Transcripción de documentos
SC-ALL70T-SQT0928.book
2 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (> 13 a 18)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Puede necesitarlas cuando realice reparaciones de mantenimiento o
cambie de lugar este sistema.)
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
≥
≥
≥
≥
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “> ±±”.
Las etiquetas en este aparato y el mando a distancia se indican con [±±] en estas instrucciones de funcionamiento.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero
puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo
con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para los siguientes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
La característica WLAN de este producto debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edificios.
Este producto está previsto para la conexión a puntos de acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
2
(128) SQT0928
SC-ALL70T-SQT0928.book
3 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
ESPAÑOL
AVISO
ADVERTENCIA
Unidad
Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
≥ No coloque objetos con llama descubierta,
una vela por ejemplo, encima de la unidad.
≥ Esta unidad puede tener interferencias de
radio causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser
utilizada en climas moderados.
≥ La marca de identificación de producto está
situada en la parte inferior de la unidad.
j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad,
goteo ni salpicaduras.
j No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
j Use solamente los accesorios recomendados.
j No saque las cubiertas.
j No repare esta unidad usted mismo. Consulte al
personal de servicio calificado para la reparación.
≥ Para evitar lesiones, la unidad debe sujetarse
con firmeza siguiendo las instrucciones de
instalación.
Cable de alimentación de CA
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
j Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
j Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
j No tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
j No manipule el enchufe con las manos mojadas.
j Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
j No use un enchufe del cable de alimentación o
toma de CA dañado.
≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse
de la toma de forma inmediata.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
No cargue, desarme, caliente a más de 60 oC
ni incinere.
≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
Objeto pequeño
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los
niños para evitar que sean tragados.
≥ Mantenga la batería tipo botón fuera del
alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Nunca coloque en su boca la batería tipo
botón.
En caso de ingestión, consulte a su médico.
Ubicación
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie
pareja.
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
j Para mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
j No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
j No exponga esta unidad a la luz solar directa,
altas temperaturas, mucha humedad y
vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Existe un daño de explosión si la batería no
se reemplaza correctamente. Reemplace sólo
con el tipo recomendado por el fabricante.
≥ Insertar con los polos alineados.
≥ La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede
causar un incendio.
j Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
j No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
j No deje la(s) batería(s) en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un período
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
≥ Al desechar las baterías, comuníquese con
sus autoridades locales o distribuidores y
pregunte por el método de eliminación
correcto.
SQT0928 (129)
3
Precauciones
Precauciones de seguridad
SC-ALL70T-SQT0928.book
4 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Índice
Precauciones de seguridad ............................................................................ 3
Antes del uso
Artículos suministrados .................................................................................. 5
Guía de referencia de control ......................................................................... 6
Cómo empezar
Paso 1 Conexiones .......................................................................................... 9
Paso 2 Ubicación ........................................................................................... 13
Paso 3 Conexión inalámbrica del subwoofer activo .................................. 19
Paso 4 Ajustes de red .................................................................................... 19
Operaciones
Uso de este sistema ....................................................................................... 23
Transmisión de música a través de la red ................................................... 24
Operaciones Bluetooth® ................................................................................ 27
Sonido 3D ....................................................................................................... 28
Menú de sonido .............................................................................................. 28
Menú de configuración .................................................................................. 30
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”).............................................................. 33
Referencias
Resolución de problemas ............................................................................. 35
Acerca de Bluetooth® ..................................................................................... 40
Cuidados de la unidad ................................................................................... 41
Licencias ......................................................................................................... 41
Especificaciones ............................................................................................ 42
4
(130) SQT0928
SC-ALL70T-SQT0928.book
5 ページ 2016年12月21日
Artículos suministrados
水曜日
午後2時40分
Antes del uso
Este sistema (SC-ALL70T)
Precauciones
∏ 1 Unidad principal (altavoz) ∏ 1 Subwoofer activo
(SU-ALL70T)
(SB-ALL70T)
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema.
∏ 1 Mando a distancia
(con una batería)
(N2QAYC000098)
∏ 1 IR Blaster
∏ 1 Cable de alimentación
de CA para la unidad
principal
∏ 1 Cable de alimentación
∏ 2 Tornillos
de CA para el subwoofer
activo
Cómo empezar
∏ 2 Soporte para el montaje
a pared
Antes del uso
Accesorios
Referencias
Operaciones
≥ Los números de los productos son correctos a partir de abril de 2015. Pueden estar sujetos a modificaciones.
≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
SQT0928 (131)
5
SC-ALL70T-SQT0928.book
6 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Guía de referencia de control
Este sistema (parte frontal)
2
1
3
4
5
Unidad principal
7
6
8
9
Subwoofer activo
1
2
3
4
5
6
[ ] Área de toque NFC (> 27)
[Í/I] Interruptor de espera/encendido
(Í/I)
Toque para cambiar el dispositivo de estado
encendido a modo de espera o viceversa.
En modo de espera, el dispositivo sigue
consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
[VOL j] [VOL i] Ajuste el volumen de este
sistema (> 23)
[INPUT] Seleccione la fuente de entrada
(> 23)
[
-PAIRING]
≥ Seleccione el dispositivo Bluetooth® como
la fuente (> 23)
≥ Sincronización Bluetooth® (> 27)
≥ Desconexión del dispositivo Bluetooth®
(> 27)
(132) SQT0928
6
Disposición de la colocación sobre la mesa
del sensor de señal del mando a distancia
(> 8)
7 Disposición del montaje en la pared del
sensor de señal del mando a distancia
(> 8)
8 Pantalla
9 Indicador del WIRELESS LINK (> 19)
§ Estos interruptores funcionan con sólo tocar
las marcas. Cada vez que se toca el
interruptor, sonará un pitido.
Se puede cambiar el ajuste del pitido. (> 30)
SC-ALL70T-SQT0928.book
7 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Este sistema (parte trasera)
Unidad principal
1
1
Antes del uso
6
3
4
5
2
7
2
6
Subwoofer activo
1
2
3
4
5
6
7
§1
§2
Terminal HDMI AV OUT (TV (ARC))
(compatible con ARC) (> 9, 10)
HDMI AV IN (BD/DVD) terminal (> 11)
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal
(> 10)
Terminal LAN (> 22)
Ir SYSTEM terminal (> 11)
Terminal AC IN (> 12)
[Í/I] Botón de encendido/apagado del
subwoofer activo (> 19)
Puerto USB (para el uso del servicio
solamente)
El botón I/D SET se usa solamente cuando
la unidad principal no se sincroniza con el
subwoofer activo. (> 39)
SQT0928 (133)
7
SC-ALL70T-SQT0928.book
8 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
∫ Para reemplazar una batería tipo botón
Mando a distancia
Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
1
5
2
INPUT
3
SETUP
6
SOUND
4
7
OK
8
≥ Coloque la batería tipo botón con su marca
(i) hacia arriba.
1
2
3
4
5
6
7
8
[Í] Enciende o apaga la unidad principal
(> 23)
[INPUT] Selecciona la fuente de entrada
(> 23)
[SETUP] Selecciona el menú de instalación
(> 30)
[SOUND] Selecciona el menú de sonido
(> 28)
[
-PAIRING]
≥ Selecciona el dispositivo Bluetooth® como
la fuente (> 23)
≥ Sincronización Bluetooth® (> 27)
≥ Desconexión del dispositivo Bluetooth®
(> 27)
[j VOL i] Ajusta el volumen de este
sistema (> 23)
[MUTE] Silencia el sonido (> 23)
[4][OK][3] Selecciona y confirma la opción
∫ Antes de usar por primera vez
∫ Sobre el sensor de señal del mando
a distancia
El sensor de señal del mando a distancia
está ubicado en la unidad principal.
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de
funcionamiento correcto.
Distancia: En aprox. 7 m directamente en frente
Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y derecha
Para la disposición de colocación sobre la mesa
Para la disposición de montaje en la pared
Saque la hoja de aislamiento A.
≥ Deseche la hoja de aislamiento de forma
responsable tras haberla retirada.
B Disposición de la colocación sobre la mesa
del sensor de señal del mando a distancia
C Disposición del montaje en la pared del
sensor de señal del mando a distancia
8
(134) SQT0928
9 ページ 2016年12月21日
水曜日
Paso 1 Conexiones
Cómo empezar
Conexión con el televisor
1
La conexión difiere según la etiqueta
impresa al lado del terminal HDMI.
∫ HDMI (Interfaz multimedia de alta
definición)
Etiqueta “HDMI (ARC)”:
Conexión [A]
≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control” (> 33) si se utiliza con un TV
Panasonic que sea compatible.
≥ Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con
ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan
con la HDMI.
≥ Se le recomienda utilizar un cable HDMI de
Panasonic.
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”:
Conexión [B]
∫ ¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio,
también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de
las funciones de HDMI. Cuando conecta la unidad
principal al terminal con la etiqueta que dice “HDMI
(ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de audio
digital que se requiere generalmente para escuchar el
sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se
pueden disfrutar con un cable HDMI simple.
∫ Pasaje de HDMI en espera
Incluso si la unidad principal está en el modo en espera,
la señal de audio o video del dispositivo conectado al
terminal HDMI AV IN se enviará al TV conectado al
terminal HDMI AV OUT (el sonido no saldrá de este
sistema).
∫ Compatibilidad con 3D
Verifique si el terminal HDMI del TV
tiene una etiqueta que dice “HDMI
(ARC)”.
2
Realice la conexión.
Antes del uso
≥ Antes de hacer la conexión, apague todos los
equipos y lea los manuales de instrucciones
apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no
se han finalizado todas las demás
conexiones.
午後2時40分
Cómo empezar
SC-ALL70T-SQT0928.book
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de
Blu-ray Disc.
≥ La unidad principal puede pasar a través de la señal
3D de un reproductor Blu-ray Disc compatible con 3D
a un TV FULL HD 3D.
∫ Compatibilidad 4K/60p
Compatible con un televisor 4K Ultra HD y un
reproductor Blu-ray Disc.
≥ Este sistema puede transmitir los contenidos 4K de un
equipo compatible con 4K a un televisor 4K Ultra HD.
≥ Cuando conecte un equipo compatible con 4K y un
televisor 4K Ultra HD, utilice cables HDMI de alta
velocidad que admiten un ancho de banda de
18 Gbps.
SQT0928 (135)
9
SC-ALL70T-SQT0928.book
10 ページ 2016年12月21日
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
水曜日
午後2時40分
[B] Sin etiqueta “HDMI
(ARC)”
HDMI IN (ARC)
TV
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte las
instrucciones operativas del TV.)
A Cable HDMI
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
A Cable HDMI
B Cable de audio digital óptico
≥ Cuando usa el cable de audio digital óptico, inserte
la punta correctamente en el terminal.
10
(136) SQT0928
SC-ALL70T-SQT0928.book
11 ページ 2016年12月21日
Conexión desde un
dispositivo compatible
con HDMI
Puede dirigir la señal de audio desde el
reproductor de Blu-ray Disc conectado,
reproductor de DVD, decodificador, etc. a este
sistema.
Preparación
≥ Conecte la unidad principal al TV. (> 9)
水曜日
午後2時40分
Cómo usar el IR Blaster
(Cuando el mando a distancia no
funciona correctamente)
En función de la configuración de la unidad
principal, puede que el sensor de la señal del
mando a distancia del televisor esté bloqueado,
lo que impediría el funcionamiento del mismo.
En caso de que así sea, utilice el cable del
sistema Ir provisto. Las señales del mando a
distancia recibidas por la unidad principal se
envían al televisor para hacerlo funcionar.
≥ Para conocer el rango de funcionamiento,
consulte la página 8.
≥ No use ningún otro emisor de rayos infrarrojos
excepto el suministrado.
1
Conecte el enchufe al terminal Ir
SYSTEM de la unidad principal.
A Emisor de rayos infrarrojos (suministrado)
Ej., Reproductor de
Blu-ray Disc
HDMI OUT
A Cable HDMI
≥ Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI
conectado, para producir las señales de vídeo y audio.
≥ Cuando conecte un equipo compatible con 4K y un
televisor 4K Ultra HD, utilice cables HDMI de alta
velocidad que admiten un ancho de banda de 18 Gbps.
2
Ubique el emisor de rayos infrarrojos
en frente del sensor de señales del
mando a distancia del TV.
Ejemplo de la ubicación
En la parte trasera de la unidad principal:
B Sensor de señales del mando a distancia del TV
C Emisor de rayos infrarrojos
D Cinta adhesiva
SQT0928 (137)
11
Cómo empezar
SC-ALL70T-SQT0928.book
3
12 ページ 2016年12月21日
Apunte el control remoto del TV al
sensor del control remoto del
sistema y haga funcionar el TV.
