Panasonic SC-HTE80 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
RQT9865
40
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
No exponga este aparato a la lluvia, humedad,
goteo o salpicaduras.
No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No quite las tapas.
No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Asegúrese de que la tensión de la fuente de
alimentación se corresponda con la tensión que
aparece impresa en esta unidad.
Inserte completamente el enchufe de corriente en la
toma de corriente.
No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
No maneje el enchufe con las manos mojadas.
Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe
de corriente.
No utilice enchufes o tomas de corriente averiados.
El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal
forma que el enchufe de corriente pueda
desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
Pila
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni la
incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien se la
traga, llame a un médico.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
No coloque objetos con llama descubierta, una vela
por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
No toque el botón de la unidad. Puede estar caliente
después de haberlo utilizado durante mucho tiempo.
Pila
Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo
recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona
fresca y oscura.
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
1 Cable de alimentación de CA
1 Mando a distancia (con una pila)
(N2QAYC000098)
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sobre Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . 5
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión mediante un toque (NFC). . . . . . . . . . 8
Menú de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link™ HDAVI Control™) . . . . . . . . . . . 10
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Realice los procedimientos con el mando a
distancia. También puede utilizar los botones en la
unidad principal si son los mismos.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer
diferentes.
3
RQT9865
41
Sobre Bluetooth
®
Banda de frecuencia
Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación
Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
Las siguientes acciones son denunciables por la ley:
Desmontando o modificando la unidad principal.
Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth
®
no está
garantizada.
Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
dispositivo, puede no conectarse o algunas
operaciones pueden ser diferentes.
Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Utilice este dispositivo a una distancia máxima de
10
m.
La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
Puede que este sistema no funcione correctamente y
que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en
el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si
se coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth
®
o dispositivos que utilizan la banda de
2,4
GHz.
Puede que este sistema no funcione correctamente si
las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
Este sistema es solo para uso normal, general.
No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos,
hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
datos que se puedan ver comprometidos durante una
transmisión inalámbrica.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D symbol son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los números de patentes
estadounidenses: 5,956,674, 5,974,380, 6,487,535 y
otras patentes estadounidenses y de otros lugares del
mundo, tanto concedidas como pendientes. DTS, el
símbolo, y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas
registradas. DTS Digital Surround y los logos de DTS
son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros
países.
HDAVI Control™ es una marca comercial de
Panasonic Corporation.
La palabra marca Bluetooth
®
y los logos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas
de Panasonic Corporation está bajo licencia. Otras
marcas registradas y nombres comerciales son
propiedad de sus propietarios respectivos.
Google Play y Android son marcas comerciales o
marcas registradas de Google Inc.
ESPAÑOL
4
RQT9865
42
Controles
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
IJ
BFAK
Panel frontal
Vista lateral
LMNO P Q
Panel trasero
A Botón de alimentación en espera/conectada
[`], [1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de alimentación en
espera o viceversa. En el modo de alimentación en
espera, el aparato consume una pequeña cantidad
de corriente.
B Seleccionar la fuente de entrada
C Ver el menú de configuración
D Ver el menú de sonido
E Seleccionar el modo Bluetooth
®
Iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth
®
F Ajustar el volumen del sistema
G Silenciar el sonido del sistema
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
H Seleccionar y confirmar la opción
I Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30°
izquierda y derecha
J Visualizador
K Zona táctil con NFC
L Terminal AC IN
M Terminal HDMI IN (BD/DVD)
N Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)
O Terminal DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Puerto USB (solo para servicio)
Q Terminal AUX IN
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
5
RQT9865
43
Preparación del mando a
distancia
Antes de la utilización
Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a
distancia por primera vez.
Sustituir la pila
Sustituya la pila del mando a distancia cuando deje de
funcionar, o cuando parezca que se haya reducido su
distancia de funcionamiento. Sustituya la pila solamente
por otra nueva (CR2025 pila de litio).
1 Mientras aprieta el tapón, saque el soporte de la
pila.
2 Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia
arriba.
3 Empuje de vuelta a su sitio el soporte de la pila.
Ubicación
Si el televisor pesa menos de 30 kg y el pedestal del
televisor tiene unas dimensiones inferiores a 460 mm
(anchura) por 280 mm (profundidad), es posible colocar
el televisor encima del sistema.
De lo contrario, coloque el sistema al lado del televisor
(lado derecho) o en un estante.
Nota:
No coloque el sistema en un compartimento metálico.
Si aparecen colores irregulares en el televisor,
apáguelo durante 30 minutos. Si la desmagnetización
del televisor no soluciona el problema, aumente la
distancia entre el sistema y el televisor.
Mantenga alejado cualquier componente
magnetizado. Las tarjetas magnetizadas, relojes, etc.
pueden sufrir daños si se colocan demasiado cerca del
sistema.
¡ATENCIÓN!
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan tragársela.
¡ATENCIÓN!
Mantenga el televisor sobre la superficie del sistema
sin que sobresalga por ningún lado.Tenga cuidado
de no volcar el televisor, ya que podría provocarle
lesiones.
Instale el dispositivo anti-vuelco para su televisor.
Para más detalles sobre la instalación, consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor. Si su
televisor no incluye un dispositivo anti-vuelco,
póngase en contacto con su distribuidor.
Desplazar el televisor sobre la superficie del sistema
puede provocar arañazos en dicha superficie.
Levante el televisor cuando necesite moverlo.
280 mm
ESPAÑOL
6
RQT9865
44
Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Conecte el cable de alimentación de CA solo
después de haber hecho todas las demás
conexiones.
Conexión del televisor
Conecte un televisor compatible con ARC
Conecte el terminal compatible con ARC del televisor
con un cable HDMI de alta velocidad compatible con
ARC.
ARC (Canal de retorno de audio)
ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de
sonido y de imágenes de televisión con un cable HDMI.
Conecte un televisor no compatible con ARC
Nota:
La conexión HDMI admite la función VIERA Link “HDAVI
Control” cuando está conectado a un televisor Panasonic
(Z“Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA
Link™ HDAVI Control™)”).
Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI
Puede conectar un reproductor de discos Blu-ray, un
reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de
este sistema.
