following instructions when selecting an installation location for the
compressor unit:
Choose a location for the compressor unit at a maximum distance of 1.5 m from
the refrigerator.
Prepare a closed duct. The duct must be at one end open and equipped with a
ventilation grille.
Ensure that the ventilation grille has a free cross-section of at least 60 cm2.
Note the following maximum dimensions of the duct (fig. 4, page 5):
Recess width (W) 425 mm 425 mm
Recess depth (D) 598 mm 598 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Refrigerator height (A) 821 mm 821 mm
Refrigerator width (B) 523 mm 523 mm
Refrigerator depth (C)
(excludes control knob 5 mm)
555 mm 610 mm
Recess height (H) 829 mm 829 mm
Recess width (W) 528 mm 528 mm
Recess depth (D) 558 mm 613 mm
Compressor unit Duct
Height A169 mm H177 mm
Width B185 mm W190 mm
Depth C396 mm D400 mm
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Installing the refrigerator
17
Mounting the compressor unit
A
1. Place the compressor unit in the duct with the fan side facing the ventilation
grille.
2. Install the compressor unit (1) as shown (fig. 9, page 8).
4.3 Installing the condensate drain
I
Install the condensate drain as follows:
Run the condensation water hose from the refrigerator through an opening in the
floor which goes outside.
4.4 Connecting the power supply
A
NOTICE! Damage hazard
Lay the suction pipe in such a way that it is not damaged (e.g. by
sharp edges or strong bends). Observe the minimum bending
radius of the suction pipe (R30 mm).
Ensure that the air from the compressor unit can flow out through the
ventilation grille without obstruction. Do not block the air flow and
do not cover the ventilation grille (e.g. by a closed cabinet door).
NOTE
Condensation can form inside the refrigerator due to frequent door
opening, incorrectly stored food or food that is stored when it is too
warm.
Condensation must be drained with a constant slope.
NOTICE! Damage hazard
The electrical installation and repairs may only be performed by a
specialist in accordance with the applicable national regulations and
standards.
To avoid voltage loss and therefore a drop in performance, the cable
should be kept as short as possible and should not be interrupted if
possible. For this reason avoid additional switches, plugs or power
strips.
Before connecting check whether the operating voltage and the bat-
tery voltage correspond (see type plate).
EN
Installing the refrigerator RC(S)(L)(D)10-Series
18
1. Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length
according to fig. 6, page 6.
2. Connect the cables to the AMP connector of the refrigerator (fig. 7, page 7).
3. Connect the other ends of the cables to the 12 Vg power supply:
A
As directly as possible
rd (red): With a fuse protection (10 A) fitted to the positive (+) pole
bk (black): To the negative (–) pole
4.5 Securing the refrigerator
A
I
1. Move the refrigerator into its final location with the front flange sitting tight
against the recess front.
2. Fasten the screws (fig. 8, page 7) through the plastic bushings in the sides of
the refrigerator, and further into the wall.
3. Put the caps onto the screw heads.
4.6 Installing the control panel
A
RC10.4P.100
Install the control panel as shown (fig. 0, page 8).
NOTICE! Damage hazard
Make sure the polarity is correct.
Fit the positive (+) cable with a 10 A fuse.
NOTICE! Damage hazard
Only screw through the bushings provided, otherwise foamed compo-
nents, such as cables, can be damaged.
NOTE
Attach the side walls or the attached strips so that the screws are
tight, even under increased loads (while driving).
The refrigerator is designed to provide a regulated air flow. The man-
ufacturer does not recommend to leave additional space between
the refrigerator and the recess walls.
NOTICE! Damage hazard
Lay the connection cables in such a way that they are not damaged (e.g.
by sharp edges or strong bends).
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Technical data
19
RC10.4M.90 (fig. 9, page 8)
Connect the control panel (2) to the refrigerator (3) via the lightning cable (4).
Connect the control panel (2) to the compressor unit (1) via the data cable (5).
Install the control panel as shown (fig. 9, page 8).
5 Technical data
For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the
respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly
(see dometic.com/dealer).
This device complies with UN ECE Regulation R10.05.2014.
Depending on the model, the refrigerator uses either R134a or R600a as refrigerant.
Refer to the data plate for the refrigerant used.
For R134a models applies:
This product contains fluorinated greenhouse gases.
The cooling unit is hermetically sealed.
No. in
fig. 9,
page 8
Description
1 Compressor unit
2 Control panel
3 Refrigerator
4 Lightning cable (3.5 m)
5 Data cable (3.5 m)
EN
Technical data RC(S)(L)(D)10-Series
20
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Capacity
Gross capacity:
Refrigerator compartment:
Frozen compartment:
Total net capacity:
Excluding frozen compartment
Gross capacity:
Net capacity:
62 l
54.5 l
7.5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75.5 l
7.5 l
83 l
90 l
85 l
Connection voltage: 12 Vg12 Vg
Average power input: 42 W 45 W
Energy consumption
PERFORMANCE mode:
0.45 kWh/24 h
37.5 Ah/24 h
0.45 kWh/24 h
37.5 Ah/24 h
Climate class: T T
Refrigerant: R134a R600a R134a R600a
Refrigerant quantity: 40 g 16 g 43 g 20 g
CO2 equivalent: 0.057 t 0.048 kg 0.061 t 0.060 kg
Global warming potential (GWP): 1430 3 1430 3
Noise emission (EN60704):
PERFORMANCE mode:
QUIET mode:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions H x W x D (in mm): see fig. 2, page 4 see fig. 2, page 4
Weight: 19.5kg 21.4kg
Inspection/certification:
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Technical data
21
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Capacity
Gross capacity:
Refrigerator compartment:
Frozen compartment:
Total net capacity:
Excluding frozen compartment
Gross capacity:
Net capacity:
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
86 l
75.5 l
7.5 l
83 l
90 l
85 l
Connection voltage: 12 Vg12 Vg
Average power input: 48 W 45 W
Energy consumption
PERFORMANCE mode:
0.46 kWh/24 h
38 Ah/24 h
0.45 kWh/24 h
37.5 Ah/24 h
Climate class: T T
Refrigerant: R134a R600a R600a
Refrigerant quantity: 47 g 19 g 20 g
CO2 equivalent: 0.067 t 0.057 kg 0.060 kg
Global warming potential (GWP): 1430 3 3
Noise emission (EN60704):
PERFORMANCE mode:
QUIET mode:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions H x W x D (in mm): see fig. 2, page 4 see fig. 2, page 4
Weight: 21.0 kg 20.4 kg
Inspection/certification:
EN
Technical data RC(S)(L)(D)10-Series
22
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Capacity
Gross capacity:
Refrigerator compartment:
Frozen compartment:
Total net capacity:
Excluding frozen compartment
Gross capacity:
Net capacity:
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Connection voltage: 12 Vg12 Vg
Average power input: 54 W 54 W
Energy consumption
PERFORMANCE mode:
0.70 kWh/24 h
58 Ah/24 h
0.72 kWh/24 h
60 Ah/24 h
Climate class: ST ST
Refrigerant: R134a R134a
Refrigerant quantity: 44 g 44 g
CO2 equivalent: 0.063 t 0.063 t
Global warming potential (GWP): 1430 1430
Noise emission (EN60704):
PERFORMANCE mode:
QUIET mode:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions H x W x D (in mm): see fig. 1, page 3 see fig. 1, page 3
Weight: 36.5 kg 39.5 kg
Inspection/certification:
EN
RC(S)(L)(D)10-Series Technical data
23
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Capacity
Gross capacity:
Refrigerator compartment:
Frozen compartment:
Total net capacity:
Excluding frozen compartment
Gross capacity:
Net capacity:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
151 l
128 l
18 l
146 l
157 l
152 l
Connection voltage: 12 Vg12 Vg
Average power input: 54 W 60 W
Energy consumption
PERFORMANCE mode:
0.66 kWh/24 h
55 Ah/24 h
0.54 kWh/24 h
45 Ah/24 h
Climate class: ST ST
Refrigerant: R134a R600a
Refrigerant quantity: 40 g 31 g
CO2 equivalent: 0.057 t 0.093 kg
Global warming potential (GWP): 1430 3
Noise emission (EN60704):
PERFORMANCE mode:
QUIET mode:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions H x W x D (in mm): see fig. 1, page 3 see fig. 3, page 5
Weight: 32 kg 31 kg
Inspection/certification:
EN
Technical data RC(S)(L)(D)10-Series
24
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Capacity
Gross capacity:
Refrigerator compartment:
Frozen compartment:
Total net capacity:
Excluding frozen compartment
Gross capacity:
Net capacity:
78 l
69.1 l
9.2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80.3 l
12.1 l
92 l
98 l
98 l
Connection voltage: 12 V 12 V
Average power input: 50 W 44 W
Energy consumption
PERFORMANCE mode:
0.42 kWh/24 h
35 Ah/24 h
0.43 kWh/24 h
35.5 Ah/24 h
Climate class: N, ST N, ST
Refrigerant: R600a R600a
Refrigerant quantity: 24 g 23 g
CO2 equivalent: 0.072 kg 0.069 kg
Global warming potential (GWP): 3 3
Noise emission (EN60704):
With air channel:
PERFORMANCE mode:
QUIET mode:
Without air channel:
PERFORMANCE mode:
QUIET mode:
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensions H x W x D (in mm): see fig. 2, page 4 see fig. 2, page 4
Weight: 24.5 kg 25 kg
Inspection/certification:
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Erläuterung der Symbole
25
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Kühlschrank einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Erläuterung der Symbole
!
!
A
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum
Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen
Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu
geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die
jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die
jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Sicherheitshinweise RC(S)(L)(D)10-Series
26
2 Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheit
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Montage und Demontage des Kühlschranks dürfen nur durch qualifi-
ziertes Fachpersonal erfolgen.
Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie ihn nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Kühlschrank dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren bzw. Schäden am Kühlschrank entstehen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlschranks beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali-
fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie beim Aufstellen des Kühlschranks darauf, dass das Strom-
versorgungskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten
Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden
muss.
Brandgefahr
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Wenn sich das
Gerät in einem kleinen Raum befindet, können sich im Fall eines Lecks
brennbare Gase ansammeln.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Halten Sie offene Flammen und potentielle Zündquellen vom Kühl-
schrank fern.
–Lüften Sie den Raum gut.
Schalten Sie den Kühlschrank aus.
Bei Kühlschränken mit dem Kältemittel R600a:
Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an umweltfreundlichem,
aber brennbarem Kühlmittel. Das Kühlmittel schädigt nicht die Ozon-
schicht und trägt auch nicht zum Treibhauseffekt bei. Austretendes
Kühlmittel kann sich entzünden.
Verwenden und Lagern Sie das Kältemittel nicht in geschlossenen
Räumen ohne oder mit nur geringer Belüftung.
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Sicherheitshinweise
27
Halten Sie die Einbaunische für den Kühlschrank frei von elektrischen
Bauteilen und Beleuchtungskörpern, die bei normalem oder abnor-
malem Gebrauch Funken oder Lichtbögen erzeugen können (d. h.
Relais oder Sicherungskästen).
Explosionsgefahr
Versprühen Sie während des Betriebs keine Aerosole in der Nähe des
Kühlschranks.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlschrank.
Gesundheitsgefahr
Dieser Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden,
wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Kühlschranks unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen den Kühlschrank be- und entladen.
Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlschrank spielen.
Gefahr des Einschließens von Kindern
Stellen Sie sicher, dass die Einlegeböden so montiert und gesichert
sind, dass sich Kinder nicht selbst im Kühlschrank einschließen kön-
nen.
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:
Bauen Sie die Schublade aus.
Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hin-
einsteigen können.
Hängen Sie die Türen aus.
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
Um Gefahren aufgrund eines instabilen Stands des Kühlschranks zu
vermeiden, muss er entsprechend den Anweisungen fixiert werden.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei – sowohl am Kühlschrank und
seinem Gehäuse als auch in der Einbaukonsole des Kühlschranks.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch RC(S)(L)(D)10-Series
28
Verwenden Sie keine mechanischen oder anderen Mittel, um das
Abtauen zu beschleunigen – es sei denn, diese werden vom Herstel-
ler empfohlen.
Öffnen oder beschädigen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Verletzungsgefahr
Verwenden und lagern Sie keine brennbaren Materialien im Kühl-
schrank oder in der Nähe des Kühlschranks.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Kühlschrank und lehnen Sie
keine Gegenstände an den Kühlschrank an.
Nehmen Sie keine Änderungen am Kühlschrank vor.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen (Hei-
zungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) auf.
Halten Sie den Kondensatablauf stets sauber.
Benutzen Sie bei der Fahrzeugreinigung im Bereich der Lüftungsgitter
keinen Wasser-Hochdruckreiniger.
Montieren Sie die Winterabdeckungen des Lüftungsgitters (Zubehör),
wenn das Fahrzeug von außen gereinigt oder für längere Zeit außer
Betrieb genommen wird.
