PEAQ PPA44BT W El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

33
ESPAÑOL
Instrucciones de
seguridad
•Lea atentamente esta guía del usua-
rio antes del primer uso. Contiene
información de seguridad importan-
te, así como instrucciones para el
uso y cuidado del dispositivo. Guar-
de la guía para eventuales consultas
futuras y entréguela con el dispositi-
vo si lo transfiere a un tercero.
•Para evitar situaciones peligrosas,
no utilice el dispositivo para fines
diferentes a los descritos en estas
instrucciones. El uso inadecuado es
peligroso y anula la garantía.
•Este producto no está pensado
para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades
mentales, físicas y sensoriales redu-
cidas of falta experiencia y/o la falta
de conocimiento a menos que sean
supervisados por una persona res-
ponsable de su seguridad o hayan
recibido instrucciones acerca de
cómo utilizar el producto.
•Niños deben ser supervisados para
garantizar que no juegan con el pro-
ducto.
•Nunca exponga unas baterías re-
cargables a excesivo calor (p. ej.,
sol, fuego), y nunca las tire al fuego.
Las baterías recargables podrían
explotar.
•La batería recargable está integrad
de manera permanente en el pro-
ducto y no se puede sustituir
•No dañe nunca la batería recarga-
ble. ¡Los daños en la carcasa de la
batería recargable puede provocar
una explosión o un incendio!
•Nunca cortocircuite los contactos
de la batería recargable. No tire la
batería recargable o el producto al
fuego. ¡Existe peligro de incendio y
explosión!
•Cargue la batería recargable con re-
gularidad, incluso si no va a utilizar
el producto. Debido a la tecnología
de batería recargable que se utiliza,
no es necesario descargar primero
la batería recargable.
•Nunca cargue sin supervisión la ba-
tería recargable del producto.
•Use exclusivamente condiciones
normales de temperatura y hume-
dad ambiente.
•El producto es adecuado solamen-
te para usarse en grados de latitud
templados. No lo use en los trópi-
cos ni en climas especialmente hú-
medos.
•No mueva el producto de entornos
fríos a cálidos ni viceversa. La con-
densación puede dañar el producto
y sus piezas eléctricas.
•No use accesorios ni complemen-
tos distintos a los recomendados
por el fabricante o vendidos junto
con este producto. Instálelo siguien-
do el manual del usuario.
•No toque, presione ni frote la super-
ficie del producto con objetos afila-
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 33 22/3/16 4:51 PM
ESPAÑOL
34
dos o puntiagudos.
•¡Peligro! Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga el pro-
ducto a la lluvia ni la humedad.
•El producto no debe exponerse
a goteo ni salpicaduras, ni deben
colocarse objetos llenos de líquido,
como jarrones, sobre el producto.
•No impedir la ventilación tapando
las aperturas de ventilación con
otros elementos como pudieran ser
periódicos, trapos de cocina, corti-
nas, etc. No insertar ningún objeto.
•No deben colocarse fuentes de
llama abierta, como velas, sobre el
producto.
•Asegúrese de que no penetren ob-
jetos o líquidos a través de las aber-
turas del alojamiento.
•Nunca sumerja las piezas eléctricas
del producto en agua u otros líqui-
dos durante la limpieza o cuando
lo esté utilizando. Nunca coloque el
producto en agua corriente.
•No coloque el producto cerca de dis-
positivos que producen fuertes cam-
pos magnéticos (por ejemplo moto-
res, altavoces, transformadores).
•No exponga el producto a la luz di-
recta del sol, humedad, suciedad,
fuentes caliente de luz o fuertes
campos magnéticos. No exponga el
producto a temperaturas elevadas y
fuertes vibraciones y evite tensiones
mecánicas
•El producto puede no funcionar co-
rrectamente o no reaccionar a las
operaciones de los controles de-
bido a descargas electroestaticas.
Apague y desconecte el producto;
vuelva a conectarlo pasados unos
segundos.
•Si el producto presenta daños, no
lo use más y haga que lo repare un
técnico cualificado, o póngase en
contacto con nuestro departamento
de servicio al cliente. No desmonte
el producto y no trate de repararlo
usted mismo.