水曜日
午後2時40分
Cable de alimentación de CA
≥ Conecte solamente después de haber
finalizado todas las demás conexiones.
≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia del TV, consulte las instrucciones de
funcionamiento para el TV.
≥ Seleccione una ubicación que sea apropiada para el
entorno.
≥ Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar
la cinta adhesiva.
≥ Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y
pueden quedar restos de adhesivo. Cuando haya
confirmado que el TV está funcionando correctamente,
asegúrelo colocando cinta adhesiva.
≥ Cuando el televisor recibe señales desde el mando a
distancia y el emisor de rayos infrarrojos, las señales
pueden interferir entre sí, lo que hace imposible que
pueda utilizar el televisor.
Intente utilizar el mando a distancia del televisor desde
un ángulo diferente.
※
A A una toma de corriente de casa
B Cable de alimentación de CA para la unidad
principal (suministrado)
C Cable de alimentación de CA para el
subwoofer activo (suministrado)
§ Introduzca por completo el cable de
alimentación de CA en la unidad principal.
≥ Este sistema consume poca corriente CA,
(> 42) incluso cuando está apagado. Para
ahorrar energía, si no va a usar este sistema
durante mucho tiempo, desenchúfelo del
tomacorriente de alimentación principal.
Ahorro de energía
Esta unidad principal está diseñada para conservar
su consumo de energía y ahorrar energía.
≥ La unidad principal cambia automáticamente al
modo en espera cuando no detecta una señal
y no se realiza ninguna operación durante
20 minutos aproximadamente. Consulte la
página 30, “AUTO POWER DOWN” para
desactivar esta función.
12
(138) SQT0928
13 ページ 2016年12月21日
Precauciones de
seguridad
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por
una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA
PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES
INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A
UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO
INCORRECTO.
≥ Asegúrese de instalar la unidad principal como se
indica en las instrucciones de funcionamiento.
≥ Monte usando técnicas convenientes para la
estructura y para los materiales del lugar de
instalación.
Advertencia
≥ Este sistema se debe usar sólo como se
indica en estas instrucciones. De lo
contrario, se pueden provocar daños en el
amplificador y/o en el altavoz, y puede
resultar en un riesgo de incendio. Consulte
a una persona de servicio calificada si el
daño ocurrió o si experimentó un cambio
brusco en el rendimiento.
≥ No intente sujetar la unidad principal a una
pared usando métodos que no son los
descritos en este manual.
≥ No sostenga la unidad principal con una mano para
evitar una lesión, podría hacer caer la unidad
principal al transportarla.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave
y realice el armado sobre él.
午後2時40分
Subwoofer activo
Al transportar el subwoofer activo
Tenga cuidado de no provocar daños en el
interior de la unidad de altavoz.
Precauciones
Paso 2 Ubicación
水曜日
≥ La tapa de protección del altavoz está sujetada a la
unidad del altavoz dentro del subwoofer. Quítela antes
de usar el altavoz.
≥ Cuando el subwoofer se coloca cerca de televisores
CRT (tubo de rayos catódicos) y otros dispositivos de
pantalla, los imanes dentro del altavoz podrían causar
algunas irregularidades en el color o distorsiones en la
imagen. Si esto sucediera, mueva el subwoofer activo a
un sitio donde estos síntomas no se presenten.
≥ Podría haber interferencia si el televisor tiene la función
LAN inalámbrica, lo cual podría ocasionar algunos
problemas de comunicación (el sonido se interrumpe, el
sonido salta, hay demasiado ruido, etc.). Si esto
sucediera, mueva el subwoofer activo a un sitio donde
no haya interferencia.
Interferencia inalámbrica
Puede haber interferencias si está usando
otros dispositivos (LAN inalámbrico, hornos
de microondas, teléfonos inalámbricos, etc.)
que usen la banda de frecuencia de 2,4 GHz,
lo cual puede ocasionar algunos problemas
con la comunicación (el sonido se interrumpe,
el sonido salta, hay demasiado ruido, etc.).
Si esto sucediera, separe el otro equipo
electrónico de la unidad principal y del
subwoofer activo para que no haya interferencia.
B
A
A Unidad principal/Subwoofer activo
B Router inalámbrico, teléfono inalámbrico y
otros dispositivos electrónicos
SQT0928 (139)
13
Cómo empezar
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
14 ページ 2016年12月21日
Seleccionar el método de
ubicación
Elija un método de colocación que sea mejor
para usted.
Cuando se coloca la unidad principal en
un bastidor o una mesa
≥ Coloque la unidad principal en una base
plana y horizontal.
水曜日
午後2時40分
∫ Al ubicar la unidad principal en
frente del TV
La unidad principal puede bloquear o interferir
con los diferentes sensores del TV (sensor
C.A.T.S - Sistema de localización automática de
contraste, sensor del control remoto, etc.) y los
transmisores de los anteojos para 3D en un TV
compatible con 3D.
≥ Si se produce una interferencia, aleje la
unidad principal de la televisión. Si el televisor
aún no funciona correctamente, colóquele
sobre un bastidor o en la posición de montaje
en la pared.
∫ Si se bloquea el sensor del control
remoto con la unidad principal
Página 15
Al sujetar la unidad principal en una
pared
≥ Coloque la unidad principal en una base
plana y vertical.
Página 16
14
(140) SQT0928
Intente usar el mando a distancia desde un
ángulo diferente. Si el problema persiste, puede
usar el IR Blaster para enviar la señal al TV.
(> 11)
≥ Ubique el subwoofer activo a algunos metros de la
unidad principal y en una posición horizontal con el
panel superior mirando hacia arriba.
≥ No use la unidad principal o el subwoofer activo en
un gabinete de metal.
≥ Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las
paredes y esquinas se puede producir un sonido
grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con
cortinas gruesas.
≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las
tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden averiar si
se dejan demasiado cerca de la unidad principal y del
subwoofer activo.
SC-ALL70T-SQT0928.book
15 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa
Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios)
Precauciones
≥ Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................ k 2
≥ Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas) ............................................ k 2
≥ Use tornillos disponibles en comercios que sean capaces de soportar más de 26 kg.
≥ Use un cable que sea capaz de soportar más de 26 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
≥ Coloque el aparato sobre un paño o tela suave para su montaje.
1
Sujete el cable a la unidad principal.
Cómo empezar
A Cable§
§ Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones, aproximadamente
a 5 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45o (como se ilustra a continuación).
2
Coloque la unidad principal en la posición deseada y sujete los cables al bastidor
o a la mesa.
≥ Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
≥ No apoye la unidad principal contra el televisor o la pared.
B Armella roscada
≥Sujete en una posición capaz de soportar más de 26 kg.
≥Según la ubicación de la unidad principal, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada.
SQT0928 (141)
15
SC-ALL70T-SQT0928.book
16 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Al sujetar la unidad principal en una pared
Este aparato se puede montar en la pared con los soportes de montaje en la pared suministrados, etc.
Asegúrese de que el tornillo que utiliza y la pared sean lo suficientemente fuertes como para soportar
el peso de al menos 26 kg.
Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
≥ Consulte el paso 3 para conocer los detalles sobre los tornillos requeridos.
≥ Asegúrese de sujetar el cable de prevención de caídas como la medida de seguridad secundaria.
Accesorios suministrados
∏ 2 Tornillos
∏ 2 Soporte para el
montaje a pared
Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios)
≥ Tornillos para el montaje a pared.................................................................................................. k 2
≥ Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................ k 2
≥ Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas) ............................................ k 2
≥ Use un cable que sea capaz de soportar más de 26 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
≥ Coloque el aparato sobre un paño o tela suave para su montaje.
1
Sujete el cable a la unidad principal.
A Cable§
§ Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones,
aproximadamente a 5 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45o (como se ilustra a
continuación).
16
(142) SQT0928
SC-ALL70T-SQT0928.book
2
17 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Coloque los soportes de montaje en la unidad principal.
Precauciones
A Soporte para el montaje a pared (suministrado)
B Tornillo (suministrado)
3
Clave un tornillo en la pared.
≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
≥ Deje por lo menos 100 mm de espacio sobre la unidad principal para que haya el espacio suficiente para colocar la unidad principal.
≥ Coloque la unidad principal con un espacio mínimo de 50 mm a la derecha. De lo contrario, es posible que no se pueda
acceder a los botones.
≥ No olvide usar un nivel para garantizar que ambos orificios de montaje estén horizontales.
C
D
E
F
G
Al menos 30 mm
‰4,0 mm
‰7,0 mm a ‰9,4 mm
Pared o columna
2,5 mm a 3,5 mm
Vista frontal (imagen semitransparente)
H 374 mm
I 315 mm
J 261 mm
K 41 mm
L 125,5 mm
M Orificio de montaje en la pared
SQT0928 (143)
17
Cómo empezar
SC-ALL70T-SQT0928.book
4
18 ページ 2016年12月21日
午後2時40分
Ajuste correctamente la unidad principal en los tornillos.
CORRECTO
INCORRECTO
≥ Mueva el altavoz
para que el tornillo
quede en esta
posición.
5
水曜日
Sujete el cable a la pared.
≥ Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
A Armella roscada
B Cable
18
(144) SQT0928
≥ En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la
derecha o hacia la
izquierda.
19 ページ 2016年12月21日
Paso 3 Conexión
inalámbrica del
subwoofer activo
Preparación
≥ Encienda esta unidad.
1
Pulse [Í/I].
水曜日
午後2時40分
Paso 4 Ajustes de red
Puede transmitir música desde un dispositivo
iOS, un dispositivo AndroidTM o un PC, etc. a los
altavoces de este sistema utilizando la
plataforma de medios inteligentes Qualcomm®
AllPlayTM o la función DLNA. Para usar estas
funciones, el sistema debe estar conectado a la
misma red que los dispositivos compatibles.
≥ Actualice el firmware del sistema una vez que
se haya completado la configuración de la
red. (> 32, “Actualización de firmware”)
Precauciones
SC-ALL70T-SQT0928.book
El subwoofer activo consumirá una pequeña
cantidad de corriente, incluso cuando se apaga.
Revise que el enlace inalámbrico
esté activado.
Seleccione uno de los métodos de
configuración de red que aparecen a
continuación.
Conexión LAN inalámbrica
WIRELESS LINK el indicador se ilumina
Se ilumina en rojo:
El enlace inalámbrico no está activado.
Se ilumina en verde:
El enlace inalámbrico está activado.
Parpadea en verde:
El subwoofer activo está intentando activar el
enlace inalámbrico con la unidad principal.
≥ El enlace inalámbrico se activará cuando la unidad
principal y el subwoofer activo estén encendidos.
Método 1:
“Uso de un buscador de Internet” (> 20)
≥ Se puede acceder a la configuración de red
de este sistema desde el buscador de
Internet en su teléfono inteligente u
ordenador, etc.
Método 2:
“Uso de WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)”
(> 21)
≥ Si el router inalámbrico es compatible con
WPS, se puede instalar una conexión al
pulsar el botón WPS, o al introducir el
código PIN WPS.
Conexión LAN convencional
Método 3:
“Uso de un cable de red LAN” (> 22)
≥ Se puede realizar una conexión estable a la
red con un cable de red LAN.
≥ Para cancelar la configuración de la conexión
inalámbrica a la mitad del proceso, pulse [INPUT].
– “WAIT” parpadea en la pantalla durante 1 minuto aprox.
SQT0928 (145)
19
Cómo empezar
2
SC-ALL70T-SQT0928.book
20 ページ 2016年12月21日
Método 1:
Uso de un buscador de Internet
7
Encienda este sistema.
2
Pulse [SETUP] en el mando a
distancia varias veces para
seleccionar “NET SETUP”.
3
Pulse [4] [3] en el mando a
distancia para seleccionar
“MANUAL” y luego pulse [OK].
4
Pulse [4] [3] en el mando a
distancia para seleccionar
“OK?YES” y luego pulse [OK].
8
Vaya a la configuración Wi-Fi en su
dispositivo compatible.
≥ Asegúrese de que DHCP esté activado para el
ajuste de red en el dispositivo compatible.
Configuración
6
Configuración Wi-Fi
Seleccione “AllPlay _AJ”
para conectar a este sistema.
≥ “ ” representa un dígito que es único para cada set.
≥ Puede tardar hasta 1 minuto en aparecer en su lista Wi-Fi.
Escriba el nombre del dispositivo y
a continuación seleccione “Next”.
Seleccione su nombre de red (SSID)
y escriba la contraseña.
≥ Compruebe el router inalámbrico del nombre de red
(SSID) y la contraseña.