Transmisión de señales en modo de espera HDMI
En modo de espera, la señal de audio y/o vídeo del
dispositivo conectado puede enviarse al televisor
conectado. No se emitirá sonido desde este sistema.
Compatibilidad 3D
El sistema puede transmitir la señal de vídeo 3D de un
reproductor de discos Blu-ray compatible con 3D a un
televisor FULL HD 3D.
Nota:
Consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo para conocer la configuración de salida de
señales de vídeo y audio.
HDMI IN
(ARC)
Cable HDMI
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Cable óptico de
audio digital
Cable
HDMI
HDMI
OUT
Cable HDMI
por ejemplo, un
reproductor de discos
Blu-ray
7
RQT9865
45
Conexión de otros equipos (AUX)
Puede conectar otros equipos, como un reproductor
Blu-ray, un reproductor de DVD, una consola de juegos,
un decodificador, etc. y escuchar el audio a través de
este sistema.
Conectar el cable de alimentación de CA
No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía
(Z“Especificaciones”) cuando está en modo en espera.
Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el
sistema.
Conexión Bluetooth
®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio
inalámbricamente mediante Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y ponga el
dispositivo cerca del sistema.
Emparejamiento de un dispositivo
1 Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el
paso 3.
2 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
3 Seleccione “SC-HTE80” en el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
completado el emparejamiento.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado.
Nota:
Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema.
Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el
dispositivo que no haya sido utilizado durante más
tiempo.
Conexión de un dispositivo emparejado
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (Zvéase más abajo).
1 Pulse [ ] para entrar en el modo Bluetooth
®
.
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
2 Seleccione “SC-HTE80” en el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado.
Desconexión de un dispositivo
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “BLUETOOTH READY”.
Nota:
El sistema solo puede conectarse a un dispositivo
cada vez.
Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente,
el sistema intenta de forma conectarse de forma
automática al último dispositivo conectado.
El dispositivo Bluetooth
®
se desconectará al
seleccionar otra fuente.
Cable de audio
por ejemplo, un
decodificador
A la toma de CA
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
ESPAÑOL
8
RQT9865
46
Control básico
Preparación
Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.
1 Pulse [1] para encender el sistema.
2 Pulse [INPUT] repetidamente para seleccionar la
fuente.
3 Pulse [ ] para ajustar el volumen del
sistema.
Rango de volumen: 0 a 100
Cuando se selecciona “BLUETOOTH” como la
fuente
Seleccione este sistema como el altavoz de salida en el
menú del dispositivo Bluetooth
®
conectado.
Cuando se selecciona “BD/DVD” como la fuente
En el televisor, seleccione la entrada correspondiente del
televisor conectado al sistema.
Conexión mediante un toque
(NFC)
Solamente para dispositivos Android™
compatibles con NFC
Cuando un dispositivo Bluetooth
®
compatible con NFC
(del inglés, Near Field Communication) toca la zona de
contacto NFC de este sistema, el sistema se enciende
automáticamente, se empareja con el dispositivo
Bluetooth
®
y se conecta al mismo.
Acerca de NFC
NFC (del inglés, Near Field Communication) es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la
comunicación entre dispositivos compatibles con NFC
mediante un toque.
Preparación
Descargue e instale la aplicación gratuita de
Android™, “Panasonic Music Streaming”, desde
Google Play™.
Active la función “NFC” en el dispositivo.
1 Inicie la aplicación “Panasonic Music
Streaming”.
Se muestra la pantalla de la aplicación.
2 Mantenga en contacto el dispositivo con la zona
de contacto NFC de este sistema hasta que se
establezca la conexión Bluetooth
®
.
Aparecerá una ventana emergente en el dispositivo
una vez establecida la conexión.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
Bluetooth
®
.
Conexión de otro dispositivo.
Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo
Bluetooth
®
simplemente manteniéndolo en contacto con
la zona de contacto NFC del sistema. El dispositivo
anterior se desconectará automáticamente.
Menú de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar
el efecto de sonido.
2 Pulse [R, T] repetidamente para seleccionar el
ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK].
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
VOL
SOUND
MODE
Los diferentes modos de sonido se
mejoran con los efectos Dolby
®
Virtual
Speaker y 3D Surround para obtener
un efecto de sonido envolvente similar
al canal 5.1.
Para cancelar los efectos Dolby
Virtual Speaker y 3D Surround,
seleccione la opción “STEREO”.
STANDARD: Adecuado para obras
dramáticas y comedia.
STADIUM: Genera un sonido realista
para transmisiones deportivas en
directo.
MUSIC: Mejora el sonido de
instrumentos musicales y canciones.
CINEMA: Produce un sonido
tridimensional perfecto para las
películas.
NEWS: Mejora la voz de las noticias y
comentarios deportivos.
STEREO: Reproduzca cualquier
fuente de sonido en estéreo.
SUBWOOFER LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
DIALOG Ajusta el nivel de volumen para los
diálogos.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
La opción “DIALOG” se muestra
cuando la función “3D CLR DIALOG”
está ajustada como “OFF”.
9
RQT9865
47
Nota:
La configuración por defecto aparece subrayada. Los
ajustes modificados se mantendrán hasta que se
vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario.
Formato de audio
Puede ver el formato de audio actual.
Mantenga pulsado [SOUND] durante por lo menos
4
segundos.
Menú de configuración
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
el elemento de configuración.
2 Pulse [R, T] repetidamente para seleccionar el
ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
La configuración por defecto aparece subrayada. Los
ajustes modificados se mantendrán hasta que se
vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario.
H.BASS Mejore el efecto de los graves
armónicos.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
La función 3D Clear Mode Dialog crea
un campo de sonido similar al sonido
que llega de una pantalla de televisor
y hace que los diálogos sean más
claros.
ON: Efectos 3D Surround, Clear
Mode Dialog y Dolby Virtual Speaker
OFF: Efecto Dolby Virtual Speaker
El ajuste vuelve a ser “ON” cada vez
que se enciende el sistema.
DUAL AUDIO Establece el modo de canal de audio
preferido cuando la unidad recibe dos
modos de audio.