•Los LED no son reemplazables.
•Cuando la fuente de luz alcance el
fin de su ciclo de vida, todo el pro-
ducto debe ser reemplazado.
•¡Atención! Por favor, no mire direc-
tamente a la luz que emana del LED.
No apunte directamente la luz LED
hacia los ojos.
•Este producto tiene un uso decora-
tivo y no es adecuado para la ilumi-
nación de estancias domésticas.
•La luz LED no está diseñada para
otros usos.
•Sólo para uso en interiores.
•Este producto deberá ser cargado
por un suministro de energía SELV
independiente aprobado.
•Retire las baterías del producto an-
tes de su eliminación.
•El producto se debe desconectar
de la corriente eléctrica al retirar las
pilas.
•Las pilas deben ser eliminadas de
forma segura y respetuosa con el
medio ambiente.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 34 22/3/16 4:51 PM
35
ESPAÑOL
Uso previsto
El producto está destinado solamente
para la reproducción de sonido, re-
cepción de llamadas telefónicas a tra-
vés de Bluetooth
®
, reproducción de
sonido de entrada a través de cable
de audio (AUX IN) y tarjeta microSD.
Utilice el producto únicamente como
se describe en este manual
Imtron GmbH no asume ninguna res-
ponsabilidad por daños producidos
al producto, a la propiedad o por
lesiones personales debidas al uso
inadecuado del producto o por su uti-
lización para una finalidad distinta a la
especificada por el fabricante.
Componentes
A. Rejilla del altavoz / Botón para
efectos de luz
B. LED de funcionamiento
C. Botón de selección de MODO
D. Saltar atrás / Volumen
E. Botón de Reproducir/pausar/res-
ponder y finalizar llamada
F. Saltar adelante / Volumen
G. Interruptor de encendido/
apagado
H. Micrófono
I. Carcasa del piloto
J. Ranura de tarjeta micro-SD
K. Entrada de audio, AUX-IN
L. Toma de carga micro USB,
cargador
M. Cubierta
N. Clip para colgar
O. RESET
Accesorios
1 x Altavoz Bluetooth
®
1 x Cable Micro-USB
1 x Manual de usuario
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 35 22/3/16 4:51 PM
ESPAÑOL
36
Compatibilidad
El producto son compatibles con mó-
viles y dispositivos de música habilita-
dos para Bluetooth
®
. Tiene la versión
de Bluetooth
®
3.0+EDR. También
trabaja con dispositivos que tienen
otras versiones de Bluetooth
®
que
soportan p. ej.
Comunicación de manos libres ina-
lámbrica
•HFP (Perfil de manos libres)
Escuchar estéreo inalámbricamente
•A2DP (Perfil de distribución avanza-
da de audio)
Control inalámbrico de música
•AVRCP (Perfil de mando a distancia
de Audio/Video)
Antes del primer uso
•Lea esta guía del usuario cuidado-
samente para evitar daños o lesio-
nes debido a un uso inadecuado.
Por favor ponga especial atención a
las instrucciones de seguridad.
•Guarde las instrucciones para su
referencia futura e inclúyalas al
entregar el dispositivo a terceras
personas. Retire con cuidado los
materiales de embalaje y revise si el
dispositivo está completo e íntegro.
No utilice un dispositivo dañado.
•El dispositivo debe estar comple-
tamente cargado antes del primer
uso. Consulte el capítulo ”Cargar
la batería”.
•Retire la película protectora de los
pies antideslizantes
•Empareje primero el altavoz con una
fuente AV Bluetooth
®
o teléfono mó-
vil Bluetooth
®
. Refiérase por favor a
los capítulos “Emparejar a través
de Bluetooth
®
”. El ID del Altavoz
Bluetooth
®
es PPA44BT-W.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 36 22/3/16 4:51 PM
37
ESPAÑOL
Funcionamiento
CÓMO ENCENDER Y APAGAR
Para encender, mantenga pul-
sadoel botón durante 3-5
segundos,aproximadamente. Los
LED del interior del altavoz seiluminan.
Pulse el botón hasta que el altavoz
se apague.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Apriete los botones Volumen
o
para ajustar el volumen.