≥ Aparecerá una lista de nombres de red (SSIDs)
cuando seleccione el cuadro “Network Name”.
≥ Para ver los caracteres que escribe en el cuadro
“Password”, seleccione “Show Password”.
≥ Si la red necesita una configuración específica,
deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP.
– Puede utilizar la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc.
≥ Tras pulsar [OK],se borrará la conexión de red
previa que haya configurado con este sistema.
≥ Avance al siguiente paso una vez que la pantalla de
la unidad principal cambie de un mensaje que
parpadea con la leyenda “WAIT” a un mensaje que
parpadea con la leyenda “SETTING”.
5
午後2時40分
≥ El nombre del dispositivo aparecerá como el
nombre de este sistema en la red.
≥ El límite garantizado es de caracteres 32.
≥ Se establece el nombre del dispositivo cuando se
selecciona “Next”.
≥ También se puede cambiar el nombre del
dispositivo después de la instalación de la conexión
de red. (> 22, “Para establecer configuraciones
relacionadas con la red”)
≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace,
se desactivará la función Wi-Fi®.
≥ Las siguientes explicaciones se basan en un
teléfono inteligente.
1
水曜日
9
Seleccione “Connect” para aplicar
los ajustes.
≥ En la pantalla de la unidad principal, aparece
“SUCCESS” cuando se ha establecido la conexión.
(Se mostrará “ ”.)
– Si aparece “FAIL” pulse [OK], compruebe el
nombre de red (SSID) y la contraseña, y a
continuación, intente la configuración de nuevo.
≥ En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
●●●●●●●●
[Dispositivo_iOS] : La página de configuración
aparecerá automáticamente en el buscador de
Internet.
[Excepto_un_dispositivo_iOS] : Abra el navegador de
Internet y actualice la página para ver la configuración.
≥ Si no aparece la pantalla de configuración, escriba
“http://172.19.42.1/” en el campo de la dirección URL.
20
(146) SQT0928
21 ページ 2016年12月21日
10 Pulse [OK] en el control remoto para
salir del ajuste.
≥ Su dispositivo compatible se conecta
automáticamente a la red original.
≥ Habilite Java y cookies en los ajustes del navegador.
≥ La configuración de la conexión inalámbrica se cancela
una vez que hayan transcurrido 20 minutos.
Un router
inalámbrico puede
tener la marca de
identificación
WPS.
≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace,
se desactivará la función Wi-Fi.
≥ Las siguientes explicaciones se basan en un
teléfono inteligente.
1
Encienda este sistema.
2
Para entrar en el modo “WPS PUSH”
1 Pulse [SETUP] en el mando a distancia
varias veces para seleccionar
“NET SETUP”.
2 Pulse [4] [3] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS PUSH” y luego
pulse [OK].
3 Pulse [4] [3] en el mando a distancia
para seleccionar “YES” y luego pulse [OK].
午後2時40分
∫ Uso del código PIN WPS
1
Encienda este sistema.
2
Pulse [SETUP] en el mando a distancia
varias veces para seleccionar
“NET SETUP”.
3
Pulse [4] [3] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS PIN” y luego
pulse [OK].
≥ Avance al siguiente paso una vez que la pantalla de
la unidad principal cambie de un mensaje que
parpadea con la leyenda “WAIT” a una pantalla con
la leyenda “64428147”.
Método 2:
Uso de WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)
por ej.
水曜日
4
Introduzca el código PIN “64428147”
en el router inalámbrico.
≥ En la pantalla de la unidad principal, aparece
“SUCCESS” cuando se ha establecido la conexión.
(Se mostrará “ ”.)
– Podría aparecer el mensaje “FAIL” si no se hizo
la conexión dentro del límite de tiempo
establecido. Intente repetir el ajuste. Si el
mensaje “FAIL” sigue apareciendo, pruebe otros
métodos.
5
Pulse [OK] en el control remoto para
salir del ajuste.
≥ En función del router, puede que otros dispositivos
conectados pierdan la conexión temporalmente.
≥ Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del router inalámbrico.
≥ La configuración de la conexión inalámbrica se cancela
una vez que hayan transcurrido 2 minutos.
≥ O bien, mantenga pulsados [INPUT] y
[
-PAIRING] en la unidad principal durante al
menos 4 segundos.
≥ Avance al siguiente paso una vez que la pantalla de
la unidad principal cambie de un mensaje que
parpadea con la leyenda “WAIT” a un mensaje que
parpadea con la leyenda “WPS”.
3
Active el botón WPS del router
inalámbrico.
≥ En la pantalla de la unidad principal, aparece
“SUCCESS” cuando se ha establecido la conexión.
(Se mostrará “ ”.)
– Podría aparecer el mensaje “FAIL” si no se hizo la
conexión dentro del límite de tiempo establecido.
Intente repetir el ajuste. Si el mensaje “FAIL” sigue
apareciendo, pruebe otros métodos.
4
Pulse [OK] en el control remoto para
salir del ajuste.
SQT0928 (147)
21
Cómo empezar
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
22 ページ 2016年12月21日
Método 3:
Uso de un cable de red LAN
por ej.
Cable de red LAN (no suministrado)
Se puede cambiar el nombre de este sistema
en la red, y utilizar la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc.
También puede cambiar el nombre de este
sistema cambiando un ajuste en la
aplicación “Panasonic Music Streaming”
(> 24). Para obtener más información sobre
la aplicación, consulte el sitio web
mencionado a continuación.
Desconecte el cable de alimentación
de CA.
2
Conecte la unidad principal a un
router de banda ancha, etc. con un
cable de red LAN.
3
Conecte el cable de alimentación de
CA a la unidad principal y encienda
el sistema.
≥ Cuando la conexión se ha establecido, aparece
“
” en la pantalla de la unidad principal.
≥ Use la categoría 5 o superior de cables LAN derechos
(STP) al conectar a dispositivos periféricos.
≥ El cable de red LAN debe estar conectado o
desconectado mientras el cable de alimentación de CA
está desconectado.
≥ Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en
el terminal LAN, puede dañar la unidad.
≥ Si se desconecta el cable de red LAN, la configuración
relacionada con la red (> derecha) se inicializará. En
ese caso, realice la configuración de nuevo.
≥ Cuando se conecta un cable de red LAN, se
deshabilitará la función Wi-Fi.
午後2時40分
∫ Para establecer configuraciones
relacionadas con la red
Router de banda
ancha, etc.
1
水曜日
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.)
Preparación
≥ Conecte este sistema a la red con un cable.
(> izquierda)
≥ Conecte el dispositivo a la misma red que
este sistema.
≥ Compruebe la dirección IP de este sistema
(> 31, “NET INFO”), y anótela.
1
Abra un buscador de Internet en el
dispositivo y a continuación escriba la
dirección IP de este sistema en el
campo de la dirección para que
aparezca la página de configuración.
≥ Es posible que la página de configuración tarde
algunos minutos en aparecer en función del
entorno. En ese caso, vuelva a cargar el buscador.
2
Escriba el nombre del dispositivo y a
continuación seleccione “Next”.
≥ Consulte el paso 6 de “Uso de un buscador de
Internet” (> 20) para obtener más información
sobre el nombre del dispositivo.
3
Seleccione e introduzca los detalles.
≥ Si la red necesita una configuración específica,
deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP.
– Puede utilizar la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc.
4
Seleccione “Connect” para aplicar los
ajustes.
≥ Cuando la conexión se ha establecido, aparece
“
” en la pantalla de la unidad principal.
22
(148) SQT0928
SC-ALL70T-SQT0928.book
23 ページ 2016年12月21日
Uso de este sistema
水曜日
午後2時40分
Operaciones
Preparación
≥ Encienda el subwoofer activo.
≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado.
∫ Para ajustar el volumen de este
sistema
Pulse [j VOL i].
≥ Rango de volumen: de 0 a 100
∫ Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
≥ Mientras se encuentra en silencio, aparece “MUTE” en la pantalla.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen.
≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
SETUP
SOUND
OK
1
Pulse [Í] para encender la unidad
principal.
2
Seleccione la fuente.
Pulse
[INPUT]
[
-PAIRING]
Para seleccionar
La entrada cambia en
este orden cada vez que
se pulsa [INPUT].
“TV” -------------# “BD/DVD”
^---“BLUETOOTH”(-}
≥ Cuando cambie la fuente a
“BLUETOOTH” y después a
“TV” en sucesión, tras
cambiarla a “BLUETOOTH”,
espere un momento y
después pulse [INPUT].
Selecciona el dispositivo
Bluetooth® como la
fuente. (> 27)
Si este sistema no opera como se espera
o el sonido es inusual, volver los ajustes
a lo preestablecido de fábrica puede
resolver el problema. (> 35)
≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
≥ Podría haber una diferencia en el valor de volumen
máximo del televisor y el aparato.
≥ Cuando se reproduzca un equipo conectado a la
terminal HDMI AV IN, para cambiar el audio/vídeo al
televisor, cambie la entrada al sintonizador de TV. Si
VIERA Link (HDMI) (> 33) no está activado, también
cambie la entrada de este aparato a TV.
Código del mando a
distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic
responden al control remoto de este sistema,
cambie el código de control remoto en este
sistema y en control remoto.
Preparación
≥ Apague todos los otros productos Panasonic.
≥ Encienda esta unidad.
≥ Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de este aparato.
≥ Este mando a distancia no se puede usar para controlar
las operaciones de los dispositivos conectados.
∫ Si selecciona “BD/DVD”
La entrada del televisor cambia a aquella a la
que está conectada la unidad y empieza la
reproducción en el dispositivo conectado a esta
unidad.
Cómo empezar
INPUT
∫ Para establece el código “REMOTE 2”
∫ Si selecciona “BLUETOOTH”
Mientras mantiene pulsado [MUTE],
mantenga presionado [OK] durante
4 segundos o más.
Aparece “REMOTE 2” en la pantalla.
La reproducción se inicia en el dispositivo
Bluetooth® conectado a esta unidad.
∫ Para establece el código “REMOTE 1”
Mientras mantiene pulsado [MUTE],
mantenga presionado [4] durante
4 segundos o más.
Aparece “REMOTE 1” en la pantalla.
SQT0928 (149)
23
Operaciones
1
2
SC-ALL70T-SQT0928.book
24 ページ 2016年12月21日
Transmisión de música
a través de la red
4
Puede usar las funciones AllPlay o DLNA para
transmitir música desde el dispositivo en la red
a los altavoces de este sistema usando la
aplicación “Panasonic Music Streaming”
(gratuita), etc.
[iOS] : App Store
[Android] : Google PlayTM
Preparación
≥ Complete los ajustes de la red. (> 19)
≥ Conecte los siguientes dispositivos a la
misma red que este sistema.
– Dispositivo con “Panasonic Music Streaming”, etc.
instalado
– Dispositivo que contiene música
Los siguientes pasos se basan en “Panasonic Music
Streaming”. Los pasos y las ilustraciones podrían ser
distintos dependiendo de la versión de la aplicación.
1
Encienda este sistema.
≥ Verifique que se indique “
” en la pantalla.
– Si no se indica este mensaje, compruebe los
ajustes de red. (> 19)
2
Inicie la aplicación “Panasonic
Music Streaming”.
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
3
En “Select Speaker”, seleccione
este sistema como los altavoces de
salida.
por ej.
My room
Seleccione la fuente de música.
≥ Para agregar una fuente de música, seleccione
“+ My Music Network” y a continuación seleccione
el dispositivo que contiene música.
– La fuente de música que se agrega está
numerada por orden comenzando desde el 1.
(En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.)
Transmisión de música
en dispositivos en red
午後2時40分
≥ Si dispone de varios altavoces AllPlay, puede
disfrutar del sonido sincronizado desde ellos.
Seleccione “
” y a continuación seleccione
los altavoces que desea agrupar.
– También se pueden reproducir diferentes canciones
en otros AllPlay altavoces al mismo tiempo.
– El número de altavoces AllPlay que pueden
realizar la reproducción al mismo tiempo, varía
en función de la situación de uso.
– Cuando se apaga uno de altavoces AllPlay, otros
altavoces AllPlay en el mismo grupo pueden
detener la reproducción.
Puede transmitir música desde sus dispositivos
o servicios de música en línea a los altavoces
del sistema y otros altavoces AllPlay.
También puede transmitir la fuente de música
de este sistema a otros altavoces AllPlay.
Para obtener la información más reciente,
consulte el sitio web mencionado a
continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
水曜日
5
Seleccione una canción.
≥ “NETWORK” se indicará en la pantalla de la unidad principal.
≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL70T” si no
se establece el nombre del dispositivo.
