Transcripción de documentos
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
2 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo
en el futuro.
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
≥
≥
≥
≥
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “> ±±”.
Las etiquetas en este aparato y el mando a distancia se indican con [±±] en estas instrucciones de funcionamiento.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero
puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y
pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo
con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
2
(74)
SQT0927
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
3 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
ESPAÑOL
AVISO
ADVERTENCIA
Unidad
Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo
ni salpicaduras.
j No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
j Use solamente los accesorios recomendados.
j No saque las cubiertas.
j No repare esta unidad usted mismo. Consulte al
personal de servicio calificado para la reparación.
≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su utilización.
Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Cable de alimentación de CA
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
j No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
j No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
j Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
j No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el
cable de alimentación.
j No manipule el enchufe con las manos mojadas.
j Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
j No use un enchufe del cable de alimentación o toma
de CA dañado.
≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60 oC ni incinere.
≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la
traga, llame a un médico.
Ubicación
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo
recomendado por el fabricante.
≥ Insertar con los polos alineados.
≥ La mala manipulación de las baterías puede causar
una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.
j Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
j No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
j No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a
la luz solar directa por un período prolongado de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte por el
método de eliminación correcto.
SQT0927
(75)
3
Precauciones
Precauciones de seguridad
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
4 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Índice
Precauciones de seguridad ............................................................................ 3
Antes del uso
Artículos suministrados .................................................................................. 5
Este sistema (SC-HTE200) ................................................................................................. 5
Accesorios .......................................................................................................................... 5
Guía de referencia de control ......................................................................... 6
Este sistema (parte frontal) ................................................................................................. 6
Este sistema (parte trasera) ................................................................................................ 6
Mando a distancia ............................................................................................................... 7
Cómo empezar
Conexiones ....................................................................................................... 8
Conexión con el televisor .................................................................................................... 8
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI ........................................................ 9
Conexión desde otro dispositivo (AUX) ............................................................................ 10
Cable de alimentación de CA ........................................................................................... 10
Ubicación ........................................................................................................ 11
Precauciones de seguridad .............................................................................................. 11
Evitar los vuelcos .............................................................................................................. 12
Conexión Bluetooth® ..................................................................................... 13
Sincronización Bluetooth® ................................................................................................. 13
Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizado .......................................................... 13
Conexión de un solo toque (conexión vía NFC) ............................................................... 13
Código del mando a distancia ...................................................................... 14
Operaciones
Uso de este sistema ....................................................................................... 15
Sonido 3D ....................................................................................................... 16
Menú de sonido .............................................................................................. 16
Formato del audio ............................................................................................................. 17
Menú de configuración .................................................................................. 18
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”).............................................................. 19
Referencias
Resolución de problemas ............................................................................. 20
Acerca de Bluetooth® ..................................................................................... 23
Cuidados de la unidad ................................................................................... 23
Licencias ......................................................................................................... 23
Especificaciones ............................................................................................ 24
4
(76)
SQT0927
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Artículos suministrados
5 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Antes del uso
Este sistema (SC-HTE200)
∏ 1 Unidad principal (altavoz)
Precauciones
(SC-HTE200)
Antes del uso
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema.
∏ 1 Mando a distancia
(con una batería)
∏ 1 Cable de alimentación de CA
Cómo empezar
(N2QAYC000098)
Referencias
Operaciones
≥ Los números de los productos son correctos a partir de marzo de 2015. Pueden estar sujetos a modificaciones.
≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
SQT0927
(77)
5
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
6 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Guía de referencia de control
Este sistema (parte frontal)
1
2
6
1
2
4
1
1
5
1
7
[ ] Área de toque NFC (> 13, 14)
[Í/I] Interruptor de espera/encendido (Í/I)
4
5
Toque para cambiar el dispositivo de estado
encendido a modo de espera o viceversa. En
modo de espera, el dispositivo sigue consumiendo
una pequeña cantidad de energía.
3
3
1
[VOL j] [VOL i] Ajuste el volumen de este
sistema (> 15)
6
7
[INPUT] Seleccione la fuente de entrada (> 15)
[
-PAIRING]
≥ Seleccione el dispositivo Bluetooth® como la
fuente (> 15)
≥ Sincronización Bluetooth® (> 13)
≥ Desconexión del dispositivo Bluetooth® (> 13)
Sensor de señal del mando a distancia (> 7)
Pantalla
Este sistema (parte trasera)
8
9
10
11
12
2
8
9
Terminal AC IN (> 10)
Terminal HDMI AV OUT (TV (ARC))
(compatible con ARC) (> 8, 9)
10 HDMI AV IN (BD/DVD) terminal (> 9)
§1
§2
6
11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal
(> 9)
12 Terminal AUX IN (> 10)
Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas. Cada vez que se toca el interruptor,
sonará un pitido. El pitido puede desactivarse. (> 18)
Puerto USB (para el uso del servicio solamente)
(78)
SQT0927
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
7 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
∫ Para reemplazar una batería tipo
botón
Mando a distancia
Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
1
5
INPUT
3
SETUP
6
SOUND
4
7
OK
8
≥ Coloque la batería tipo botón con su marca (i) hacia
arriba.
1
2
3
4
5
6
7
8
[Í] Enciende o apaga la unidad principal
(> 15)
[INPUT] Selecciona la fuente de entrada
(> 15)
[SETUP] Selecciona el menú de instalación
(> 18)
[SOUND] Selecciona el menú de sonido
(> 16, 17)
[
-PAIRING]
≥ Selecciona el dispositivo Bluetooth® como
la fuente (> 15)
≥ Sincronización Bluetooth® (> 13)
≥ Desconexión del dispositivo Bluetooth®
(> 13)
[j VOL i] Ajusta el volumen de este
sistema (> 15)
[MUTE] Silencia el sonido (> 15)
[4][OK][3] Selecciona y confirma la opción
∫ Sobre el sensor de señal del mando
a distancia
El sensor de señal del mando a distancia está
ubicado en la unidad principal.