Der Kühlschrank darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kühlschrank ist für folgende Verwendungszwecke geeignet:
Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile
Kühlung, Tiefkühlung und Lagerung von Lebensmitteln
Der Kühlschrank ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet:
Lagerung von Medikamenten
Lagerung von ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
Einfrieren von Lebensmitteln
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Kühlschrank einbauen
29
Der Kühlschrank ist für den Einbau in einen Schrank oder eine Einbaunische vorgese-
hen.
Dieser Kühlschrank ist nicht für den Einsatz im Haushalt geeignet.
Das Tiefkühlfach eignet sich für die Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmit-
teln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswür-
feln. Es ist nicht geeignet zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installati-
onsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungs-
gemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des
Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Pro-
dukt, die durch Folgendes entstehen:
unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
4Kühlschrank einbauen
!VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Um Gefahren aufgrund eines instabilen Stands des Geräts zu vermei-
den, muss das Gerät entsprechend den Anweisungen fixiert werden.
Die Anleitung zum Wechseln des Türanschlags und der Dekorplatte
finden Sie online unter:
documents.dometic.com/?object_id=63258
DE
Kühlschrank einbauen RC(S)(L)(D)10-Series
30
4.1 Einbau vorbereiten
!
A
I
Beachten Sie bei der Montage des Kühlschranks folgende Hinweise:
Vergewissern Sie sich, dass der Boden fest und eben ist.
Stellen Sie das Fahrzeug zu diesem Zweck waagrecht ab.
Der Kühlschrank muss so installiert werden, dass
er für Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist
er leicht zu deinstallieren und zu installieren ist
er leicht aus dem Fahrzeug entfernt werden kann
Der Kühlschrank muss in eine Nische eingebaut werden, damit er bei Bewegung
des Fahrzeugs fest steht. Beachten Sie hierbei die Abmessungen in Abb. 1,
Seite 3 bis Abb. 3, Seite 5.
Der Kühlschrank muss in einem Abstand von mindestens 5 mm über dem Boden
installiert werden, damit sich die Tür richtig öffnen lässt (Abb. 5, Seite 6).
Stellen Sie sicher, dass kein Teppich die Bewegungsfreiheit der Tür ein-
schränkt.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht direkt auf den Boden.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Das Gerät hat scharfe Kanten und beim Einbau sollten Handschuhe
getragen werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Der Kühlschrank darf nicht im Heck von Wohnmobilen installiert wer-
den, wenn die Tür in Fahrtrichtung zeigt.
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme mindestens
3 Stunden lang in vertikaler Position stehen.
HINWEIS
In Wohnmobilen kann eine Unterthekeneinheit mit der Tür in Fahrt-
richtung installiert werden, sofern sie neben der Schiebetür und hin-
ter dem Beifahrersitz angebracht ist.
Wenn der Kompressorkühlschrank eine Absoptionseinheit ersetzt,
müssen Sie sicherstellen, dass die externen Lüftungsgitter vollstän-
dig geschlossen sind, da sonst die Gefahr besteht, dass der Kom-
pressor bei niedriger Umgebungstemperatur (~unter 0 °C) nicht
läuft.
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Kühlschrank einbauen
31
Beachten Sie auch die folgende Aussparungsdimension (Abb. 4, Seite 5):
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Höhe des Kühlschranks (A) 821 mm 975 mm
Breite des Kühlschranks (B) 420 mm 420 mm
Tiefe des Kühlschranks (C)
(ohne Steuerknopf (5 mm))
450 mm 485 mm
Höhe der Aussparung (H) 828 mm 982 mm
Breite der Aussparung (W) 425 mm 425 mm
Tiefe der Aussparung (D) 452 mm 487 mm
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Höhe des Kühlschranks (A) 900 mm 901 mm
Breite des Kühlschranks (B) 420 mm 420 mm
Tiefe des Kühlschranks (C)
(ohne Steuerknopf (5 mm))
655 mm 485 mm
Höhe der Aussparung (H) 907 mm 908 mm
Breite der Aussparung (W) 425 mm 425 mm
Tiefe der Aussparung (D) 657 mm 487 mm
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Höhe des Kühlschranks (A) 1282 mm 1282 mm
Breite des Kühlschranks (B) 523 mm 523 mm
Tiefe des Kühlschranks (C)
(ohne Steuerknopf (5 mm))
565 mm 620 mm
Höhe der Aussparung (H) 1290 mm 1290 mm
Breite der Aussparung (W) 528 mm 528 mm
Tiefe der Aussparung (D) 568 mm 623 mm
DE
Kühlschrank einbauen RC(S)(L)(D)10-Series
32
4.2 Kompressoreinheit installieren (RC 10.4M.90)
Die Kompressoreinheit ist abnehmbar und kann vom Kühlschrank getrennt montiert
werden.
Montageort
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Einbauortes für die
Kompressoreinheit:
Wählen Sie einen Aufstellort für die Kompressoreinheit in einem Abstand von
maximal 1,5 m vom Kühlschrank.
Bereiten Sie einen geschlossenen Kanal vor. Der Kanal muss an einem Ende offen
und mit einem Lüftungsgitter ausgestattet sein.
Stellen Sie sicher, dass das Lüftungsgitter einen freien Querschnitt von mindes-
tens 60 cm2 aufweist.
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Höhe des Kühlschranks (A) 1293 mm 1293 mm
Breite des Kühlschranks (B) 420 mm 420 mm
Tiefe des Kühlschranks (C)
(ohne Steuerknopf (5 mm))
595 mm 595 mm
Höhe der Aussparung (H) 1301 mm 1301 mm
Breite der Aussparung (W) 425 mm 425 mm
Tiefe der Aussparung (D) 598 mm 598 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Höhe des Kühlschranks (A) 821 mm 821 mm
Breite des Kühlschranks (B) 523 mm 523 mm
Tiefe des Kühlschranks (C)
(ohne Steuerknopf (5 mm))
555 mm 610 mm
Höhe der Aussparung (H) 829 mm 829 mm
Breite der Aussparung (W) 528 mm 528 mm
Tiefe der Aussparung (D) 558 mm 613 mm
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Kühlschrank einbauen
33
Beachten Sie die folgenden maximalen Abmessungen des Kanals (Abb. 4,
Seite 5):
Kompressoreinheit montieren
A
1. Setzen Sie die Kompressoreinheit so in den Kanal ein, dass die Lüfterseite zum
Lüftungsgitter zeigt.
2. Installieren Sie die Kompressoreinheit (1) wie dargestellt (Abb. 9, Seite 8).
4.3 Kondensatablauf installieren
I
Installieren Sie den Kondensatablauf wie folgt:
Führen Sie den Kondenswasserschlauch des Kühlschranks durch eine Öffnung
im Boden, die nach außen führt.
Kompressoreinheit Kanal
Höhe A169 mm H177 mm
Breite B185 mm W190 mm
Tiefe C396 mm D400 mm
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verlegen Sie das Ansaugrohr so, dass es nicht beschädigt wird (z. B.
durch scharfe Kanten oder starke Biegungen). Beachten Sie den
Mindestbiegeradius des Ansaugrohrs (R30 mm).
Stellen Sie sicher, dass die Luft aus der Kompressoreinheit ungehin-
dert durch das Lüftungsgitter strömen kann. Blockieren Sie nicht den
Luftstrom und decken Sie das Lüftungsgitter nicht ab (z. B. durch
eine geschlossene Schranktür).
HINWEIS
Durch häufiges Türöffnen, falsch gelagerte Lebensmittel oder zu
warm gelagerte Lebensmittel kann sich im Inneren des Kühlschranks
Kondensat bilden.
Das Kondensat muss mit konstantem Gefälle abgelassen werden.
DE
Kühlschrank einbauen RC(S)(L)(D)10-Series
34
4.4 Stromversorgung anschließen
A
1. Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von
der Kabellänge gemäß Abb. 6, Seite 6.
2. Schließen Sie die Kabel an den AMP-Anschluss des Kühlschranks (Abb. 7,
Seite 7) an.
3. Schließen Sie die anderen Enden der Kabel an die 12-Vg -Stromversorgung an:
A
–So direkt wie möglich
rd (rot): Mit einer Sicherung (10 A) am Pluspol (+)
bk (schwarz): am Minuspol (–)
4.5 Kühlschrank befestigen
A
I
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die elektrische Installation sowie Reparaturen dürfen nur von einer
Fachkraft gemäß den geltenden nationalen Vorschriften und Nor-
men ausgeführt werden.
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, muss das
Kabel möglichst kurz und möglichst nicht unterbrochen sein. Ver-
meiden Sie daher zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
Prüfen Sie vor dem Anschließen, ob die Betriebsspannung und die
Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Achten Sie auf die richtige Polung.
Montieren Sie das Pluskabel (+) mit einer 10-A-Sicherung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Schrauben Sie nur durch die dafür vorgesehenen Buchsen, da ansons-
ten eingeschäumte Bauteile wie Leitungen beschädigt werden können.
HINWEIS
Befestigen Sie die Seitenwände oder die angebrachten Leisten so,
dass die Schrauben auch bei erhöhter Beanspruchung (während der
Fahrt) fest sitzen.
Der Kühlschrank ist so konzipiert, dass er eine geregelte Luftzirkula-
tion bereitstellt. Der Hersteller empfiehlt, keinen zusätzlichen Zwi-
schenraum zwischen dem Kühlschrank und den Wänden in der
Aussparung zu belassen.
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Kühlschrank einbauen
35
1. Bringen Sie den Kühlschrank in seine endgültige Position, wobei der vordere
Flansch fest an der Vorderseite der Aussparung anliegt.
2. Drehen Sie die Schrauben (Abb. 8, Seite 7) durch die Kunststoffbuchsen an
den Seiten des Kühlschranks und weiter in die Nischenwand.
3. Setzen Sie die Abdeckkappen auf die Schraubenköpfe.
4.6 Bedienfeld installieren
A
RC10.4P.100
Installieren Sie das Bedienfeld wie abgebildet (Abb. 0, Seite 8).
RC10.4M.90 (Abb. 9, Seite 8)
Schließen Sie das Bedienfeld (2) über das Beleuchtungskabel (4) an den Kühl-
schrank (3) an.
Schließen Sie das Bedienfeld (2) über das Datenkabel (5) an die Kompressorein-
heit (1) an.
Installieren Sie das Bedienfeld wie abgebildet (Abb. 9, Seite 8).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verlegen Sie die Anschlusskabel so, dass sie nicht beschädigt werden
(z. B. durch scharfe Kanten oder starke Biegungen).
Nr. in
Abb. 9,
Seite 8
Beschreibung
1 Kompressoreinheit
2 Bedienfeld
3Kühlschrank
4 Beleuchtungskabel (3,5 m)
5 Datenkabel (3,5 m)
DE
Technische Daten RC(S)(L)(D)10-Series
36
5 Technische Daten
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen
Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller
(siehe dometic.com/dealer).
Dieses Gerät entspricht der UN ECE-Regelung R10.05.2014.
Je nach Modell verwendet der Kühlschrank entweder R134a oder R600a als Kältemit-
tel. Das verwendete Kühlmittel können Sie dem Typenschild entnehmen.
Für die Modelle mit R134a gilt:
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase.
Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen.