≥ Cuando reproduzca música desde el servidor DLNA
(ordenador con Windows 7 o una versión posterior instalada,
teléfono inteligente, dispositivo de almacenamiento
conectado a la red (NAS), etc.), añada los contenidos y la
carpeta a las bibliotecas de Windows Media® Player, el
teléfono inteligente o el dispositivo NAS, etc.
– La lista de reproducción de Windows Media® Player
solamente puede reproducir los contenidos que se
almacenan en las bibliotecas.
≥ Cuando se selecciona este sistema como altavoces
DLNA ( ):
– Es posible que el control de volumen del sistema no
funcione en la aplicación.
– Es posible que no funcione el control de reproducción
si utiliza una barra de progreso en la pantalla de
reproducción.
– No se reflejará el nivel de volumen que se aplica a los
altavoces AllPlay.
– Si otro dispositivo selecciona al sistema como los
altavoces de salida, la fuente de música se cambia al
nuevo dispositivo. Sin embargo, es posible que la
pantalla del dispositivo anterior no cambie.
≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible
en “Especificaciones” (> 42).
– Los formatos de archivos que no se admiten para su
servidor DLNA no se pueden reproducir.
≥ En función de los contenidos y el equipo conectado, es
posible que no se efectúe la reproducción correctamente.
≥ Asegúrese de detener la reproducción en su dispositivo
antes de apagarlo.
Para obtener más detalles sobre la aplicación
“Panasonic Music Streaming”, visite
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/app/
Se encuentran a su disposición más
aplicaciones. Para obtener información
adicional, visite
www.panasonic.com/global/consumer/
homeav/allseries/service
(Estas páginas sólo se encuentran en idioma inglés.)
24
(150) SQT0928
SC-ALL70T-SQT0928.book
25 ページ 2016年12月21日
Transmisión de música
en línea
Este sistema es compatible con varios servicios
de música en línea.
Visite la siguiente página web para obtener
información sobre compatibilidad:
www.panasonic.com/global/consumer/
homeav/allseries/service
Preparación
≥ Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
≥ Conecte su dispositivo con una aplicación
compatible instalada en la misma red
inalámbrica que este sistema.
1
Encienda este sistema.
≥ Verifique que se indique “
” en la pantalla.
– Si no se indica este mensaje, compruebe los
ajustes de red. (> 19)
2
Abra la aplicación, y seleccione una
canción para reproducir.
水曜日
午後2時40分
∫ Uso de servicios de música en línea
que no sean Spotify
Después del paso 2
3
En “
”, seleccione este sistema
como los altavoces de salida.
≥ “NETWORK” se indicará en la pantalla de la unidad
principal.
≥ En función del servicio, puede que tenga que abrir
el reproductor de pantalla completa para
visualizarlo “
”.
≥ Si dispone de varios altavoces AllPlay, puede
disfrutar del sonido sincronizado desde ellos.
Seleccione “Group” y a continuación seleccione los
altavoces que desea agrupar.
≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL70T” si no
se establece el nombre del dispositivo.
≥ Se requiere una inscripción/suscripción.
≥ Pueden aplicarse cargos.
≥ Los servicios, iconos y especificaciones están sujetos a
modificaciones.
≥ Para obtener más información, visite la página web del
servicio de música individual.
∫ Usar Spotify
Necesitará Spotify Premium. Para obtener más
información, visite la siguiente página web.
www.spotify.com/connect/
3
Seleccione la imagen cuadrada de la
portada de la canción en la parte
inferior izquierda de la pantalla de
reproducción.
4
En “
”, seleccione este sistema
como los altavoces de salida.
Operaciones
Después del paso 2
≥ “Spotify” se indicará en la pantalla de la unidad
principal.
≥ Para disfrutar de sonido sincronizado de varios
altavoces AllPlay, es necesario agrupar los
altavoces con la aplicación “Panasonic Music
Streaming”. (> 24)
SQT0928 (151)
25
SC-ALL70T-SQT0928.book
26 ページ 2016年12月21日
Transmisión de música
en este sistema a otros
altavoces AllPlay
Puede usar la aplicación “Panasonic Music
Streaming” (> 24) para transmitir la fuente de
música de este sistema (TV, BD/DVD,
BLUETOOTH) a otros altavoces AllPlay.
Para obtener más información sobre la
aplicación, consulte el sitio web mencionado
a continuación.
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.)
Preparación
≥ Complete los ajustes de la red. (> 19)
≥ Prepare la fuente de audio deseada en este
sistema (por ejemplo, encienda el televisor o
el dispositivo conectado, etc.)
≥ Instale su dispositivo con la aplicación
“Panasonic Music Streaming”.
≥ Conecte su dispositivo y sus altavoces AllPlay
a la misma red que este sistema.
1
Encienda este sistema.
≥ Verifique que se indique “
” en la pantalla.
– Si no se indica este mensaje, compruebe los
ajustes de red. (> 19)
2
Inicie la aplicación “Panasonic
Music Streaming”.
≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL70T” si no
se establece el nombre del dispositivo.
≥ El sonido se emite desde otros altavoces AllPlay tras un
retraso de aproximadamente 1 segundo.
≥ Si se transmite música a otros altavoces AllPlay durante
más de 8 horas, dichos altavoces AllPlay dejarán de
reproducir la música automáticamente.
≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
26
(152) SQT0928
水曜日
午後2時40分
27 ページ 2016年12月21日
水曜日
Operaciones Bluetooth®
Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el
sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth®
desde este sistema, de forma inalámbrica.
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo Bluetooth® para obtener más instrucciones
sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth®.
Preparación
≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y
coloque el dispositivo cerca de la unidad principal.
Sincronización Bluetooth®
1
Pulse [ -PAIRING] para
seleccionar “BLUETOOTH”.
2
Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta
que aparezca “PAIRING” en la pantalla.
Seleccione “SC-ALL70T” desde el menú
Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
≥ Si aparece “PAIRING” en la pantalla, vaya al paso 3.
3
≥ Puede que la dirección MAC (por ejemplo,
6C:5A:B5:B3:1D:0F) aparezca antes que el nombre
del dispositivo.
≥ Si se le solicita una contraseña en el dispositivo
Bluetooth®, ingrese “0000”.
≥ Una vez se conecta el dispositivo Bluetooth®,
aparecerá el nombre del dispositivo conectado en la
pantalla durante unos segundos.
Conexión de un solo
toque (conexión vía NFC)
Para dispositivos Bluetooth® compatibles
con NFC (dispositivos AndroidTM) solamente
Con tan solo tocar un dispositivo Bluetooth®
compatible con NFC (Near Field Communication)
en la unidad principal, se pueden completar todos
los preparativos, desde registrar un dispositivo
Bluetooth® hasta establecer una conexión.
Preparación
≥ Encienda la función NFC del dispositivo.
≥ En un dispositivo Android con una versión
inferior a 4.1 es necesario instalar la aplicación
“Panasonic Music Streaming” (Gratuita).
1 Introduzca “Panasonic Music Streaming” en el cuadro
2
Pulse [ -PAIRING] para
seleccionar “BLUETOOTH”.
2
Toque y mantenga presionado su
dispositivo en la zona táctil NFC de
esta unidad principal [ ]. (> 6)
No mueva el dispositivo Bluetooth® hasta que suene
un pitido, aparezca un mensaje o reaccione de alguna
manera. Una vez haya reaccionado el dispositivo
Bluetooth®, aleje el dispositivo de la unidad principal.
≥ Una vez se ha completado el registro y la conexión
del dispositivo Bluetooth®, aparece el nombre del
dispositivo en la pantalla durante algunos segundos.
≥ La ubicación de la zona de contacto de NFC varía
en función del dispositivo. Cuando no se pueda
establecer una conexión incluso si el dispositivo
Bluetooth® ha tocado el área de contacto NFC de la
unidad principal, cambie la ubicación del dispositivo
o de la unidad principal. La condición también
podría mejorar si se vuelve a descargar la
aplicación específica “Panasonic Music Streaming”
y se pone en marcha.
Conexión a un dispositivo
Bluetooth® sincronizado
1
Pulse [ -PAIRING] para
seleccionar el modo Bluetooth®.
2 Tras confirmar que la pantalla indique
“BLUETOOTH READY”, seleccione
“SC-ALL70T” del menú Bluetooth®
del dispositivo Bluetooth®.
∫ Desconexión del dispositivo Bluetooth®
≥ Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente,
este sistema intentará conectarse automáticamente al
último dispositivo Bluetooth® conectado. Si el intento de
conexión falla, intente volver a establecer al conexión.
≥ Este sistema se puede conectar solamente a un
dispositivo por vez.
≥ Para cambiar la calidad de sonido, consulte “LINK MODE”. (> 30)
≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede
que la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas.
de búsqueda de Google PlayTM para buscar, y a
continuación seleccione “Panasonic Music
Streaming”.
Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en el
dispositivo.
– Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de su dispositivo.
– Utilice siempre la última versión de la aplicación.
1
≥ Puede registrar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si
se sincroniza un 9no dispositivo, se reemplazará el
dispositivo que no se utilizó durante más tiempo.
Mantenga pulsado [
-PAIRING] hasta que
aparezca “BLUETOOTH READY” en la pantalla.
午後2時40分
3
Inicie la reproducción en el
dispositivo Bluetooth®.
≥ Si toca otro dispositivo en esta unidad principal, puede
actualizar la conexión Bluetooth®. El dispositivo que se
conectó anteriormente se desconectará automáticamente.
≥ Cuando se establece la conexión, la reproducción puede
comenzar automáticamente en función del tipo de
dispositivo que se utilice.
≥ Es posible que la conexión de un solo toque no funcione
correctamente dependiendo del tipo de dispositivo utilizado.
SQT0928 (153)
27
Operaciones
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
28 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Sonido 3D
Menú de sonido
Este sistema brinda una sensación de que el
sonido y la imagen son uno solo.
≥ Para cambiar el efecto aplicado, consulte los
“Menú de sonido”. (> derecha)
1
ej., Imagen del campo de sonido 3D
2
Pulse [SOUND] repetidamente para
seleccionar el efecto de sonido.
Pulse [4] [3] repetidamente para
seleccionar la configuración deseada
y a continuación pulse [OK].
SOUND
MODE
Sonido 3D
Con
este efecto puede disfrutar
Dolby Virtual
de un efecto de sonido
Speaker
envolvente similar a 5.1 c.
Además del efecto del Dolby
Virtual Speaker, Panasonic
ha aplicado su propia
tecnología de control del
campo de sonido para
Efecto de
expandir el campo de sonido
sonido de 3D hacia adelante, atrás, arriba y
abajo, y se obtiene un sonido
con una profundidad e
intensidad que se asimila
más a las imágenes 3D.
Los comentarios de deportes
y los diálogos de las novelas
de TV se escuchan como si el
sonido saliera de la TV, dando
la sensación de que el sonido
Diálogo del y la imagen son uno solo.
modo de
Además, el diálogo va a
cancelación sobresalir más que otros
sonidos durante la
reproducción del volumen
normal y también cuando el
volumen se baja para la
visualización nocturna.
®
≥ El efecto Dolby Virtual Speaker está encendido excepto
en modo STEREO.
≥ Para apagar Dolby Virtual Speaker y los efectos
envolventes 3D, seleccione “STEREO” como modo de
sonido. (> derecha)
≥ Para apagar el efecto envolvente 3D y de diálogo de modo
de cancelación, consulte “3D CLR DIALOG”. (> 29)
≥ También puede ajustar el nivel del efecto del diálogo del
modo de cancelación. (> derecha)
28
(154) SQT0928
Seleccione el modo de sonido
que se ajuste al programa de TV
o al equipo conectado.
STANDARD: Mejor selección
para espectáculos de
comedia y drama.
STADIUM: Produce un sonido
realista para las retransmisiones
deportivas en directo.
MUSIC: Mejora el sonido de
los instrumentos musicales y
las canciones.
CINEMA: Produce un sonido
único tridimensional para las
películas.
NEWS: Mejora las voces de
los comentarios sobre
noticias y deportes.
STEREO: Reproduce cualquier
fuente de sonido en estéreo.
Se puede ajustar la cantidad
de graves. Este sistema
selecciona automáticamente
la configuración más
adecuada en función del tipo
de fuente de reproducción.
LEVEL 1
LEVEL 2: Por defecto para
una fuente de sonido de
SUBWOOFER
2 canales
LEVEL 3: Por defecto para
una fuente de sonido de
varios canales
LEVEL 4
La configuración que se establece
se conserva y se memoriza cada
vez que se reproduce el mismo
tipo de fuente.
DIALOG
Ajuste el nivel de diálogo.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” no aparece en la
pantalla cuando “3D CLR
DIALOG” se establece a “OFF”.