PINZA
Hay una pinza desplegable debajo del
altavoz. Si desea colgar el altavoz, p.
ej., en un gancho, despliegue el clip.
Carga de la batería
1. Carga de la batería Conecte el ca-
ble USB (incluido) al altavoz.
2. Conecte el otro extremo del cable
USB al puerto USB del ordenador
o a un cargador USB.
3. Durante la carga de la batería se
enciende el LED se ilumina en rojo
permanentemente.
Estado del LED
•Rojo:
El LED se queda fijo encendido:
La batería se está cargando.
El LED se apaga: La batería se ha
terminado de cargar.
Nota
Durante el proceso de carga de la
batería, el altavoz no se puede utili-
zar. La batería tardará aproximada-
mente 4 horas en cargarse comple-
tamente.
•Azul:
El LED parpadea: Encendido y listo
para emparejar por Bluetooth
®
.
El LED encendido fijo: Se ha em-
parejado con undispositivo Blue-
tooth
®
.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 37 22/3/16 4:51 PM
ESPAÑOL
38
Bluetooth
®
EMPAREJAMIENTO
1. Pulse el botón
hasta que se
emita un sonido y los LED del al-
tavoz se iluminen. El altavoz está
listo para emparejarse.
2. Active la función Bluetooth
®
del
dispositivo de audio. Conecte la
fuente de AV Bluetooth
®
con el al-
tavoz a través del emparejamiento
por Bluetooth
®
.
3. Una melodía breve indicará que
ambos dispositivos se han em-
parejado correctamente. Los LED
del interior del altavoz se iluminan.
4. Desempareje la fuente de Blue-
tooth
®
para la desconexión. Un
sonido indica que el Bluetooth
®
está desactivado. También puede
dejar pulsado para desem-
parejar.
Nota:
•Mantenga una distancia de 1 metro
durante el emparejamiento.
•Hasta 10 metros de cobertura al
reproducir música mediante Blue-
tooth
®
.
•Antes de emparejar una fuente de
AV Bluetooth
®
, consulte la guía del
usuario de la fuente de AV en lo rela-
tivo a las instrucciones de seguridad
y el uso con otros dispositivos.
TELÉFONO MÓVIL
1. Para atender una llamada entran-
te, pulse brevemente el botón
.
2. Para finalizar una llamada, presio-
ne el botón otra vez o finali-
ce la llamada en el teléfono móvil.
Nota:
Las llamadas de teléfono siempre ten-
drán la máxima prioridad. Cuando hay
en curso una llamada entrante/salien-
te, se interrumpe la reproducción de
música. Tan pronto como finaliza la
llamada, la música se reanuda.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1. Inicie la reproducción de música
en el Bluetooth
®
. Fuente de AV o
pulse el botón del altavoz (si
es compatible).
2. Pulse el botón o
para avanzar o retroceder un tí-
tulo.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 38 22/3/16 4:51 PM
39
ESPAÑOL
Tarjeta microSD
1. Inserte una tarjeta microSD en la
ranura para tarjetas microSD. El
altavoz leerá la tarjeta inmediata-
mente e iniciará la reproducción
de música.
Nota: Admite tarjetas micro SD de
hasta 32 GB.
2. Pulse el botón o
para avanzar o retroceder un tí-
tulo.
3. Utilice el botón para iniciar o
poner en pausa la reproducción.
Nota: Presione el botón de
MODO brevemente para cambiar
manualmente entre los modos
BT, AUX IN o tarjeta microSD.
Entrada de audio (AUX IN)
Atención
Antes de conectar el reproductor ex-
terno (por ejemplo, un reproductor de
MP3), consulte la guía del usuario en
relación a las instrucciones de segu-
ridad y el uso con otros dispositivos.
1. Conecte el cable estéreo (incluido)
al conector AUX.
2. Inserte el otro extremo del cable
en la salida de auriculares o co-
nector LÍNEA DE SALIDA del dis-
positivo externo.
Nota:
•Desconecte la conexión Bluetooth
®
con fuentes de audio antes de co-
nectar un dispositivo externo a tra-
vés de la ENTRADA AUXILIAR.
•Encienda el reproductor externo y
ponga su volumen a cero.
•Apague el sistema de altavoces en
y regule el volumen de ambos dis-
positivos.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 39 22/3/16 4:51 PM
ESPAÑOL
40
Luz LED
Si el producto está encendido puede
encender la luz si pulsa en la rejilla del
altavoz. Cada pulsación subirá el nivel
de luz. Hay 3 niveles de luz disponi-
bles. Cuando toque la rejilla del alta-
voz por cuarta vez, la luz se apagará.
Reset
Pulse el botón RESET con un objeto
puntiagudo (por ejemplo, un clip) para
reiniciar el producto.
Limpieza y
mantenimiento
•Desconecte el producto de la fuente
de alimentación antes de limpiarlo.
•Limpie el producto con un paño sua-
ve y húmedo y un producto de lim-
pieza suave. Termine frotando con un
paño seco.
•No utilice alcohol, acetona, bence-
no, limpiadores para fregar, etc. para
limpiar el producto. No utilice cepillos
duros u objetos metálicos.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 40 22/3/16 4:51 PM
41
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los
problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el
fabricante.
Problema Causas posibles Solución
El producto no
funciona
•Batería vacía •Recargue las baterías
La luz no fun-
ciona
•Batería agotada
•No se activó la luz
•Recargue la batería
•Toque el altavoz y la rejilla
con ambas manos
No hay sonido •El volumen es muy bajo
•El dispositivo externo
está en silencio
•Ajuste el volumen
•Compruebe y desactive
el modo silencio del
dispositivo externo.
Mala calidad
del audio con
la conexión Blue-
tooth
®
•Mala recepción de
Bluetooth
®
•Acerqueambosdispo-
sitivosoretirecualquier
obstáculoentreellos.
No hay conexión
Bluetooth
®
•El dispositivo externo no
admite los perfiles para
este producto
•La función Bluetooth
®
está desactivada
•Trate de emparejar con
otro dispositivo externo.
•Active la función Blue-
tooth
®
.
No se lee la
tarjeta SD
•Tarjeta SD defectuosa •Inserte una nueva tarjeta
SD
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 41 22/3/16 4:51 PM
ESPAÑOL
42
Especificaciones
Suministro de corriente :5 V , 1 A
Altavoz : 2.0” x 1
Potencia de salida del altavoz : 3 W
Consumo de energía : Máx. 7,5 W
Temperatura de funcionamiento : Máx. 40 °C
Tarjeta de memoria : Tarjeta microSD: máx. 32 GB
Coordenadas de cromaticidad : x < 0,270
Eliminación
No deseche este aparato
como residuo doméstico
convencional. Devuélvalo
a un punto de recogida de
reciclado de piezas eléctricas y elec-
trónicas WEEE. Con ello ayudará a
preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente. Contac-
tar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
Deshágase de las pilas de
forma respetuosa con el
medioambiente. No tire las
pilas junto con los residuos domésti-
cos del hogar. Utilice los sistemas de
devolución y recogida de su comu-
nidad o póngase en contacto con el
vendedor al que compró el producto.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 42 22/3/16 4:51 PM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entréguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero. • Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y anula la garantía. • Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto. • Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto. • Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrían explotar. • La batería recargable está integrad de manera permanente en el pro- _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 33 ducto y no se puede sustituir • No dañe nunca la batería recargable. ¡Los daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio! • Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable. No tire la batería recargable o el producto al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión! • Cargue la batería recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el producto. Debido a la tecnología de batería recargable que se utiliza, no es necesario descargar primero la batería recargable. • Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del producto. • Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente. • El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. • No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas. • No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario. • No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afila33 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL dos o puntiagudos. • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad. • El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. • No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. • No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto. • Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a través de las aberturas del alojamiento. • Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando lo esté utilizando. Nunca coloque el producto en agua corriente. • No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes campos magnéticos (por ejemplo motores, altavoces, transformadores). • No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas • El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las • • • • • • • • • • • operaciones de los controles debido a descargas electroestaticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unos segundos. Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte el producto y no trate de repararlo usted mismo. Los LED no son reemplazables. Cuando la fuente de luz alcance el fin de su ciclo de vida, todo el producto debe ser reemplazado. ¡Atención! Por favor, no mire directamente a la luz que emana del LED. No apunte directamente la luz LED hacia los ojos. Este producto tiene un uso decorativo y no es adecuado para la iluminación de estancias domésticas. La luz LED no está diseñada para otros usos. Sólo para uso en interiores. Este producto deberá ser cargado por un suministro de energía SELV independiente aprobado. Retire las baterías del producto antes de su eliminación. El producto se debe desconectar de la corriente eléctrica al retirar las pilas. Las pilas deben ser eliminadas de forma segura y respetuosa con el medio ambiente. 34 _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 34 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Uso previsto Componentes El producto está destinado solamente para la reproducción de sonido, recepción de llamadas telefónicas a través de Bluetooth®, reproducción de sonido de entrada a través de cable de audio (AUX IN) y tarjeta microSD. Utilice el producto únicamente como se describe en este manual Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante. A. Rejilla del altavoz / Botón para efectos de luz B. LED de funcionamiento C. Botón de selección de MODO D. Saltar atrás / Volumen E. Botón de Reproducir/pausar/responder y finalizar llamada F. Saltar adelante / Volumen G. Interruptor de encendido/ apagado H. Micrófono I. Carcasa del piloto J. Ranura de tarjeta micro-SD K. Entrada de audio, AUX-IN L. Toma de carga micro USB, cargador M. Cubierta N. Clip para colgar O. RESET _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 35 Accesorios 1 x Altavoz Bluetooth® 1 x Cable Micro-USB 1 x Manual de usuario 35 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Compatibilidad Antes del primer uso El producto son compatibles con móviles y dispositivos de música habilitados para Bluetooth®. Tiene la versión de Bluetooth® 3.0+EDR. También trabaja con dispositivos que tienen otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej. • Lea esta guía del usuario cuidadosamente para evitar daños o lesiones debido a un uso inadecuado. Por favor ponga especial atención a las instrucciones de seguridad. • Guarde las instrucciones para su referencia futura e inclúyalas al entregar el dispositivo a terceras personas. Retire con cuidado los materiales de embalaje y revise si el dispositivo está completo e íntegro. No utilice un dispositivo dañado. • El dispositivo debe estar completamente cargado antes del primer uso. Consulte el capítulo ”Cargar la batería”. • Retire la película protectora de los pies antideslizantes • Empareje primero el altavoz con una fuente AV Bluetooth® o teléfono móvil Bluetooth®. Refiérase por favor a los capítulos “Emparejar a través de Bluetooth®”. El ID del Altavoz Bluetooth® es PPA44BT-W. Comunicación de manos libres inalámbrica • HFP (Perfil de manos libres) Escuchar estéreo inalámbricamente • A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio) Control inalámbrico de música • AVRCP (Perfil de mando a distancia de Audio/Video) 36 _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 36 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Funcionamiento Carga de la batería CÓMO ENCENDER Y APAGAR Para encender, mantenga pulsadoel botón durante 3-5 segundos,aproximadamente. Los LED del interior del altavoz seiluminan. Pulse el botón hasta que el altavoz se apague. 1. Carga de la batería Conecte el cable USB (incluido) al altavoz. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB del ordenador o a un cargador USB. 3. Durante la carga de la batería se enciende el LED se ilumina en rojo permanentemente. AJUSTE DEL VOLUMEN Apriete los botones Volumen para ajustar el volumen. o PINZA Hay una pinza desplegable debajo del altavoz. Si desea colgar el altavoz, p. ej., en un gancho, despliegue el clip. _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 37 Estado del LED • Rojo: El LED se queda fijo encendido: La batería se está cargando. El LED se apaga: La batería se ha terminado de cargar. Nota Durante el proceso de carga de la batería, el altavoz no se puede utilizar. La batería tardará aproximadamente 4 horas en cargarse completamente. • Azul: El LED parpadea: Encendido y listo para emparejar por Bluetooth®. El LED encendido fijo: Se ha emparejado con undispositivo Bluetooth®. 