M1: Principal
M2: Secundario
M1 + M2: Principal + secundario
Este efecto solo funciona si la salida
de audio del televisor o reproductor
está configurado como “Bitstream” y
cuando la opción “Dolby Dual Mono”
está disponible en la fuente de sonido.
AGC El control automático de ganancia
evita los sonidos fuertes repentinos al
reducir el nivel de sonido
automáticamente cuando la entrada
es demasiado alta.
ON
OFF
LOW VOL
MODE
Mejore los diálogos en condiciones de
volumen bajo.
ON
OFF
Seleccione “OFF” para cancelar este
efecto si los diálogos no suenan
naturales en condiciones de volumen
bajo.
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital es la fuente de audio.
DTS DTS es la fuente de audio.
PCM MULTI La modulación lineal de
pulsos-códigos es la fuente de
audio.
PCM La modulación de pulsos-códigos de
2 canales es la fuente de audio.
ANALOG Analógico es la fuente de audio.
SBC La codificación sub-banda es la
fuente de audio.
(solo en modo Bluetooth
®
)
DIMMER Después de 5 segundos de
inactividad, reduce la iluminación de
la pantalla.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
El sistema se apaga automáticamente
si no hay ninguna entrada de audio y
si no lo utiliza durante 2 horas.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Establece el límite de volumen en 50
al encender el sistema aunque el
volumen estuviese ajustado por
encima de 50 antes de apagar el
sistema.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Esta función le permite conectar un
dispositivo Bluetooth
®
emparejado
cuando el sistema se encuentra en el
modo de espera.
ON
OFF
El sistema se encenderá
automáticamente al conectar un
dispositivo Bluetooth
®
emparejado.
LINK MODE Cambie el modo del enlace de
conexión Bluetooth
®
para adecuarse
al tipo de conexión.
Asegúrese de desconectar el
dispositivo conectado actualmente
(se muestra el mensaje
“BLUETOOTH READY”).
MODE 1: Énfasis en la conectividad.
MODE 2: Énfasis en la calidad de
sonido.
VIERA LINK Active la función VIERA Link.
ON
OFF
Seleccione la opción “OFF” cuando el
dispositivo HDAVI Control no funcione
correctamente con este sistema. Se
desactivará la función ARC. Conecte
un cable óptico de audio digital.
Apague todos los dispositivos
conectados y, a continuación, vuelva
a encenderlos después de cambiar la
configuración.
ESPAÑOL
10
RQT9865
48
Operaciones enlazadas con
el televisor (VIERA Link™
HDAVI Control™)
Preparación
A Confirme que se haya establecido la conexión HDMI.
B Ajuste las operaciones de “HDAVI Control” en el
equipo conectado (por ejemplo, un televisor).
C Para conseguir un funcionamiento óptimo de las
operaciones de “HDAVI Control”, cambie los
siguientes ajustes en el televisor conectado*
1
.
– Ajuste este sistema como altavoz por defecto.*
2
– Seleccione este sistema como el ajuste de
altavoces.
D Para que “HDAVI Control” funcione correctamente,
encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI
Control” y seleccione la entrada del televisor de este
sistema.
E Si hay un dispositivo conectado al terminal HDMI IN,
al iniciar la reproducción compruebe que la imagen
se muestre correctamente en el televisor.
Cuando se cambie la conexión o los ajustes, repita
este procedimiento.
*
1
La disponibilidad y función de los ajustes puede variar
dependiendo del televisor. Para más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
televisor.
*
2
Si el televisor cuenta con un ajuste de altavoz por
defecto dentro de las opciones de ajuste de VIERA
Link, al elegir este sistema como altavoz por defecto
cambiará automáticamente la selección de altavoz a
este sistema.
Nota:
VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones
de control proporcionadas por HDMI, que es un
estándar de la industria conocido como HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), es una función
exclusiva que hemos desarrollado y añadido. Como
tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que admiten HDMI CEC no está
garantizado.
Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es el estándar de los equipos
compatibles con HDAVI Control de Panasonic. Este
estándar es compatible con el equipo HDAVI
convencional de Panasonic.
Consulte los manuales individuales de equipos de
otros fabricantes que admiten la función VIERA Link.
Funciones que es posible realizar con
VIERA Link™ HDAVI Control™
Para asegurarse de que el audio se emite desde este
sistema, encienda la unidad principal con el mando a
distancia del televisor y seleccione la opción de cine en
casa en el menú de altavoz del menú de VIERA Link.
La disponibilidad y función de los ajustes puede variar
dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Control de altavoces
Puede seleccionar si la salida de audio se realiza desde
este sistema o los altavoces del televisor mediante los
ajustes de menú del televisor.
Cine en casa
Este sistema está activo.
Cuando la unidad principal se encuentra en el modo
en espera, al cambiar los altavoces del televisor a este
sistema en el menú de VIERA Link la unidad principal
se encenderá automáticamente.
El ajuste de volumen de este sistema se puede
controlar mediante el botón de volumen o de silencio
del mando a distancia del televisor.
Si apaga la unidad principal, los altavoces del televisor
se activarán automáticamente.
El audio se emitirá automáticamente desde este
sistema si el televisor es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control 4” o posterior.
Televisor
Los altavoces del televisor están activos.
El volumen de este sistema está ajustado en el valor
mínimo.
Conmutación de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad
principal cambiará automáticamente la entrada al origen
correspondiente.
Cuando se inicia la reproducción en un dispositivo
conectado a través de HDMI.*
3
Cuando se cambia la entrada o el canal del televisor.
*
3
Si el ajuste de salida del altavoz en el televisor está
ajustado en este sistema, el televisor y la unidad
principal se encienden automáticamente (Enlace de
encendido).
Enlace de apagado
Cuando el televisor está apagado, la unidad principal
también se apaga automáticamente. (Esta función no
está operativa cuando el origen es un dispositivo
Bluetooth
®
.)
Función de sincronización de labios
automática
(Para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el vídeo se ajusta
automáticamente añadiendo una demora a la salida de
audio, lo que permite disfrutar de un audio más suave
para la imagen.
Nota:
La información de retraso se ajusta automáticamente si
el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control 3” o posterior y VIERA Link está activado.