H.BASS
Mejora el efecto de bajos armónicos.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
29 ページ 2016年12月21日
La función 3D Clear Mode
Dialog crea un campo de
sonido similar al sonido
procedente de una pantalla
de televisión y hace que los
diálogos sean más claros.
ON: Efecto 3D Surround,
Clear Mode Dialog y Dolby
Virtual Speaker
OFF: Dolby Virtual Speaker
Efecto
La configuración se
establece de nuevo a “ON”
cada vez que se enciende la
unidad principal.
Establece el modo de canal
de audio preferido cuando
este sistema recibe dos
modos de audio.
M1: Principal
M2: Secundario
M1 + M2: Principal +
DUAL AUDIO
Secundario
Este efecto sólo funciona si
el reproductor o la televisión
se establece a “Bitstream” y
“Dolby Dual Mono” se
encuentra disponible en la
fuente de sonido.
AGC
El control automático de
ganancia evita el sonido
fuerte repentino al reducir el
nivel de sonido de forma
automática cuando la
entrada es demasiada alta.
Esta función es adecuada
para las emisiones de
televisión que tienen
diferentes niveles de sonido
ON
OFF
Si el sonido se vuelve poco
natural, seleccione “OFF”.
LOW VOL
MODE
Mejora el dialogo en
condiciones de poco volumen.
ON
OFF
Seleccione “OFF” para
cancelar este efecto si el
diálogo no suena natural en
condiciones de poco
volumen.
水曜日
午後2時40分
Formato del audio
Se puede ver el formato de audio actual.
Mantenga pulsado [SOUND] durante
4 segundos.
DOLBY
DIGITAL
DTS
Dolby Digital es el formato
de audio.
DTS® es el formato de
audio.
PCM MULTI
La modulación por impulsos
codificados lineal es la
fuente de audio.
PCM
La modulación por impulsos
codificados de 2 canales es
la fuente de audio.
≥ El formato de audio se muestra durante 2 segundos
aproximadamente.
≥ No se muestra ningún formato de audio si la entrada a
este aparato es Bluetooth® o AllPlay/DLNA.
Operaciones
SC-ALL70T-SQT0928.book
≥ La configuración por defecto se resalta. Los ajustes
modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a
cambiar, a menos que se indique lo contrario.
SQT0928 (155)
29
SC-ALL70T-SQT0928.book
30 ページ 2016年12月21日
Menú de
configuración
1
Pulse [SETUP] repetidamente para
seleccionar el elemento a instalar.
2
Pulse [4] [3] repetidamente para
seleccionar la configuración deseada
y a continuación pulse [OK].
DIMMER
Atenúa la pantalla después de
5 segundos de inactividad.
ON
OFF
BEEP
Se emite un pitido cuando
toca el interruptor de la
unidad principal y cuando
enciende o apaga la unidad.
≥ Esto también funciona
durante el modo silencioso.
ON
OFF
水曜日
午後2時40分
Esta función permite la
conexión a un dispositivo
Bluetooth® sincronizado
cuando la unidad principal se
encuentra en modo en espera.
ON
BLUETOOTH OFF
STANDBY
La unidad principal se encenderá
automáticamente cuando se
conecte un dispositivo Bluetooth®
sincronizado.
≥ Si esta función está en “ON”,
aumentará el consumo de energía
en espera.
LINK MODE
La unidad principal se apaga
automáticamente si no hay
ninguna entrada de audio y
cuando no se utilice durante
20 minutos aproximadamente.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
VOL
LIMITATION
30
≥ Cuando esto está configurado, la
pantalla muestra “P.OFF 1” para indicar
que la unidad principal se apagará en
aproximadamente 1 minuto.
≥ Si “BLUETOOTH STANDBY”,
“VIERA LINK” o “NET STANDBY”
está configurado en “ON”, esta
función también estará
configurada en “ON”. Para
cambiar el ajuste, configure
“BLUETOOTH STANDBY”,
“VIERA LINK” y “NET STANDBY”
en “OFF”. (> 30, 31)
– “AUTO POWER DOWN” no
aparece en la pantalla cuando
“BLUETOOTH STANDBY”,
“VIERA LINK” o “NET
STANDBY” están en “ON”.
Establece el límite de
volumen a 50 cuando se
enciende la unidad principal,
aunque el volumen esté
situado por encima de 50
antes de que se apague.
ON
OFF
(156) SQT0928
VIERA LINK
Cambie el modo de
transmisión para priorizar la
calidad de la transmisión o la
calidad de sonido.
Compruebe que el dispositivo
Bluetooth® no está conectado
(aparece “BLUETOOTH
READY” en la pantalla).
MODE 1: Énfasis en la
conectividad.
MODE 2: Énfasis en la
calidad de sonido.
Encienda la función VIERA Link.
ON
OFF
Seleccione “OFF” cuando su
dispositivo HDAVI Control no
funcione correctamente en
este sistema.
≥ Se deshabilitará ARC. Conecte un
cable de audio digital óptico.
≥ Apague todos los dispositivos
conectados y a continuación,
vuelva a encenderlos después de
cambiar la configuración.
REAR
PAIRING
REAR
SPEAKER
Puede agregar SC-ALL2
(vendidos por separado) a este
sistema como altavoces de
sonido envolvente traseros.
≥ Para obtener más información,
consulte “Sonido envolvente
trasero” (> 32)
Puede seleccionar tener una
salida de 5.1 canales con
altavoces de sonido
envolvente traseros (ON) o
una salida de 3.1 canales con
altavoces de sonido
envolvente traseros (OFF).
ON
OFF
31 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
Puede ajustar el nivel de salida
de los altavoces de sonido
envolvente traseros.
Sincronice SC-ALL2 (vendidos
por separado) con este sistema
de forma anticipada. (> 32)
1 Pulse [4] [3] para seleccionar el
REAR LEVEL
NET SETUP
NET INFO
nivel de salida del altavoz de
sonido envolvente izquierdo y
pulse [OK]. (REAR L)
2 Pulse [4] [3] para seleccionar el
nivel de salida del altavoz de
sonido envolvente derecho y pulse
[OK]. (REAR R)
≥ Puede ajustar el nivel de salida
entre j6 y i6. La configuración
predeterminada es 0.
≥ Si solo se ha sincronizado un
altavoz de sonido envolvente
trasero o si ambos están
asignados al mismo canal, se
mostrará “REAR L” o “REAR R”.
≥ “REAR LEVEL” no aparece en la
pantalla cuando “REAR SPEAKER”
está en “OFF” o cuando un altavoz
de sonido envolvente trasero no
está enlazado a este sistema.
Este sistema puede
encenderse automáticamente
desde el modo en espera
cuando se seleccione este
sistema como altavoces
AllPlay/DLNA.
≥ Esta función normalmente cambia
a “ON” mientras este sistema esté
conectado a una red.
– Para apagar esta función,
seleccione “OFF” y después
seleccione una fuente distinta a
“NETWORK” antes de cambiar
este sistema al modo de
espera.
NET
STANDBY
≥ Si esta función está en “ON”,
aumentará el consumo de energía
en espera.
≥ Cuando se encienda el sistema a
través de esta función, es posible
que no se reproduzca la parte
inicial de la música.
≥ En función de la aplicación, las
condiciones para la activación de
esta función pueden ser
diferentes.
≥ Es posible que el sistema no se
encienda incluso cuando esté
seleccionado como los altavoces
de salida. En ese caso, inicie la
reproducción.
Puede elegir cómo
conectarse a una red.
≥ Para obtener más información,
consulte “Paso 4 Ajustes de red”
(> 19)
Puede confirmar la dirección
IP asignada a este sistema, la
dirección MAC de este sistema
y su nombre de red (SSID).
IP ADDR
MAC ADDR
SSID
WIRELESS
LAN
≥ Los caracteres que no se puedan
mostrar se remplazarán con “ * ”.
Puede comprobar la fuerza
de la señal de la conexión
inalámbrica.
SIGNAL
LEVEL
≥ La fuerza de la señal se muestra
cuando pulsa [OK] mientras se
visualiza “SIGNAL LEVEL”.
Pulse [OK] de nuevo para detener
la visualización.
≥ Se recomienda tener una fuerza
de señal de “LEVEL 3”. Cambie la
posición o ángulo de su router
inalámbrico o este sistema si la
indicación es “LEVEL 2” o
“LEVEL 1” y cerciórese de que la
conexión haya mejorado.
≥ Si se visualiza “LEVEL 0”, este
sistema no puede establecer un
enlace con el router de red
inalámbrico.
≥ Se visualiza “WIRED LAN” al
conectar un cable de red LAN.
ON
OFF
La función LAN inalámbrica
puede habilitarse o
deshabilitarse.
ON
OFF
Puede verificar la versión de
firmware.
F/W VERSION
≥ La versión del firmware instalado
se muestra si pulsa [OK] mientras
se visualiza “F/W VERSION”.
Pulse [OK] de nuevo para detener
la visualización.
Puede actualizar el firmware
de este sistema.
F/W UPDATE ≥ Para obtener más información,
consulte “Actualización de
firmware” (> 32)
≥ La configuración por defecto se resalta. Los ajustes
modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a
cambiar, a menos que se indique lo contrario.
SQT0928 (157)
31
Operaciones
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
32 ページ 2016年12月21日
Actualización de firmware
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para este sistema que pueden agregar u optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles de forma gratuita.
≥ Tras conectarse a la red, se muestra
“NEW FIRMWARE FOUND/PRESS[OK]” en la pantalla
de la unidad principal cuando se encuentra una pieza
descargable del nuevo firmware. La pantalla “F/
W UPDATE” del paso 1 se muestra cuando pulsa [OK].
También puede actualizar el firmware a través del
mensaje emergente que se le presenta
solicitándole que lo haga en la pantalla dentro de la
aplicación “Panasonic Music Streaming” (> 24).
Para obtener más información sobre la aplicación,
consulte el sitio web mencionado a continuación.
水曜日
午後2時40分
Sonido envolvente trasero
Puede agregar dos Panasonic SC-ALL2
(vendidos por separado)§ como altavoces de
sonido envolvente traseros para disfrutar del
sonido envolvente de 5.1 canales.
§ Este producto está programado para ponerse a la venta
en junio de 2015.
Puede agregar los altavoces SC-ALL2 como
altavoces de sonido envolvente traseros
mediante la aplicación “Panasonic Music
Streaming” (> 24). Para obtener más
información sobre la aplicación, consulte el
sitio web mencionado a continuación.
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(En este sitio solo se utiliza el idioma inglés).
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
SC-ALL70T
(En este sitio solo se utiliza el idioma inglés).
Preparación
≥ Complete los ajustes de la red. (> 19)
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. (> 19)
1
2
Pulse [SETUP] repetidamente para
seleccionar “F/W UPDATE”.
Pulse [4] [3] para seleccionar
“UPDATE YES” y luego pulse [OK]
para iniciar la actualización.
≥ “WAIT” aparece parpadeando en la pantalla.
NO DESCONECTE el cable de alimentación CA
cuando aparezca uno de los siguientes mensajes.
“UPDATING” o “ □□□ %”
(“ □ ” significa un número.)
≥ Durante el proceso de actualización, no se
podrán realizar otras operaciones.
Una vez finalizada la actualización, se
visualizará “SUCCESS” y después se
desplazará el mensaje “PLEASE
DISCONNECT AC MAINS LEAD”.
3
Desconecte el cable de alimentación CA
y reconéctelo después de 3 minutos.
≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “NO NEED”.
≥ La descarga se prolongará aproximadamente 15
minutos. Podría tardar más o no funcionar
correctamente; depende del entorno de conexión.
≥ No podrá emitir sonido a través de esta unidad mientras
esté actualizando el firmware.
≥ Para ver el televisor durante la actualización, cambie la configuración
del mismo, de tal manera que el sonido se emita desde los altavoces
del televisor. Consulte las Instrucciones de funcionamiento del
televisor para obtener más información al respecto.
32
(158) SQT0928
SC-ALL2
SC-ALL2
Canal envolvente
izquierdo
Canal envolvente
derecho
33 ページ 2016年12月21日
∫ Funcionamiento con este sistema
Preparación
≥ Encienda este sistema y SC-ALL2.
1
Pulse [SETUP] en el mando a distancia
varias veces para seleccionar “REAR
PAIRING”.
2
Pulse [4] [3] en el mando a distancia
para seleccionar “YES” y luego pulse
[OK].
≥ Este sistema entra en el modo de sincronización y
“REAR1 PAIRING” se muestra en la pantalla de la
unidad principal.