37 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Bluetooth® EMPAREJAMIENTO 1. Pulse el botón hasta que se emita un sonido y los LED del altavoz se iluminen. El altavoz está listo para emparejarse. 2. Active la función Bluetooth® del dispositivo de audio. Conecte la fuente de AV Bluetooth® con el altavoz a través del emparejamiento por Bluetooth®. 3. Una melodía breve indicará que ambos dispositivos se han emparejado correctamente. Los LED del interior del altavoz se iluminan. 4. Desempareje la fuente de Bluetooth® para la desconexión. Un sonido indica que el Bluetooth® está desactivado. También puede dejar pulsado para desemparejar. Nota: • Mantenga una distancia de 1 metro durante el emparejamiento. • Hasta 10 metros de cobertura al reproducir música mediante Bluetooth®. • Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos. TELÉFONO MÓVIL 1. Para atender una llamada entrante, pulse brevemente el botón . 2. Para finalizar una llamada, presione el botón otra vez o finalice la llamada en el teléfono móvil. Nota: Las llamadas de teléfono siempre tendrán la máxima prioridad. Cuando hay en curso una llamada entrante/saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan pronto como finaliza la llamada, la música se reanuda. REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 1. Inicie la reproducción de música en el Bluetooth®. Fuente de AV o del altavoz (si pulse el botón es compatible). 2. Pulse el botón o para avanzar o retroceder un título. 38 _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 38 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Tarjeta microSD Entrada de audio (AUX IN) 1. Inserte una tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD. El altavoz leerá la tarjeta inmediatamente e iniciará la reproducción de música. Nota: Admite tarjetas micro­SD de hasta 32 GB. 2. Pulse el botón o para avanzar o retroceder un título. para iniciar o 3. Utilice el botón poner en pausa la reproducción. Nota: Presione el botón de MODO brevemente para cambiar manualmente entre los modos BT, AUX IN o tarjeta microSD. Atención Antes de conectar el reproductor externo (por ejemplo, un reproductor de MP3), consulte la guía del usuario en relación a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos. _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 39 1. Conecte el cable estéreo (incluido) al conector AUX. 2. Inserte el otro extremo del cable en la salida de auriculares o conector LÍNEA DE SALIDA del dispositivo externo. Nota: • Desconecte la conexión Bluetooth® con fuentes de audio antes de conectar un dispositivo externo a través de la ENTRADA AUXILIAR. • Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero. • Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen de ambos dispositivos. 39 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Luz LED Si el producto está encendido puede encender la luz si pulsa en la rejilla del altavoz. Cada pulsación subirá el nivel de luz. Hay 3 niveles de luz disponibles. Cuando toque la rejilla del altavoz por cuarta vez, la luz se apagará. Reset Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo (por ejemplo, un clip) para reiniciar el producto. Limpieza y mantenimiento • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. • Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. • No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. No utilice cepillos duros u objetos metálicos. 40 _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 40 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no funciona • Batería vacía • Recargue las baterías La luz no funciona • Batería agotada • No se activó la luz • Recargue la batería • Toque el altavoz y la rejilla con ambas manos No hay sonido • El volumen es muy bajo • El dispositivo externo está en silencio • Ajuste el volumen • Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo. Mala calidad del audio con la conexión Bluetooth® • Mala recepción de Bluetooth® • Acerque ambos dispositivos o retire cualquier obstáculo entre ellos. No hay conexión Bluetooth® • El dispositivo externo no admite los perfiles para este producto • La función Bluetooth® está desactivada • Trate de emparejar con otro dispositivo externo. • Active la función Bluetooth®. No se lee la tarjeta SD • Tarjeta SD defectuosa • Inserte una nueva tarjeta SD _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 41 41 22/3/16 4:51 PM ESPAÑOL Especificaciones Suministro de corriente Altavoz Potencia de salida del altavoz Consumo de energía Temperatura de funcionamiento Tarjeta de memoria Coordenadas de cromaticidad :5 V ,1A : 2.0” x 1 :3 W : Máx. 7,5 W : Máx. 40 °C : Tarjeta microSD: máx. 32 GB : x < 0,270 Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. 42 _PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 42 22/3/16 4:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

PEAQ PPA44BT W El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para