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de
funcionamiento correcto.
Distancia: En aprox. 7 m directamente en frente
Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y derecha
∫ Antes de usar por primera vez
Saque la hoja de aislamiento A.
B Sensor de señal del mando a distancia
≥ Deseche la hoja de aislamiento de forma
responsable tras haberla retirada.
SQT0927
(79)
7
Antes del uso
2
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Conexiones
Cómo empezar
≥ Antes de hacer la conexión, apague todos los
equipos y lea los manuales de instrucciones
apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han
finalizado todas las demás conexiones.
∫ HDMI (Interfaz multimedia de alta
definición)
≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control” (> 19) si se utiliza con un TV
Panasonic que sea compatible.
≥ Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con
ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan
con la HDMI.
≥ Se le recomienda utilizar un cable HDMI de
Panasonic.
∫ Pasaje de HDMI en espera
Incluso si la unidad principal está en el modo en espera,
la señal de audio o video del dispositivo conectado al
terminal HDMI AV IN se enviará al TV conectado al
terminal HDMI AV OUT (el sonido no saldrá de este
sistema).
∫ Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de
Blu-ray Disc.
≥ La unidad principal puede pasar a través de la señal
3D de un reproductor Blu-ray Disc compatible con 3D
a un TV FULL HD 3D.
8 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Conexión con el televisor
1 Verifique si el terminal HDMI del
TV tiene una etiqueta que dice
“HDMI (ARC)”.
La conexión difiere según la etiqueta impresa al
lado del terminal HDMI.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [A]
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [B]
∫ ¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio,
también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de
las funciones de HDMI. Cuando conecta la unidad
principal al terminal con la etiqueta que dice “HDMI
(ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de audio
digital que se requiere generalmente para escuchar el
sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se
pueden disfrutar con un cable HDMI simple.
2 Realice la conexión.
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
∫ Compatibilidad 4K/60p
Compatible con un televisor 4K Ultra HD y un
reproductor Blu-ray Disc.
≥ Este sistema puede transmitir los contenidos 4K de
un equipo compatible con 4K a un televisor 4K Ultra
HD.
≥ Cuando conecte un equipo compatible con 4K y un
televisor 4K Ultra HD, utilice cables HDMI de alta
velocidad que admiten un ancho de banda de
18 Gbps.
TV
HDMI IN (ARC)
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte las
instrucciones operativas del TV.)
A Cable HDMI
8
(80)
SQT0927
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
9 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Conexión desde un
dispositivo compatible
con HDMI
Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de
Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD,
decodificador, etc. a este sistema.
Preparación
≥ Conecte la unidad principal al TV. (> 8)
Cómo empezar
Ej., Reproductor de
Blu-ray Disc
HDMI OUT
HDMI IN
OPTICAL OUT
A Cable HDMI
TV
A Cable HDMI
B Cable de audio digital óptico
≥ Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI
conectado, para producir las señales de vídeo y audio.
≥ Cuando conecte un equipo compatible con 4K y un
televisor 4K Ultra HD, utilice cables HDMI de alta
velocidad que admiten un ancho de banda de 18 Gbps.
≥ Cuando usa el cable de audio digital óptico, inserte
la punta correctamente en el terminal.
SQT0927
(81)
9
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Conexión desde otro
dispositivo (AUX)
10 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Cable de alimentación de
CA
Puede conectar dispositivos como grabadoras Blu-ray
Disc, grabadoras de DVD, videoconsolas o
decodificadores.
≥ Conecte solamente después de haber finalizado
todas las demás conexiones.
A
por ej. decodificador
R
L
AUDIO OUT
TV
A Cable de audio
§
10
Consulte las instrucciones de funcionamiento de los
respectivos dispositivos para la conexión óptima.
(82)
SQT0927
A Cable de alimentación de CA (suministrado)
B A una toma de corriente de casa
≥ Este sistema consume poca corriente CA, (> 24)
incluso cuando está apagado. Para ahorrar energía,
si no va a usar este sistema durante mucho tiempo,
desenchúfelo del tomacorriente de alimentación
principal.
Ahorro de energía
Esta unidad principal está diseñada para conservar
su consumo de energía y ahorrar energía.
≥ La unidad principal cambia automáticamente al
modo en espera cuando no detecta una señal y
no se realiza ninguna operación durante
20 minutos aproximadamente. Consulte la
página 18, “AUTO POWER DOWN” para
desactivar esta función.
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Ubicación
Advertencia
≥ Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical y no inclinado cuando lo coloque encima
de este aparato. Tampoco coloque objetos
pesados sobre este aparto, ni intente subirse en
él. Preste mucha atención cuando haya niños
cerca.
Esto podría ocasionar vuelcos, roturas o
lesiones.
11 ページ
月曜日
午前10時7分
Precauciones de
seguridad
Si el TV pesa menos de 50 kg y su pedestal mide entre
590 mm (anchura) y 355 mm (profundidad), puede
colocar el TV sobre este aparato.
≥ No coloque el televisor sobre este aparato si la base
del televisor sobresale de este aparato. Esto podría
ocasionar vuelcos, roturas o lesiones.
590 m
m
355
mm
Si no, coloque este aparato en un armario.
≥ Puede que sea más difícil poner en contacto los
dispositivos Bluetooth® con el área táctil NFC de este
aparato cuando está ubicado en un armario.
Cómo empezar
≥ Mover el televisor sobre la superficie de este
aparato podría provocar arañazos en la superficie
de este aparato. Levante el televisor cuando
necesite moverlo.
≥ En la parte superior de este aparato se ha usado
vidrio templado. Un uso incorrecto podría causar
que el vidrio se rompiese provocando posibles
daños personales.
≥ Tenga cuidado de no arañar el vidrio de la
superficie de este aparato con objetos
puntiagudos o afilados.
≥ Tenga cuidado de no golpear el vidrio de la
superficie de este aparato, de no dejar caer
objetos puntiagudos sobre él y de que no sufra
sacudidas.
≥ Si el vidrio templado se usa durante un periodo
prolongado después de que haya sido arañado,
los arañazos podrían hacerse mayores y
finalmente hacer que el vidrio se rompa.
≥ En casos muy excepcionales, el cristal superior
de este aparato podría romperse de manera
natural. Si el cristal se rompe, no lo toque con las
manos. Podrían producirse daños personales.
≥ Tenga cuidado cuando levante el televisor. La
placa superior podría pegarse al televisor y el
producto podría levantarse junto con el televisor.
2015年4月27日
≥ No coloque este aparato en un armario de metal.
≥ Puede haber interferencias si está usando otros
dispositivos (router inalámbrico, microondas,
teléfonos inalámbricos, etc.) que usen la banda de
frecuencia de 2,4 GHz, lo cual puede ocasionar
algunos problemas con la comunicación Bluetooth®
(el sonido se interrumpe, el sonido salta, hay
demasiado ruido, etc.).
En este caso, separe este aparato de los otros
equipos para evitar la interferencia.
≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las
tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si
se ubican demasiado cerca de este aparato.
SQT0927
(83)
11
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Evitar los vuelcos
El TV podría volcarse a causa de incidentes como
terremotos. Por su seguridad, tome medidas para
prevenir vuelcos y caídas.
≥ La información de esta sección se presenta para
ayudarle a reducir los daños causados por los
vuelcos o caídas debido a terremotos, pero no se
supone que garantice este efecto en caso de
terremoto o incidente similar.
≥ Al instalar este aparato bajo un TV, tome las
medidas antivuelco descritas en las instrucciones de
funcionamiento del TV. Cuando el TV y el soporte
del TV están sujetos con la cinta, coloque la cinta de
modo que este aparato esté entre el TV y el soporte
del TV.
≥ Use los accesorios incluidos con su TV para prevenir
vuelcos y caídas. Consulte las instrucciones de
funcionamiento del TV para más información.
≥ Tenga cuidado de no fijar este aparato al TV.
por ej.
A Cinta
12
(84)
SQT0927
12 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
13 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Conexión Bluetooth®
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo Bluetooth® para obtener más instrucciones
sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth®.
Preparación
≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y
coloque el dispositivo cerca de la unidad principal.
Sincronización
Bluetooth®
1 Pulse [ -PAIRING] para
seleccionar “BLUETOOTH”.
≥ Si aparece “PAIRING” en la pantalla, vaya al paso 3.
2 Mantenga pulsado [ -PAIRING]
hasta que aparezca “PAIRING”
en la pantalla.
3 Seleccione “SC-HTE200” desde
el menú Bluetooth® del
dispositivo Bluetooth®.
≥ Puede que la dirección MAC (por ejemplo,
6C:5A:B5:B3:1D:0F) aparezca antes que el nombre del
dispositivo.
≥ Si se le solicita una contraseña en el dispositivo
Bluetooth®, ingrese “0000”.
≥ Una vez se conecta el dispositivo Bluetooth®, aparecerá
el nombre del dispositivo conectado en la pantalla
durante unos segundos.
≥ Puede registrar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si
se sincroniza un 9no dispositivo, se reemplazará el
dispositivo que no se utilizó durante más tiempo.
Conexión a un dispositivo
Bluetooth® sincronizado
1 Pulse [ -PAIRING] para
seleccionar el modo Bluetooth®.
2 Tras confirmar que la pantalla
indique “BLUETOOTH READY”,
seleccione “SC-HTE200” del
menú Bluetooth® del dispositivo
Bluetooth®.
∫ Desconexión del dispositivo
Bluetooth®
Mantenga pulsado [
-PAIRING] hasta que aparezca
“BLUETOOTH READY” en la pantalla.
≥ Cuando “BLUETOOTH” es la fuente seleccionada, este
sistema intentará conectarse automáticamente al último
dispositivo conectado Bluetooth®. Si falla en intento de
conexión, trate de establecer de nuevo la conexión.
≥ Este sistema se puede conectar solamente a un
dispositivo por vez.
≥ Para cambiar la calidad de sonido, consulte “LINK
MODE”. (> 18)
Conexión de un solo
toque (conexión vía NFC)
Para dispositivos Bluetooth® compatibles con NFC
(dispositivos AndroidTM) solamente
Con tan solo tocar un dispositivo Bluetooth® compatible
con NFC (Near Field Communication) en la unidad
principal, se pueden completar todos los preparativos,
desde registrar un dispositivo Bluetooth® hasta
establecer una conexión.
Preparación
≥ Encienda la función NFC del dispositivo.
≥ En un dispositivo Android con una versión inferior a
4.1 es necesario instalar la aplicación “Panasonic
Music Streaming” (Gratuita).
1 Introduzca “Panasonic Music Streaming” en el
cuadro de búsqueda de Google PlayTM para
buscar, y a continuación seleccione “Panasonic
Music Streaming”.
2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”
en el dispositivo.
– Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de su dispositivo.
– Utilice siempre la última versión de la
aplicación.
SQT0927
(85)
13
Cómo empezar
Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el
sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® desde
este sistema, de forma inalámbrica.
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
1 Pulse [ -PAIRING] para
seleccionar “BLUETOOTH”.
2 Toque y mantenga presionado
su dispositivo en la zona táctil
NFC de esta unidad principal
[ ]. (> 6)
No mueva el dispositivo Bluetooth® hasta que suene un
pitido, aparezca un mensaje o reaccione de alguna
manera. Una vez haya reaccionado el dispositivo
Bluetooth®, aleje el dispositivo de la unidad principal.
≥ Una vez se ha completado el registro y la conexión
del dispositivo Bluetooth®, aparece el nombre del
dispositivo en la pantalla durante algunos
segundos.
≥ La ubicación de la zona de contacto de NFC varía
en función del dispositivo. Cuando no se pueda
establecer una conexión incluso si el dispositivo
Bluetooth® ha tocado el área de contacto NFC de la
unidad principal, cambie la ubicación del dispositivo
o de la unidad principal. La condición también
podría mejorar si se vuelve a descargar la
aplicación específica “Panasonic Music Streaming”
y se pone en marcha.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo Bluetooth®.
≥ Si toca otro dispositivo en esta unidad principal, puede
actualizar la conexión Bluetooth®. El dispositivo que se
conectó anteriormente se desconectará
automáticamente.
≥ Cuando se establece la conexión, la reproducción puede
comenzar automáticamente en función del tipo de
dispositivo que se utilice.
≥ Es posible que la conexión de un solo toque no funcione
correctamente dependiendo del tipo de dispositivo
utilizado.
14
(86)
SQT0927
14 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Código del mando a
distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden al
control remoto de este sistema, cambie el código de
control remoto en este sistema y en control remoto.
Preparación
≥ Apague todos los otros productos Panasonic.
≥ Encienda esta unidad.
≥ Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de este aparato.
∫ Para establece el código “REMOTE 2”
Mientras mantiene pulsado [MUTE], mantenga
presionado [OK] durante 4 segundos o más.
Aparece “REMOTE 2” en la pantalla.
∫ Para establece el código “REMOTE 1”
Mientras mantiene pulsado [MUTE], mantenga
presionado [4] durante 4 segundos o más.
Aparece “REMOTE 1” en la pantalla.
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Uso de este sistema
15 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Operaciones
Preparación
∫ Para ajustar el volumen de este
sistema
≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado.
Pulse [j VOL i].
∫ Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
≥ Mientras se encuentra en silencio, aparece “MUTE” en la
pantalla.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
INPUT
SETUP
SOUND
OK
1 Pulse [Í] para encender la
unidad principal.
2 Seleccione la fuente.
Pulse
[INPUT]
[
-PAIRING]
Para seleccionar
La entrada cambia en este
orden cada vez que se pulsa
[INPUT].
“TV”# “BD/DVD”------# “AUX”
^----------“BLUETOOTH”(--}
≥ Cuando cambie la fuente a
“BLUETOOTH” y después a
“TV” en sucesión, tras
cambiarla a “BLUETOOTH”,
espere un momento y
después pulse [INPUT].
Si este sistema no opera como se espera o el
sonido es inusual, volver los ajustes a lo
preestablecido de fábrica puede resolver el
problema. (> 20)
≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
≥ Podría haber una diferencia en el valor de volumen
máximo del televisor y el aparato.
≥ Cuando se reproduzca un equipo conectado a la
terminal HDMI AV IN, para cambiar el audio/vídeo al
televisor, cambie la entrada al sintonizador de TV. Si
VIERA Link (HDMI) (> 19) no está activado, también
cambie la entrada de este aparato a TV.
Cómo empezar
1
2
≥ Rango de volumen: de 0 a 100
Selecciona el dispositivo
Bluetooth® como la fuente.
(> 13, 14)
Operaciones
≥ Este mando a distancia no se puede usar para controlar
las operaciones de los dispositivos conectados.
∫ Si selecciona “BD/DVD”
La entrada del televisor cambia a aquella a la
que está conectada la unidad y empieza la
reproducción en el dispositivo conectado a esta
unidad.
∫ Si selecciona “AUX”
La reproducción se inicia en el dispositivo
conectado al terminal de la entrada de audio de
la unidad.(> 10, “Conexión desde otro
dispositivo (AUX)”)
∫ Si selecciona “BLUETOOTH”
La reproducción se inicia en el dispositivo
Bluetooth® conectado a esta unidad.
SQT0927
(87)
15
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
16 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Sonido 3D
Menú de sonido
Este sistema brinda una sensación de que el sonido y
la imagen son uno solo.
≥ Para cambiar el efecto aplicado, consulte los “Menú
de sonido”. (> derecho)
1 Pulse [SOUND] repetidamente
para seleccionar el efecto de
sonido.
2 Pulse [4] [3] repetidamente
para seleccionar la
configuración deseada y a
continuación pulse [OK].
ej., Imagen del campo de sonido 3D
Dolby® Virtual
Speaker
Efecto de
sonido de 3D
Diálogo del
modo de
cancelación
Sonido 3D
Con este efecto puede disfrutar
de un efecto de sonido
envolvente similar a 5.1 c.
Además del efecto del Dolby
Virtual Speaker, Panasonic ha
aplicado su propia tecnología de
control del campo de sonido para
expandir el campo de sonido
hacia adelante, atrás, arriba y
abajo, y se obtiene un sonido con
una profundidad e intensidad que
se asimila más a las imágenes
3D.
Los comentarios de deportes y
los diálogos de las novelas de TV
se escuchan como si el sonido
saliera de la TV, dando la
sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a
sobresalir más que otros sonidos
durante la reproducción del
volumen normal y también
cuando el volumen se baja para
la visualización nocturna.
≥ El efecto Dolby Virtual Speaker está encendido excepto
en modo STEREO.
≥ Para apagar Dolby Virtual Speaker y los efectos
envolventes 3D, seleccione “STEREO” como modo de
sonido. (> derecho)
≥ Para apagar el efecto envolvente 3D y de diálogo de
modo de cancelación, consulte “3D CLR DIALOG”.