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Kapazität
Bruttoinhalt:
Kühlraum:
Tiefkühlfach:
Nutzinhalt insgesamt:
Ohne Tiefkühlfach
Bruttoinhalt:
Nutzinhalt:
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Anschlussspannung: 12 Vg12 Vg
Durchschnittliche Leistungsauf-
nahme:
42 W 45 W
Energieverbrauch
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Klimaklasse: T T
Kühlmittel: R134a R600a R134a R600a
Kühlmittelmenge: 40 g 16 g 43 g 20 g
CO2-Äquivalent: 0,057 t 0,048 kg 0,061 t 0,060 kg
Treibhauspotenzial (GWP): 1430 3 1430 3
Schallemission (EN60704):
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
QUIET-Modus:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Abmessungen H x B x T (in mm): siehe Abb. 2, Seite 4 siehe Abb. 2, Seite 4
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Technische Daten
37
Gewicht: 19,5 kg 21,4 kg
Prüfung/Zertifikat:
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Kapazität
Bruttoinhalt:
Kühlraum:
Tiefkühlfach:
Nutzinhalt insgesamt:
Ohne Tiefkühlfach
Bruttoinhalt:
Nutzinhalt:
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Anschlussspannung: 12 Vg12 Vg
Durchschnittliche Leistungsauf-
nahme:
48 W 45 W
Energieverbrauch
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
0,46 kWh/24 h
38 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Klimaklasse: T T
Kühlmittel: R134a R600a R600a
Kühlmittelmenge: 47 g 19 g 20 g
CO2-Äquivalent: 0,067 t 0,057 kg 0,060 kg
Treibhauspotenzial (GWP): 1430 3 3
Schallemission (EN60704):
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
QUIET-Modus:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Abmessungen H x B x T (in mm): siehe Abb. 2, Seite 4 siehe Abb. 2, Seite 4
Gewicht: 21,0 kg 20,4 kg
Prüfung/Zertifikat:
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
DE
Technische Daten RC(S)(L)(D)10-Series
38
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Kapazität
Bruttoinhalt:
Kühlraum:
Tiefkühlfach:
Nutzinhalt insgesamt:
Ohne Tiefkühlfach
Bruttoinhalt:
Nutzinhalt:
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Anschlussspannung: 12 Vg12 Vg
Durchschnittliche Leistungsauf-
nahme:
54 W 54 W
Energieverbrauch
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
0,70 kWh/24 h
58 Ah/24 h
0,72 kWh/24 h
60 Ah/24 h
Klimaklasse: ST ST
Kühlmittel: R134a R134a
Kühlmittelmenge: 44 g 44 g
CO2-Äquivalent: 0,063 t 0,063 t
Treibhauspotenzial (GWP): 1430 1430
Schallemission (EN60704):
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
QUIET-Modus:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Abmessungen H x B x T (in mm): siehe Abb. 1, Seite 3 siehe Abb. 1, Seite 3
Gewicht: 36,5 kg 39,5 kg
Prüfung/Zertifikat:
DE
RC(S)(L)(D)10-Series Technische Daten
39
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Kapazität
Bruttoinhalt:
Kühlraum:
Tiefkühlfach:
Nutzinhalt insgesamt:
Ohne Tiefkühlfach
Bruttoinhalt:
Nutzinhalt:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
151 l
128 l
18 l
146 l
157 l
152 l
Anschlussspannung: 12 Vg12 Vg
Durchschnittliche Leistungsauf-
nahme:
54 W 60 W
Energieverbrauch
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
0,66 kWh/24 h
55 Ah/24 h
0,54 kWh/24 h
45 Ah/24 h
Klimaklasse: ST ST
Kühlmittel: R134a R600a
Kühlmittelmenge: 40 g 31 g
CO2-Äquivalent: 0,057 t 0,093 kg
Treibhauspotenzial (GWP): 1430 3
Schallemission (EN60704):
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
QUIET-Modus:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Abmessungen H x B x T (in mm): siehe Abb. 1, Seite 3 siehe Abb. 3, Seite 5
Gewicht: 32 kg 31 kg
Prüfung/Zertifikat:
DE
Technische Daten RC(S)(L)(D)10-Series
40
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Kapazität
Bruttoinhalt:
Kühlraum:
Tiefkühlfach:
Nutzinhalt insgesamt:
Ohne Tiefkühlfach
Bruttoinhalt:
Nutzinhalt:
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Anschlussspannung: 12 V 12 V
Durchschnittliche Leistungsauf-
nahme:
50 W 44 W
Energieverbrauch
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
0,42 kWh/24 h
35 Ah/24 h
0,43 kWh/24 h
35,5 Ah/24 h
Klimaklasse: N, ST N, ST
Kühlmittel: R600a R600a
Kühlmittelmenge: 24 g 23 g
CO2-Äquivalent: 0,072 kg 0,069 kg
Treibhauspotenzial (GWP): 3 3
Schallemission (EN60704):
Mit Luftkanal:
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
QUIET-Modus:
Ohne Luftkanal:
Modus LEISTUNGSFÄHIGKEIT:
QUIET-Modus:
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Abmessungen H x B x T (in mm): siehe Abb. 2, Seite 4 siehe Abb. 2, Seite 4
Gewicht: 24,5 kg 25 kg
Prüfung/Zertifikat:
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Signification des symboles
41
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser
et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que
vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce pro-
duit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent
manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce
manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à
proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent
faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le
site documents.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1 Signification des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères
ou de gravité modérée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des dommages matériels.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
FR
Consignes de sécurité RC(S)(L)(D)10-Series
42
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
L’installation et le retrait du réfrigérateur doivent uniquement être réa-
lisés par un opérateur qualifié.
Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Seul un professionnel est habilité à réparer le réfrigérateur. Toute répa-
ration mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers ou
d’endommager de réfrigérateur.
Si le câble de raccordement du réfrigérateur est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per-
sonne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place du réfrigérateur.
Branchez l’appareil sur des prises permettant un raccordement appro-
prié, en particulier lorsque l’appareil doit être relié à la terre.
Risque d’incendie
Le fluide frigorigène du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En
cas de fuite, des gaz combustibles peuvent s’accumuler si l’appareil
se trouve dans une petite pièce.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
Veillez à tenir le réfrigérateur à l’écart des flammes nues et des
sources d’ignition potentielles.
Aérez bien la pièce.
Éteignez le réfrigérateur.
Pour les réfrigérateurs utilisant du liquide frigorigène R600a :
Le circuit frigorifique contient une faible quantité de liquide de réfrigé-
rant écologique, mais inflammable. Il n’affecte pas la couche d’ozone
et ne contribue pas à l’effet de serre. Une fuite de liquide réfrigérant
peut prendre feu.
N’utilisez ou ne stockez pas le réfrigérateur dans des espaces confinés
avec une aération faible ou inexistante.
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Consignes de sécuri
43
Veillez à ne pas installer de composants électroniques et de luminaires
susceptibles de générer des étincelles ou des arcs électriques lors du
fonctionnement normal ou anormal (ex. : relais, compteurs.) dans la
cavité du réfrigérateur.
Risque d’explosion
Ne pulvérisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur lorsqu’il
fonctionne.
Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols conte-
nant des gaz combustibles, dans le réfrigérateur.
Risque pour la santé
Ce réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
réfrigérateur en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le réfrigérateur.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec le réfrigérateur.
Risque de coincement des enfants
Veillez à ce que les clayettes soient montées et fixées de sorte que les
enfants ne puissent pas s’enfermer dans le réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
Démontez les tiroirs.
Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
Enlevez les portes de leurs gonds.
!ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité du réfrigérateur, celui-ci doit
être fixé conformément aux instructions d’installation.
Veillez à ce que les orifices de ventilation situés sur le réfrigérateur et
dans la structure intégrée ne soient pas obstrués.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accé-
lérer le processus de décongélation, outre ceux recommandés par le
fabricant.
FR
Usage conforme RC(S)(L)(D)10-Series
44
N’ouvrez ou n’endommagez en aucun cas le circuit frigorifique.
N’exploitez aucun appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur,
sauf si le fabricant le recommande.
Risque de blessure
N’utilisez ou ne stockez pas de matériaux inflammables dans ce réfri-
gérateur ou à proximité de celui-ci.
Ne placez pas d’articles dans ou contre ce réfrigérateur.
Ne modifiez pas ce réfrigérateur.
AAVIS !
Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne placez pas le réfrigérateur près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Veillez à ce que l’évacuation de la condensation soit toujours propre.
Lors du nettoyage de véhicule dans la zone de la grille d’aération,
n’utilisez pas de nettoyeur à haute pression.
Montez les couvercles d’hivernage de la grille d’aération (accessoires)
si le véhicule est nettoyé de l’extérieur ou n’est pas mis en service pen-
dant une période prolongée.
Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie.
3Usage conforme
Le réfrigérateur est adapté à ce qui suit :
Le montage dans des caravanes ou camping-cars
Le refroidissement, la congélation et le stockage d’aliments
Le réfrigérateur n’est pas adapté à ce qui suit :
•Le stockage de médicaments
Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants
La surgélation d’aliments
Le réfrigérateur est destiné à être installé dans un meuble ou une cavité dédiée.
Ce réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé comme appareil domestique.
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Installation du réfrigérateur
45
Le compartiment de congélation convient pour le stockage des produits préconge-
s et pour le stockage ou la préparation de glaces et de glaçons. Il nest pas adapté
à la congélation d’aliments.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
4 Installation du réfrigérateur
!ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
Les instructions relatives au remplacement de la butée de porte et de
la façade sont disponibles en ligne, à l’adresse :
documents.dometic.com/?object_id=63258
FR
Installation du réfrigérateur RC(S)(L)(D)10-Series
46
4.1 Préparation au montage
!
A
I
Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur :
Veillez à ce que le sol soit solide et plat.
Garez le véhicule horizontalement à cet effet.
Le réfrigérateur doit être installé de sorte
à être facilement accessible pour les travaux de maintenance
à pouvoir être installé et désinstallé facilement
à pouvoir être retiré sans trop d’effort du véhicule
Le réfrigérateur doit être encastré afin qu’il soit stable lorsque le véhicule se
déplace. À cette fin, notez les dimensions fournies fig. 1, page 3 à fig. 3,
page 5.
Le réfrigérateur doit être installé à une distance d’au moins 5 mm du sol pour
garantir que la porte peut être ouverte correctement (fig. 5, page 6).
Assurez-vous qu’aucun tapis n’entrave l’ouverture ou la fermeture de la
porte.
Évitez de placer le réfrigérateur directement sur le sol.
ATTENTION ! Risque de blessure
L’appareil a des bords tranchants et il faut porter des gants lors de l’ins-
tallation.
AVIS ! Risque d’endommagement
Le réfrigérateur ne doit pas être installé à l’arrière des caravanes avec
la porte orientée dans le sens de la marche.
Laissez l’appareil en position verticale pendant au moins 3 heures
avant de le mettre en marche pour la première fois.
REMARQUE
Dans les camping-cars, il est possible d’installer une unité sous le
comptoir, avec la porte orientée dans le sens de la marche, à condi-
tion qu’elle soit installée à côté de la porte coulissante et derrière le
siège passager.
Si le réfrigérateur à compresseur remplace un appareil à absorption,
vous devez vous assurer que les grilles de ventilation externes sont
complètement fermées, sinon le compresseur risque de ne pas fonc-
tionner à basse température ambiante (en dessous de 0 °C).
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Installation du réfrigérateur
47
Notez également la dimension suivante de la niche (fig. 4, page 5) :
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Hauteur du réfrigérateur (A) 821 mm 975 mm
Largeur du réfrigérateur (B) 420 mm 420 mm
Profondeur du réfrigérateur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
450 mm 485 mm
Hauteur du renfoncement (H) 828 mm 982 mm
Largeur du renfoncement (W) 425 mm 425 mm
Profondeur du renfoncement (D) 452 mm 487 mm
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Hauteur du réfrigérateur (A) 900 mm 901 mm
Largeur du réfrigérateur (B) 420 mm 420 mm
Profondeur du réfrigérateur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
655 mm 485 mm
Hauteur du renfoncement (H) 907 mm 908 mm
Largeur du renfoncement (W) 425 mm 425 mm
Profondeur du renfoncement (D) 657 mm 487 mm
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Hauteur du réfrigérateur (A) 1282 mm 1282 mm
Largeur du réfrigérateur (B) 523 mm 523 mm
Profondeur du réfrigérateur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
565 mm 620 mm
Hauteur du renfoncement (H) 1290 mm 1290 mm
Largeur du renfoncement (W) 528 mm 528 mm
Profondeur du renfoncement (D) 568 mm 623 mm
FR
Installation du réfrigérateur RC(S)(L)(D)10-Series
48
4.2 Installation du compresseur (RC 10.4M.90)
Le compresseur est amovible et peut être monté indépendamment du réfrigérateur.
Emplacement de montage
Respectez les consignes suivantes lors du choix de l’emplacement de montage du
compresseur :
Choisissez un emplacement pour le compresseur à une distance maximale de
1,5 m du réfrigérateur.
Préparez un conduit fermé. Le conduit doit être ouvert à une extrémité et équipé
d’une grille de ventilation.
Assurez-vous que la grille de ventilation dispose d’une section transversale libre
d’au moins 60 cm2.
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Hauteur du réfrigérateur (A) 1293 mm 1293 mm
Largeur du réfrigérateur (B) 420 mm 420 mm
Profondeur du réfrigérateur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
595 mm 595 mm
Hauteur du renfoncement (H) 1301 mm 1301 mm
Largeur du renfoncement (W) 425 mm 425 mm
Profondeur du renfoncement (D) 598 mm 598 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Hauteur du réfrigérateur (A) 821 mm 821 mm
Largeur du réfrigérateur (B) 523 mm 523 mm
Profondeur du réfrigérateur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
555 mm 610 mm
Hauteur du renfoncement (H) 829 mm 829 mm
Largeur du renfoncement (W) 528 mm 528 mm
Profondeur du renfoncement (D) 558 mm 613 mm
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Installation du réfrigérateur
49
Notez les dimensions maximales suivantes du conduit (fig. 4, page 5) :
Montage du compresseur
A
1. Placez le compresseur dans le conduit, côté ventilateur orienté vers la grille de
ventilation.
2. Installez le compresseur (1) comme illustré (fig. 9, page 8).
4.3 Installation de l’évacuation de condensation
I
Installez l’évacuation de condensation comme suit :
Faites passer le tuyau d’eau de condensation du réfrigérateur à travers une ouver-
ture dans le plancher qui passe à l’extérieur.