3
Inicie el modo de sincronización en
SC-ALL2.
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del
SC-ALL2.
≥ Cuando se completa la sincronización con el primer
altavoz, comienza la sincronización con el segundo
y aparece “REAR2 PAIRING” en la pantalla de la
unidad principal.
≥ Realice la configuración de los altavoces de sonido
envolvente izquierdo y derecho en SC-ALL2.
Cuando se completa la sincronización con
ambos altavoces, aparece “PAIRED” en la
pantalla de la unidad principal.
≥ Cuando la sincronización se ha realizado
correctamente, “REAR SPEAKER” (> 30) se
coloca en “ON” automáticamente y la configuración
de salida cambia a 5.1 canales.
≥ Si intenta configurar los altavoces de sonido
envolvente izquierdo y derecho en el mismo canal
en SC-ALL2, la sincronización fallará y aparecerá
“NOT COMPLETED” en la pantalla de la unidad
principal. Repita el procedimiento desde el principio
si esto ocurriera.
≥ El modo de sincronización se cancela tras un periodo de
120 segundos aproximadamente. También puede pulsar
[Í/I] para cancelarlo.
≥ No puede cancelar la sincronización en este sistema.
Cancele la sincronización en SC-ALL2.
≥ La potencia en los SC-ALL2 sincronizados está
enlazada a este sistema.
– Permanecen enlazados incluso cuando el “REAR
SPEAKER” (> 30) está “OFF”.
≥ No existe una forma de ajustar el tiempo de retraso con
este sistema.
≥ Si uno de los altavoces no se logra sincronizar, repita el
procedimiento desde el principio. Cuando lo haga, se
mostrará “REAR PAIRING” durante la sincronización y
se mostrará “PAIRED” cuando la sincronización se haya
realizado correctamente.
≥ Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces de
sonido envolvente traseros. (> 31, “REAR LEVEL”)
水曜日
午後2時40分
Operaciones
entrelazadas con el
televisor (VIERA Link
“HDAVI ControlTM”)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic
TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el
equipo con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 9, 10, 11)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en
el equipo conectado (Ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI
Control” cambie los ajustes a continuación
en el TV conectado§1.
≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta
unidad.§2
≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta
unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione la entrada de
TV para este sistema en forma que la
función “HDAVI Control” obre
correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal
HDMI AV IN, comience a reproducir para
verificar que la imagen se visualice
correctamente en el TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden
variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz
dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger
esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la
respectiva selección de esta unidad.
SQT0928 (159)
33
Operaciones
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
34 ページ 2016年12月21日
水曜日
午後2時40分
∫ Selección de entrada automática
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial
conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), es una función única que nosotros hemos
desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento
con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI
CEC no puede ser garantizado.
≥ Este aparato soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente para el
equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control.
Esta norma es compatible con el equipo HDAVI
convencional de Panasonic.
≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI
Control”
Para asegurarse de que el audio salga de este
sistema, encienda la unidad principal con el
control remoto del TV y seleccione cine en casa
del menú de altavoz del menú VIERA Link.
La disponibilidad y la función de los ajustes
pueden variar según el TV. Consulte las
Instrucciones de funcionamiento del TV para
conocer más detalles.
∫ Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es
desde esta unidad o desde los altavoces del TV
usando los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
≥ Cuando la unidad principal se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV a este sistema
en el menú VIERA Link, se encenderá automáticamente
la unidad principal.
≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
≥ Si apaga la unidad principal, los altavoces del TV se
activarán automáticamente.
≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si
el TV es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o
posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
34
(160) SQT0928
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
la unidad principal cambiará automáticamente
la entrada a la fuente correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.§3
jCuando se cambia la entrada del TV al canal
del TV.
§3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y la unidad principal se encienden
automáticamente (Enlace de encendido).
∫ Enlace de apagado
Cuando el televisor se apaga, la unidad
principal también se apaga automáticamente.
(Esta función no está disponible cuando la
fuente es Bluetooth® o AllPlay/DLNA.)
∫ Función automática de
sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la
salida de audio, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
≥ La unidad puede tardar hasta 8 segundos en emitir
sonido después de encender el televisor (VIERA). Puede
reducir el tiempo que tarda en emitirse el sonido
mediante el uso de un cable óptico digital. Para ello,
vuelva a conectar el cable HDMI a un terminal HDMI no
compatible con ARC en el televisor (VIERA). (> 10)
≥ La información de retraso se ajusta automáticamente si
el TV es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior
de VIERA Link y VIERA Link está encendido.
La configuración provocará un retraso del sonido de
aproximadamente 0,04 segundos cuando se conecte a
un televisor Panasonic (VIERA) con VIERA Link (HDMI)
versión 2 o anterior o a un televisor de otro fabricante.
35 ページ 2016年12月21日
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene
alguna duda acerca de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en
la siguiente guía no solucionan el problema,
consulte a su concesionario para recibir
instrucciones.
Si este sistema no opera como se espera,
volver los ajustes a lo preestablecido de
fábrica puede resolver el problema.
Para volver a los ajustes de fábrica.
1 Con la unidad principal encendida,
mantenga pulsado
[Í/I] en la unidad principal hasta que en
la pantalla se indique “PLEASE WAIT”.
(“RESET” aparece en la pantalla cuando
se reinicia este sistema.)
2 Apague la unidad y luego vuelva a
encenderla.
≥ El código del mando a distancia volverá a
“REMOTE 1” cuando este sistema vuelva
al ajuste de fábrica. Para cambiar el código
del mando a distancia, consulte “Código
del mando a distancia” (> 23).
Operaciones generales
Ninguna alimentación.
≥ Desconecte el cable de alimentación de CA
durante 10 segundos antes de conectarlo de
nuevo.
≥ Si después de encender la unidad principal,
se apaga inmediatamente, desenchufe el
cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
≥ Si la unidad principal no se enciende al
encender el (control HDAVI) del televisor,
encienda la unidad principal de forma manual.
Si el problema persiste, consulte “HDMI” en
“Resolución de problemas”.
午後2時40分
El mando a distancia no funciona
correctamente.
≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra
nueva. (> 8)
≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento.
(> 8)
≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el
código del mando a distancia después de
cambiar la batería del mando a distancia.
(> 23)
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de
operación correcto. (> 8)
La unidad principal se pone
automáticamente en el modo de espera.
La función “AUTO POWER DOWN” está
encendida.
La unidad principal se pone automáticamente
en modo en espera cuando no recibe una señal
y no se realiza una operación durante
20 minutos aproximadamente. Consulte la
página 30 para desactivar esta función.
La unidad principal se apaga cuando se
seleccionan los altavoces del TV en el
control del altavoz.
Esta es una característica normal cuando se
usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior).
Para obtener más información lea las
instrucciones de funcionamiento del televisor en
su función de ahorro de energía. (> 33)
Los interruptores de la unidad principal no
funcionan.
[Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT], y [ -PAIRING]
en la unidad principal son botones. Toque los
botones con su dedo. Posiblemente no funcionen si
los toca con sus uñas o con guantes.
Irregularidades de color en un televisor CRT
(tubo de rayos catódicos).
Si se presentan irregularidades de color en el
televisor, apague el televisor durante
30 minutos aproximadamente. Si esto no
soluciona el problema, aleje la unidad principal
y el subwoofer activo del televisor.
SQT0928 (161)
35
Operaciones
Resolución de
problemas
Referencias
水曜日
Referencias
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
36 ページ 2016年12月21日
HDMI
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), este
sistema no funcionará correctamente. Apague
la unidad principal, desconecte el cable de
alimentación de CA y vuelva a conectar el/los
cable/s HDMI. (> 9, 10, 11)
Las operaciones relacionadas con VIERA
Link ya no funcionan correctamente.
≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los
dispositivos conectados.
jEncienda la función VIERA Link en los
dispositivos conectados.
jSeleccione este sistema como el altavoz en
el menú VIERA Link del televisor.
≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 30)
≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no
funcionar correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva
a encenderlos otra vez. Para obtener
detalles consulte las instrucciones de
funcionamiento para el TV.
jMientras la unidad principal y el TV están
conectados con el cable HDMI, encienda el
TV y luego saque el cable de alimentación
de CA de la unidad principal y vuelva a
conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste
de salida de audio digital en el dispositivo
conectado de “Bitstream” a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con
HDMI de una marca diferente, este sistema
reacciona de manera no deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar
una señal diferente según la marca del
dispositivo. En este caso ajuste VIERA Link en
apagado. (> 30)
36
(162) SQT0928
水曜日
午後2時40分
Cuando se enciende o apaga la unidad
principal, el sonido y el vídeo se deshabilitan
temporalmente.
Cuando se enciende o apaga la unidad
principal, es normal que el sonido y el vídeo se
deshabiliten temporalmente. Esto no significa
un funcionamiento defectuoso. Puede ocurrir
cuando el dispositivo se conecta a, vía HDMI,
no es compatible con la función de Panasonic
VIERA Link (HDAVI Control 3 o posterior).
Las imágenes procedentes de este sistema
no aparecen en el televisor.
Al reproducir en 60p (4K), las imágenes pueden
verse distorsionadas dependiendo del cable
HDMI. Utilice cables HDMI de alta velocidad
que admiten un ancho de banda de 18 Gbps.
37 ページ 2016年12月21日
Bluetooth®
No se puede realizar la conexión.
Verifique la condición del dispositivo Bluetooth®.
El dispositivo no se puede conectar.
≥ La sincronización del dispositivo no fue
exitosa o se reemplazó el registro. Intente
sincronizar de nuevo el dispositivo. (> 27)
≥ Este sistema puede estar conectado a un
dispositivo diferente. Desconecte el otro
dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo.
El dispositivo está conectado pero el audio
no se puede escuchar en este sistema.
Para algunos dispositivos Bluetooth®
incorporados, tiene que fijar manualmente la
salida de audio en
“SC-ALL70T”. Lea las instrucciones de
funcionamiento para conocer detalles del
dispositivo.
La conexión se interrumpe.
El sonido se interrumpe, el sonido salta o
hay demasiado ruido.
≥ Retire los obstáculos entre la unidad principal
y el dispositivo.
≥ Otros dispositivos que usan la banda de
frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico,
microondas, teléfonos inalámbricos, etc.)
están interfiriendo. Mueva el dispositivo
Bluetooth® más cerca de la unidad principal y
aléjelo de otros dispositivos.
≥ Seleccione “MODE 1” para la comunicación
estable. (> 30)
Si lo descrito anteriormente no soluciona el
problema, podría solucionarlo volviendo a
conectar este aparato y el dispositivo
Bluetooth®. (> 27)
La conexión de un solo toque (función NFC)
no funciona.
≥ Compruebe que están encendidas la unidad
principal y la función NFC del dispositivo.
(> 27)
≥ Cambie la ubicación táctil del dispositivo
Bluetooth® o de la unidad principal y después
toque la zona táctil NFC otra vez.
水曜日
午後2時40分
Sonido
Sin sonido (o imagen).
≥ Desactive el silencio. (> 23)
≥ Verifique las conexiones a los otros
dispositivos. (> 9, 10, 11)
≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida
sea compatible con esta unidad. (> 42)
≥ Apague esta unidad y luego vuelva a
prenderla.
≥ Si la unidad principal está conectada al TV
con solamente un cable HDMI, asegúrese de
que el terminal HDMI del TV está identificado
como “HDMI (ARC)”. Si no lo está, conecte
usando el cable óptico digital de audio. (> 9)
≥ Si se conecta la unidad principal a un televisor
Panasonic y se enciende con el mando a
distancia o los botones de la unidad principal,
es posible que no se escuche sonido de los
altavoces del sistema. En este caso, encienda
la unidad principal con el mando a distancia
del televisor. (> 33)
≥ Si las conexiones son correctas, es posible
que haya un problema con los cables. Vuelva
a conectar con cables diferentes.
≥ Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
El audio doble no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo
conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste
de la salida no es “Bitstream”, no se puede
cambiar el ajuste de este sistema. Cambie el
ajuste en el dispositivo conectado.
El volumen se baja cuando se enciende la
unidad principal.
“VOL LIMITATION” está encendido.
Si la unidad principal se apaga con el ajuste de
volumen en más de la mitad (más de 50), la
unidad principal bajará automáticamente el
volumen a la mitad (50) cuando la unidad
principal está encendida. (> 30)
SQT0928 (163)
37
Referencias
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
38 ページ 2016年12月21日
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que
el diálogo sobresalga cuando el volumen está
bajo. (> 29)
El sonido se retrasa con respecto a la
imagen.