(> 17)
≥ También puede ajustar el nivel del efecto del diálogo del
modo de cancelación. (> derecho)
16
(88)
SQT0927
SOUND MODE
Seleccione el modo de sonido
que se ajuste al programa de TV
o al equipo conectado.
STANDARD: Mejor selección
para espectáculos de comedia y
drama.
STADIUM: Produce un sonido
realista para las retransmisiones
deportivas en directo.
MUSIC: Mejora el sonido de los
instrumentos musicales y las
canciones.
CINEMA: Produce un sonido
único tridimensional para las
películas.
NEWS: Mejora las voces de los
comentarios sobre noticias y
deportes.
STEREO: Reproduce cualquier
fuente de sonido en estéreo.
SUBWOOFER
Se puede ajustar la cantidad de
graves. Este sistema selecciona
automáticamente la configuración
más adecuada en función del tipo
de fuente de reproducción.
LEVEL 1
LEVEL 2: Por defecto para una
fuente de sonido de 2 canales
LEVEL 3: Por defecto para una
fuente de sonido de varios
canales
LEVEL 4
La configuración que se
establece se conserva y se
memoriza cada vez que se
reproduce el mismo tipo de
fuente.
DIALOG
Ajuste el nivel de diálogo.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” no aparece en la
pantalla cuando “3D CLR
DIALOG” se establece a “OFF”.
H.BASS
Mejora el efecto de bajos
armónicos.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
La función 3D Clear Mode Dialog
crea un campo de sonido similar
al sonido procedente de una
pantalla de televisión y hace que
los diálogos sean más claros.
ON: Efecto 3D Surround, Clear
Mode Dialog y Dolby Virtual
Speaker
OFF: Dolby Virtual Speaker
Efecto
La configuración se establece de
nuevo a “ON” cada vez que se
enciende la unidad principal.
DUAL AUDIO
Establece el modo de canal de
audio preferido cuando este
sistema recibe dos modos de
audio.
M1: Principal
M2: Secundario
M1 + M2: Principal + Secundario
Este efecto sólo funciona si el
reproductor o la televisión se
establece a “Bitstream” y “Dolby
Dual Mono” se encuentra
disponible en la fuente de sonido.
AGC
El control automático de ganancia
evita el sonido fuerte repentino al
reducir el nivel de sonido de
forma automática cuando la
entrada es demasiada alta.
Esta función es adecuada para
las emisiones de televisión que
tienen diferentes niveles de
sonido
ON
OFF
Si el sonido se vuelve poco
natural, seleccione “OFF”.
LOW VOL
MODE
Mejora el dialogo en condiciones
de poco volumen.
ON
OFF
Seleccione “OFF” para cancelar
este efecto si el diálogo no suena
natural en condiciones de poco
volumen.
17 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Formato del audio
Se puede ver el formato de audio actual.
Mantenga pulsado [SOUND] durante 4 segundos.
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital es el formato de
audio.
DTS
DTS® es el formato de audio.
PCM MULTI
PCM
ANALOG
La modulación por impulsos
codificados lineal es la fuente de
audio.
La modulación por impulsos
codificados de 2 canales es la
fuente de audio.
Analógico es el formato de
audio.
≥ El formato de audio se muestra durante 2 segundos
aproximadamente.
≥ No se muestra ningún formato de audio si la entrada a
este aparato es Bluetooth®.
Operaciones
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
≥ La configuración por defecto se resalta. Los ajustes
modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a
cambiar, a menos que se indique lo contrario.
SQT0927
(89)
17
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
18 ページ
2015年4月27日
Menú de
configuración
1 Pulse [SETUP] repetidamente
para seleccionar el elemento a
instalar.
BEEP
AUTO POWER
DOWN
Atenúa la pantalla después de
5 segundos de inactividad.
ON
OFF
Se emite un pitido cuando toca el
interruptor de la unidad principal y
cuando enciende o apaga la
unidad.
≥ Esto también funciona durante
el modo silencioso.
ON
OFF
La unidad principal se apaga
automáticamente si no hay
ninguna entrada de audio y
cuando no se utilice durante
20 minutos aproximadamente.
ON
OFF
≥ Cuando esto está configurado,
la pantalla muestra “P.OFF 1”
para indicar que la unidad
principal se apagará en
aproximadamente 1 minuto.
Establece el límite de volumen a
50 cuando se enciende la unidad
principal, aunque el volumen esté
VOL LIMITATION situado por encima de 50 antes de
que se apague.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
18
(90)
Esta función permite la conexión a
un dispositivo Bluetooth®
sincronizado cuando la unidad
principal se encuentra en modo en
espera.
ON
OFF
La unidad principal se encenderá
automáticamente cuando se
conecte un dispositivo Bluetooth®
sincronizado.
≥ Si esta función está en “ON”,
aumentará el consumo de
energía en espera.
SQT0927
午前10時7分
LINK MODE
Cambie el modo de transmisión
para priorizar la calidad de la
transmisión o la calidad de sonido.
Compruebe que el dispositivo
Bluetooth® no está conectado
(aparece “BLUETOOTH READY”
en la pantalla).
MODE 1: Énfasis en la
conectividad.
MODE 2: Énfasis en la calidad de
sonido.
VIERA LINK
Encienda la función VIERA Link.
ON
OFF
Seleccione “OFF” cuando su
dispositivo HDAVI Control no
funcione correctamente en este
sistema.
≥ Se deshabilitará ARC. Conecte
un cable de audio digital óptico.
≥ Apague todos los dispositivos
conectados y a continuación,
vuelva a encenderlos después
de cambiar la configuración.
2 Pulse [4] [3] repetidamente
para seleccionar la
configuración deseada y a
continuación pulse [OK].
DIMMER
月曜日
≥ La configuración por defecto se resalta. Los ajustes
modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a
cambiar, a menos que se indique lo contrario.
Operaciones
entrelazadas con el
televisor (VIERA Link
“HDAVI ControlTM”)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones vinculadas
de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo
“HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo con
un cable HDMI. Consulte las instrucciones de
funcionamiento para el equipo conectado a fin de
obtener detalles operativos.
Preparación
1
2
3
Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 8, 9)
Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (Ej., un televisor).
Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado§1.
≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta
unidad.§2
≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta
unidad.
Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI
Control” y seleccione la entrada de TV para este
sistema en forma que la función “HDAVI Control”
obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI AV
IN, comience a reproducir para verificar que la
imagen se visualice correctamente en el TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar
la conexión o los ajustes.
4
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden
variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz
dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger
esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la
respectiva selección de esta unidad.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial
conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), es una función única que nosotros hemos
desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento
con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI
CEC no puede ser garantizado.
≥ Este aparato soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente para el
equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control.
Esta norma es compatible con el equipo HDAVI
convencional de Panasonic.
≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
19 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control”
Para asegurarse de que el audio salga de este sistema, encienda
la unidad principal con el control remoto del TV y seleccione cine
en casa del menú de altavoz del menú VIERA Link.
La disponibilidad y la función de los ajustes pueden
variar según el TV. Consulte las Instrucciones de
funcionamiento del TV para conocer más detalles.
∫ Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta unidad o
desde los altavoces del TV usando los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
≥ Cuando la unidad principal se encuentra en el modo de espera, al
cambiar los altavoces del TV a este sistema en el menú VIERA
Link, se encenderá automáticamente la unidad principal.
≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema usando
el botón de volumen o silencio en el mando a distancia del TV.
≥ Si apaga la unidad principal, los altavoces del TV se
activarán automáticamente.
≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
∫ Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones, la
unidad principal cambiará automáticamente la entrada
a la fuente correspondiente.
j Cuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.§3
j Cuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
§3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y la unidad principal se encienden
automáticamente (Enlace de encendido).
∫ Enlace de apagado
Cuando el TV se apaga, este sistema también se
apaga automáticamente. (Esta función no funciona
cuando Bluetooth® o AUX es la fuente.)
∫ Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta automáticamente
al agregar un retraso a la salida de audio, lo que le permite
disfrutar de un audio ininterrumpido para la imagen.
≥ La unidad puede tardar hasta 8 segundos en emitir sonido
después de encender el televisor (VIERA). Puede reducir el tiempo
que tarda en emitirse el sonido mediante el uso de un cable óptico
digital. Para ello, vuelva a conectar el cable HDMI a un terminal
HDMI no compatible con ARC en el televisor (VIERA). (> 9)
≥ La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV es
compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA Link y
VIERA Link está encendido.
La configuración provocará un retraso del sonido de
aproximadamente 0,04 segundos cuando se conecte a un televisor
Panasonic (VIERA) con VIERA Link (HDMI) versión 2 o anterior o
a un televisor de otro fabricante.
SQT0927
(91)
19
Operaciones
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Resolución de
problemas
20 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Referencias
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar
el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda
acerca de los puntos de comprobación, o si las
soluciones indicadas en la siguiente guía no
solucionan el problema, consulte a su concesionario
para recibir instrucciones.
Si este sistema no opera como se espera, volver
los ajustes a lo preestablecido de fábrica puede
resolver el problema.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Con la unidad principal encendida, mantenga
pulsado [Í/I] durante 4 segundos en la unidad
principal.
(“RESET” aparece en la pantalla cuando se
reinicia este sistema.)
2 Apague la unidad y luego vuelva a encenderla.
≥ El código del mando a distancia volverá a
“REMOTE 1” cuando este sistema vuelva al
ajuste de fábrica. Para cambiar el código del
mando a distancia, consulte “Código del mando a
distancia” (> 14).
1
Operaciones generales
Ninguna alimentación.
≥ Desconecte el cable de alimentación de CA durante
10 segundos antes de conectarlo de nuevo.
≥ Si después de encender la unidad principal, se
apaga inmediatamente, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
≥ Si la unidad principal no se enciende al encender el
(control HDAVI) del televisor, encienda la unidad
principal de forma manual.
Si el problema persiste, consulte “HDMI” en
“Resolución de problemas”.
El mando a distancia no funciona correctamente.
≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva.
(> 7)
≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7)
≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del
mando a distancia después de cambiar la batería del
mando a distancia. (> 14)
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de
operación correcto. (> 7)
20
(92)
SQT0927
La unidad principal se pone automáticamente en el
modo de espera.
La función “AUTO POWER DOWN” está encendida.
La unidad principal se pone automáticamente en modo
en espera cuando no recibe una señal y no se realiza
una operación durante 20 minutos aproximadamente.
Consulte la página 18 para desactivar esta función.
La unidad principal se apaga cuando se
seleccionan los altavoces del TV en el control del
altavoz.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor en su función de ahorro
de energía. (> 19)
Los interruptores de la unidad principal no
funcionan.
[Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT], y [
-PAIRING] en
la unidad principal son botones. Toque los botones con
su dedo. Posiblemente no funcionen si los toca con
sus uñas o con guantes.
Irregularidades de color en un televisor CRT (tubo
de rayos catódicos).
Si se presentaran irregularidades de color en el televisor,
apáguelo durante 30 minutos aproximadamente y aléjelo
un poco de este aparato. Si esto no soluciona el
problema, aleje por completo este aparato del televisor.
HDMI
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto
(HDMI AV IN o HDMI AV OUT), este sistema no
funcionará correctamente. Apague la unidad principal,
desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a
conectar el/los cable/s HDMI. (> 8, 9)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya
no funcionan correctamente.
≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los dispositivos
conectados.
j Encienda la función VIERA Link en los
dispositivos conectados.
j Seleccione este sistema como el altavoz en el
menú VIERA Link del televisor.
≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 18)
≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de que
se sacó la alimentación de CA, las operaciones de
VIERA Link pueden no funcionar correctamente.
j Encienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
j Apague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento para
el TV.
j Mientras la unidad principal y el TV están
conectados con el cable HDMI, encienda el TV y
luego saque el cable de alimentación de CA de la
unidad principal y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del capítulo
de un video de DVD. Cambie el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream”
a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con HDMI de
una marca diferente, este sistema reacciona de
manera no deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar una
señal diferente según la marca del dispositivo. En este
caso ajuste VIERA Link en apagado. (> 18)
Cuando se enciende o apaga la unidad principal, el
sonido y el vídeo se deshabilitan temporalmente.
Cuando se enciende o apaga la unidad principal, es
normal que el sonido y el vídeo se deshabiliten
temporalmente. Esto no significa un funcionamiento
defectuoso. Puede ocurrir cuando el dispositivo se
conecta a, vía HDMI, no es compatible con la función
de Panasonic VIERA Link (HDAVI Control 3 o
posterior).
Las imágenes procedentes de este sistema no
aparecen en el televisor.
Al reproducir en 60p (4K), las imágenes pueden verse
distorsionadas dependiendo del cable HDMI. Utilice
cables HDMI de alta velocidad que admiten un ancho
de banda de 18 Gbps.
Bluetooth®
No se puede realizar la conexión.
Verifique la condición del dispositivo Bluetooth®.
21 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
El dispositivo no se puede conectar.
≥ La sincronización del dispositivo no fue exitosa o se
reemplazó el registro. Intente sincronizar de nuevo el
dispositivo. (> 13)
≥ Este sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
sincronizarlo de nuevo.
El dispositivo está conectado pero el audio no se
puede escuchar en este sistema.
Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados,
tiene que fijar manualmente la salida de audio en
“SC-HTE200”. Lea las instrucciones de funcionamiento
para conocer detalles del dispositivo.
La conexión se interrumpe.
El sonido se interrumpe, el sonido salta o hay
demasiado ruido.
≥ Retire los obstáculos entre la unidad principal y el
dispositivo.
≥ Otros dispositivos que usan la banda de frecuencia
de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas,
teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo.
Mueva el dispositivo Bluetooth® más cerca de la
unidad principal y aléjelo de otros dispositivos.
≥ Seleccione “MODE 1” para la comunicación estable.
(> 18)
Si lo descrito anteriormente no soluciona el problema,
podría solucionarlo volviendo a conectar este aparato y
el dispositivo Bluetooth®. (> 13)
La conexión de un solo toque (función NFC) no
funciona.
≥ Compruebe que están encendidas la unidad
principal y la función NFC del dispositivo. (> 13, 14)
≥ Cambie la ubicación táctil del dispositivo Bluetooth®
o de la unidad principal y después toque la zona
táctil NFC otra vez.
Sonido
Sin sonido (o imagen).
≥ Desactive el silencio. (> 15)
≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 8 - 10)
≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea
compatible con esta unidad. (> 24)
≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
≥ Si la unidad principal está conectada al TV con
solamente un cable HDMI, asegúrese de que el
terminal HDMI del TV está identificado como “HDMI
(ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable óptico
digital de audio. (> 8, 9)
SQT0927
(93)
21
Referencias
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
≥ Si se conecta la unidad principal a un televisor
Panasonic y se enciende con el mando a distancia o
los botones de la unidad principal, es posible que no
se escuche sonido de los altavoces del sistema. En
este caso, encienda la unidad principal con el mando
a distancia del televisor. (> 19)
≥ Si las conexiones son correctas, es posible que haya
un problema con los cables. Vuelva a conectar con
cables diferentes.
≥ Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
El audio doble no se puede cambiar de principal a
secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo conectado no
es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no es
“Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de este
sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo conectado.
El volumen se baja cuando se enciende la unidad
principal.
“VOL LIMITATION” está encendido.
Si la unidad principal se apaga con el ajuste de
volumen en más de la mitad (más de 50), la unidad
principal bajará automáticamente el volumen a la mitad
(50) cuando la unidad principal está encendida. (> 18)
El diálogo es demasiado persistente o el diálogo
no suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
(> 17)
El sonido se retrasa con respecto a la imagen.
Dependiendo del televisor, cuando este aparato esté
conectado al televisor a través de Bluetooth®, la salida
de sonido de este aparato podría retrasarse con
respecto a la imagen del televisor. Conecte este
aparato y el televisor con un cable HDMI o un cable
óptico de audio digital. (> 8, 9)
El sonido se detiene.
La energía de la unidad principal se apaga
automáticamente.
(Cuando la unidad principal detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y la unidad principal
cambia automáticamente al modo de espera.)
≥ Hay un problema con el amplificador.
≥ ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a encenderla.
22
(94)
SQT0927
22 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Si el problema continúa, confirme la pantalla, apague
el sistema, retire el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar la
pantalla que aparece e informar al distribuidor.
Pantallas de la unidad
principal
“F61”
≥ Hay un problema con el amplificador del sistema.
≥ Desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
“F70 HDMI”/ “U701”/ “U703”
≥ Verifique la conexión HDMI.
≥ Apague la unidad principal y a continuación vuelva a
encenderla.
≥ Desconecte el cable HDMI.
“F76”
≥ Hay un problema con la fuente de alimentación.
≥ Desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
“U704”
≥ Este sistema está recibiendo una señal de formato
de vídeo no compatible desde la fuente de entrada.
j Cambie la configuración de resolución del vídeo
en el dispositivo conectado. (Consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo.)
j Si no hay ninguna imagen, conecte el dispositivo
directamente al televisor para cambiar la
configuración.
“U705”
≥ La terminal HDMI del televisor conectada a la unidad
principal o la configuración del televisor no es
compatible con la fuente de reproducción HDCP 2.2.
j Asegúrese de conectarse a la terminal HDCP 2.2
compatible del televisor.
j Asegúrese de que la configuración HDMI HDCP
del televisor es la apropiada para HDCP 2.2.
(Consulte las instrucciones de funcionamiento del
televisor.)
“REMOTE ” (“ ” significa un número.)
El mando a distancia y esta unidad están usando
diferentes códigos. Cambie el código en el mando a
distancia. (> 14)
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no se hace responsable de los
daños y/o información que se pueda poner en
peligro durante una transmisión inalámbrica.
∫ Banda de frecuencia utilizada
Esta unidad utiliza una banda de frecuencia de
2,4 GHz.
∫ Certificación de este dispositivo
≥ Este sistema se adecua a las restricciones de
frecuencia y ha sido certificada en base a las leyes
de frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un
permiso inalámbrico.
≥ Las siguientes acciones son castigables legalmente
en algunos países:
j Desarmar o modificar la unidad.
j Retirar las indicaciones de las especificaciones.
∫ Restricciones de uso
≥ La transmisión inalámbrica y/o uso de los
dispositivos equipados con Bluetooth® no se
encuentra garantizada.
≥ Todos los dispositivos deben cumplir con las normas
establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
≥ De acuerdo con las especificaciones o
configuraciones de un dispositivo, es posible que la
conexión no se establezca o que varíen algunas
operaciones.
≥ Este sistema admite las funciones de seguridad
Bluetooth®. Según el entorno de operación y/o las
configuraciones, es posible que esta seguridad no
sea suficiente. Transmita de forma inalámbrica los
datos a este sistema con cuidado.
≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un
dispositivo Bluetooth®.
∫ Rango de uso
Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el entorno, los
obstáculos o la interferencia.
∫ Interferencia desde otros
dispositivos
≥ Este sistema puede no funcionar correctamente y
pueden surgir problemas como ruido y saltos de
sonido debido a la interferencia de onda de radio si
la unidad principal está ubicada demasiado cerca de
otros dispositivos Bluetooth® o de dispositivos que
usan la banda 2,4 GHz.
≥ Este sistema puede no funcionar correctamente si
las ondas de radio de una emisora cercana, etc. son
demasiado fuertes.
∫ Uso específico
≥ Este sistema es para un uso normal y general
solamente.
≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en un
entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio. (Ej.: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.)
23 ページ
2015年4月27日
月曜日
午前10時7分
Cuidados de la unidad
∫ Para limpiar este sistema, pase por
él un paño blando y seco.
≥ Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un
paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
≥ Use un paño fino para limpiar los altavoces. No use
pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.)
que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas
pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del
altavoz.
≥ No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina
para limpiar este sistema.
≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
∫ Para tirar o transferir este sistema
La unidad principal puede guardar información de la
configuración del usuario en ella. Si decide deshacerse
de la unidad principal ya sea eliminándola o
transfiriéndola, siga los procedimientos para restituir
todas las configuraciones a los ajustes de fábrica para
así borrar la configuración del usuario. (> 20, “Para
volver a los ajustes de fábrica.”)
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de la unidad principal.
Licencias
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado
bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y
DTS y el símbolo juntos son marcas registradas, y DTS
Digital Surround es una marca de DTS, Inc. © DTS, Inc.
todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google
Inc.
Referencias
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
SQT0927
(95)
23
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book
Especificaciones
Salida de energía RMS (unidad no simultanea)
Canal delantero (L, R canal)
50 W por canal (1 kHz, 10 %, 6 ≠)
Canal subwoofer
100 W por canal (100 Hz, 10 %, 3 ≠)
Total de energía RMS
200 W
SECCIÓN DE TERMINAL
HDAVI Control
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI AV (BD/DVD)
1
Conector de entrada
Tipo A (19 contactos)
Salida AV HDMI (TV (ARC))
1
Conector de salida
Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital (TV)
Entrada digital óptica
Terminal óptica
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (sólo LPCM)
Formato del audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM
Puerto USB
Para el uso del servicio solamente.
Entrada de audio analógica
Entrada de audio
Tipo de terminal, clavija (1 sistema)
Consumo de energía
54 W
En condición de espera
Cuando “modo de espera de la red”§1 se
encuentra en “OFF”
Aprox. 0,4 W
Cuando “modo de espera de la red”§1 se
encuentra en “ON”
Aprox. 3,0 W
SQT0927
月曜日
午前10時7分
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
600 mmk63 mmk365 mm
Peso
Aprox. 5,9 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento
De 0 oC a i40 oC
Gama de humedades de funcionamiento
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN ALTAVOCES
Altavocez delanteros (Integrados, L/R)
Rango completo
3,8 cm k 9 cm tipo cono k 1/canal
(Tipo de reflexión de los graves)
Subwoofers (Integrados)
altavoz de bajos
8 cm tipo cono k 2
(Tipo de reflexión de los graves)
SECCIÓN Bluetooth®
Especificación del sistema Bluetooth®
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Clasificación del equipo inalámbrico
Clase 2 (2,5 mW)
Archivos admitidos
A2DP
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de operación
Aprox. 10 m Línea de visión§2
Códec admitido
SBC
≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
≥ Los pesos y las dimensiones son aproximados.
≥ La distorsión armónica total se mide con un analizador
de espectro digital.
GENERALIDADES
(96)
2015年4月27日
Alimentación
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
24
24 ページ
§ 1 El “modo de espera de la red” se refiere a ambos
“BLUETOOTH STANDBY” y “VIERA LINK”.
§ 2 Distancia de comunicación posible. Entorno de
medición.
(Temperatura 25 oC, Altura 1,0 m)