Groupe compresseur Conduit
Hauteur A169 mm H177 mm
Largeur B185 mm W190 mm
Profondeur C396 mm D400 mm
AVIS ! Risque d’endommagement
Posez le tuyau d’aspiration de manière à ce qu’il ne soit pas endom-
magé (p. ex., par des bords tranchants ou des coudes serrés). Res-
pectez le rayon de cintrage minimum du tuyau d’aspiration
(R30 mm).
Assurez-vous que l’air provenant du compresseur peut circuler libre-
ment à travers la grille de ventilation. Ne bloquez pas le flux d’air et
ne couvrez pas la grille de ventilation (p. ex. : en fermant une porte
de l’armoire).
REMARQUE
De la condensation peut se former à l’intérieur du réfrigérateur en rai-
son de l’ouverture fréquente de la porte, d’aliments stockés de
manière incorrecte ou d’aliments stockés lorsqu’il fait trop chaud.
La condensation doit être évacuée avec une pente constante.
FR
Installation du réfrigérateur RC(S)(L)(D)10-Series
50
4.4 Raccordement de l’alimentation électrique
A
1. Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon
fig. 6, page 6.
2. Connectez les câbles au connecteur AMP du réfrigérateur (fig. 7, page 7).
3. Connectez les autres extrémités des câbles à l’alimentation électrique 12 Vg:
A
Le plus directement possible
rd (rouge) : avec un fusible de protection (10 A) sur le pôle positif (+)
bk (noir) : au pôle négatif (–)
4.5 Fixation du réfrigérateur
A
I
AVIS ! Risque d’endommagement
L’installation électrique et les réparations doivent être effectuées par
un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes
nationales applicables.
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Évitez pour cette raison de placer des interrupteurs, des connec-
teurs ou des répartiteurs supplémentaires.
Avant le branchement, vérifiez si la tension de fonctionnement et la
tension de la batterie correspondent (voir la plaque signalétique).
AVIS ! Risque d’endommagement
Ce faisant, respectez la polarité.
Équipez le câble positif (+) d’un fusible de 10 A.
AVIS ! Risque d’endommagement
Vissez toujours à travers les douilles prévues ; dans le cas contraire, les
composants en mousse et les câbles, entre autres, pourraient être
endommagés.
REMARQUE
Fixez les parois latérales ou les plinthes de telle sorte que les vis
soient bien serrées, même sous une charge accrue (pendant la
conduite).
Le réfrigérateur est conçu pour fournir un flux d’air régulé. Le fabri-
cant ne recommande pas de laisser un espace additionnel entre le
réfrigérateur et les murs avec évidement.
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Installation du réfrigérateur
51
1. Déplacez le réfrigérateur vers son emplacement définitif avec le rebord avant
appuyé contre la façade de la niche.
2. Vissez les vis (fig. 8, page 7) dans les douilles en plastique des parois latérales
du réfrigérateur puis dans le mur.
3. Placez les bouchons sur les têtes des vis.
4.6 Installation du panneau de commande
A
RC10.4P.100
Installez le panneau de commande comme indiqué (fig. 0, page 8).
RC10.4M.90 (fig. 9, page 8)
Connectez le panneau de commande (2) au réfrigérateur (3) via le câble d’éclai-
rage (4).
Connectez le panneau de commande (2) au compresseur (1) via le câble de don-
nées (5).
Installez le panneau de commande comme indiqué (fig. 9, page 8).
AVIS ! Risque d’endommagement
Posez les câbles de connexion de manière à ce qu’ils ne soient pas
endommagés (p. ex., par des bords tranchants ou des coudes serrés).
N° sur la
fig. 9,
page 8
Description
1 Groupe compresseur
2 Panneau de commande
3 Réfrigérateur
4 Câble d'éclairage (3,5 m)
5 Câble de données (3,5 m)
FR
Caractéristiques techniques RC(S)(L)(D)10-Series
52
5 Caractéristiques techniques
Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, repor-
tez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directe-
ment le fabricant (voir dometic.com/dealer).
Cet appareil est conforme au règlement R10.05.2014 de la CEE ONU.
Selon le modèle, le réfrigérateur utilise un fluide frigorigène R134a ou R600a. Repor-
tez-vous à la plaque signalétique pour connaître le type de fluide frigorigène utilisé.
Pour les modèles R134a :
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.
L’unité de refroidissement est hermétiquement fermée.
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment de congélation :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment de
congélation
Capacité brute :
Capacité nette :
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tension de raccordement : 12 Vg12 Vg
Puissance moyenne absorbée : 42 W 45 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Classe climatique : T T
Fluide frigorigène : R134a R600a R134a R600a
Quantité de fluide frigorigène : 40 g 16 g 43 g 20 g
Équivalent CO2 : 0,057 t 0,048 kg 0,061 t 0,060 kg
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 3 1430 3
Émissions sonores (EN60704) :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : voir fig. 2, page 4 voir fig. 2, page 4
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Caractéristiques techniques
53
Poids : 19,5 kg 21,4 kg
Contrôle/certification :
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment de congélation :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment de
congélation
Capacité brute :
Capacité nette :
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tension de raccordement : 12 Vg12 Vg
Puissance moyenne absorbée : 48 W 45 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0,46 kWh/24 h
38 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Classe climatique : T T
Fluide frigorigène : R134a R600a R600a
Quantité de fluide frigorigène : 47 g 19 g 20 g
Équivalent CO2 : 0,067 t 0,057 kg 0,060 kg
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 3 3
Émissions sonores (EN60704) :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : voir fig. 2, page 4 voir fig. 2, page 4
Poids : 21,0 kg 20,4 kg
Contrôle/certification :
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
FR
Caractéristiques techniques RC(S)(L)(D)10-Series
54
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment de congélation :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment de
congélation
Capacité brute :
Capacité nette :
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Tension de raccordement : 12 Vg12 Vg
Puissance moyenne absorbée : 54 W 54 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0,70 kWh/24 h
58 Ah/24 h
0,72 kWh/24 h
60 Ah/24 h
Classe climatique : ST ST
Fluide frigorigène : R134a R134a
Quantité de fluide frigorigène : 44 g 44 g
Équivalent CO2 : 0,063 t 0,063 t
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 1430
Émissions sonores (EN60704) :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : voir fig. 1, page 3 voir fig. 1, page 3
Poids : 36,5 kg 39,5 kg
Contrôle/certification :
FR
RC(S)(L)(D)10-Series Caractéristiques techniques
55
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment de congélation :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment de
congélation
Capacité brute :
Capacité nette :
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
151 l
128 l
18 l
146 l
157 l
152 l
Tension de raccordement : 12 Vg12 Vg
Puissance moyenne absorbée : 54 W 60 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0,66 kWh/24 h
55 Ah/24 h
0,54 kWh/24 h
45 Ah/24 h
Classe climatique : ST ST
Fluide frigorigène : R134a R600a
Quantité de fluide frigorigène : 40 g 31 g
Équivalent CO2 : 0,057 t 0,093 kg
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 3
Émissions sonores (EN60704) :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : voir fig. 1, page 3 voir fig. 3, page 5
Poids : 32 kg 31 kg
Contrôle/certification :
FR
Caractéristiques techniques RC(S)(L)(D)10-Series
56
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment de congélation :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment de
congélation
Capacité brute :
Capacité nette :
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Tension de raccordement : 12 V 12 V
Puissance moyenne absorbée : 50 W 44 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0,42 kWh/24 h
35 Ah/24 h
0,43 kWh/24 h
35,5 Ah/24 h
Classe climatique : N, ST N, ST
Fluide frigorigène : R600a R600a
Quantité de fluide frigorigène : 24 g 23 g
Équivalent CO2 : 0,072 kg 0,069 kg
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 3 3
Émissions sonores (EN60704) :
Avec canal d’air :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
Sans canal d’air :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : voir fig. 2, page 4 voir fig. 2, page 4
Poids : 24,5 kg 25 kg
Contrôle/certification :
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Explicación de los símbolos
57
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta
cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación pre-
vistos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con
todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle
lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las ins-
trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor-
mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Montaje de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
daños materiales.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad RC(S)(L)(D)10-Series
58
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Únicamente personal cualificado podrá realizar la instalación y la reti-
rada de la nevera.
No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en
la nevera. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro o pueden producir
daños considerables en la nevera.
Si se daña el cable de conexión de esta nevera, el fabricante, su servi-
cio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
Cuando ubique la nevera, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no quede atrapado ni resulte dañado.
Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta,
sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es altamente inflamable y
en caso de que se produjera una fuga, se podrían formar gases com-
bustibles si el aparato se encuentra en un recinto pequeño.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Mantenga alejadas de la nevera llamas vivas y posibles fuentes de
ignición.
Ventile bien el recinto.
Apague la nevera.
Para neveras con refrigerante R600a:
El circuito de refrigeración contiene una pequeña cantidad de refrige-
rante compatible con el medio ambiente, pero inflamable. No daña la
capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. Toda fuga de refri-
gerante puede incendiarse.
No utilice ni almacene la nevera en espacios cerrados en los que no
haya circulación de aire o solo muy poca.
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Indicaciones de seguridad
59
Mantenga el hueco de instalación de la nevera libre de cualquier com-
ponente eléctrico y luminarias que produzcan chispas o arcos voltai-
cos (por ejemplo, relés o cajas de fusibles).
Peligro de explosión
No rocíe aerosoles en las inmediaciones de esta nevera mientras está
en funcionamiento.
No guarde en la nevera sustancias explosivas, tales como latas de
aerosol con gases propelentes.
Riesgo para la salud
Esta nevera puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso de la misma de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos de
la nevera.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con la nevera.
Riesgo de atrapamiento infantil
Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los
niños no puedan quedar encerrados dentro de la nevera.
Antes de desechar su vieja nevera:
Desmonte los cajones.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no pue-
dan entrar en ella.
Desmonte las puertas.
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad de la nevera, esta
deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la nevera y de su car-
casa o de la estructura en la que esté empotrada no estén nunca obs-
truidas.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el pro-
ceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
No abra ni dañe el circuito de refrigerante bajo ninguna circunstancia.
ES
Uso previsto RC(S)(L)(D)10-Series
60
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabri-
cante del mismo.
Peligro de lesiones
No utilice ni almacene sustancias inflamables en el interior de la nevera
ni cerca de ella.
No coloque objetos encima de la nevera ni apoyados en ella.
No haga modificaciones en esta nevera.
A¡AVISO!
Peligro de daños
Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de
características sea igual a la de la fuente de alimentación.
No coloque la nevera cerca de fuentes de calor (calentadores, radia-
ción directa del sol, hornos de gas, etc.).
Mantenga siempre limpio el drenaje de condensado.
No emplee limpiadores de agua a alta presión en el área de la rejilla de
ventilación al limpiar el vehículo.
Coloque las cubiertas de invierno de la rejilla de ventilación (opciona-
les) cuando limpie el vehículo por fuera o cuando no vaya a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
La nevera no debe quedar expuesta a la lluvia.
3 Uso previsto
La nevera solo es adecuada para:
•Instalación en caravanas y autocaravanas
Refrigerar, congelar y almacenar alimentos
La nevera no es adecuada para:
Almacenar medicamentos
Almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
Alimentos de congelación rápida
La nevera está diseñada para instalarse en un armario o en un nicho de instalación.
Esta nevera no está diseñada para el uso doméstico.
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Montaje de la nevera
61
El compartimento para congelados es adecuado para guardar productos preconge-
lados, así como para guardar o hacer helados y cubitos de hielo. No es adecuada
para congelar alimentos que no estaban congelados con anterioridad.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni-
miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
4Montaje de la nevera
!¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este
deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones.
Las instrucciones en línea para cambiar el tope de la puerta y la placa
decorativa están disponibles en:
documents.dometic.com/?object_id=63258
ES
Montaje de la nevera RC(S)(L)(D)10-Series
62
4.1 Preparacn del montaje
!
A
I
Durante el montaje de la nevera, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Asegúrese de que el suelo sea sólido y nivelado.
Con este fin, aparque el vehículo en posición horizontal.
La nevera debe estar instalada de forma que
resulte fácilmente accesible para trabajos de mantenimiento
resulte fácil de desinstalar e instalar
pueda retirarse fácilmente del vehículo
La nevera se debe instalarse empotrada para que no se desplace con el movi-
miento del vehículo. Tenga en cuenta las dimensiones dadas en fig. 1,
página 3 a fig. 3, página 5 para este fin.
Al instalar la nevera se debe guardar una distancia mínima de 5 mm respecto al
suelo para garantizar que la puerta se pueda abrir bien (fig. 5, página 6).
Asegúrese de que no haya alfombras que obstaculicen el libre movimiento
de la puerta.
Evite colocar la nevera directamente encima del suelo.
¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
El dispositivo tiene bordes afilados y se deben usar guantes durante la
instalación.
¡AVISO! Peligro de daños
No monte la nevera en la parte trasera de una autocaravana con la
puerta apuntando en el sentido de la marcha.
Deje el aparato en posición vertical durante al menos 3 horas antes
de ponerlo en marcha por primera vez.
NOTA
En las autocaravanas se puede instalar una unidad bajo la encimera
con la puerta en el sentido de marcha, siempre y cuando se instale
junto a la puerta corrediza y detrás del asiento del copiloto.
Si la nevera de compresor sustituye una unidad de absorción, asegú-
rese de que las rejillas de ventilación externas estén completamente
cerradas, de lo contrario existe el riesgo de que el compresor no fun-
cione a temperaturas ambiente muy bajas (~bajo 0 °C).
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Montaje de la nevera
63
Observe también las siguientes dimensiones del hueco (fig. 4, página 5):
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Altura de la nevera (A) 821 mm 975 mm
Anchura de la nevera (B) 420 mm 420 mm
Profundidad de la nevera (C)
(no incluye el regulador
giratorio de 5 mm)
450 mm 485 mm
Altura del hueco (H) 828 mm 982 mm
Anchura del hueco (W) 425 mm 425 mm
Profundidad del hueco (D) 452 mm 487 mm
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Altura de la nevera (A) 900 mm 901 mm
Anchura de la nevera (B) 420 mm 420 mm
Profundidad de la nevera (C)
(no incluye el regulador
giratorio de 5 mm)
655 mm 485 mm
Altura del hueco (H) 907 mm 908 mm
Anchura del hueco (W) 425 mm 425 mm
Profundidad del hueco (D) 657 mm 487 mm
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Altura de la nevera (A) 1282 mm 1282 mm
Anchura de la nevera (B) 523 mm 523 mm
Profundidad de la nevera (C)
(no incluye el regulador
giratorio de 5 mm)
565 mm 620 mm
Altura del hueco (H) 1290 mm 1290 mm
Anchura del hueco (W) 528 mm 528 mm
Profundidad del hueco (D) 568 mm 623 mm
ES
Montaje de la nevera RC(S)(L)(D)10-Series
64
4.2 Instalación del compresor (RC 10.4M.90)
El compresor es extraíble y se puede instalar separado del refrigerador.
Lugar de montaje
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para elegir el lugar de instalación del
compresor:
Elija una ubicación para el compresor a una distancia máxima de 1,5 m de la
nevera.
Prepare un conducto cerrado. El conducto debe estar abierto en un extremo y
equipado con una rejilla de ventilación.
Asegúrese de que la rejilla de ventilación tiene una sección transversal libre de al
menos 60 cm2.
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Altura de la nevera (A) 1293 mm 1293 mm
Anchura de la nevera (B) 420 mm 420 mm
Profundidad de la nevera (C)
(no incluye el regulador
giratorio de 5 mm)
595 mm 595 mm
Altura del hueco (H) 1301 mm 1301 mm
Anchura del hueco (W) 425 mm 425 mm
Profundidad del hueco (D) 598 mm 598 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Altura de la nevera (A) 821 mm 821 mm
Anchura de la nevera (B) 523 mm 523 mm
Profundidad de la nevera (C)
(no incluye el regulador
giratorio de 5 mm)
555 mm 610 mm
Altura del hueco (H) 829 mm 829 mm
Anchura del hueco (W) 528 mm 528 mm
Profundidad del hueco (D) 558 mm 613 mm
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Montaje de la nevera
65
Tenga en cuenta las siguientes dimensiones máximas del conducto (fig. 4,
página 5):
Montaje del compresor
A
1. Coloque el compresor en el conducto con el lado del ventilador orientado hacia
la rejilla de ventilación.
2. Instale el compresor (1) como se muestra (fig. 9, página 8).
4.3 Instalación del drenaje de condensado
I
Instale el drenaje de condensado de la siguiente manera:
Lleve el tubo del agua de condensación de la nevera al exterior a través de una
abertura realizada en el suelo.
Compresor Conducto
Altura A169 mm H177 mm
Anchura B185 mm W190 mm
Profundidad C396 mm D400 mm
¡AVISO! Peligro de daños
Coloque el tubo de aspiración de forma que no resulte dañado (por
ejemplo, debido a bordes afilados o recodos pronunciados). Tenga
en cuenta el radio de curvatura mínimo del tubo de aspiración
(R30 mm).
Asegúrese de que el aire del compresor pueda salir a través de la reji-
lla de ventilación sin obstrucciones. No bloquee el flujo de aire ni
cubra la rejilla de ventilación (por ejemplo, por una puerta cerrada
del armario).
NOTA
En la nevera se puede formar condensación debido a la apertura fre-
cuente de la puerta, alimentos mal almacenados o comida guardada
cuando todavía está caliente.
La condensación debe desaguarse con una pendiente constante.
ES
Montaje de la nevera RC(S)(L)(D)10-Series
66
4.4 Conexión de la alimentación de tensión
A
1. Determine la sección del cable necesaria dependiendo de su longitud según
fig. 6, página 6.
2. Conecte los cables al conector AMP del refrigerador (fig. 7, página 7).
3. Conecte los otros extremos de los cables a la fuente de alimentación de 12 Vg :
A
de la forma más directa posible
rd (rojo): con un fusible de protección (10 A) colocado en el polo positivo (+)
bk (negro): al polo negativo (–)
4.5 Fijar la nevera
A
I
¡AVISO! Peligro de daños
La instalación eléctrica y las correspondientes reparaciones deben
ser realizadas por personal especializado de acuerdo con las norma-
tivas y estándares vigentes en cada país.
Para evitar una caída de tensión y, con ello, un descenso del rendi-
miento, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupcio-
nes. Por ello, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de
distribución adicionales.
Antes de realizar la conexión, compruebe si la tensión de funciona-
miento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de carac-
terísticas).
¡AVISO! Peligro de daños
Preste atención a la polaridad correcta.
Equipe el cable positivo (+) con un fusible de 10 A.
¡AVISO! Peligro de daños
Atornille solo a través de los casquillos guía previstos para ello, ya que,
de lo contrario, pueden dañarse los componentes protegidos con
espuma, como los cables.
NOTA
Sujete las paredes laterales o los listones instalados de forma que los
tornillos estén fijos incluso en caso de mucha carga (durante la con-
ducción).
La nevera está diseñada para suministrar un flujo de aire regulado. El
fabricante recomienda no dejar ningún espacio adicional entre la
nevera y las paredes del hueco.
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Montaje de la nevera
67
1. Mueva el refrigerador a su ubicación final con la brida delantera apretada contra
el frente del hueco.
2. Apriete los tornillos (fig. 8, página 7) a través de los casquillos guía de plástico
en los lados del refrigerador y hasta el interior de la pared.
3. Ponga las tapas en las cabezas de los tornillos.
4.6 Instalación del panel de control
A
RC10.4P.100
Instale el panel de control como se muestra (fig. 0, página 8).
RC10.4M.90 (fig. 9, página 8)
Conecte el panel de control (2) a la nevera (3) por cable de iluminación (4).
Conecte el panel de control (2) al compresor (1) por el cable de datos (5).
Instale el panel de control como se muestra (fig. 9, página 8).
¡AVISO! Peligro de daños
Tienda los cables de conexión de forma que no resulten dañados (por
ejemplo, debido a bordes afilados o recodos pronunciados).
N.º en
fig. 9,
página 8
Descripción
1 Compresor
2 Panel de control
3 Nevera
4 Cable de iluminación (3,5 m)
5 Cable de datos (3,5 m)
ES
Datos técnicos RC(S)(L)(D)10-Series
68
5 Datos técnicos
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.05.2014.
Según el modelo del que se trate, la nevera utilizará refrigerante R134a o R600a.
Consulte la placa de características para saber el refrigerante utilizado.
Para los modelos R134a se aplica lo siguiente:
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero.
La unidad de refrigeración está sellada herméticamente.
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Compartimento para congelados:
Capacidad neta total:
Sin incluir el compartimento para
congelados
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tensión de conexión: 12 Vg12 Vg
Potencia media de entrada: 42 W 45 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Clase climática: T T
Refrigerante: R134a R600a R134a R600a
Cantidad de refrigerante: 40 g 16 g 43 g 20 g
Equivalente de CO2: 0,057 t 0,048 kg 0,061 t 0,060 kg
Índice GWP (Global warming
potential):
1430 3 1430 3
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): Véase fig. 2, página 4 Véase fig. 2, página 4
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Datos técnicos
69
Peso: 19,5kg 21,4kg
Inspección/certificados:
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Compartimento para congelados:
Capacidad neta total:
Sin incluir el compartimento para
congelados
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tensión de conexión: 12 Vg12 Vg
Potencia media de entrada: 48 W 45 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,46 kWh/24 h
38 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Clase climática: T T
Refrigerante: R134a R600a R600a
Cantidad de refrigerante: 47 g 19 g 20 g
Equivalente de CO2: 0,067 t 0,057 kg 0,060 kg
Índice GWP (Global warming
potential):
1430 3 3
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): Véase fig. 2, página 4 Véase fig. 2, página 4
Peso: 21,0 kg 20,4 kg
Inspección/certificados:
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
ES
Datos técnicos RC(S)(L)(D)10-Series
70
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Compartimento para congelados:
Capacidad neta total:
Sin incluir el compartimento para
congelados
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Tensión de conexión: 12 Vg12 Vg
Potencia media de entrada: 54 W 54 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,70 kWh/24 h
58 Ah/24 h
0,72 kWh/24 h
60 Ah/24 h
Clase climática: ST ST
Refrigerante: R134a R134a
Cantidad de refrigerante: 44 g 44 g
Equivalente de CO2: 0,063 t 0,063 t
Índice GWP (Global warming
potential):
1430 1430
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): Véase fig. 1, página 3 Véase fig. 1, página 3
Peso: 36,5 kg 39,5 kg
Inspección/certificados:
ES
RC(S)(L)(D)10-Series Datos técnicos
71
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Compartimento para congelados:
Capacidad neta total:
Sin incluir el compartimento para
congelados
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
151 l
128 l
18 l
146 l
157 l
152 l
Tensión de conexión: 12 Vg12 Vg
Potencia media de entrada: 54 W 60 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,66 kWh/24 h
55 Ah/24 h
0,54 kWh/24 h
45 Ah/24 h
Clase climática: ST ST
Refrigerante: R134a R600a
Cantidad de refrigerante: 40 g 31 g
Equivalente de CO2: 0,057 t 0,093 kg
Índice GWP (Global warming
potential):
1430 3
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): Véase fig. 1, página 3 Véase fig. 3, página 5
Peso: 32 kg 31 kg
Inspección/certificados:
ES
Datos técnicos RC(S)(L)(D)10-Series
72
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Compartimento para congelados:
Capacidad neta total:
Sin incluir el compartimento para
congelados
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Tensión de conexión: 12 V 12 V
Potencia media de entrada: 50 W 44 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,42 kWh/24 h
35 Ah/24 h
0,43 kWh/24 h
35,5 Ah/24 h
Clase climática: N, ST N, ST
Refrigerante: R600a R600a
Cantidad de refrigerante: 24 g 23 g
Equivalente de CO2: 0,072 kg 0,069 kg
Índice GWP (Global warming
potential):
33
Emisión de ruidos (EN60704)
Con canal de aire:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Sin canal de aire:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): Véase fig. 2, página 4 Véase fig. 2, página 4
Peso: 24,5 kg 25 kg
Inspección/certificados:
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Explicação dos símbolos
73
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre
a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter-
ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien-
tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
3 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4 Montar o frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
1 Explicação dos símbolos
!
!
A
I
AVISO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não
for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não
for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.
NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate-
riais.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares para a utilização do produto.
PT
Indicações de segurança RC(S)(L)(D)10-Series
74
2 Indicações de segurança
2.1 Princípios básicos de segurança
!AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Apenas técnicos qualificados podem executar a montagem e a remo-
ção do frigorífico.
Não coloque o frigorífico em funcionamento se este apresentar danos
visíveis.
As reparações neste frigorífico só podem ser realizadas por técnicos
especializados. Reparações inadequadas podem levar a perigos gra-
ves ou a danos no frigorífico.
Se o cabo de alimentação deste frigorífico estiver danificado, terá de
ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica ou
por uma pessoa com qualificações equivalentes, de forma a evitar ris-
cos de segurança.
Ao posicionar o frigorífico, certifique-se de que o cabo de alimenta-
ção não fica preso nem é danificado.
Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação adequada,
sobretudo se for necessário ligar o aparelho à terra.
Perigo de incêndio
O refrigerante no circuito de refrigeração é altamente inflamável e, em
caso de fuga, os gases de combustão podem acumular-se se o apare-
lho estiver numa divisão pequena.