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy
práctica que permite ejecutar operaciones
enlazadas de este sistema con un televisor
Panasonic (VIERA) mediante “HDAVI Control”.
Esta función se puede usar conectando el equipo
con un cable HDMI. Para más detalles, lea las
instrucciones de funcionamiento del equipo
conectado.
11
RQT9865
49
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si
las soluciones indicadas no resuelven el problema,
consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
Sin sonido.
Compruebe las conexiones.
Cambie los cables si las conexiones son correctas.
Aumente el volumen del sistema.
Compruebe la configuración de salida de audio del
dispositivo conectado.
Apague el dispositivo conectado y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
Apague el sistema, desconecte el cable HDMI y vuelva
a conectarlo, y a continuación, vuelva a encender el
sistema.
Si el sistema está conectado al televisor solamente
con un cable HDMI, asegúrese de que el terminal
HDMI del televisor esté señalizado como “HDMI
(ARC)”. De lo contrario, conecte un cable óptico de
audio digital.
Si el sistema está conectado a un televisor Panasonic,
intente encender el sistema utilizando el mando a
distancia del televisor.
No se puede realizar ninguna operación con el
mando a distancia.
Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a
distancia por primera vez.
Compruebe que la pila está correctamente instalada.
La pila está débil. Sustitúyala por una nueva.
Vuelva a establecer el código del mando a distancia
después de sustituir la pila.
El sistema pasa automáticamente al modo de espera.
Ha activado la función “AUTO POWER DOWN”. El
sistema se apaga automáticamente si no hay ninguna
entrada de audio y si no lo utiliza durante 2 horas.
Ha cambiado el control de los altavoces a los
altavoces del televisor. Esta es una función de VIERA
Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para más detalles
sobre la función de ahorro de energía, consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor.
HDMI
Este sistema no funciona correctamente.
Compruebe las conexiones HDMI.
Apague el sistema, desconecte el cable de
alimentación de CA, desconecte el cable HDMI y
vuelva a conectarlo.
Las operaciones relacionadas con la función VIERA
Link ya no funcionan correctamente.
Compruebe la configuración de la función VIERA Link
en los dispositivos conectados.
Compruebe la configuración de la función “VIERA
LINK” de este sistema (Z“Menú de configuración”).
Si ha cambiado las conexiones HDMI, se ha producido
un fallo en la alimentación o ha desconectado el cable
de alimentación de CA y lo ha vuelto a conectar.
Encienda todos los dispositivos que están
conectados al televisor con un cable HDMI y, a
continuación, encienda el televisor.
Desactive la configuración de la función VIERA Link
del televisor y, a continuación, vuelva a activarla.
Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
Con el sistema y el televisor conectados con un
cable HDMI, encienda el televisor, desconecte el
cable de alimentación de CA de este sistema y
vuelva a conectarlo.
El audio no podrá escucharse durante los primeros
segundos cuando se utilice la conexión HDMI.
Esto puede producirse durante la reproducción de un
DVD-capítulo de vídeo. Cambie la configuración de
salida de audio digital en el dispositivo conectado de
“Bitstream” a “PCM”.
Cuando se utiliza un dispositivo compatible con
HDMI de una marca diferente, el sistema reacciona
de un modo no deseado.
Los comandos de HDAVI Control pueden utilizar una
señal diferente dependiendo del dispositivo. En este
caso, desactive (“OFF”) la función “VIERA LINK”
(Z“Menú de configuración”).
Bluetooth
®
No se puede efectuar el emparejamiento.
Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
®
.
El dispositivo está fuera de la distancia de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al
sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso.
Haga el emparejamiento de nuevo.
Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo.
Haga el emparejamiento de nuevo.
El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
emparejar de nuevo el dispositivo.
El dispositivo está conectado pero no se puede
escuchar el audio a través del sistema.
Para algunos dispositivos con Bluetooth
®
integrado ha
de configurar manualmente la salida de audio a
“SC-HTE80”. Lea las instrucciones de funcionamiento
del dispositivo para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
El dispositivo está fuera de la distancia de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al
sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el
dispositivo.
Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la
banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico,
microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el
dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de
dispositivos.
Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.
La conexión mediante un toque (NFC) no funciona.
Asegúrese de que la función NFC del dispositivo
compatible con NFC está activada. Mantenga de
nuevo el dispositivo en contacto con la zona de
contacto NFC de este sistema.
ESPAÑOL
12
RQT9865
50
Visualizaciones de unidad principal
“F61”
Hay un problema con el amplificador del sistema.
Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte
a su distribuidor.
“F70 HDMI”
Compruebe la conexión HDMI.
Apague el sistema y después vuélvalo a encender.
Desconecte el cable HDMI.
“F76”
Hay un problema de suministro de corriente.
Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte
a su distribuidor.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes
situaciones:
Los botones no funcionan.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
1 Encienda este sistema.
2 Mantenga pulsado [1] en la unidad principal
durante por lo menos 4 segundos.
3 Suelte [1].
Se muestra “RESET”.
Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Nota:
El código del mando a distancia volverá a ser
“REMOTE
1” después de restablecer la memoria.
Consulte cómo cambiar a “REMOTE 2” en “Código de
mando a distancia”.
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
distancia de este sistema, cambie el código del mando a
distancia de este sistema.
Preparación
Apague el resto de productos Panasonic.
Encienda este sistema.
Para poner el código a “REMOTE 2”
Mantenga pulsado [MUTE] y [OK] durante por lo
menos 4 segundos.
Se muestra “REMOTE 2”.
Para poner el código a “REMOTE 1”
Mantenga pulsado [MUTE] y [T] durante por lo
menos 4 segundos.
Se muestra “REMOTE 1”.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este
sistema.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención, las instrucciones del mismo.