Dependiendo del televisor, cuando este aparato
esté conectado al televisor a través de
Bluetooth®, la salida de sonido de este aparato
podría retrasarse con respecto a la imagen del
televisor. Conecte este aparato y el televisor
con un cable HDMI o un cable óptico de audio
digital. (> 9, 10)
El sonido se detiene.
La energía de la unidad principal se apaga
automáticamente.
(Cuando la unidad principal detecta un
problema, se activa una medida de seguridad y
la unidad principal cambia automáticamente al
modo de espera.)
≥ Hay un problema con el amplificador.
≥ ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío
y espere un momento y luego vuelva a
encenderla.
Si el problema continúa, confirme la pantalla,
apague el sistema, retire el cable de
alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
Asegúrese de recordar la pantalla que aparece
e informar al distribuidor.
38
(164) SQT0928
水曜日
午後2時40分
Red
No se puede conectar a una red.
≥ La seguridad Wi-Fi de este sistema solamente
es compatible con WPA2TM. Por lo tanto, su
router inalámbrico debe ser compatible con
WPA2TM. Para obtener información sobre las
funciones de seguridad compatibles con su
router y sobre cómo modificar su
configuración, consulte las instrucciones de
funcionamiento o póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet.
≥ Si la red está establecida para ser invisible,
haga visible la red mientras configura la red
de este sistema o realice una conexión de red
LAN con cable. (> 22)
≥ Compruebe que la función multidifusión del
router inalámbrico esté habilitada.
≥ En función de los routers, es posible que el botón
WPS no funcione. Pruebe otros métodos. (> 19)
No se puede seleccionar este sistema como
los altavoces de salida.
≥ Compruebe que los dispositivos están
conectados a la misma red que este sistema.
≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
≥ Apague el router inalámbrico y a continuación
vuelva a encenderlo.
No se inicia la reproducción.
Se interrumpe el sonido.
≥ Si utiliza simultáneamente la banda de 2,4 GHz
en el router inalámbrico con otros dispositivos
2,4 GHz tales como microondas, teléfonos
inalámbricos, etc. puede causar interrupciones
en la conexión. Aumente la distancia entre este
sistema y esos dispositivos.
jSi su router inalámbrico soporta la banda de
5 GHz, intente utilizar una banda de 5 GHz.
Para cambiar a la banda 5 GHz, restablezca
a los valores de fábrica (> 35), y vuelva a
realizar la configuración de red con un
buscador de Internet (> 20). En el paso 8,
asegúrese de seleccionar su nombre de red
(SSID) para la banda 5 GHz.
≥ No coloque este sistema dentro de un gabinete
metálico, ya que puede bloquear la señal Wi-Fi.
≥ Coloque este sistema cerca del router inalámbrico.
≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan
simultáneamente la misma red inalámbrica que
este sistema, intente apagar los otros dispositivos
o reducir el uso de la red inalámbrica.
≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
≥ Apague el router inalámbrico y a continuación
vuelva a encenderlo.
≥ Pruebe con una conexión LAN convencional. (> 22)
≥ Reinicie la aplicación.
39 ページ 2016年12月21日
Subwoofer activo
Ninguna alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de
CA del subwoofer activo esté conectado
correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se
apaga de inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
≥ Verifique que el subwoofer activo esté
encendido.
≥ Verifique que el indicador WIRELESS LINK se
ilumine en verde. (> 19)
WIRELESS LINK se ilumina en rojo.
≥ No hay un enlace entre la unidad principal y el
subwoofer activo.
jRevise que la unidad principal esté
encendida.
jApague el subwoofer activo y vuelva a
encenderlo. Alternativamente, apague el
subwoofer activo, desconecte el cable de
alimentación de CA y luego vuelva a
conectarlo.
≥ El subwoofer activo y la unidad principal
pueden no conectarse correctamente. Intente
la siguiente operación. (Conexión
inalámbrica)
1 Encienda la unidad principal y el
subwoofer activo.
2 Mantenga pulsado [I/D SET] en la parte
posterior del subwoofer activo durante
más de 3 segundos.
(El indicador WIRELESS LINK
parpadeará en color rojo.)
3 Mientras mantiene pulsado [INPUT] en el
mando a distancia, mantenga pulsado
[VOL i] en la unidad principal durante
más de 4 segundos (aparecerá
“SUBWOOFER PAIRING” en la pantalla.)
≥ Cuando no se pueda realizar la sincronización
inalámbrica, aparecerá “PAIRED” en la pantalla
durante más de 2 segundos y el indicador
WIRELESS LINK se iluminará en verde.
4 Apague y encienda la unidad principal.
≥ Consulte con su distribuidor si el problema
persiste.
水曜日
午後2時40分
Pantallas de la unidad
principal
“F61”
≥ Hay un problema con el amplificador del sistema.
≥ Desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
“F70 HDMI” / “U701” / “U703”
≥ Verifique la conexión HDMI.
≥ Apague la unidad principal y a continuación
vuelva a encenderla.
≥ Desconecte el cable HDMI.
“F703” / “F704”
≥ Apague la unidad principal y a continuación
vuelva a encenderla.
≥ Consulte con su distribuidor si el problema
persiste.
“F76”
≥ Hay un problema con la fuente de
alimentación.
≥ Desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
“U704”
Este sistema está recibiendo una señal de
formato de vídeo no compatible desde la fuente
de entrada.
≥ Cambie la configuración de resolución del
vídeo en el dispositivo conectado. (Consulte
las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.)
≥ Si no hay ninguna imagen, conecte el
dispositivo directamente al televisor para
cambiar la configuración.
“U705”
La terminal HDMI del televisor conectada a la
unidad principal o la configuración del televisor
no es compatible con la fuente de reproducción
HDCP 2.2.
≥ Asegúrese de conectarse a la terminal
HDCP 2.2 compatible del televisor.
≥ Asegúrese de que la configuración HDMI
HDCP del televisor es la apropiada para
HDCP 2.2.
(Consulte las instrucciones de funcionamiento
del televisor.)
SQT0928 (165)
39
Referencias
SC-ALL70T-SQT0928.book
SC-ALL70T-SQT0928.book
40 ページ 2016年12月21日
“DL ERROR”
Falló la descarga del firmware. Pulse [OK] para
salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
“FAIL”
Falló la configuración. Lea las instrucciones y
vuelva a intentarlo.
水曜日
午後2時40分
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no se hace responsable de los
daños y/o información que se pueda poner en
peligro durante una transmisión inalámbrica.
∫ Banda de frecuencia utilizada
Esta unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz.
∫ Certificación de este dispositivo
“LINKING”
≥ Este sistema está intentando conectarse al
último dispositivo Bluetooth® conectado
cuando está seleccionada la opción
“BLUETOOTH”.
≥ Este sistema se comunica con el router
inalámbrico para completar los ajustes de la red.
Según el router inalámbrico, este proceso
puede llevar algunos minutos. Intente mover
este sistema más cerca del router
inalámbrico.
“NO CONNECT”
Este sistema no se puede conectar a la red.
Verifique la conexión a la red. (> 19)
“REMOTE ” (“ ” significa un número.)
El mando a distancia y este sistema utilizan
códigos diferentes. Cambie el código del mando
a distancia. (> 23)
“WIRED LAN”
La conexión a la red se realiza a través de una
conexión LAN convencional.
≥ Cuando configure una conexión inalámbrica, desconecte
el cable de red LAN del sistema.
“WIRELESS LAN OFF”
La función LAN inalámbrica de este sistema
está deshabilitada.
≥ Cuando configure una conexión inalámbrica, coloque el
ajuste “WIRELESS LAN” en “ON”. (> 31)
“WAIT”
≥ Este ajuste se muestra, por ejemplo, cuando
este sistema se esté apagando.
≥ Esto parpadea cuando el sistema está intentando
entrar a un modo de configuración de red.
“ ” parpadea
≥ Esto puede ocurrir cuando, por ejemplo, la
conexión a la red se interrumpe.
40
(166) SQT0928
≥ Este sistema se adecua a las restricciones de
frecuencia y ha sido certificada en base a las
leyes de frecuencia. Por lo tanto, no se
necesita un permiso inalámbrico.
≥ Las siguientes acciones son castigables
legalmente en algunos países:
jDesarmar o modificar la unidad.
jRetirar las indicaciones de las
especificaciones.
∫ Restricciones de uso
≥ La transmisión inalámbrica y/o uso de los
dispositivos equipados con Bluetooth® no se
encuentra garantizada.
≥ Todos los dispositivos deben cumplir con las
normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
≥ De acuerdo con las especificaciones o
configuraciones de un dispositivo, es posible
que la conexión no se establezca o que
varíen algunas operaciones.
≥ Este sistema admite las funciones de
seguridad Bluetooth®. Según el entorno de
operación y/o las configuraciones, es posible
que esta seguridad no sea suficiente.
Transmita de forma inalámbrica los datos a
este sistema con cuidado.
≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia
un dispositivo Bluetooth®.
∫ Rango de uso
Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el entorno, los
obstáculos o la interferencia.
∫ Interferencia desde otros dispositivos
≥ Este sistema puede no funcionar
correctamente y pueden surgir problemas
como ruido y saltos de sonido debido a la
interferencia de onda de radio si la unidad
principal está ubicada demasiado cerca de
otros dispositivos Bluetooth® o de dispositivos
que usan la banda 2,4 GHz.
≥ Este sistema puede no funcionar
correctamente si las ondas de radio de una
emisora cercana, etc. son demasiado fuertes.
∫ Uso específico
≥ Este sistema es para un uso normal y general
solamente.
≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en
un entorno que sea sensible a la interferencia
de frecuencia de radio (Ej.: aeropuertos,
hospitales, laboratorios, etc.)
SC-ALL70T-SQT0928.book
41 ページ 2016年12月21日
Cuidados de la unidad
∫ Para limpiar este sistema, pase por
él un paño blando y seco.
≥ Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje
un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad;
luego repase con un paño seco.
≥ Use un paño fino para limpiar los altavoces.
No use pañuelos de papel u otros materiales
(toallas, etc.) que se puedan deshacer. Las
pequeñas partículas pueden quedar
atrapadas dentro de la cubierta del altavoz.
≥ No utilice alcohol, diluyente de pintura o
bencina para limpiar este sistema.
≥ Antes de utilizar un paño tratado
químicamente, lea cuidadosamente las
instrucciones que lo acompañan.
水曜日
午後2時40分
Qualcomm® AllPlayTM La plataforma multimedia inteligente es
un producto de Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm
Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros
países, y se debe utilizar con permiso.
AllPlay y el icono AllPlay son marcas comerciales de
Qualcomm Connected Experiences, Inc., y se deben utilizar
con permiso.
Este producto incorpora software Spotify que está sujeto a
licencias de terceros que se pueden encontrar aquí:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
∫ Para tirar o transferir este sistema
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento
en la memoria de la unidad principal.
Licencias
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado
bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y
DTS y el símbolo juntos son marcas registradas, y DTS
Digital Surround es una marca de DTS, Inc. © DTS, Inc.
todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIEDTM es una marca de certificación
de Wi-Fi Alliance®.
La marca de identificador Wi-Fi Protected SetupTM es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, y “WPA2TM” son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance®.
Windows es una marca comercial o una marca registrada de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3
autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
SQT0928 (167)
41
Referencias
La unidad principal puede guardar información
de la configuración del usuario en ella. Si decide
deshacerse de la unidad principal ya sea
eliminándola o transfiriéndola, siga los
procedimientos para restituir todas las
configuraciones a los ajustes de fábrica para así
borrar la configuración del usuario. (> 35, “Para
volver a los ajustes de fábrica.”)
SC-ALL70T-SQT0928.book
42 ページ 2016年12月21日
Especificaciones
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
Salida de energía RMS (unidad no simultanea)
Canal delantero (L, R canal)
70 W por canal (1 kHz, 10 %, 6 ≠)
Canal central (C canal)
70 W por canal (1 kHz, 10 %, 6 ≠)
Canal subwoofer
140 W por canal (100 Hz, 10 %, 3 ≠)
Total de energía RMS
350 W
SECCIÓN DE TERMINAL
HDAVI Control
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI AV (BD/DVD)
1
Conector de entrada
Tipo A (19 contactos)
Salida AV HDMI (TV (ARC))
1
Conector de salida
Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital (TV)
Entrada digital óptica
Terminal óptica
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (sólo LPCM)
Formato del audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM
IR Blaster
Tipo de terminal
Toma 3,5 mm
Puerto USB
Para el uso del servicio solamente.