Em caso de danos no circuito de refrigeração:
Mantenha chamas sem proteção e potenciais fontes de ignição
afastadas do frigorífico.
Ventile bem a divisão.
Desligue o frigorífico.
Para frigoríficos com refrigerante R600a:
O circuito de refrigeração contém uma pequena quantidade de um
refrigerante ecológico mas inflamável. Este produto não é prejudicial
para a camada de ozono e não aumenta o efeito de estufa. Qualquer
refrigerante vazado pode incendiar-se.
Não utilize nem armazene o frigorífico em espaços confinados com
pouco ou nenhum fluxo de ar.
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Indicações de segurança
75
Mantenha o nicho de instalação destinado ao frigorífico livre de com-
ponentes elétricos e de lâmpadas que produzam faíscas ou arcos (p.
ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funcionamento normal
ou com anomalias.
Perigo de explosão
Não borrifar aerossóis nas proximidades do frigorífico enquanto este
estiver em funcionamento.
Não guarde no frigorífico substâncias com risco de explosão, como,
por exemplo, latas de aerossóis com gás inflamável.
Risco para a saúde
Este frigorífico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece-
berem instruções sobre a utilização do frigorífico de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar
o frigorífico.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efe-
tuadas por crianças sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brin-
cam com o frigorífico.
Risco de as crianças ficarem presas
Certifique-se de que as prateleiras estão instaladas e fixadas para que
não seja possível crianças trancarem-se dentro do frigorífico.
Antes da eliminação do seu frigorífico usado:
Desmonte as gavetas.
Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças não
entrem nele.
Retire as portas.
!PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco para a saúde
Para evitar riscos devido à instabilidade do frigorífico, este tem de ser
fixado de acordo com as instruções de montagem.
Mantenha as aberturas de ventilação existentes no frigorífico e no res-
petivo compartimento ou na estrutura encastrada sempre desobstruí-
das.
PT
Utilização adequada RC(S)(L)(D)10-Series
76
Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o pro-
cesso de descongelamento para além dos recomendados pelo fabri-
cante.
Não abra nem danifique, em caso algum, o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorífico, exceto se estes
aparelhos elétricos tiverem sido recomendados para isso pelo fabri-
cante.
Perigo de ferimentos
Não utilize nem armazene materiais inflamáveis neste frigorífico ou nas
suas proximidades.
Não coloque objetos em cima deste frigorífico nem os encoste ao
mesmo.
Não modifique este frigorífico.
ANOTA! Risco de danos
Verifique se a indicação de tensão na placa de dados corresponde à
da fonte de alimentação existente.
Não coloque o frigorífico na proximidade de fontes de calor (aquece-
dores, luz solar direta, fornos a gás, etc.).
Mantenha a abertura de condensação sempre limpa.
Ao limpar o veículo, não utilize qualquer aparelho de limpeza de alta
pressão na zona da grelha de ventilação.
Monte as coberturas de inverno da grelha de ventilação (acessórios)
quando limpar o exterior do veículo ou se não o utilizar durante um
longo período de tempo.
O frigorífico não pode ser exposto à chuva.
3Utilização adequada
O frigorífico é adequado para:
•Montagem em caravanas e autocaravanas
Refrigeração, ultracongelamento e armazenamento de géneros alimentícios
O frigorífico não é adequado para:
Armazenar medicamentos
Armazenar substâncias corrosivas ou substâncias que contenham solventes
Congelar rapidamente géneros alimentícios
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Montar o frigorífico
77
O frigorífico está concebido para a instalação num móvel ou num nicho de instala-
ção.
Este frigorífico não está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas.
O compartimento para produtos congelados é adequado para armazenar géneros
alimentícios pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo. Não
se destina a congelar géneros alimentícios previamente descongelados.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou
a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível ava-
ria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro-
duto resultantes de:
montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne-
cidas pelo fabricante
alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
4 Montar o frigorífico
!PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser
fixado de acordo com as instruções.
Para mudar o batente da porta e a placa decorativa, consulte as ins-
truções online em:
documents.dometic.com/?object_id=63258
PT
Montar o frigorífico RC(S)(L)(D)10-Series
78
4.1 Preparar a montagem
!
A
I
Durante a montagem do frigorífico, tenha em conta as seguintes indicações:
Assegure-se de que o piso é sólido e plano.
Para isso, estacione o veículo horizontalmente.
O frigorífico tem de ser montado de modo a facilitar
o acesso para os trabalhos de assistência
a desmontagem e a montagem
a remoção do veículo
O frigorífico tem de ser instalado num nicho de modo a permanecer seguro
durante a deslocação do veículo. A este respeito, tenha em atenção as dimen-
sões na fig. 1, página 3 a fig. 3, página 5.
O frigorífico tem de ser instalado com uma distância mínima de 5 mm ao chão
para garantir que a porta abre corretamente (fig. 5, página 6).
Certifique-se de que nenhum tapete interfere com a livre movimentação da
porta.
Evite pousar o frigorífico diretamente no chão.
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos
O aparelho tem bordas afiadas e, por isso, deve usar-se luvas durante a
montagem.
NOTA! Risco de danos
O frigorífico não pode ser montado na traseira de autocaravanas
com a porta virada para o sentido da marcha.
Deixe o aparelho em posição vertical durante, pelo menos, três
horas antes de o ligar pela primeira vez.
OBSERVAÇÃO
•No caso da montagem em autocaravanas, é possível montar uma
unidade sob a bancada com a porta virada para o sentido da mar-
cha, desde que a unidade fique instalada junto da porta deslizante e
por trás do banco do acompanhante do condutor.
Se o frigorífico de compressor substituir uma unidade de absorção,
deve certificar-se de que as grelhas de ventilação externas estão
completamente fechadas. Caso contrário, existe o risco de o com-
pressor não funcionar com uma temperatura ambiente baixa (~infe-
rior a 0 °C).
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Montar o frigorífico
79
Tenha também em conta as seguintes dimensões das reentrâncias (fig. 4,
página 5):
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Altura do frigorífico (A) 821 mm 975 mm
Largura do frigorífico (B) 420 mm 420 mm
Profundidade do frigorífico (C)
(excluindo o botão de controlo
de 5mm)
450 mm 485 mm
Altura da reentrância (H) 828 mm 982 mm
Largura da reentrância (W) 425 mm 425 mm
Profundidade da reentrância (D) 452 mm 487 mm
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Altura do frigorífico (A) 900 mm 901 mm
Largura do frigorífico (B) 420 mm 420 mm
Profundidade do frigorífico (C)
(excluindo o botão de controlo
de 5mm)
655 mm 485 mm
Altura da reentrância (H) 907 mm 908 mm
Largura da reentrância (W) 425 mm 425 mm
Profundidade da reentrância (D) 657 mm 487 mm
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Altura do frigorífico (A) 1282 mm 1282 mm
Largura do frigorífico (B) 523 mm 523 mm
Profundidade do frigorífico (C)
(excluindo o botão de controlo
de 5mm)
565 mm 620 mm
Altura da reentrância (H) 1290 mm 1290 mm
Largura da reentrância (W) 528 mm 528 mm
Profundidade da reentrância (D) 568 mm 623 mm
PT
Montar o frigorífico RC(S)(L)(D)10-Series
80
4.2 Montar o compressor (RC 10.4M.90)
O compressor é amovível e pode ser montado separado do frigorífico.
Local de montagem
Respeite as seguintes instruções quando escolher o local de montagem do com-
pressor:
Escolha um local para o compressor a uma distância máxima de 1,5 m do frigorí-
fico.
Prepare uma conduta fechada. A conduta deve ter uma extremidade aberta e
deve estar equipada com uma grelha de ventilação.
Certifique-se de que a grelha de ventilação tem uma secção transversal livre de,
no mínimo, 60 cm2.
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Altura do frigorífico (A) 1293 mm 1293 mm
Largura do frigorífico (B) 420 mm 420 mm
Profundidade do frigorífico (C)
(excluindo o botão de controlo
de 5mm)
595 mm 595 mm
Altura da reentrância (H) 1301 mm 1301 mm
Largura da reentrância (W) 425 mm 425 mm
Profundidade da reentrância (D) 598 mm 598 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Altura do frigorífico (A) 821 mm 821 mm
Largura do frigorífico (B) 523 mm 523 mm
Profundidade do frigorífico (C)
(excluindo o botão de controlo
de 5mm)
555 mm 610 mm
Altura da reentrância (H) 829 mm 829 mm
Largura da reentrância (W) 528 mm 528 mm
Profundidade da reentrância (D) 558 mm 613 mm
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Montar o frigorífico
81
Tenha em atenção as seguintes dimensões máximas da conduta (fig. 4,
página 5):
Montar o compressor
A
1. Coloque o compressor na conduta com o lado do ventilador virado para a gre-
lha de ventilação.
2. Instale o compressor (1) conforme ilustrado (fig. 9, página 8).
4.3 Instalar o dreno de condensação
I
Instale o dreno de condensação da seguinte forma:
Instale a mangueira de condensação a partir do frigorífico, passando-a por uma
abertura no chão que vai para o exterior.
Compressor Conduta
Altura A169 mm H177 mm
Largura B185 mm W190 mm
Profundidade C396 mm D400 mm
NOTA! Risco de danos
Coloque o tubo de aspiração de modo a que este não sofra danos
(p. ex., provocados por bordas pontiagudas ou dobras vincadas).
Tenha em atenção o raio de curvatura mínimo do tubo de aspiração
(R30 mm).
Certifique-se de que o ar do compressor pode passar para o exterior
através da grelha de ventilação, sem obstrução. Não bloqueie o
fluxo de ar e não cubra a grelha de ventilação (p. ex., com a porta
fechada de um armário).
OBSERVAÇÃO
É possível que se forme condensação no interior do frigorífico
devido a uma abertura frequente da porta, ao armazenamento incor-
reto de géneros alimentícios ou ao armazenamento de géneros ali-
mentícios ainda quentes.
A condensação tem de ser drenada com uma inclinação constante.
PT
Montar o frigorífico RC(S)(L)(D)10-Series
82
4.4 Ligar o aparelho à corrente
A
1. Determine o corte transversal necessário do cabo de acordo com o compri-
mento do cabo, conforme a fig. 6, página 6.
2. Ligue os cabos ao conector AMP do frigorífico (fig. 7, página 7).
3. Ligue as outras extremidades dos cabos à fonte de alimentação de 12 Vg :
A
O mais diretamente possível
rd (red, vermelho): com uma proteção de fusível (10 A) montada no polo
positivo (+)
bk (preto, black): no polo negativo (–)
4.5 Fixar o frigorífico
A
I
NOTA! Risco de danos
A instalação elétrica e as reparações só podem ser realizadas por um
técnico de acordo com as regulamentações e normas nacionais em
vigor.
Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo deve ser o mais
curto possível e não deve ser interrompido, se possível. Evite, por
isso, interruptores, fichas ou distribuidores adicionais.
Antes de ligar, verifique se a tensão de funcionamento e a tensão da
bateria correspondem (ver placa de características).
NOTA! Risco de danos
Tenha atenção à polaridade correta.
Coloque um fusível de 10 A no cabo positivo (+).
NOTA! Risco de danos
Aparafuse apenas através dos isoladores de passagem previstos para o
efeito, caso contrário, os componentes com espuma, tais como cabos,
podem ficar danificados.
OBSERVAÇÃO
Fixe as paredes laterais ou os frisos instalados de modo que os para-
fusos fiquem bem apertados, mesmo sob cargas elevadas (durante
viagens).
O frigorífico foi concebido para fornecer um fluxo de ar controlado.
O fabricante não recomenda que se deixe um espaço adicional
entre o frigorífico e as paredes do nicho.
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Montar o frigorífico
83
1. Desloque o frigorífico para o seu local definitivo com o flange dianteiro firme-
mente assente na parte frontal da reentrância.
2. Fixe os parafusos (fig. 8, página 7) através dos isoladores de passagem de
plástico nas paredes laterais do frigorífico até alcançar a parede.
3. Coloque as tampas nas cabeças dos parafusos.
4.6 Instalar o painel de comando
A
RC10.4P.100
Instale o painel de comando conforme ilustrado (fig. 0, página 8).
RC10.4M.90 (fig. 9, página 8)
Ligue o painel de comando (2) ao frigorífico (3) com o cabo da iluminação (4).
Ligue o painel de comando (2) ao compressor (1) com o cabo de dados (5).
Instale o painel de comando conforme ilustrado (fig. 9, página 8).
NOTA! Risco de danos
Coloque os cabos de conexão de modo a que estes não sofram danos
(p. ex., provocados por bordas pontiagudas ou dobras vincadas).
N.º na
fig. 9,
página 8
Descrição
1 Compressor
2 Painel de comando
3 Frigorífico
4 Cabo da iluminação (3,5 m)
5 Cabo de dados (3,5 m)
PT
Dados técnicos RC(S)(L)(D)10-Series
84
5Dados técnicos
Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda
à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em con-
tacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer).