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que
este producto cumple con los requerimientos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC
original de nuestros productos R&TTE de nuestro
servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto del representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Alemania
Este producto ha sido diseñado para el consumidor en
general. (Categoría 3)
13
RQT9865
51
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS: Modo Dolby Digital
Canal frontal 30 W por canal (6 ), 1 kHz,
distorsión armónica total del 10%
Canal del Subwoofer
60 W por canal (3 ), 100 Hz,
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo RMS Dolby Digital 120 W
Sección de terminales
HDAVI Control
Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”
Entrada HDMI AV
Conector de entrada Tipo A (19 clavijas)
Salida HDMI AV
Conector de salida Tipo A (19 clavijas)
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital Terminal óptico
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM)
Formato de audio
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Entrada de audio analógica
Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)
Puerto USB Solo para servicio
Sección Bluetooth
®
Especificación de sistema Bluetooth
®
Versión 3.0
Clasificación de equipo inalámbrico Clase 2
Perfiles admitidos A2DP
Frecuencia de funcionamiento
2402 MHz a 2480 MHz
Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m
Sección de altavoz
Altavoz frontal (integrado)
Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía
(reflector de bajos)
Altavoz(ces)
Gama completa 3,8 cm x 9 cm tipo cónico x 2
Subwoofer (integrado)
Tipo Sistema de 1 altavoz de 2 vía
(reflector de bajos)
Altavoz(ces)
Altavoz de bajos 8 cm tipo cónico x 2
Generalidades
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético 27 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
460 mm x 60 mm x 280 mm
Peso 3,2 kg
Peso máximo de carga 30 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa
(sin condensación)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
La distorsión armónica total se mide con el analizador
de espectro digital.
Consumo en el modo de espera
(con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como
“OFF”)
0,25 W (aproximados)
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas
de reciclado.
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deben mezclarse con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, observe las
normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente.
Para obtener más información acerca de la
recolección y reciclado, contacte con su
comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos. Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Pila • Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni la incinere. • Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien se la traga, llame a un médico. Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.  1 Cable de alimentación de CA  1 Mando a distancia (con una pila) (N2QAYC000098) Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! RQT9865 Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros. – Utilice solamente los accesorios recomendados. – No quite las tapas. – No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. 2 40 Cable de alimentación de CA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación se corresponda con la tensión que aparece impresa en esta unidad. – Inserte completamente el enchufe de corriente en la toma de corriente. – No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. – No maneje el enchufe con las manos mojadas. – Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe de corriente. – No utilice enchufes o tomas de corriente averiados. • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente. ¡ATENCIÓN! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. • Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. • No toque el botón de la unidad. Puede estar caliente después de haberlo utilizado durante mucho tiempo. Pila • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación. • No caliente o exponga a las llamas. • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura. Contenido Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sobre Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . 5 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión mediante un toque (NFC) . . . . . . . . . . 8 Menú de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™ HDAVI Control™) . . . . . . . . . . . 10 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se puedan ver comprometidos durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación • Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico. • Las siguientes acciones son denunciables por la ley: – Desmontando o modificando la unidad principal. – Quitar la información sobre las especificaciones. Restricciones de uso • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada. • Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc. • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes. • Este sistema soporta funciones de seguridad Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado. • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®. Interferencias de otros dispositivos • Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz. • Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas. Uso previsto • Este sistema es solo para uso normal, general. • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.). Licencias Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D symbol son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con los números de patentes estadounidenses: 5,956,674, 5,974,380, 6,487,535 y otras patentes estadounidenses y de otros lugares del mundo, tanto concedidas como pendientes. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas registradas. DTS Digital Surround y los logos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic Corporation. La palabra marca Bluetooth® y los logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas de Panasonic Corporation está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. Google Play y Android son marcas comerciales o marcas registradas de Google Inc. ESPAÑOL Sobre Bluetooth® RQT9865 Rango de uso • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m. • La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias. 3 41 Controles A Botón de alimentación en espera/conectada H Seleccionar y confirmar la opción [`], [1] Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. B Seleccionar la fuente de entrada INPUT PAIRING SETUP TV BD/DVD AUX Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30° izquierda y derecha J Visualizador K Zona táctil con NFC BLUETOOTH L Terminal AC IN SOUND MUTE I Sensor de mando a distancia C Ver el menú de configuración M Terminal HDMI IN (BD/DVD) D Ver el menú de sonido N Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) E Seleccionar el modo Bluetooth® O Terminal DIGITAL AUDIO IN (TV) OK Iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth® P Puerto USB (solo para servicio) F Ajustar el volumen del sistema Q Terminal AUX IN G Silenciar el sonido del sistema Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. Panel frontal I J Vista lateral K A F B RQT9865 Panel trasero 4 42 L M N O P Q Preparación del mando a distancia  Antes de la utilización Ubicación De lo contrario, coloque el sistema al lado del televisor (lado derecho) o en un estante. Si el televisor pesa menos de 30 kg y el pedestal del televisor tiene unas dimensiones inferiores a 460 mm (anchura) por 280 mm (profundidad), es posible colocar el televisor encima del sistema. Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a distancia por primera vez. 2 3 0 ¡ATENCIÓN! • Mantenga el televisor sobre la superficie del sistema sin que sobresalga por ningún lado.Tenga cuidado de no volcar el televisor, ya que podría provocarle lesiones. Nota: • No coloque el sistema en un compartimento metálico. • Si aparecen colores irregulares en el televisor, apáguelo durante 30 minutos. Si la desmagnetización del televisor no soluciona el problema, aumente la distancia entre el sistema y el televisor. • Mantenga alejado cualquier componente magnetizado. Las tarjetas magnetizadas, relojes, etc. pueden sufrir daños si se colocan demasiado cerca del sistema. Mientras aprieta el tapón, saque el soporte de la pila. Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia arriba. Empuje de vuelta a su sitio el soporte de la pila. ¡ATENCIÓN! Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragársela. • Instale el dispositivo anti-vuelco para su televisor. Para más detalles sobre la instalación, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. Si su televisor no incluye un dispositivo anti-vuelco, póngase en contacto con su distribuidor. • Desplazar el televisor sobre la superficie del sistema puede provocar arañazos en dicha superficie. Levante el televisor cuando necesite moverlo. RQT9865 1 mm ESPAÑOL Sustituya la pila del mando a distancia cuando deje de funcionar, o cuando parezca que se haya reducido su distancia de funcionamiento. Sustituya la pila solamente por otra nueva (CR2025 pila de litio). 460 28  Sustituir la pila m m Lámina aislante 5 43 Conexiones  Conecte un televisor no compatible con ARC Apague todos los equipos antes de la conexión. Los componentes y los cables se venden por separado. Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Puede conectar un reproductor de discos Blu-ray, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema. Conexión del televisor  Conecte un televisor compatible con ARC Conecte el terminal compatible con ARC del televisor con un cable HDMI de alta velocidad compatible con ARC. Cable HDMI Cable óptico de audio digital Cable HDMI HDMI IN OPTICAL OUT Cable HDMI RQT9865 HDMI IN (ARC) 6 44 ARC (Canal de retorno de audio) ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de sonido y de imágenes de televisión con un cable HDMI. Nota: La conexión HDMI admite la función VIERA Link “HDAVI Control” cuando está conectado a un televisor Panasonic (Z“Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™ HDAVI Control™)”). HDMI OUT por ejemplo, un reproductor de discos Blu-ray Transmisión de señales en modo de espera HDMI En modo de espera, la señal de audio y/o vídeo del dispositivo conectado puede enviarse al televisor conectado. No se emitirá sonido desde este sistema. Compatibilidad 3D El sistema puede transmitir la señal de vídeo 3D de un reproductor de discos Blu-ray compatible con 3D a un televisor FULL HD 3D. Nota: Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para conocer la configuración de salida de señales de vídeo y audio. Puede conectar otros equipos, como un reproductor Blu-ray, un reproductor de DVD, una consola de juegos, un decodificador, etc. y escuchar el audio a través de este sistema. Cable de alimentación de CA (suministrado) A la toma de CA No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo. Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía (Z“Especificaciones”) cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Conexión Bluetooth® Cable de audio Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®. Preparación Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema.  Emparejamiento de un dispositivo por ejemplo, un decodificador 1 2 3 Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”. Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3. Nota: • Debe haber emparejado un dispositivo para conectar. • Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.  Conexión de un dispositivo emparejado Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Zvéase más abajo). 1 2 Pulse [ ] para entrar en el modo Bluetooth®. Se muestra “BLUETOOTH READY”. Seleccione “SC-HTE80” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Se muestra el nombre del dispositivo conectado. Desconexión de un dispositivo Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “BLUETOOTH READY”. Nota: • El sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez. • Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. • El dispositivo Bluetooth® se desconectará al seleccionar otra fuente. ESPAÑOL Conectar el cable de alimentación de CA Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”. Seleccione “SC-HTE80” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Si le pide una contraseña, introduzca “0000”. El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento. Se muestra el nombre del dispositivo conectado. RQT9865 Conexión de otros equipos (AUX) 7 45 Control básico Preparación Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado. 1 2 Pulse [1] para encender el sistema. 1 Pulse [INPUT] repetidamente para seleccionar la fuente. TV 3 Preparación • Descargue e instale la aplicación gratuita de Android™, “Panasonic Music Streaming”, desde Google Play™. • Active la función “NFC” en el dispositivo. BD/DVD AUX BLUETOOTH 2 Pulse [ VOL ] para ajustar el volumen del sistema. Rango de volumen: 0 a 100 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. Se muestra la pantalla de la aplicación. Mantenga en contacto el dispositivo con la zona de contacto NFC de este sistema hasta que se establezca la conexión Bluetooth®. Aparecerá una ventana emergente en el dispositivo una vez establecida la conexión. Se muestra el nombre del dispositivo conectado. Menú de sonido 1 2 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto de sonido. Pulse [R, T] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK]. SOUND MODE Cuando se selecciona “BLUETOOTH” como la fuente Seleccione este sistema como el altavoz de salida en el menú del dispositivo Bluetooth® conectado. Cuando se selecciona “BD/DVD” como la fuente En el televisor, seleccione la entrada correspondiente del televisor conectado al sistema. 3 Conexión mediante un toque (NFC) Solamente para dispositivos Android™ compatibles con NFC RQT9865 Cuando un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (del inglés, Near Field Communication) toca la zona de contacto NFC de este sistema, el sistema se enciende automáticamente, se empareja con el dispositivo Bluetooth® y se conecta al mismo. 8 46 Acerca de NFC NFC (del inglés, Near Field Communication) es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación entre dispositivos compatibles con NFC mediante un toque. Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. Conexión de otro dispositivo. Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo Bluetooth® simplemente manteniéndolo en contacto con la zona de contacto NFC del sistema. El dispositivo anterior se desconectará automáticamente. Los diferentes modos de sonido se mejoran con los efectos Dolby® Virtual Speaker y 3D Surround para obtener un efecto de sonido envolvente similar al canal 5.1. Para cancelar los efectos Dolby Virtual Speaker y 3D Surround, seleccione la opción “STEREO”. STANDARD: Adecuado para obras dramáticas y comedia. STADIUM: Genera un sonido realista para transmisiones deportivas en directo. MUSIC: Mejora el sonido de instrumentos musicales y canciones. CINEMA: Produce un sonido tridimensional perfecto para las películas. NEWS: Mejora la voz de las noticias y comentarios deportivos. STEREO: Reproduzca cualquier fuente de sonido en estéreo. SUBWOOFER LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 DIALOG Ajusta el nivel de volumen para los diálogos. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 La opción “DIALOG” se muestra cuando la función “3D CLR DIALOG” está ajustada como “OFF”. DUAL AUDIO AGC LOW VOL MODE La función 3D Clear Mode Dialog crea un campo de sonido similar al sonido que llega de una pantalla de televisor y hace que los diálogos sean más claros. ON: Efectos 3D Surround, Clear Mode Dialog y Dolby Virtual Speaker OFF: Efecto Dolby Virtual Speaker El ajuste vuelve a ser “ON” cada vez que se enciende el sistema. Establece el modo de canal de audio preferido cuando la unidad recibe dos modos de audio. M1: Principal M2: Secundario M1 + M2: Principal + secundario Este efecto solo funciona si la salida de audio del televisor o reproductor está configurado como “Bitstream” y cuando la opción “Dolby Dual Mono” está disponible en la fuente de sonido. El control automático de ganancia evita los sonidos fuertes repentinos al reducir el nivel de sonido automáticamente cuando la entrada es demasiado alta. ON OFF Mejore los diálogos en condiciones de volumen bajo. ON OFF Seleccione “OFF” para cancelar este efecto si los diálogos no suenan naturales en condiciones de volumen bajo. Nota: La configuración por defecto aparece subrayada. Los ajustes modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario. Formato de audio VOL LIMITATION Establece el límite de volumen en 50 al encender el sistema aunque el volumen estuviese ajustado por encima de 50 antes de apagar el sistema. ON OFF BLUETOOTH STANDBY Esta función le permite conectar un dispositivo Bluetooth® emparejado cuando el sistema se encuentra en el modo de espera. ON OFF El sistema se encenderá automáticamente al conectar un dispositivo Bluetooth® emparejado. LINK MODE Cambie el modo del enlace de conexión Bluetooth® para adecuarse al tipo de conexión. Asegúrese de desconectar el dispositivo conectado actualmente (se muestra el mensaje “BLUETOOTH READY”). MODE 1: Énfasis en la conectividad. MODE 2: Énfasis en la calidad de sonido. VIERA LINK Active la función VIERA Link. ON OFF Seleccione la opción “OFF” cuando el dispositivo HDAVI Control no funcione correctamente con este sistema. Se desactivará la función ARC. Conecte un cable óptico de audio digital. Apague todos los dispositivos conectados y, a continuación, vuelva a encenderlos después de cambiar la configuración. Puede ver el formato de audio actual. Mantenga pulsado [SOUND] durante por lo menos 4 segundos. DOLBY DIGITAL Dolby Digital es la fuente de audio. DTS DTS es la fuente de audio. PCM MULTI La modulación lineal de pulsos-códigos es la fuente de audio. PCM La modulación de pulsos-códigos de 2 canales es la fuente de audio. ANALOG Analógico es la fuente de audio. SBC La codificación sub-banda es la fuente de audio. (solo en modo Bluetooth®) Menú de configuración 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar el elemento de configuración. Pulse [R, T] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK]. DIMMER Después de 5 segundos de inactividad, reduce la iluminación de la pantalla. ON OFF AUTO POWER El sistema se apaga automáticamente DOWN si no hay ninguna entrada de audio y si no lo utiliza durante 2 horas. ON OFF Nota: La configuración por defecto aparece subrayada. Los ajustes modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar, a menos que se indique lo contrario. ESPAÑOL 3D CLR DIALOG Mejore el efecto de los graves armónicos. ON OFF RQT9865 H.BASS 9 47 Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™ HDAVI Control™) ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy práctica que permite ejecutar operaciones enlazadas de este sistema con un televisor Panasonic (VIERA) mediante “HDAVI Control”. Esta función se puede usar conectando el equipo con un cable HDMI. Para más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Preparación A Confirme que se haya establecido la conexión HDMI. B Ajuste las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo conectado (por ejemplo, un televisor). C Para conseguir un funcionamiento óptimo de las operaciones de “HDAVI Control”, cambie los siguientes ajustes en el televisor conectado*1. – Ajuste este sistema como altavoz por defecto.*2 – Seleccione este sistema como el ajuste de altavoces. D Para que “HDAVI Control” funcione correctamente, encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI Control” y seleccione la entrada del televisor de este sistema. E Si hay un dispositivo conectado al terminal HDMI IN, RQT9865 al iniciar la reproducción compruebe que la imagen se muestre correctamente en el televisor. 10 48 Cuando se cambie la conexión o los ajustes, repita este procedimiento. *1 La disponibilidad y función de los ajustes puede variar dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. *2 Si el televisor cuenta con un ajuste de altavoz por defecto dentro de las opciones de ajuste de VIERA Link, al elegir este sistema como altavoz por defecto cambiará automáticamente la selección de altavoz a este sistema. Nota: • VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones de control proporcionadas por HDMI, que es un estándar de la industria conocido como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función exclusiva que hemos desarrollado y añadido. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que admiten HDMI CEC no está garantizado. • Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es el estándar de los equipos compatibles con HDAVI Control de Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. • Consulte los manuales individuales de equipos de otros fabricantes que admiten la función VIERA Link. Funciones que es posible realizar con VIERA Link™ HDAVI Control™ Para asegurarse de que el audio se emite desde este sistema, encienda la unidad principal con el mando a distancia del televisor y seleccione la opción de cine en casa en el menú de altavoz del menú de VIERA Link. La disponibilidad y función de los ajustes puede variar dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.  Control de altavoces Puede seleccionar si la salida de audio se realiza desde este sistema o los altavoces del televisor mediante los ajustes de menú del televisor. Cine en casa Este sistema está activo. • Cuando la unidad principal se encuentra en el modo en espera, al cambiar los altavoces del televisor a este sistema en el menú de VIERA Link la unidad principal se encenderá automáticamente. • El ajuste de volumen de este sistema se puede controlar mediante el botón de volumen o de silencio del mando a distancia del televisor. • Si apaga la unidad principal, los altavoces del televisor se activarán automáticamente. • El audio se emitirá automáticamente desde este sistema si el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior. Televisor Los altavoces del televisor están activos. • El volumen de este sistema está ajustado en el valor mínimo.  Conmutación de entrada automática Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad principal cambiará automáticamente la entrada al origen correspondiente. • Cuando se inicia la reproducción en un dispositivo conectado a través de HDMI.*3 • Cuando se cambia la entrada o el canal del televisor. *3 Si el ajuste de salida del altavoz en el televisor está ajustado en este sistema, el televisor y la unidad principal se encienden automáticamente (Enlace de encendido).  Enlace de apagado Cuando el televisor está apagado, la unidad principal también se apaga automáticamente. (Esta función no está operativa cuando el origen es un dispositivo Bluetooth®.)  Función de sincronización de labios automática (Para HDAVI Control 3 o posterior) El retraso entre el audio y el vídeo se ajusta automáticamente añadiendo una demora a la salida de audio, lo que permite disfrutar de un audio más suave para la imagen. Nota: La información de retraso se ajusta automáticamente si el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 3” o posterior y VIERA Link está activado. Solución de problemas  HDMI  Bluetooth® Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. Este sistema no funciona correctamente. • Compruebe las conexiones HDMI. • Apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de CA, desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo. No se puede efectuar el emparejamiento. • Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. Las operaciones relacionadas con la función VIERA Link ya no funcionan correctamente. • Compruebe la configuración de la función VIERA Link en los dispositivos conectados. • Compruebe la configuración de la función “VIERA LINK” de este sistema (Z“Menú de configuración”). • Si ha cambiado las conexiones HDMI, se ha producido un fallo en la alimentación o ha desconectado el cable de alimentación de CA y lo ha vuelto a conectar. – Encienda todos los dispositivos que están conectados al televisor con un cable HDMI y, a continuación, encienda el televisor. – Desactive la configuración de la función VIERA Link del televisor y, a continuación, vuelva a activarla. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. – Con el sistema y el televisor conectados con un cable HDMI, encienda el televisor, desconecte el cable de alimentación de CA de este sistema y vuelva a conectarlo. No se puede conectar el dispositivo. • El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo. • Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo. • El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente emparejar de nuevo el dispositivo. No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia. • Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a distancia por primera vez. • Compruebe que la pila está correctamente instalada. • La pila está débil. Sustitúyala por una nueva. • Vuelva a establecer el código del mando a distancia después de sustituir la pila. El sistema pasa automáticamente al modo de espera. • Ha activado la función “AUTO POWER DOWN”. El sistema se apaga automáticamente si no hay ninguna entrada de audio y si no lo utiliza durante 2 horas. • Ha cambiado el control de los altavoces a los altavoces del televisor. Esta es una función de VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para más detalles sobre la función de ahorro de energía, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. El audio no podrá escucharse durante los primeros segundos cuando se utilice la conexión HDMI. • Esto puede producirse durante la reproducción de un DVD-capítulo de vídeo. Cambie la configuración de salida de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”. Cuando se utiliza un dispositivo compatible con HDMI de una marca diferente, el sistema reacciona de un modo no deseado. • Los comandos de HDAVI Control pueden utilizar una señal diferente dependiendo del dispositivo. En este caso, desactive (“OFF”) la función “VIERA LINK” (Z“Menú de configuración”). El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema. • Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la salida de audio a “SC-HTE80”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. El sonido desde el dispositivo se interrumpe. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. • Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo. • Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos. • Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable. ESPAÑOL Sin sonido. • Compruebe las conexiones. • Cambie los cables si las conexiones son correctas. • Aumente el volumen del sistema. • Compruebe la configuración de salida de audio del dispositivo conectado. • Apague el dispositivo conectado y, a continuación, vuelva a encenderlo. • Apague el sistema, desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo, y a continuación, vuelva a encender el sistema. • Si el sistema está conectado al televisor solamente con un cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del televisor esté señalizado como “HDMI (ARC)”. De lo contrario, conecte un cable óptico de audio digital. • Si el sistema está conectado a un televisor Panasonic, intente encender el sistema utilizando el mando a distancia del televisor. La conexión mediante un toque (NFC) no funciona. • Asegúrese de que la función NFC del dispositivo compatible con NFC está activada. Mantenga de nuevo el dispositivo en contacto con la zona de contacto NFC de este sistema. RQT9865  Problemas comunes 11 49  Visualizaciones de unidad principal “F61” • Hay un problema con el amplificador del sistema. • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “F70 HDMI” • Compruebe la conexión HDMI. • Apague el sistema y después vuélvalo a encender. • Desconecte el cable HDMI. “F76” • Hay un problema de suministro de corriente. • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Restablecer memoria sistema Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones: • Los botones no funcionan. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 1 2 3 Encienda este sistema. Mantenga pulsado [1] en la unidad principal durante por lo menos 4 segundos. Suelte [1]. Se muestra “RESET”. Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. RQT9865 Nota: El código del mando a distancia volverá a ser “REMOTE 1” después de restablecer la memoria. Consulte cómo cambiar a “REMOTE 2” en “Código de mando a distancia”. 12 50 Código de mando a distancia Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema. Preparación • Apague el resto de productos Panasonic. • Encienda este sistema.  Para poner el código a “REMOTE 2” Mantenga pulsado [MUTE] y [OK] durante por lo menos 4 segundos. Se muestra “REMOTE 2”.  Para poner el código a “REMOTE 1” Mantenga pulsado [MUTE] y [T] durante por lo menos 4 segundos. Se muestra “REMOTE 1”. Mantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo. Declaración de conformid (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto del representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general. (Categoría 3) Sección de altavoz Sección del amplificador Potencia de salida RMS: Modo Dolby Digital Canal frontal 30 W por canal (6 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 10% Canal del Subwoofer 60 W por canal (3 Ω), 100 Hz, distorsión armónica total del 10% Potencia total del modo RMS Dolby Digital 120 W Altavoz frontal (integrado) Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (reflector de bajos) Altavoz(ces) Gama completa 3,8 cm x 9 cm tipo cónico x 2 Subwoofer (integrado) Tipo Altavoz(ces) Altavoz de bajos Sistema de 1 altavoz de 2 vía (reflector de bajos) 8 cm tipo cónico x 2 Sección de terminales HDAVI Control Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5” Entrada HDMI AV Conector de entrada Salida HDMI AV Conector de salida Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Tipo A (19 clavijas) Consumo energético Tipo A (19 clavijas) Dimensiones (An x Al x Prf) 460 mm x 60 mm x 280 mm Entrada de audio digital Entrada óptica digital Frecuencia de muestreo Terminal óptico 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM) Formato de audio Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM Entrada de audio analógica Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema) Puerto USB Generalidades Solo para servicio 27 W Peso 3,2 kg Peso máximo de carga 30 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C Gama de humedades de funcionamiento 20% a 80% humedad relativa (sin condensación) Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional. Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo de la parte de abajo): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. ESPAÑOL Especificaciones Consumo en el modo de espera (con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “OFF”) Especificación de sistema Bluetooth® Clasificación de equipo inalámbrico Perfiles admitidos Versión 3.0 Clase 2 A2DP Frecuencia de funcionamiento 2402 MHz a 2480 MHz Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m Nota: • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. RQT9865 0,25 W (aproximados) Sección Bluetooth® 13 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SC-HTE80 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para