Puerto LAN
10 Base-T /100 Base-TX
SECCIÓN ALTAVOCES
Altavocez delanteros (Integrados, L/R/C)
Rango completo
6,5 cm Tipo cono k1/canal
Subwoofer activo
Woofer
16 cm Tipo cono k1
42
(168) SQT0928
水曜日
午後2時40分
GENERALIDADES
Consumo de energía
Unidad principal
42 W
Subwoofer activo
30 W
En condición de espera
Unidad principal
Cuando “modo de espera de la red”§1 se
encuentra en “OFF”
Aprox. 0,48 W
Cuando “modo de espera de la red”§1 se
encuentra en “ON”
Aprox. 3,0 W
Subwoofer activo
Interruptor de encendido apagado
Aprox. 0,48 W
El enlace inalámbrico no está activado
Aprox. 1,0 W
Alimentación
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
Unidad principal
Para la disposición de colocación sobre
la mesa
950 mmk55 mmk120 mm
Para la disposición de montaje en la
pared
950 mmk125,5 mmk57,2 mm
Subwoofer activo
180 mmk378 mmk303 mm
Peso
Unidad principal
Para la disposición de colocación sobre
la mesa
Aprox. 2,5 kg
Para la disposición de montaje en la
pared
Aprox. 2,5 kg
Subwoofer activo
Aprox. 4,7 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento
De 0 oC a i40 oC
Gama de humedades de funcionamiento
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SC-ALL70T-SQT0928.book
43 ページ 2016年12月21日
Wi-Fi SECCIÓN
水曜日
午後2時40分
SECCIÓN INALÁMBRICA
Norma WLAN
IEEE802.11a/b/g/n
Rango de frecuencia
Banda de 2,4 GHz/Banda de 5 GHz
Seguridad
WPA2TM
Versión WPS
Versión 2.0
Formato admitido de
audio (AllPlay)
MP3/AAC
Frecuencia de muestreo
32/44,1/48 kHz
Tamaño de palabra del audio
16 bits
Cantidad de canales
2 canales
Rango de frecuencia
2,40335 GHz a 2,47735 GHz
N. de canales
38
SECCIÓN Bluetooth®
Especificación del sistema Bluetooth®
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Clasificación del equipo inalámbrico
Clase 2 (2,5 mW)
Archivos admitidos
A2DP
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de operación
Aprox. 10 m Línea de visión§2
Códec admitido
SBC
Tasa de bits
8-320 kbps
FLAC/ALAC/WAV
Frecuencia de muestreo
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Tamaño de palabra del audio
16 bits, 24 bits
Cantidad de canales
2 canales
Formato admitido de
audio (DLNA)
≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
≥ Los pesos y las dimensiones son aproximados.
≥ La distorsión armónica total se mide con un analizador
de espectro digital.
≥ Los archivos FLAC descomprimidos pueden no
funcionar correctamente.
≥ Formato de audio de muestreo alto (por encima de
88,2 kHz) se reproduce con muestreo bajo como
aparece a continuación.
88,2 kHz/96 kHz/176,4 kHz/192 kHz # 48 kHz
1 El “modo de espera de la red” se refiere a
“BLUETOOTH STANDBY”, “VIERA LINK” y “NET
STANDBY”.
※ 2 Distancia de comunicación posible.
Entorno de medición.
(Temperatura 25 oC, Altura 1,0 m)
※
MP3
Frecuencia de muestreo
32/44,1/48 kHz
Tamaño de palabra del audio
16 bits
Cantidad de canales
2 canales
Tasa de bits
Referencias
8-320 kbps
FLAC/WAV
Frecuencia de muestreo
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Tamaño de palabra del audio
16 bits, 24 bits
Cantidad de canales
2 canales
SQT0928 (169)
43
SC-ALL70T-SQT0928.book
44 ページ 2016年12月21日
DEUTSCH
Dieses Produkt umfasst folgende Software:
(1)Die Software wurde unabhängig von oder
für Panasonic Corporation entwickelt,
(2)die Software ist Eigentum eines Drittpartners,
in Lizenz für Panasonic Corporation,
(3)die Software ist gemäß GNU General
Public License, Version 2.0
(GPL V2.0) lizensiert,
(4)die Software ist lizensiert gemäß GNU
LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1) und/oder,
(5)Open-Source-Software, außer
Software, die unter GPL V2.0 und/
oder LGPL V2.1 lizenziert ist.
Die als (3) - (5) kategorisierte Software wird in
der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich
sein kann, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR,
auch ohne die implizierte Garantie der
VERKÄUFLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Bitte beachten Sie die detaillierten
Geschäftsbedingungen, die auf der unten
stehenden Website angezeigt werden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/oss/all8_3_1c.html
Für mindestens drei (3) Jahre ab der
Lieferung dieses Produkts erteilt Panasonic
allen Dritten, die sich unter den unten
angegebenen Kontaktinformationen für eine
Lieferung zu unseren Kosten der physischen
Erbringung des Quellencodevertriebs an uns
wenden, eine komplette maschinenlesbare
Kopie des entsprechenden Quellencodes,
der von GPL V2.0, LGPL V2.1 oder anderen
Lizenzen abgedeckt wird, mit der
Verpflichtung dies zu tun, sowie die
entsprechende Urheberrechtserklärung.
Kontaktinformationen:
[email protected]
Der Quellcode und die Urheberrechtserklärung
stehen auch kostenlos auf unserer unten
genannten Website zur Verfügung.
http://panasonic.net/avc/oss/
FRANÇAIS
Ce produit contient le logiciel suivant :
(1)le logiciel développé indépendamment
par ou pour Panasonic Corporation,
(2)le logiciel appartenant à un tiers et
sous licence Panasonic Corporation,
(3)le logiciel sous licence GNU General
Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4)le logiciel sous licence GNU LESSER
General Public License, Version 2.1
(LGPL V2.1) et/ou,
(5)Logiciel “open source” autre que le logiciel
sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels classés comme (3) - (5) sont
distribués dans l'espoir qu'ils pourraient être
utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE,
sans même la garantie implicite de
COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER.
Veuillez consulter les termes et
conditions détaillés de ceux-ci figurant
dans notre site web ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/oss/all8_3_1c.html
Pendant au moins trois (3) ans à compter de
la livraison de ce produit, Panasonic donnera
à tout tiers qui nous contactera en utilisant les
coordonnées ci-dessous, pour un montant
non supérieur à notre coût pour la réalisation
physique de la distribution du code source,
une copie complète exploitable par ordinateur
du code source correspondant, couvert par la
GPL V2.0, LGPL V2.1 ou par d'autres
licences avec l'obligation de le faire, ainsi que
la notice des droits d'auteur respective.
Coordonnées de contact:
[email protected]
Le code source et la notice des droits
d'auteur sont également disponibles
gratuitement sur notre site web suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/
(422) SQT0928
水曜日
午後2時40分
ITALIANO
Questo prodotto incorpora il seguente software:
(1)software sviluppato indipendentemente
da o per Panasonic Corporation,
(2)software di proprietà di terzi e concesso
in licenza a Panasonic Corporation,
(3)software concesso su licenza GNU General
Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4)software concesso su licenza GNU
LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1) e/o,
(5)software open source diverso dal
software concesso su licenza
GPL V2.0 e/o LGPL V2.1.
Il software inserito nelle categorie (3) - (5)
viene distribuito con l'auspicio che possa
essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA,
compresa qualsiasi garanzia implicita di
COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER
UNO SCOPO PARTICOLARE.
Fare riferimento ai relativi termini e condizioni
riportati nel nostro sito web indicato sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/oss/all8_3_1c.html
Almeno tre (3) anni dopo la consegna di
questo prodotto, Panasonic darà a qualsiasi
parte terza che ci contatti come sotto indicato
una copia completa in linguaggio macchina
del corrispondente codice sorgente coperto
dalla licenza GPL V2.0, dalla licenza
LGPL V2.1 o da altre licenze che prevedono
tale obbligo, ad un prezzo non superiore al
costo della distribuzione fisica del codice
sorgente, oltre all'avviso sui diritti d'autore.
Informazioni di contatto:
[email protected]
Il codice sorgente e l'avviso sui diritti
d'autore sono anche disponibili
gratuitamente sul sito Web indicato sotto.
http://panasonic.net/avc/oss/
ESPAÑOL
Este producto incorpora el siguiente software:
(1)el software desarrollado
independientemente por o para
Panasonic Corporation,
(2)el software propiedad de tercero y con
licencia para Panasonic Corporation,
(3)el software con licencia bajo GNU
General Public License, Version 2.0
(GPL V2.0),
(4)el software con licencia bajo GNU
LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o
(5)el software de fuente abierta que no
es el software con licencia bajo
GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software categorizado como (3) - (5) se
distribuye esperando que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía
implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD
PARA CUALQUIER FIN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones
detalladas de la misma que aparecen a
continuación en nuestra página web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/oss/all8_3_1c.html
Al menos durante tres (3) años desde la
entrega de este producto, Panasonic le dará a
cualquier tercero que se comunique con
nosotros a la información proporcionada abajo,
por un costo no mayor a nuestro costo para
realizar físicamente la distribución del código
fuente, una copia completa que se puede leer
con una máquina del correspondiente código
fuente cubierto bajo GPL V2.0, LGPL V2.1 o
las otras licencias con la obligación de hacerlo
y también la respectiva notificación de
copyright del presente.
Información de contacto:
[email protected]
El código fuente y la notificación de
copyright también están disponibles sin
cargo en nuestro sitio web que se
menciona a continuación.
http://panasonic.net/avc/oss/
NEDERLANDS
Dit product bevat de volgende software:
(1)de software die onafhankelijk door of voor
Panasonic Corporation ontwikkeld is,
(2)de software die het eigendom van
derden is en onder licentie aan
Panasonic Corporation verstrekt is,
(3)de software die een vergunning
verkregen heeft onder de GNU General
Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4)de software die een vergunning gekregen
heeft onder de GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL V2.1) en/of
(5)open bron-software anders dan de software
die een vergunning verkregen heeft onder
de GPL V2.0 en/of LGPL V2.1.
De software die als (3) - (5) gecategoriseerd
wordt, wordt verspreid in de hoop dat deze nuttig
zal zijn maar ZONDER OOK MAAR EEN
ENKELE GARANTIE, zonder zelfs de impliciete
garantie van VERHANDELBAARHEID of
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Raadpleeg de gedetailleerde voorwaarden ervan
in onze website die hieronder aangeduid wordt.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/oss/all8_3_1c.html
Panasonic zal minstens drie (3) jaar na levering
van producten aan ongeacht welke derde partij
die via onderstaande contactgegevens contact
met haar opneemt, tegen een prijs die niet hoger
is dan de kosten voor de fysieke uitvoering van
de broncodedistributie, een volledige, door de
machine leesbare kopie van de
overeenkomstige broncode verstrekken, die
door GPL V2.0, LGPL V2.1 of de andere
licenties gedekt wordt, met de verplichting dat te
doen, alsmede de respectievelijke kennisgeving
van het auteursrecht daarvan.
Contactgegevens:
[email protected]
De broncode en de kennisgeving van het
auteursrecht zijn ook gratis beschikbaar op
onze website die hier onder aangeduid wordt.
http://panasonic.net/avc/oss/
SVENSKA
Den här produkten har följande
programvara inbyggd:
(1)programvara som utvecklats separat
av eller för Panasonic Corporation,
(2)programvara som ägs av tredjepart med
licensavtal till Panasonic Corporation,
(3)programvara med licensavtal under
GNU General Public License,
Version 2.0 (GPL V2.0),
(4)programvara med licensavtal under
GNU LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1) och/eller,
(5)programvara med öppen källkod
annan än den med licensavtal under
GPL V2.0 och/eller LGPL V2.1.
Programvara som kategoriseras som (3) - (5)
distribueras i hopp om att den ska vara till nytta,
men UTAN NÅGON GARANTI, utan ens en
underförstådd garanti för SÄLJBARHET eller
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
Vänligen se de detaljerade användarvillkor
som visas på vår hemsida nedan.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/oss/all8_3_1c.html
Minst tre (3) år från det att denna produkt
levererats, kommer Panasonic att till alla
tredjeparter som kontaktar oss på nedanstående
kontaktinformation ge, mot en avgift som inte är
högre än kostnaden för att fysiskt utföra
källkodsdistributionen, en fullständig maskinläslig
kopia av motsvarande källkod som omfattas av
GPL V2.0, LGPL V2.1 eller andra licenser där vi
är skyldiga att göra det, såväl som respektive
upphovsrättsmeddelande därom.
Kontaktinformation:
[email protected]
Källkoden och upphovsrättsmeddelandet finns
också tillgängligt gratis på vår webbplats nedan.
http://panasonic.net/avc/oss/