Este aparelho está em conformidade com o Regulamento UNECE R10.05.2014.
Consoante o modelo, o frigorífico usa R134a ou R600a como refrigerante. Consulte
a chapa de características para saber o refrigerante usado.
Para os modelos com R134a aplica-se:
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa.
A unidade de refrigeração está hermeticamente fechada.
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Volume
Volume bruto:
Compartimento do frigorífico:
Compartimento para produtos
congelados:
Capacidade líquida total:
Exceto compartimento para
produtos congelados
Volume bruto:
Volume líquido:
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tensão de conexão: 12 Vg12 Vg
Potência de entrada média: 42 W 45 W
Consumo de energia
Modo PERFORMANCE:
0,45 kWh/24 h
37.5 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37.5 Ah/24 h
Classe climática: T T
Agente de refrigeração: R134a R600a R134a R600a
Quantidade de agente de refrigera-
ção:
40g 16g 43g 20g
Equivalente a CO2: 0,057 t 0,048 kg 0,061 t 0,060 kg
Potencial de aquecimento global
(PAG):
1430 3 1430 3
Emissão de ruído (EN60704):
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Dados técnicos
85
Dimensões A x L x P (em mm): ver fig. 2, página 4 ver fig. 2, página 4
Peso: 19,5kg 21,4kg
Inspeção/certificação:
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Volume
Volume bruto:
Compartimento do frigorífico:
Compartimento para produtos
congelados:
Capacidade líquida total:
Exceto compartimento para
produtos congelados
Volume bruto:
Volume líquido:
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tensão de conexão: 12 Vg12 Vg
Potência de entrada média: 48 W 45 W
Consumo de energia
Modo PERFORMANCE:
0,46 kWh/24 h
38 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37.5 Ah/24 h
Classe climática: T T
Agente de refrigeração: R134a R600a R600a
Quantidade de agente de refrigera-
ção:
47 g 19 g 20 g
Equivalente a CO2: 0,067 t 0,057 kg 0,060 kg
Potencial de aquecimento global
(PAG):
1430 3 3
Emissão de ruído (EN60704):
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensões A x L x P (em mm): ver fig. 2, página 4 ver fig. 2, página 4
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
PT
Dados técnicos RC(S)(L)(D)10-Series
86
Peso: 21,0 kg 20,4 kg
Inspeção/certificação:
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Volume
Volume bruto:
Compartimento do frigorífico:
Compartimento para produtos
congelados:
Capacidade líquida total:
Exceto compartimento para
produtos congelados
Volume bruto:
Volume líquido:
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Tensão de conexão: 12 Vg12 Vg
Potência de entrada média: 54 W 54 W
Consumo de energia
Modo PERFORMANCE:
0,70 kWh/24 h
58 Ah/24 h
0,72 kWh/24 h
60 Ah/24 h
Classe climática: ST ST
Agente de refrigeração: R134a R134a
Quantidade de agente de refrigera-
ção:
44 g 44 g
Equivalente a CO2: 0,063 t 0,063 t
Potencial de aquecimento global
(PAG):
1430 1430
Emissão de ruído (EN60704):
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensões A x L x P (em mm): ver fig. 1, página 3 ver fig. 1, página 3
Peso: 36,5 kg 39,5 kg
Inspeção/certificação:
RC10.4P.100 RC10.4M.90
PT
RC(S)(L)(D)10-Series Dados técnicos
87
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Volume
Volume bruto:
Compartimento do frigorífico:
Compartimento para produtos
congelados:
Capacidade líquida total:
Exceto compartimento para
produtos congelados
Volume bruto:
Volume líquido:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
151 l
128 l
18 l
146 l
157 l
152 l
Tensão de conexão: 12 Vg12 Vg
Potência de entrada média: 54 W 60 W
Consumo de energia
Modo PERFORMANCE:
0,66 kWh/24 h
55 Ah/24 h
0,54 kWh/24 h
45 Ah/24 h
Classe climática: ST ST
Agente de refrigeração: R134a R600a
Quantidade de agente de refrigera-
ção:
40 g 31 g
Equivalente a CO2: 0,057 t 0,093 kg
Potencial de aquecimento global
(PAG):
1430 3
Emissão de ruído (EN60704):
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensões A x L x P (em mm): ver fig. 1, página 3 ver fig. 3, página 5
Peso: 32 kg 31 kg
Inspeção/certificação:
PT
Dados técnicos RC(S)(L)(D)10-Series
88
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Volume
Volume bruto:
Compartimento do frigorífico:
Compartimento para produtos
congelados:
Capacidade líquida total:
Exceto compartimento para
produtos congelados
Volume bruto:
Volume líquido:
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Tensão de conexão: 12 V 12 V
Potência de entrada média: 50 W 44 W
Consumo de energia
Modo PERFORMANCE:
0,42 kWh/24 h
35 Ah/24 h
0,43 kWh/24 h
35.5 Ah/24 h
Classe climática: N, ST N, ST
Agente de refrigeração: R600a R600a
Quantidade de agente de refrigera-
ção:
24 g 23 g
Equivalente a CO2: 0,072 kg 0,069 kg
Potencial de aquecimento global
(PAG):
33
Emissão de ruído (EN60704):
Com canal de ar:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Sem canal de ar:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensões A x L x P (em mm): ver fig. 2, página 4 ver fig. 2, página 4
Peso: 24,5 kg 25 kg
Inspeção/certificação:
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Spiegazione dei simboli
89
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor-
mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3 Destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4 Montaggio del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se
non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se
non evitata, può provocare lesioni di entità lieve o moderata.
AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare
danni alle cose.
NOTA
Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto.
IT
Istruzioni per la sicurezza RC(S)(L)(D)10-Series
90
2 Istruzioni per la sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
L’installazione e la rimozione del frigorifero possono essere eseguite
soltanto da personale qualificato.
Se il frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Il frigorifero può essere riparato solo da personale specializzato. Le
riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono
causare gravi pericoli o danni al frigorifero.
Se il cavo di collegamento di questo frigorifero viene danneggiato,
per evitare pericoli, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio assi-
stenza clienti o da personale con la qualifica necessaria.
Durante il posizionamento del frigorifero, assicurarsi che il cavo di ali-
mentazione non venga bloccato o danneggiato.
Collegare l’apparecchio a prese che garantiscano una connessione
adeguata, soprattutto quando l’apparecchio deve essere collegato
alla massa.
Pericolo di incendio
Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile
e in caso di perdita, i gas combustibili potrebbero accumularsi se
l’apparecchio si trova in un ambiente di piccole dimensioni.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento:
Tenere le fiamme libere e potenziali fonti di accensione lontane dal
frigorifero.
Aerare bene l’ambiente.
Disattivare il frigorifero.
Per frigoriferi con refrigerante R600a:
Il circuito di raffreddamento contiene una piccola quantità di un refri-
gerante ecologico ma infiammabile. Non danneggia lo strato di
ozono e non aumenta l’effetto serra. Qualsiasi perdita di refrigerante
può incendiarsi.
Non usare o conservare il frigorifero in spazi ristretti con un flusso
d’aria assente o minimo.
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Istruzioni per la sicurezza
91
Mantenere la nicchia di installazione del frigorifero libera da compo-
nenti elettrici e apparecchi di illuminazione che durante il funziona-
mento normale o anomalo producono scintille o archi elettrici (ad
esempio relè o scatole dei fusibili).
Pericolo di esplosione
Non spruzzare aerosol in prossimità di questo frigorifero mentre è in
funzione.
Nel frigorifero non conservare sostanze che possono esplodere,
come ad es. bombolette spray con gas propellente.
Pericolo per la salute
Questo frigorifero può essere utilizzato da bambini di età superiore a
8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego del frigorifero in sicu-
rezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso e in grado di
comprenderli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare il frigorifero.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
eseguite da bambini lasciati soli.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il frigorifero.
Rischio di intrappolamento per i bambini
Assicurarsi che i ripiani siano montati e fissati in modo che i bambini
non possano chiudersi all’interno del frigorifero.
Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:
Smontare il cassetto.
Lasciare i piani d’appoggio all’interno del frigorifero in modo che i
bambini non possano usarli come mezzi di salita.
Rimuovere le porte.
!ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo per la salute
Per evitare pericoli dovuti all’instabilità del frigorifero, fissarlo
seguendo le istruzioni di installazione.
Mantenere le aperture di ventilazione sul frigorifero, nel suo involucro
o nella struttura incorporata, libere da ostruzioni.
Non utilizzare apparecchi meccanici o altri mezzi per accelerare il pro-
cesso di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
Non aprire o danneggiare in nessun caso il circuito di raffreddamento.
IT
Destinazione d’uso RC(S)(L)(D)10-Series
92
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, ad ecce-
zione di quelli consigliati dal produttore.
Rischio di lesioni
Non utilizzare o conservare materiali infiammabili nel frigorifero o nelle
sue vicinanze.
Non collocare oggetti sopra o contro questo frigorifero.
Non modificare questo frigorifero.
AAVVISO! Rischio di danni
Controllare che i dati della tensione riportati sulla targhetta corrispon-
dano a quelli dell’alimentazione.
Non collocare il frigorifero nelle vicinanze di fonti di calore (riscalda-
menti, luce solare diretta, forni a gas, ecc.).
Mantenere lo scarico della condensa sempre pulito.
Per la pulizia del veicolo, non utilizzare un’idropulitrice nei pressi della
griglia di ventilazione.
Montare le coperture invernali della griglia di ventilazione (accessori)
se il veicolo viene pulito esternamente o se non viene utilizzato per
lungo tempo.
Non esporre il frigorifero alla pioggia.
3Destinazione duso
Il frigorifero è adatto per:
essere installato su camper e caravan
refrigerare, congelare e conservare alimenti.
Il frigorifero non è adatto per:
•conservare medicinali
conservare sostanze corrosive o sostanze contenenti solventi
il congelamento rapido degli alimenti
Il frigorifero è destinato all’installazione in un mobile o in una nicchia di installazione.
Questo frigorifero non è destinato all’uso domestico.
Gli scomparti per prodotti congelati sono adatti alla conservazione di alimenti pre-
surgelati, alla conservazione o alla produzione di gelato e alla produzione di cubetti
di ghiaccio. Non è adatta per congelare alimenti.
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Montaggio del frigorifero
93
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione
e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una
manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile
guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro-
dotto che derivino da:
montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal
produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
4 Montaggio del frigorifero
!
4.1 Operazioni preliminari al montaggio
!
A
ATTENZIONE! Pericolo per la salute
Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo
secondo le istruzioni.
Le istruzioni per la sostituzione del fermaporta e del pannello decora-
tivo sono disponibili online all’indirizzo:
documents.dometic.com/?object_id=63258
ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Il dispositivo è dotato di spigoli vivi e i guanti devono essere utilizzati
durante l’installazione.
AVVISO! Rischio di danni
Il frigorifero non può essere installato nella parte posteriore dei cara-
van con la porta rivolta in direzione di marcia.
Lasciare l’apparecchio in posizione verticale per almeno 3 ore prima
della prima messa in funzione.
IT
Montaggio del frigorifero RC(S)(L)(D)10-Series
94
I
Durante il montaggio del frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
Assicurarsi che il pavimento sia solido e piano.
A tal fine parcheggiare il veicolo in piano.
Il frigorifero deve essere installato in modo da
essere facilmente accessibile per i lavori di manutenzione
facile da smontare e montare
essere rimosso facilmente dal veicolo
Il frigorifero deve essere montato in una nicchia affinché rimanga sicuro quando
il veicolo è in movimento. A tale proposito, osservare le dimensioni da fig. 1,
pagina 3 a fig. 3, pagina 5.
Il frigorifero deve essere installato con una distanza minima di 5 mm dal pavi-
mento per garantire che la porta possa essere aperta correttamente (fig. 5,
pagina 6).
Assicuratevi che nessun tappeto interferisca con il libero movimento della
porta.
Evitare di posizionare il frigorifero direttamente sul pavimento.
Si noti anche la seguente dimensione dell’incavo (fig. 4, pagina 5):
NOTA
Nei camper è possibile installare un’unità sotto banco con lo spor-
tello rivolto nella direzione di marcia, purché sia installata accanto
allo sportello scorrevole e dietro il sedile del secondo conducente.
Se il frigorifero a compressione sostituisce un’unità ad assorbimento,
è necessario assicurarsi che le griglie di ventilazione esterna siano
completamente chiuse, altrimenti sussiste il rischio che il compres-
sore non funzioni in presenza di basse temperature ambiente (<
C).
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Altezza del frigorifero (A) 821 mm 975 mm
Larghezza del frigorifero (B) 420 mm 420 mm
Profondità del frigorifero (C)
(esclude la manopola 5mm)
450 mm 485 mm
Altezza nicchia (H) 828 mm 982 mm
Larghezza nicchia (W) 425 mm 425 mm
Profondità nicchia (D) 452 mm 487 mm
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Montaggio del frigorifero
95
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Altezza del frigorifero (A) 900 mm 901 mm
Larghezza del frigorifero (B) 420 mm 420 mm
Profondità del frigorifero (C)
(esclude la manopola 5mm)
655 mm 485 mm
Altezza nicchia (H) 907 mm 908 mm
Larghezza nicchia (W) 425 mm 425 mm
Profondità nicchia (D) 657 mm 487 mm
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Altezza del frigorifero (A) 1282 mm 1282 mm
Larghezza del frigorifero (B) 523 mm 523 mm
Profondità del frigorifero (C)
(esclude la manopola 5mm)
565 mm 620 mm
Altezza nicchia (H) 1290 mm 1290 mm
Larghezza nicchia (W) 528 mm 528 mm
Profondità nicchia (D) 568 mm 623 mm
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Altezza del frigorifero (A) 1293 mm 1293 mm
Larghezza del frigorifero (B) 420 mm 420 mm
Profondità del frigorifero (C)
(esclude la manopola 5mm)
595 mm 595 mm
Altezza nicchia (H) 1301 mm 1301 mm
Larghezza nicchia (W) 425 mm 425 mm
Profondità nicchia (D) 598 mm 598 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Altezza del frigorifero (A) 821 mm 821 mm
Larghezza del frigorifero (B) 523 mm 523 mm
IT
Montaggio del frigorifero RC(S)(L)(D)10-Series
96
4.2 Installazione del compressore (RC 10.4M.90)
Il compressore è rimovibile e può essere montato separatamente dal frigorifero.
Punto di montaggio
Per la scelta del luogo di montaggio della telecamera, tenere presenti le seguenti
istruzioni:
Scegliere una posizione per il compressore a una distanza massima di 1,5 m dal
frigorifero.
Preparare un condotto chiuso. Il condotto deve essere aperto a un’estremità e
dotato di una griglia di ventilazione.
Assicurarsi che la griglia di ventilazione abbia una sezione libera di almeno
60 cm2.
Notare le seguenti dimensioni massime del condotto (fig. 4, pagina 5):
Profondità del frigorifero (C)
(esclude la manopola 5mm)
555 mm 610 mm
Altezza nicchia (H) 829 mm 829 mm
Larghezza nicchia (W) 528 mm 528 mm
Profondità nicchia (D) 558 mm 613 mm
Compressore Condotto
Altezza A169 mm H177 mm
Larghezza B185 mm W190 mm
Profondità C396 mm D400 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Montaggio del frigorifero
97
Montaggio del compressore
A
1. Posizionare il compressore nel condotto con il lato ventola rivolto verso la griglia
di ventilazione.
2. Installare il compressore (1) come mostrato (fig. 9, pagina 8).
4.3 Montaggio dello scarico della condensa
I
Installare lo scarico della condensa nel seguente modo:
Far uscire dal frigorifero il tubo flessibile della condensa, facendolo passare attra-
verso un’apertura sul pavimento che conduce all’esterno.
AVVISO! Rischio di danni
Posare il tubo di aspirazione in modo che non venga danneggiato
(ad esempio da bordi affilati o forti pieghe). Osservare il raggio di
curvatura minimo del tubo di aspirazione (R30 mm).
Assicurarsi che l’aria proveniente dal compressore possa fuoriuscire
attraverso la griglia di ventilazione senza ostruzioni. Non bloccare il
flusso dell’aria e non coprire la griglia di ventilazione (ad esempio,
con uno sportello chiuso del mobile).
NOTA
All’interno del frigorifero può formarsi acqua di condensa per effetto
di frequenti aperture della porta, di generi alimentari conservati scor-
rettamente o di generi alimentari riposti nel frigorifero quando sono
ancora troppo caldi.
La condensa deve essere fatta defluire per mezzo di una pendenza
costante.
IT
Montaggio del frigorifero RC(S)(L)(D)10-Series
98
4.4 Collegamento dell’alimentazione elettrica
A
1. Determinare la sezione del cavo necessaria in funzione della sua lunghezza,
come da fig. 6, pagina 6.
2. Collegare i cavi al connettore AMP del frigorifero (fig. 7, pagina 7).
3. Collegare le altre estremità dei cavi all’alimentazione a 12 Vg :
A
Il più direttamente possibile
rd (rosso): con un fusibile di protezione (10 A) montato sul polo positivo (+)
bk (nero): sul polo negativo (–)
4.5 Fissaggio del frigorifero
A
I
AVVISO! Rischio di danni
L’installazione elettrica e le riparazioni possono essere eseguite solo
da personale specializzato in conformità alle prescrizioni e alle
norme vigenti nazionali.
Per evitare perdite di tensione e pertanto un calo delle prestazioni, il
cavo deve essere tenuto più corto possibile e possibilmente non
deve essere interrotto. Per questo motivo evitare interruttori, spine o
prese multiple supplementari.
Prima del collegamento controllare se la tensione di esercizio e la
tensione della batteria corrispondono (vedi targhetta).
AVVISO! Rischio di danni
Fare attenzione che la polarità sia corretta.
Montare il cavo positivo (+) con un fusibile da 10 A.
AVVISO! Rischio di danni
Forare sempre attraverso le apposite boccole, altrimenti vi è il rischio di
danneggiare componenti schiumati, come i cavi.
NOTA
Fissare le pareti laterali o i listelli applicati, in modo tale che le viti
restino in posizione anche in caso di aumento dei carichi (durante la
marcia del veicolo).
Il frigorifero è realizzato per fornire un flusso d’aria regolato. Il pro-
duttore sconsiglia di lasciare uno spazio aggiuntivo tra il frigorifero e
le pareti della nicchia di montaggio.
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Montaggio del frigorifero
99
1. Spostare il frigorifero nella sua posizione finale con la flangia anteriore che si
appoggia saldamente contro la parte anteriore dell’incavo.
2. Avvitare le viti (fig. 8, pagina 7) attraverso le boccole in plastica nelle pareti
laterali del frigorifero e quindi nella parete della nicchia.
3. Applicare i cappucci di protezione sulle teste delle viti.
4.6 Installazione del pannello di controllo
A
RC10.4P.100
Installare il pannello di controllo come indicato (fig. 0, pagina 8).
RC10.4M.90 (fig. 9, pagina 8)
Collegare il pannello di controllo (2) al frigorifero (3) tramite il cavo di illumina-
zione (4).
Collegare il pannello di controllo (2) al compressore (1) tramite il cavo dati (5).
Installare il pannello di controllo come indicato (fig. 9, pagina 8).
AVVISO! Rischio di danni
Posare i cavi di collegamento in modo che non vengano danneggiati (ad
esempio da bordi affilati o forti pieghe).
N. nella
fig. 9,
pagina 8
Descrizione
1 Compressore
2 Pannello di controllo
3 Frigorifero
4 Cavo di illuminazione (3,5 m)
5 Cavo dati (3,5 m)
IT
Specifiche tecniche RC(S)(L)(D)10-Series
100
5 Specifiche tecniche
Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la
pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il
fabbricante (vedi dometic.com/dealer).
Questo dispositivo è conforme al regolamento UN ECE R10.05.2014.
A seconda del modello, il frigorifero utilizza come refrigerante R134a oppure R600a.
Per il refrigerante utilizzato, fare riferimento alla targhetta dati.
Per i modelli R134a vale:
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra.
Il gruppo refrigerante è sigillato ermeticamente.
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
Capienza
Volume interno:
Vano frigorifero:
Scomparto per prodotti congelati:
Capienza totale netta:
Escluso scomparto per prodotti
congelati
Volume interno:
Capacità netta:
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tensione di allacciamento: 12 Vg12 Vg
Potenza media assorbita: 42 W 45 W
Consumo energetico
Modalità PERFORMANCE:
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Classe climatica: T T
Refrigerante: R134a R600a R134a R600a
Quantità di refrigerante: 40 g 16 g 43 g 20 g
Equivalente CO2: 0,057 t 0,048 kg 0,061 t 0,060 kg
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
1430 3 1430 3
Emissioni acustiche (EN60704):
Modalità PERFORMANCE:
Modalità QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensioni A x L x P (in mm): vedi fig. 2, pagina 4 vedi fig. 2, pagina 4
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Specifiche tecniche
101
Peso: 19,5kg 21,4kg
Ispezione/certificazione:
RC10.4P.100 RC10.4M.90
Capienza
Volume interno:
Vano frigorifero:
Scomparto per prodotti congelati:
Capienza totale netta:
Escluso scomparto per prodotti
congelati
Volume interno:
Capacità netta:
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
Tensione di allacciamento: 12 Vg12 Vg
Potenza media assorbita: 48 W 45 W
Consumo energetico
Modalità PERFORMANCE:
0,46 kWh/24 h
38 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
Classe climatica: T T
Refrigerante: R134a R600a R600a
Quantità di refrigerante: 47 g 19 g 20 g
Equivalente CO2: 0,067 t 0,057 kg 0,060 kg
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
1430 3 3
Emissioni acustiche (EN60704):
Modalità PERFORMANCE:
Modalità QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensioni A x L x P (in mm): vedi fig. 2, pagina 4 vedi fig. 2, pagina 4
Peso: 21,0 kg 20,4 kg
Ispezione/certificazione:
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90
IT
Specifiche tecniche RC(S)(L)(D)10-Series
102
RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Capienza
Volume interno:
Vano frigorifero:
Scomparto per prodotti congelati:
Capienza totale netta:
Escluso scomparto per prodotti
congelati
Volume interno:
Capacità netta:
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Tensione di allacciamento: 12 Vg12 Vg
Potenza media assorbita: 54 W 54 W
Consumo energetico
Modalità PERFORMANCE:
0,70 kWh/24 h
58 Ah/24 h
0,72 kWh/24 h
60 Ah/24 h
Classe climatica: ST ST
Refrigerante: R134a R134a
Quantità di refrigerante: 44 g 44 g
Equivalente CO2: 0,063 t 0,063 t
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
1430 1430
Emissioni acustiche (EN60704):
Modalità PERFORMANCE:
Modalità QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensioni A x L x P (in mm): vedi fig. 1, pagina 3 vedi fig. 1, pagina 3
Peso: 36,5 kg 39,5 kg
Ispezione/certificazione:
IT
RC(S)(L)(D)10-Series Specifiche tecniche
103
RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T)
Capienza
Volume interno:
Vano frigorifero:
Scomparto per prodotti congelati:
Capienza totale netta:
Escluso scomparto per prodotti
congelati
Volume interno:
Capacità netta:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
151 l
128 l
18 l
146 l
157 l
152 l
Tensione di allacciamento: 12 Vg12 Vg
Potenza media assorbita: 54 W 60 W
Consumo energetico
Modalità PERFORMANCE:
0,66 kWh/24 h
55 Ah/24 h
0,54 kWh/24 h
45 Ah/24 h
Classe climatica: ST ST
Refrigerante: R134a R600a
Quantità di refrigerante: 40 g 31 g
Equivalente CO2: 0,057 t 0,093 kg
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
1430 3
Emissioni acustiche (EN60704):
Modalità PERFORMANCE:
Modalità QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensioni A x L x P (in mm): vedi fig. 1, pagina 3 vedi fig. 3, pagina 5
Peso: 32 kg 31 kg
Ispezione/certificazione:
IT
Specifiche tecniche RC(S)(L)(D)10-Series
104
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Capienza
Volume interno:
Vano frigorifero:
Scomparto per prodotti congelati:
Capienza totale netta:
Escluso scomparto per prodotti
congelati
Volume interno:
Capacità netta:
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Tensione di allacciamento: 12 V 12 V
Potenza media assorbita: 50 W 44 W
Consumo energetico
Modalità PERFORMANCE:
0,42 kWh/24 h
35 Ah/24 h
0,43 kWh/24 h
35,5 Ah/24 h
Classe climatica: N, ST N, ST
Refrigerante: R600a R600a
Quantità di refrigerante: 24 g 23 g
Equivalente CO2: 0,072 kg 0,069 kg
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
33
Emissioni acustiche (EN60704):
Con canale d’aria:
Modalità PERFORMANCE:
Modalità QUIET:
Senza canale d’aria:
Modalità PERFORMANCE:
Modalità QUIET:
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensioni A x L x P (in mm): vedi fig. 2, pagina 4 vedi fig. 2, pagina 4
Peso: 24,5 kg 25 kg
Ispezione/certificazione:
4445103136 207.5939.37 2023-06-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic RC10.4S.70, RC10.4T.70, RC10.4S.90, RC10.4T.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90, RCS10.5S, RCS10.5T, RCS10.5XS, RCS10.5XT, RCL10.4E, RCL10.4ES, RCL10.4ET, RCD10.5S, RCD10.5T, RCD10.5XS, RCD10.5XT Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación