Creative E-MU XM7 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
®
XM7
User’s Manual
Model No: EM9110
®
1
Overview
(b) 5” woofer
(a) 1” silk dome tweeter
(c) Port tube
(d) Gold-plated binding posts
2
Connecting to Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(b) Terminal
connector
(right)
(d) E-MU XM7
speaker (left)
(a) E-MU XM7
speaker (right)
(e) Speaker cables
(c) Terminal
connector
(left)
Slide the impedance switch of the Sound Blaster X7 to 8
to match the speaker impedance of your E-MU XM7.
3
Connecting Speakers
1. Remove the pre-cut insulation on one end of the bundled speaker cables.
2. Twist the exposed bare wires to a point for easy insertion.
3. Loosen the binding posts on the speakers and Sound Blaster X7 until the cable hole is
fully visible.
4. Insert the exposed bare wires into cable holes. Ensure that the polarity matches.
Connect the copper wire from the positive (+) speaker terminals to the corresponding
positive (+) terminals on your SB X7. Similarly, connect the other wire to the corresponding
negative (-) terminals.
5. Tighten the binding posts by hand.
Do not overtighten or use a tool to tighten the binding posts.
WARNING!
Turn your Sound Blaster X7
off before making or breaking
any signal connections!
You can also connect banana plugs*
to the speaker terminals.
*not included
4
Positioning Speakers
How you position your speaker can greatly affect your speaker’s performance. While many
factors such as room shape and wall material affect performance, there are general tips
that you can follow to maximize performance in any room.
1. Placeyourspeakersonaat,stablesurfacetominimizevibration.
2. For optimum sound dispersion, maintain the same speaker-to-speaker and
speaker-to-listener distance for both speakers.
3. The acoustic axis of each speaker falls on the mid-point between the speaker’s high
frequency driver and low frequency driver. Position your speakers such that the
acoustic axes are at the same height as your ears.
4. Place the speakers at least half a foot away from the wall behind them.
Speaker positioning tips
30°
30°
R
L
5
Technical Specications
Enclosure: Wooden enclosed bookshelf
Conguration: 2-way
Nominal Impedance: 6 ohms
Maximum Input Power: 60 W
Woofer: 5” (132 mm) woofer
Tweeter: 1” (25 mm) silk dome tweeter
Dimensions (H x W x D): 298 mm x 174 mm x 232 mm
Weight (each): 4.35 kg
Avoid Hearing Damage
Permanent hearing loss may occur if the speakers are used at high volume. Set the volume to
a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but
canbedamagingtoyourhearing.Ifyouexperienceringinginyourearsormufedspeech,
stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
Limit the amount of time you use the speakers at high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
To set a safe volume level
1. Set the volume control to the lowest setting.
2. Slowly increase the volume until you can hear the audio comfortably and clearly,
without distortion.
3. Once you have determined a comfortable volume level, leave it there.
© 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, E-MU and the E-MU logo are trademarks or
registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All
specicationsaresubjecttochangewithoutpriornotice.Useofthisproductissubjecttoalimitedhardwarewarranty.Actualcontentsmaydifferslightlyfromthosepictured.
6
FR
(a) Tweeter à dôme en soie de 1”
(b) Caisson de basses de 5”
Aperçu
Connexion au Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) Enceinte E-MU XM7 (droite)
(b) Connecteur d’extrémité (droit)
(c) Connecteur d’extrémité (gauche)
Faites glisser le bouton d’impédance du Sound Blaster X7
jusqu’à8Ωpourlerégleràlamêmeimpédancequevotre
E-MU XM7.
Connexion des enceintes
ATTENTION !
Mettez hors tension votre Sound Blaster X7 avant d’établir ou couper des connexions signaux !
1. Retirez l’isolant prédécoupé à une extrémité des câbles d’enceinte fournis.
2. Torsadezleslsdénudésjusqu’àcequ’ilsformentunepointepourfaciliterl’insertion.
3. DesserrezlesbornesderaccordementdesenceintesetduSoundBlasterX7jusqu’à
ce que le passage de câble soit totalement visible.
4. Insérezleslsdénudésdanslespassagesdecâble.Vériezlapolarité.Reliezlelde
cuivre des extrémités positives (+) de l’enceinte aux extrémités (+) correspondantes
devotreSBX7.Faitesdemêmeavecl’autrelauxextrémitésnégatives(-)
correspondantes.
5. Serrez les bornes de raccordement à la main.
Ne serrez pas trop fort ou utilisez un outil pour serrer les bornes de raccordement.
(c) Port tubulaire
(d) Bornes de raccordement plaquées or
(d) Enceinte E-MU XM7 (gauche)
(e) Câbles d’enceinte
Vouspouvezégalementconnecterdesches
banane* aux extrémités des enceintes.
*non incluses
7
Positionnement des enceintes
Le positionnement de votre enceinte peut affecter considérablement ses performances.
Bien que de nombreux facteurs tels que la forme de la pièce et le matériau des murs
affectent les performances, vous pouvez suivre des conseils d’ordre général pour
maximiser les performances dans n’importe quelle pièce.
1. Placezvosenceintessurunesurfaceplaneetstableandeminimiserlesvibrations.
2. Pourunedispersionacoustiqueoptimale,maintenezlamêmedistanceentrechaque
enceinte et entre chaque enceinte et l’auditeur.
3. L’axe acoustique de chaque enceinte se situe au point intermédiaire entre le haut- parleur
haute fréquence et le haut-parleur basse fréquence de l’enceinte. Positionnez vos enceintes
defaçonquelesaxesacoustiquessoientàlamêmehauteurquevosoreilles.
4. Positionnez les enceintes à au moins 15 cm du mur devant lequel vous voulez les placer.
Conseil pour le positionnement des enceintes
Spécications techniques
Boîtier: Étagère en bois fermé
Conguration:  2voies
Impédance nominale: 6 ohms
Puissance d’entrée maximale: 60 W
Évitez les dommages auditifs
Une perte auditive permanente peut résulter d’une utilisation des enceintes à un volume élevé.
Réglezlevolumeàunniveauraisonnable.Vouspouvezvousadapterauldutempsàunvolume
élevé qui pourrait vous paraître normal mais qui peut endommager votre ouïe. Si vos oreilles
bourdonnentouquevousentendezdessonsconfus,arrêtezl’écouteetfaitesvériervotreouïe.
Pluslevolumeestélevé,plusvotreouïepourraitêtreendommagéerapidement.Lesspécialistes
de l’audition vous recommandent de protéger votre ouïe :
Limitez la durée pendant laquelle vous utilisez les enceintes à haut volume.
Évitez d’augmenter le volume pour masquer un entourage bruyant.
Baissez le volume si vous n’arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Pour régler le volume à un niveau inoffensif
1. Réglez le contrôle du volume au niveau le plus bas.
2. Augmentezlevolumelentementjusqu’àcequevousentendiezlesonconfortablementet
clairement, sans distorsion.
3. Une fois que vous avez trouvé un niveau de volume confortable, ne touchez plus au réglage.
Caisson de basses: Caisson de basses de 5” (132mm)
Tweeter: Tweeter à dôme en soie de 1” (25 mm)
Dimensions
(H x L x P): 298 mm x 174 mm x 232 mm
Poids (par unité) : 4.35 kg
©2015 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, E-MU et le logo E-MU sont des marques
commerciales ou déposées de Creative Technology Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres marques commerciales appartiennent à leurs
propriétairesrespectifs.Touteslescaractéristiquessontsujettesàmodicationsanspréavis.L’utilisationdeceproduitestsoumiseàunegarantiematériellelimitée.
Le contenu réel peut légèrement différer de celui présenté.
8
DE
(a) 1” Seidenkalotten-Hochtöner
(b) 5” Woofer
Übersicht
Anschluss an Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) E-MU XM7 Lautsprecher (rechts)
(b) Anschlussverbinder (rechts)
(c) Anschlussverbinder (links)
Schieben Sie den Impedanzschalter des Sound Blaster X7
auf8Ω,dieLautsprecherimpedanzIhresE-MUXM7.
Anschließen der Lautsprecher
WARNUNG!
Schalten Sie den Sound Blaster X7 AUS, bevor Sie Signalverbindungen herstellen oder trennen!
1. Entfernen Sie ein Ende der vorgeschnittenen Isolierung der beiliegenden Lautsprecherkabel.
2. Verdrehen Sie die freiliegenden Blankdrähte zu einer leicht hineinzusteckenden Spitze.
3. Lösen Sie die Polklemme der Lautsprecher und des Sound Blaster X7, bis das
Kabelloch ganz sichtbar ist.
4. Stecken Sie die zu einer Spitze verdrehten blanken Drähte durch die Kabellöcher. Achten
Sie auf passende Polarität. Verlegen Sie den Kupferdraht vom positiven (+)
Lautsprecheranschluss zum entsprechenden positiven (+) Anschluss Ihres SB X7. Schließen
Sie in ähnlicher Weise den anderen Draht an den entsprechenden negativen (-) Anschluss an.
5. Drehen Sie die Polklemme handfest.
Nicht zu stark festdrehen und kein Werkzeug zum Festziehen der Polklemme verwenden.
(c) Bassreexrohr
(d) Goldbeschichtete Polklemme
(d) E-MU XM7 Lautsprecher (links)
(e) Lautsprecherkabel
SiekönnendieVerbindungzumLautsprecheranschluss
auch über Bananenstecker* herstellen.
*nicht im Lieferumfang
9
Ausrichten der Lautsprecher
Die Leistung Ihres Lautsprechers hängt wesentlich von der Lautsprecherposition ab. Obwohl viele
FaktorenwiedieMaßedesZimmersunddasWandmaterialebenfallsdieLeistungbeeinussen,
gibtesallgemeineTipps,wieSiemaximaleLeistunginjedemRaumerzielenkönnen.
1. StellenSiedieLautsprecheraufeinerebenen,stabilenOberächeauf,umVibrationenzu
minimieren.
2. Sorgen Sie für optimale Klangabstrahlung für die gleiche Lautsprecher-zu-Lautsprecher-
und Lautsprecher-zu-Hörer-Distanz für beide Lautsprecher.
3. DieakustischeAchsejedesLautsprechersgehtdurchdenMittelpunktzwischendem
Hochtontreiber und dem Niederfrequenztreiber des Lautsprechers. Stellen Sie Ihre
Lautsprecher so auf, dass die akustische Achse auf derselben Höhe wie Ihre Ohren ist.
4. Stellen Sie den Lautsprecher mindestens 15 cm entfernt von Wänden auf.
Tipps zur Lautsprecherpositionierung
Technische Daten
Gehäuse: Holz umschlossene
Regallautsprecher
Konguration:  2-Wege
Nominale Impedanz: 6 Ohm
Maximale Eingangsleistung: 60 W
Vermeiden von Gehörschäden
Der Gebrauch des Lautsprechers bei hoher Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein. Es kann eine Gewöhnung an höhere
Lautstärkewerte erfolgen: die Lautstärke wird dann als normal empfunden, obwohl bereits eine
gehörschädigende Wirkung erfolgt. Hören Sie bei Klingelgeräuschen oder dumpfer Hörwahrnehmung
von Gesprächen das Hören ein und lassen Sie Ihr Gehör prüfen. Je höher die Lautstärke, umso
weniger Zeit ist erforderlich, bevor Ihr Gehör geschädigt wird. Gehörexperten empfehlen folgende:
Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie die Lautsprecher bei hoher Lautstärke benutzen.
• VermeidenSiees,dieLautstärkezuerhöhen,umUmgebungsgeräuscheauszublenden.
• VerringernSiedieLautstärke,wennSiederUnterhaltungnebenstehenderPersonennicht
mehrfolgen können.
So stellen Sie eine unbedenkliche Lautstärke ein
1. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die niedrigste Einstellung.
2. ErhöhenSielangsamdieLautstärke,bisSiedasAudiosignalklarunddeutlichohneVerzerrunghören.
3. Ändern Sie diese einmal festgelegte Lautstärke nicht mehr.
Woofer: 5” (132 mm) Woofer
Hochtöner: 1” (25 mm) Seidenkalotten-Hochtöner
Dimensionen
(H x B x T): 298 mm x 174 mm x 232 mm
Gewicht(jeweils): 4.35kg
© 2015 Creative Technology Ltd. Sämtliche Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, E-MU und das E-MU-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Alle weiteren Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer
jeweiligenInhaber.SämtlicheSpezikationenkönnensichohneVorankündigungändern.DieVerwendungdiesesProduktsunterliegteinerbeschränkteGarantieauf
ProduktteileundVerarbeitung.DieProduktausführungkanngeringfügigvondenAbbildungenabweichen.
10
ES
(a) Tweeter de cúpula en seda de 25 mm
(b) Woofer de 132 mm
Información general
Conexión a Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) Altavoz E-MU XM7 (derecho)
(b) Conector de terminal (derecho)
(c) Conector de terminal (izquierdo)
Deslice el interruptor de impedancia del Sound Blaster X7
a8Ωparaquecoincidaconlaimpedanciadelaltavozdel
E-MU XM7.
Conexión de altavoces
ADVERTENCIA
Apague el Sound Blaster X7 antes de realizar o interrumpir ninguna conexión de señal.
1. Retire el aislamiento precortado de un extremo de los cables de altavoz integrados.
2. Gire los cables pelados expuestos hasta un punto en el que sea sencillo insertarlos.
3. AojelosbornesdeconexióndelosaltavocesyelSoundBlasterX7hastaqueeloricio
del cable sea completamente visible.
4. Inserteloscablespeladosexpuestosenlosoriciosdeloscables.Asegúresedeque
coincide la polaridad. Conecte el cable de cobre desde los terminales del altavoz positivos
(+) con los terminales positivos (+) correspondientes del SB X7. De manera similar, conecte
el otro cable a los terminales negativos (-) correspondientes.
5. Apriete los bornes de conexión a mano.
No los apriete demasiado o use una herramienta para apretar los bornes de conexión.
(c) Tubo de puerto
(d) Bornes de conexión dorados
(d) Altavoz E-MU XM7 (izquierdo)
(e) Cables de altavoz
Tambiénpuedeconectarclavijasbanana*alos
terminales del altavoz.
*no incluido
11
Colocación de los altavoces
La colocación del altavoz puede afectar en gran medida a su rendimiento. Aunque
muchos factores, como la forma de la sala y el material de las paredes, pueden afectar al
rendimiento, hay sugerencias generales que puede seguir para maximizar el rendimiento
en cualquier sala.
1. Coloquelosaltavocesenunasupercieplanayestableparaminimizarlasvibraciones.
2. Para una dispersión óptima del sonido, mantenga la misma distancia entre los altavoces
y entre el altavoz y los oyentes para ambos altavoces.
3. Elejeacústicodecadaaltavozseencuentraenelpuntomedioentreeldriverdealta
frecuenciadelaltavozyeldriverdebajafrecuencia.Coloquelosaltavocesdemaneraque
losejesacústicosseencuentrenalamismaalturaquesusoídos.
4. Coloquelosaltavocesaunadistanciamínimade15cmdesdelapareddelantedelaque
están colocados.
Sugerencias para la colocación del altavoz
Especicaciones técnicas
Caja:  estantedemadera
incluido
Conguración:  bidireccional
Impedancia nominal: 6 ohmios
Potencia de entrada máxima: 60 W
Evite las lesiones auditivas
Si los altavoces se utilizan con el volumen muy alto, se pueden producir lesiones auditivas.
Establezca el volumen en nivel seguro. Si se acostumbra a un volumen de sonido muy alto le
puede llegar a parecer normal, pero de todas formas esto le puede producir lesiones auditivas. Si
experimentazumbidosenlosoídosoescuchalasvocesapagadas,nosigautilizandoloscascos
o auriculares y acuda al médico para que le hagan una revisión auditiva. Cuanto más alto sea el
volumen,menorseráeltiempohastaquesuoídoseveaafectado.Losexpertossugierenquepara
protegersuoído:
Limite el tiempo en que utiliza los altavoces a un volumen alto.
No aumente el volumen para intentar bloquear el ruido del entorno.
• Sinopuedeescucharalagentequetienecerca,bajeelvolumen.
Para establecer un nivel de volumen seguro
1. Establezcaelcontroldevolumenenlaconguraciónmínima
2. Aumente lentamente el volumen hasta que oiga el audio con comodidad y claridad, sin distorsiones.
3. Cuandohayadeterminadounniveldevolumencómodo,déjeloahí.
Woofer: woofer de 132 mm
Tweeter: tweeter de cúpula en seda
de 25 mm
Dimensiones
(Al x An x P): 298 mm x 174 mm x 232 mm
Peso (cada uno): 4,35 kg
©2015 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, E-MU y el logotipo de
E-MUsonmarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdeCreativeTechnologyLtd.enlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.Otrasmarcascomercialesy
nombrescomercialessonpropiedaddesusrespectivospropietarios.Todaslasespecicacionespodránserobjetodemodicacionessinprevioaviso.Elusodeeste
productoestásujetoaunagarantíadehardwarelimitada.Loscontenidosrealespuedendiferenciarseligeramentedelosqueapareceneneldocumento.
12
PL
(a) tweetera1-calowytweeterzjedwabnąkopułką
(b) 5-calowy woofer
Informacje ogólne
Podłączanie do wzmacniacza Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) GłośnikE-MUXM7(prawy)
(b) Złącze(prawe)
(c) Złącze(lewe)
PrzełącznikPrzesuńna8Ωprzełącznikimpedancji
wzmacniaczaSoundBlasterX7,takabyodpowiadała
onaimpedancjigłośnikówE-MUXM7.
Podłączanie głośników
OSTRZEŻENIE!
WyłączSoundBlasterX7przedpodłączaniemlubodłączaniemgłośników!
1. Usuńprzyciętąizolacjęzjednegokońcadołączonychprzewodówgłośnikowych.
2. Skręćodsłoniętedruty,abyłatwiejjebyłowłożyć.
3. PoluzujzaciskinagłośnikachiwzmacniaczuSoundBlasterX7,ażotwórnaprzewód
będziecałkowicieotwarty.
4. Wsuńodsłonięteprzewodydootworów.Upewnijsię,żebiegunysąpodłączoneprawidłowo.
Podłączprzewódmiedzianyodzłączadodatniego(+)nakażdymgłośnikudo
odpowiedniegozłączadodatniego(+)naSBX7.Podobniepodłączdrugiprzewóddo
odpowiedniegozłączaujemnego(-).
5. Dociśnijrękązaciski.
Niedociskajzbytmocnoaninieużywajdotegonarzędzia.
(c) Otwór wyprowadzenia niskich
tonów
(d) Złoconezaciski
(d) GłośnikE-MUXM7(lewy)
(e) Przewodygłośników
Dozłączygłośnikówmożeszprzyłączyćrównież
wtyki bananowe*.
*niedołączone
13
Ustawianie głośników
Położeniegłośnikówmożeistotniewpłynąćnaichdziałanie.Chociażwieleczynników,takich
jakkształtpomieszczeniaczymateriałścianwpływanaakustykę,sąpewneogólnezasady,
którychmożnaprzestrzegać,abyuzyskaćoptymalnyefektwkażdympomieszczeniu.
1. Umieśćgłośnikinapłaskim,stabilnympodłożu,abyograniczyćdrgania.
2. Abyzapewnićoptymalnerozchodzeniesiędźwięku,zachowajtęsamąodległość
pomiędzygłośnikamiipomiędzysłuchaczemagłośnikami.
3. Ośakustycznakażdegogłośnikaprzypadawpunkciepomiędzygłośnikiem
wysokotonowymagłośnikiemniskotonowym.Umieśćgłośnikiwtakisposób,abyoś
akustycznaznajdowałasięnawysokościtwoichuszu.
4. Umieśćgłośnikiwodległościconajmniejpiętnastucentymetrówodścianyznajdującej
sięzanimi.
Wskazówki dotyczące ustawienia głośników
Dane techniczne
Obudowa: Drewniana obudowa
półkowa
Konguracja:  2-kierunkowa
Impedancjaznamionowa: 6omów
Maksymalnamocwejściowa: 60W
Unikaj uszkadzania słuchu
Odtwarzaniedźwiękuzdużągłośnościąmożespowodowaćtrwałeuszkodzeniesłuchu.Ustaw
głośnośćnaodpowiednimpoziomie.Zczasemmożeszprzywyknąćdowyższegopoziomu
głośnościitakidźwiękmożewydawaćsięnormalny,jednakjestonszkodliwydlasłuchu.Jeżeli
występuje„dzwonieniewuszach”lubsłyszyszstłumionygłos,zaprzestańkorzystaniazurządzenia
izbadajsłuch.Imwiększagłośnośćdźwięku,tymwkrótszymczasiemożewystąpićuszkodzenie
słuchu.Ekspercizalecają,abywceluochronysłuchu:
• Ograniczczasodtwarzaniazdużągłośnością.
• Unikaćzwiększaniagłośnościwceluzniwelowaniahałasuotoczenia.
• Zmniejszyćgłośność,gdyniesłyszyszgłosumówiącychdoCiebieosób.
Abyustawićbezpiecznypoziomgłośności
1. Ustawgłośnośćnanajniższympoziomie.
2. Powolizwiększajgłośność,ażbędzieszmógłsłyszećdźwiękiwyraźnieibezzakłóceń.
3. Gdyustaliszodpowiednipoziomgłośności,niezmieniajgo.
Woofer: 5-calowy (132 mm) woofer
Tweeter: 1-calowy (25 mm) ) tweeter
zjedwabnąkopułkąWymiary
Wymiary
(szer.xwys.xgł.): 298mmx174mmx232mm
Masa(każdy): 4,35kg
© 2015 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, Logo Creative, nazwa Sound Blaster, logo Sound Blaster, nazwa E-MU i logo E-MU są
zastrzeżonymiznakamitowarowymilubznakamitowarowymirmyCreativeTechnologyLtd.wStanachZjednoczonychi/lubinnychkrajach.Inneznakiinazwytowarowe
należądo ich odpowiednich właścicieli.Podanedane techniczne mogą zostać zmienionebez wcześniejszego powiadomienia. Użytkowanie tegoproduktupodlega
ograniczonejgwarancjisprzętowej.Rzeczywistywyglądproduktówmożenieznacznieróżnićsięodzaprezentowanego.
14
CZ
(a) 1”výškovýreproduktorshedvábnouozvučnicí
(b) 5” basový reproduktor
Přehled
Připojení k Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) E-MU XM7 reproduktor (pravý)
(b) Výstupníkonektor(pravý)
(c) Výstupníkonektor(levý)
PosunutímpřepínačeimpedanceSoundBlasterX7na8Ω
přizpůsobteimpedancireproduktoruvašehoE-MUXM7.
Připojení reproduktorů
VAROVÁNÍ!
PředzapojovánímneboodpojovánímsignáluvypněteSoundBlasterX7!
1. Odstraňtepředemoddělenouizolacinajednomkoncipřiloženýchreproduktorovýchkabelů.
2. Zakruťteholévodičedošpičkyprosnadnézasunutí.
3. Povolte konektory na reproduktorech a Sound Blaster X7 tak, aby byl otvor pro kabel
zcela viditelný.
4. Zasuňteholévodičekabelůdootvorů.Zajistětesprávnoupolaritu.Připojteměděnývodič
odkladných(+)výstupůreproduktorůkpříslušnýmkladným(+)výstupůmnaSBX7.
Stejnýmzpůsobempřipojtedruhývodičkpříslušnýmzáporným(-)výstupům.
5. Rukouutáhnětekonektory.
Konektorynepřetahujteaninepoužívejtenářadí.
(c) Trubice kanálu
(d) Pozlacené konektory
(d) E-MU XM7 reproduktor (levý)
(e) Reproduktorové kabely
Kvýstupůmreproduktorůlzerovněžpřipojit
banánovézástrčky*.
*nejsousoučástíbalení
15
Umístění reproduktorů
Umístěníreproduktorumávelkývlivnajehovýkon.Ačkolivýkonovlivňujecelářada
faktorů,včetnětvarumístnostiamateriálustěn,existujíobecnétipy,podlekterýchlze
dosáhnoutmaximálníhovýkonuvjakékolimístnosti.
1. Reproduktoryumístětenarovnéapevnémísto,abyseminimalizovalyvibrace.
2. Prodosaženíoptimálníhošířenízvukuudržujteuoboureproduktorůstejnouvzdálenost
mezireproduktoryamezireproduktoryaposluchačem.
3. Akustickáosakaždéhoreproduktoruprocházístředemmezivysokofrekvenčníma
nízkofrekvenčnímměničemreproduktoru.Umístětereproduktorytak,abyseakustickéosy
nacházelyvevýšcevašichuší.
4. Umístětereproduktoryalespoň15cmodstěnyzanimi.
Tipy pro umístění reproduktoru
Technické specikace
Jak se vyhnout poškození sluchu
Budete-lizreproduktorůposlouchatpřílišhlasitýzvuk,můžehrozittrvaláztrátasluchu.Nastavte
hlasitostnabezpečnouúroveň.Časemsitotižmůžetezvyknoutnavyššíhlasitostzvuku,kteráse
vámbudezdátnormální,alemůževášsluchpoškozovat.Pokudvámzačnezvonitvušíchnebo
začnetešpatněrozumětřeči,přestaňteposlouchatzvukprostřednictvímsluchátekanechtesi
sluchzkontrolovat.Čímvyššíhlasitost,tímrychlejihrozípoškozenísluchu.Odborníciradí,abyste
svůjsluchchránilinásledovně:
• Omeztečas,běhemkteréhoposlouchátezreproduktorůpřílišhlasitýzvuk.
• Nezvyšujtehlasitost,abystepřehlušilihlučnéprostředí.
• Pokudneslyšíte,jaklidévevašemokolímluví,snižtehlasitost.
Pokynypronastaveníbezpečnéhlasitosti
1. Nastavteovladačhlasitostinanejnižšíhodnotu.
2. Pomaluzvyšujtehlasitost,dokudneuslyšítezvukpohodlně,jasněabezzkreslení.
3. Nechtenastavenouvyhovujícíúroveňhlasitosti.
Plášť: dřevěnáuzavřenápolice
Kongurace: 2cestná
Jmenovitáimpedance:6ohmů
Maximálnívstupnívýkon:60W
Basový reproduktor: 5” (132 mm) basový reproduktor
Výškovýreproduktor:1”(25mm)výškovýreproduktors
hedvábnouozvučnicí
Rozměry
(VxŠxH): 298mmx174mmx232mm
Hmotnost(jednotlivě):4.35kg
©2015CreativeTechnologyLtd.Všechnaprávavyhrazena.Creative,LogoCreative,SoundBlaster,logoSoundBlaster,E-MUalogoE-MUjsouregistrovanéochranné
známkynebo ochranné známky společnostiCreative TechnologyLtd. ve Spojenýchstátecha/nebo v dalšíchzemích.Ostatní ochranné známkyaobchodní názvy
jsoumajetkempříslušnýchvlastníků.Všechnyspecikacesemohouzměnitbezpředchozíhoupozornění.Napoužitítohotoproduktusevztahujeomezenázárukana
hardwarovéprodukty.Skutečnýobsahbalenísemůžemírnělišitoduváděného.
16
SK
(a) 1” výškový reproduktor s kupolou z hodvábu
(b) 5” basový reproduktor
Prehľad
Pripojenie k zariadeniu Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) Reproduktor E-MU XM7 (pravý)
(b) Konektor s koncovkou (pravý)
(c) Konektorskoncovkou(ľavý)
PosuňteprepínačodporuzariadeniaSoundBlasterX7
na8Ω,abyvyhovovalodporureproduktoravášho
zariadenia E-MU XM7.
Pripojenie reproduktorov
UPOZORNENIE!
PredvytváranímpripojeniaalebopredodpojenímzariadenieSoundBlasterX7vypnite!
1. Zjednéhokoncadodanýchreproduktorovýchkáblovsnímtepredbežneodrezanúizoláciu.
2. Neizolovanévodičestočtespolunajednoduchézasunutie.
3. UvoľnitespojovaciestĺpikyreproduktorovazariadeniaSoundBlasterX7tak,abybolotvor
nazasunutiekáblaúplneviditeľný.
4. Dootvorovnazasunutiekáblazasuňteodizolovanévodiče.Dodržiavajtepolaritu.Medený
vodičzkladnej(+)koncovkyreproduktorapripojtekzodpovedajúcejkladnej(+)koncovke
nazariadeníSBX7.Podobnepripojteďalšívodičkzodpovedajúcejzápornej(-)koncovke.
5. Spojovaciestĺpikyutiahniterukou.
Spojovaciestĺpikynadmerneneuťahujteaniichneuťahujtežiadnymnáradím.
(c) Basreexovátrubica
(d) Pozlátenéspojovaciestĺpiky
(d) ReproduktorE-MUXM7(ľavý)
(e) Reproduktorové káble
Kukoncovkámreproduktoramôžetetaktiež
pripojiťbanánovékonektory*
*niesúsúčasťoubalenia
17
Umiestnenie reproduktorov
Umiestneniereproduktoramáveľkývplyvnajehovýkon.Hocivýkonovplyvňujecelýrad
faktorov,vrátanetvarumiestnostiamateriálustien,existujúvšeobecnétipy,podľaktorých
jemožnédosiahnuťmaximálnyvýkonvakejkoľvekmiestnosti.
1. Reproduktory umiestnite na rovný a stabilný povrch, aby ste minimalizovali vibrácie.
2. Akchcetezachovaťoptimálnešíreniezvuku,zachovajtepreobidvareproduktoryrovnakú
vzdialenosťmedzireproduktormiajmedzireproduktormiaposlucháčom.
3. Akustickáoskaždéhoreproduktorasanachádzavstredemedzivysokofrekvenčným
budiacimobvodomreproduktoraanízkofrekvenčnýmbudiacimobvodomreproduktora.
Reproduktoryumiestnitetak,abyakustickéosibolivovýškevašichuší.
4. Reproduktoryumiestnitetak,abyboliodstenyzanimivzdialenéaspoňpolovicustopy
(cca 15 cm).
Tipy na umiestnenie reproduktorov
Technické údaje
Kryt: drevený, uzavretý, policový
Kongurácia: 2-cestný
Nominálny odpor: 6 ohmov
Maximálnypríkon: 60W
Ako sa vyhnúť poškodeniu sluchu
Akbudetezreproduktorovpočúvaťprílišhlasnýzvuk,môžehroziťtrvalástratasluchu.Nastavte
hlasitosťnabezpečnúúroveň.Časomsitotižmôžetezvyknúťnavyššiuhlasitosťzvuku,ktorá
savámbudezdaťnormálna,alemôževášsluchpoškodzovať.Akvámzačnezvoniťvušiach
alebozačnetezlerozumieťreči,prestaňtepočúvaťzvukcezslúchadláanechajtesisluch
skontrolovať.Čímvyššiahlasitosť,týmrýchlejšiehrozípoškodeniesluchu.Odborníciradia,
abystesvojsluchchránilinasledovne:
• Obmedztečas,počasktoréhopočúvatezreproduktorovprílišhlasnýzvuk.
• Nezvyšujtehlasitosť,abysteprehlušilihlučnéprostredie.
• Aknepočujete,akoľudiavovašomokolíhovoria,znížtehlasitosť.
Nastaveniebezpečnejúrovnehlasitosti
1. Ovládaniehlasitostinastavtenanajnižšiuhodnotunastavenia.
2. Pomalyhlasitosťzvyšujte,ažkýmnebudepočúvaniezvukupríjemnéačisté,bezskreslenia.
3. Ponastaveníúrovnehlasnostipohodlnejnapočúvanienechajtenastavenienatejtoúrovni.
Basový reproduktor: 5” (132 mm) basový reproduktor
Výškovýreproduktor:1”(25mm)výškovýreproduktor
s kupolou z hodvábu
Rozmery
(VxŠxH): 298mmx174mmx232mm
Hmotnosť(každý): 4,35kg
©2015CreativeTechnologyLtd.Všetkyprávavyhradené.Creative,logoCreative,SoundBlaster,logoSoundBlaster,E-MUalogoE-MUsúochrannéznámkyalebo
registrovanéochrannéznámkyspoločnosti CreativeTechnologyLtd.vUSAa/alebovinýchkrajinách.Ďalšie ochrannéznámkyaobchodnénázvysúmajetkom ich
príslušnýchvlastníkov.Všetkyšpecikáciesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozornenia.Používanietohtoproduktupodliehaobmedzenejzárukenahardvér.
Skutočnýobsahsamôžemiernelíšiťodzobrazeného.
18
RU
(a) 1-дюймовыйвысокочастотныйдинамик
сшелковойкупольноймембраной
(b) 5-дюймовыйнизкочастотныйдинамик
Обзор
Подключение к Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7
(a) КолонкаE-MUXM7(правая)
(b) Концевойсоединитель(правый)
(c) Концевойсоединитель(левый)
Переведитепереключательсопротивлениякатушки
SoundBlasterX7вположение8Ωдлясоответствия
сопротивлениюкатушкиE-MUXM7.
Подсоединение колонок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ВыключитеSoundBlasterX7,преждечемприсоединятьилиотсоединятьегоот
источникасигнала!
1. Удалитенадрезаннуюизоляциюнаодномконцекабельногожгутакколонкам.
2. Скрутитеоголенныепроводадляудобствавставки.
3. ОслабьтесоединительныезажимынаколонкахиSoundBlasterX7,поканеувидите
отверстиедлякабеляполностью.
4. Вставьтеоголенныепроводавкабельныеотверстия.Проверьтесоответствие
полярности.Подключитемедныйпроводотположительной(+)клеммыколонки
ксоответствующейположительной(+)клемменаSBX7.Аналогичнымобразом
подключитедругойпроводксоответствующимотрицательным(-)клеммам.
5. Затянитесоединительныезажимывручную.
Неперетягивайтезажимыинезатягивайтеихспомощьюкакого-либоинструмента.
(c) Фазоинвертор
(d) Позолоченныесоединительные
зажимы
(d) КолонкаE-MUXM7(левая)
(e) Кабеликколонкам
Кклеммамколоноктакжеможноподключать
вилкитипа“банан”*.
*вкомплектневходят
19
Размещение колонок
Отразмещенияколонокзависитихзвучание.Хотяназвуковыехарактеристики
влияютмногиефакторы,такиекакформакомнатыиматериалстен,естьобщие
советы,которыепомогутдобитьсянаилучшегозвучаниявлюбойкомнате.
1. Расположитеколонкинаплоскойустойчивойповерхности,чтобысвестивибрацию
кминимуму.
2. Чтобыдостичьоптимальногораспределениязвука,расстояниемеждуколонкамии
отколоноккместупрослушиваниядолжнобытьодинаковымдляобеихколонок.
3. Акустическаяоськаждойколонкиприходитсянасреднююточкумежду
высокочастотныминизкочастотнымдинамикамиколонки.Расположитеколонкитаким
образом,чтобыакустическиеосибылинаоднойвысотесвашимиушами.
4. Разместитеколонкинарасстояниинеменее15смотстеныпозадиних.
Советы по размещению колонок
Технические характеристики
ТИПОБОРУДОВАНИЯ: Динамик
МОДЕЛЬ: EM9110
Корпус:  деревянный,закрытый,
полочный
Конфигурация:  2-полосная
Номинальноесопротивление
катушки:  6Ом
Максимальнаямощность
навходе: 60Вт
Не допускайте повреждения органов слуха
Использованиеколонокнавысокомуровнегромкостиможетвызватьнеустранимуюпотерю
слуха.Установитебезопасныйуровеньгромкости.Современемвозможнопривыканиек
сильнойгромкости,котораяпокажетсянормальной,номожетповредитьорганыслуха.При
шумевушахилиощущенииприглушенностиречипрекратитепрослушиваниеипроверьте
свойслух.Чемвышегромкость,темменьшевременитребуетсядляповрежденияслуха.
Специалистыпослухурекомендуютмерызащитыслуха:
• Ограничьтевремяиспользованияколонокнавысокомуровнегромкости.
• Неувеличиватьгромкость,чтобызаглушитьнеприятныйшум.
• Уменьшитегромкость,еслинеслышнаречьокружающихлюдей.
Установкабезопасногоуровнягромкости
1. Установитерегуляторгромкостинасамомнизкомуровне.
2. Медленноувеличивайтеуровеньгромкости,показвучаниенестанетчеткими
комфортным,йуровеньгромкости,неизменяйтеего.
Низкочастотный
динамик: 5-дюймовый(132мм)
низкочастотныйдинамик
Высокочастотный
динамик: 1-дюймовый(25мм)
высокочастотный
полочный
Размеры
(ВxШxГ): 298ммx174ммx232мм
Вес(кажд.): 4,35кг 
20
©2015CreativeTechnologyLtd.Всеправазащищены.Creative,логотипкомпанииCreative,SoundBlaster,логотипSoundBlaster,E-MU,логотипE-MUявляются
торговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимаркамикомпанииCreativeTechnologyLtd.вСоединенныхШтатахАмерикии/илидругихстранах.
Прочие торговые марки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Технические характеристики могут быть
измененыбезпредварительногоуведомления.Использованиеданногоизделияпопадаетподдействиеограниченнойгарантиинаоборудование.Объектына
иллюстрацияхмогутвнезначительнойстепениотличатьсяотреальныхобъектов.
Техника безопасности
Ознакомьтесьсоследующейинформациейдляобеспечениябезопасногоиспользования
изделияиисключенияпораженияэлектротоком,короткогозамыкания,нанесениятравм,
возгорания,ухудшенияслухаипрочихопасностей.Неправильнаяэксплуатацияизделия
можетпривестиканнулированиюгарантии.Дополнительнуюинформациювыможете
получитьвгарантийномдокументе,входящемвкомплектпоставки.
• Неразбирайтевашпродукт,инепытайтесьегоремонтировать.Обращайтеськ
уполномоченнымремонтныморганизациям.
• Запрещеноэксплуатироватьустройствопритемпературахниже0°Cивыше45°C
• Запрещенопробивать,разбиватьиподжигатькорпусустройства.
• Неподвергайтеустройствовоздействиюсильныхмагнитныхполей.
• Неподвергайтеизделиесильныммеханическимвоздействиямиударам.
Неподвергайтеустройствовоздействиюводыиливлаги.Есливашпродуктявляетс
влагостойким,старайтесьнепогружатьеговводуинеподвергатьеговоздействиюдождя
ВсоответствиисзаконодательствомРоссийскойФедерациикомпанияCreative
устанавливаетдляданноготоварасрокслужбы2года.Указанныйсрок–этопериод
времени,втечениекоторогокомпанияCreativeгарантируетвозможностьиспользования
продукциивсоответствиисееназначением.Крометого,вовремяэтогосрокакомпания
Creativeгарантирует:
(i) безопасностьтовара,
(ii) возможностьвыполненияегоремонтаиполучениятехническойподдержки,
(iii)поставкузапасныхчастей.Однакоустановлениесрокаслужбынеозначаетавтоматического 
бесплатногопредоставлениятехническойподдержкииобслуживания.Этивиды
услугпредоставляютсябесплатнотольковтечениегарантийногопериодавоответствии
сгарантийнымиобязательствами.
Срок эксплуатации
21
JP
(a) 1ルクータ
(b) 5 ーフ
各部の名称
Sound Blaster
®
X7との
E-MU XM7ピーSound Blaster X7へ接
てお使になるには
Sound Blaster X7のイ
イッ 8Ω側にい。
ピー
注意!
際は接続先機器Sound Blaster X7 )の
い!
1. ル先端被覆剥が
2. よう ります。
3. ル差込みが十分見程度に各端子
4. 接続の極性が、Sound Blaster X7接続機器端子
極性確認芯線対応す端子へ
5. を締めカーケールを固定し
くだ 使くだ
(c) トチーブ
(d) スピーミナルッキ
Sound Blaster X7
(a) E-MU XM7 (右)
(b) ー出(右)
(c) ー出(左)
(d) E-MU XM7 (左)
(e) スピーーブ
ナプ
して
本製品に付属
22
ピー
は、使部屋の形状ズ、壁面の材質な
影響一般的な設置の案内
1. は平安定場所に設置い。
2. スピースピーらの るよさい
3. は本製品中間部分耳のが同調節
し て く だ
4. 背面は密着十分確保い。
ー設置の
仕様
形状: (木製)
形式
: 2ウェ
インピー
: 6Ω
最大入: 60 W
聴覚障害避け
大音量で聴続けが低下場合が音量は安全な設定
高音量慣れ正常が、聴覚障害原因
耳鳴は話が明瞭に体験場合は視聴止め聴覚診断
音量が短期間で聴覚影響が聴覚の専門家は聴覚
保護め、提案
長時間大音量い。
周囲の騒音遮断音量を上げ
自分いる人の聞こえないを下げる。
安全な音量
1. 再生機器の音量最小
2. い最適な音量音量調整
3. 最適音量で設定保持
© 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. CreativeCreativeロゴSound Blaster、お Sound BlasterロゴE-MU、お E-MUロゴCreative Technology Ltd.
の米国、の他の国々商標、は登録商標ですの他の商標び商号それぞれの所有者仕様は事前の予告変更場合が
本製品の使用は限定ハア保証の対象 実際の商品おび内容物は掲載写真多少異なる場合
ーフ : 5 チ( 132mm)ウ ー フ
ツィ
: 1 チ( 132mm)シ
ツィ
外形寸法 (1台)
: 298 mm (高さ) x 174 mm (幅)
x 232 mm (き)
重量 (1台)
: 4.35 kg
23
CS
(a) 1英寸丝膜球顶高音喇叭
(b) 5英寸低音喇叭
概述
连接至 Sound Blaster
®
X7
Sound Blaster X7 的阻抗切换滑动至 以匹配
E-MU XM7 的音箱阻抗。
连接音箱
警告!
请先关闭 Sound Blaster X7,再进行信号连接或断开连接!
1. 移除附赠的音箱连接线一端预先切割好的绝缘材料。
2. 将剥出的裸线部分弯曲成容易插入的形状。
3. 将音箱和 Sound Blaster X7 上的接线柱拧松,直至能够完全看到接线孔。
4. 将剥开的裸线部分插入接线孔中。确保极性匹配。用铜质连接线将音箱的正极 (+) 接口
SB X7 上相应的正极 (+) 接口对应连接。同样的,将另一根线接入相应的负极 (-)
接口。
5. 手动拧紧接线柱。
无需使用工具或将接线柱拧得过紧。
(c) 倒相管
(d) 镀金接线柱
Sound Blaster X7
(a) E-MU XM7 音箱(右)
(b) 终端接口(右)
(c) 终端接口(左)
(d) E-MU XM7 音箱(左)
(e) 音箱连接线
您也可以使用香蕉插头*连接音箱接口。
*
不随产品附带
24
摆放音箱
音箱的摆放方式将显著影响音箱性能。诸如房间形状、墙体材料等诸多因素都可能影响音箱
性能,您可以参考以下常用贴士以优化音箱在房间内的性能。
1. 将音箱放在平坦稳固的表面以减少震动。
2. 为优化声音频散,请将两个音箱的音箱间距与音箱和聆听者之间的距离保持一致 。
3. 每个音箱的声轴落在音箱的高频发声单元和低频发声单元的中间点上。摆放音箱时,
让声轴与耳朵保持同一高度。
4. 音箱距离其后的墙壁至少半英尺以外。
音箱摆放提示
连接音箱
如果音箱音量过大,可能导致永久的听力损伤。将音量调整为安全的水平。随着时间的推
移,您可能适应了较高的音量,但这种音量可能会损害您的听力。如果您出现耳鸣或者听自
己说话都感觉含混不清,请立即去医院检查听力。音量越大,听力受到损害的速度就越快。
为了保护听力,专家建议您:
不要长时间大音量使用音箱。
开大音量来压住周围的噪音是不可取的,应该避免。
听音乐时,如果听不见旁边的人对您说的话,请将音量调小
将音量调整为安全的水平
1. 将音量控制设置为最低音量。
2. 缓慢提升音量直至音频听起来舒适、清晰且无失真。
3. 找到舒适的音量级别后停止调节。
© 2015 Creative Technology Ltd. 版权所有。 CreativeCreative 标志、Sound Blaster 及其中文名声霸卡、Sound Blaster 标志、E-MU E-MU 标志是 2015 Creative
Technology Ltd. 在美国和/或其他国家的商标或注册商标。 其他商标和商标名称均属于其各自所有者。 所有技术规格如有变动,恕不另行通知。 本产品实行有限硬件
保修。实物可能与图示略有不同。
技术规格
外壳: 木质封闭式书架型
配置: 双声道
标称阻抗: 6 欧姆
最大输入功率: 60 W
低音单元: 5 英寸(132 毫米)低音喇叭
高音单元: 1 英寸(25 毫米)丝膜球顶
尺寸(高 x 宽 x 长): 298 毫米 x 174 毫米 x 232 毫米
重量(单个) 4.35千克
25
KR
(a) 1
인치 실크 돔 트위터
(b) 5
인치 우퍼
개요
Sound Blaster
®
X7 에 연결
Sound Blaster X7
의 임피던스 스위치를 8Ω로 밀어 주
어 E-MU XM7의 스피커 임피던스에 맞춰 주십시오.
스피커 연결
경고!
신호 연결을 하거나 연결을 끊기 전에 Sound Blaster X7을 끄십시오!
1.
함께 제공되는 스피커 케이블의 한쪽 끝에 있는 사전 절단처리된 절연 피복을 제거하십시오.
2.
피복을 비틀어 와이어 선을 쉽게 삽입할 수 있는 정도까지 노출시키십시오.
3.
케이블 구멍이 완전히 보일 때까지 스피커와 Sound Blaster X7의 바인딩 포스트를 풀어
주십시오.
4. 노출된 와이어 선을 케이블 구멍에 삽입하십시오. 극성이 일치하는지 확인하십시오. 양극(+)
스피커 터미널에서 구리 와이어를
SB
X7
의 대응하는 양극(+) 터미널에 연결하십시오.
마찬가지로, 다른 와이어를 대응하는 음극(-) 터미널들에 연결하십시오.
5. 바인딩 포스트를 손으로 조이세요.
바인딩 포스트를 과도하게 조이거나 도구를 사용해서 조이지 마십시오.
(c)
포트 튜브
(d)
금도금 바인딩 포스트
Sound Blaster X7
(a)
E-MU XM7
스피커 (우측)
(b) 터미널 커넥터 (우측)
(c) 터미널 커넥터 (좌측)
(d) E-MU XM7 스피커 (좌측)
(e)
스피커 케이블
또한 바나나 플러그*를 스피커 터미널에 연결할
수 있습니다.
* 포함 안됨
26
스피커 배치
스피커 배치는 스피커 성능에 커다란 영향을 미칠 수 있습니다. 방의 모양과 벽면 소재와 같이
다양한 요소들이 성능에 영향을 미치지만 어느 방에서나 성능을 극대화하기 위해 따를 수 있는
일반적인 요령이 존재합니다.
1. 진동을 최소화하기 위해 스피커를 평평하고 안정적인 표면에 놓으십시오.
2. 최적의 음향 분산을 위해, 양쪽 스피커에 동일한 스피커대스피커 그리고 스피커대청취자의
거리를 유지하십시오.
3. 각 스피커의 음향 축은 스피커의 고주파 드라이버와 저주파 드라이버 사이의 중간 지점에
위치합니다. 음향 축들이 귀에 동일한 높이에 놓이도록 스피커들을 배치하십시오.
4. 스피커를 뒤의 벽에서 최소 15cm 떨어지도록 배치하십시오.
스피커 배치 요령
스피커 배치
청력 손상 방지
헤드폰의 볼륨을 크게 하고 사용할 경우 영구적인 청력 손상이 발생할 수 있습니다. 볼 륨 을 안
전 한 레 벨로 설 정 합 니 다 . 정 상 적 으 로 들 릴 수 있 는 사 운 드 의 더 높 은 볼 륨 으 로 조 정
할 수 있 지 만 청 력 에 손 상 을 줄있 습 니 다 . 귀 에 서 울 림 이 있 거 나 말 소 리 가 잘 들 리 지
않 을 경 우 청 취 를 멈 추 고 청 력 검 사 를 받 으 십 시 오 . 볼 륨 이 클 수 록 짧 은 시 간 에 도
청 력 에 영 향 을 받 을 수 있 습 니 다 . 청 력 전 문 가 들 은 다 음 과 같 은 방 법 으 로청 력 을 보
호 할 것 을 권 장 합 니 다 .
큰 볼륨으로 헤드폰을 사용하는 시간을 제한하십시오.
주 변 의 시 끄 러 운 소 리 를 차 단 하 기 위 해 볼 륨 을 높 이 지 마 십 시 오 .
주 위 사 람 들 의 대 화 를 들 을 수 없 을 경 우 볼 륨 을 낮 추 십 시 오 .
안전한 볼륨 레벨 설정
1.
볼륨 컨트롤을 가장 낮은 설정에 맞추십시오.
2. 음향을 왜곡 없이 편안하고 명확하게 들을 수 있을 때까지 볼륨을 천천히 증가시키십시오.
3.
편안한 볼륨 레벨을 설정하면, 그 레벨을 유지하십시오.
© 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, E-MU, E-MU 로고는 미국 및 기타 다른 국가에서 Creative
Technology Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이 제품의 사용을 사용하게 되면
제한적인 하드웨어 보증을 받습니다. 실제 내용은 사진의 내용과 약간 다를 수 있습니다.
인클로저: 목재 폐쇄형 북셸프
구성
: 2웨이
공칭 임피던스
: 6
최대 입력 파워
: 60 W
우퍼: 5목재 (132 mm) 우퍼
트위터
: 1인치 (25 mm) 실크 돔 트위터
치수
:
(H x W x D): 298 mm x 174 mm x 232 mm
중량 (각): 4.35 kg
27
EN
The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help protect
the environment. For more detailed information about
the recycling of this product, please contact your local
authority, your household waste disposal service provider
or the shop where you purchase the product.
FR
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
peutêtretraîtécommedéchetménager.Engarantissant
la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez
à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur
le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales,
le fournisseur de service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DE
DieVerwendungdesWEEE-Symbolsgibtan,dassdieses
Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen
Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen
zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen
Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
ES
ElusodelsímboloRAEE(WEEE)indicaqueelproductono
se puede tratar como un desecho doméstico. Si se deshace
de este producto debidamente, contribuirá a proteger el
medioambiente. Si desea obtener información detallada
acercadelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactocon
las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la
tienda donde ha adquirido el producto.
PL
SymbolWEEEwskazuje,żetenproduktniemożebyćtraktowany
jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację
produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa
domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
SK
PoužitiesymboluWEEEoznačuje,žetentovýroboksa
nesmielikvidovaťskomunálnymodpadom.Akvýrobok
správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného
prostredia.Podrobnejšieinformácieorecykláciivýrobku
získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov
služieblikvidáciedomovéhoodpadualebovpredajni,v
ktorejstevýrobokzakúpili.
CZ
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek
nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci
tohotovýrobkuzískáteodmístníchúřadů,odrmy,která
uvászajišťujeodvozodpadků,nebovobchodě,kdejste
výrobek zakoupili.
IT
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che
quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo
smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere
l’ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale,
alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al
negozio dove è stato acquistato il prodotto.
NL
Het gebruik van het symbool voor Afgedanket elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product niet
mag worden behandeld als huishoudeliijk afval. Door ervoor te
zorgendatditproductopde juistewijzewordt afgedankt,deaagt
ubijaandebeschermingvanhetmilieu.Raadpleegvoormeer
gedeailleerde informatie over hergebruik van dit product uw
plaatselijkeoverheid,dedienstvoorhuishoudelijkafvalofdewinkel
waar u dit product hebt aangeschaft.
PT
A utilização do símbolo WEEE (Waste Electrial and Electronic
Equipment) indica que este produto não deverá ser tratado
como lixo doméstico. Ao garantir que este produto é destruído
de forma correcta, estará a contribuir para a protecção do meio
ambiente. Para obter mais informações sobre a reciclagem
deste produto, contacte as autoridades locais, os serviços de
tratamentoderesíduosdomésticosdasuaáreaderesidênciaou
o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
NO
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet
ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra
til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket
blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med
kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du
borellerforretningenhvordukjøpteproduktetforåfåmer
informasjonomresirkuleringavdetteproduktet.
DA
Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Ved at sørge for
korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til at beskytte
miliøet. Du kan få ere oplysninger om genbrug afdette
produkt hos de lokale myndigheder, dit renovationsselskab
elleriforretningen,hovorduharkøbtproduktet.
HU
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni. A hulladékká
vált termék megfelelö elhelyezésével hozzájárul a
környezet védelméhez. A termék újrafelhasználásával
kapcsolatban a helyi szerveknél, a háztartási
hulladékokat elszállító vállalatnál vagy a terméket
értékesítöüzletbentájékozódhat
EL
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek
nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci
tohotovýrobkuzískáteodmístníchúřadů,odrmy,která
uvászajišťujeodvozodpadků,nebovobchodě,kdejste
výrobek zakoupili.
LT
WEEE simbolis nurodo, kad šis produktas negali būti
išmestas kaip buitinėsatliekos. Teisingal utilizuodami,
jusapsaugosite aplinką. Papildomos informacijos, kaip
utilizuoti tokius produktus, teiraukitės savivaldybėje,
atliekų utilizavimopaslaugas teikiančiose arba tokiais
produktaisprekiaujančiosemonėse.
FI
WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä
kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit tämän tuotteen
asianmukaisesta hävittämisestä, autat suojelemaan
ympäristöä. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä
saat paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai
myymälästä,jostaostittämäntuotteen.
SV
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att
produktenhanteraspårättsättbidrardutillattskyddamiljön.För
merdetaljerad information omåtervinning av dennaprodukt,
kontaktadinkommun,dinsophämtningstjänstsleverantöreller
affären där du köpte produkten.
RU
Использование символа WEEE означает, что данный
продукт не может рассматриваться в качестве бытовых
отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого
изделия,выпоможетезащититьокружающуюсреду.Для
полученияболееподробнойинформацииопереработке
изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы
власти,вслужбусборабытовыхотходовили вмагазин,
гдебылприобретенпродукт.
28
Keep this document for future reference.
EN
Registering your product ensures you receive the most appropriate
service and product support available. You can register your product
during installation or at register.creative.com.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Product Registration
Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical
queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also
ndCustomerSupportServicesandotherhelpfulinformationhere.
Technical & Customer Support Services
Supplementary documentation for this product includes a detailed user
guide and safety and regulatory information. These documents can be
downloaded from the support.creative.com site.
Other Information
Warranty information is supplied with your product in a separate
document. Please keep your Proof of Purchase for the duration of the
Warranty period.
Warranty
DE
Durch die Registrierung Ihres Produktes genießen Sie umfangreiche Service-
und Produktunterstützungsleistungen. Sie können Ihr Produkt während der
Installation oder unter register.creative.com registrieren. Beachten Sie, dass Ihre
Garantieansprüche nicht von der Registrierung abngen.
Produktregistrierung
Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr
verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme
inSelbsthilfeklärenzukönnen.DortndenSieauchdenKundendienstund
weitere hilfreiche Themen.
Technischer Kundendienst
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten
Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und Bestimmungsangaben. Diese
Dokumente sind auf der Website support.creative.com als Download verfügbar.
Weitere Informationen
Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen benden
sich in einem separaten Dokument. Bitte bewahren Sie Ihren
Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf.
Garantie
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
FR
L’enregistrementdevotreproduitvousgarantitdeproterd’unserviceet
d’uneassistanceadaptés.Vouspouvezenregistrervotreproduitpendant
l’installation ou sur le site register.creative.com.Veuilleznoterquevosdroits
de garantie sont indépendants de l’enregistrement.
Enregistrement du produit
Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et
utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible
24heuressur24.Vouspouvezégalementtrouverdesservices
d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.
Services d’assistance technique et clientèle
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide
de l’utilisateur détaillé, ainsi que des informations réglementaires et liées à la
sécurité.Ilspeuventêtretéléchargéssurlesitesupport.creative.com.
Informations complémentaires
Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit
dans un document séparé.
Conservez votre preuve d’achat pendant toute la durée de la période de garantie.
Garantie
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Guarde este documento para futuras consultas.
ES
El registro del producto le garantiza el mantenimiento y servicio técnico
más adecuados. Puede registrar el producto durante la instalación o en
register.creative.com.
Tengaencuentaquelosderechosdelagarantíanodependendelregistro.
Registro del producto
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de
Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas
en support.creative.com. En esta página web también se encuentran el
Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
Servicios de atención al cliente y asistencia técnica
Ladocumentacióncomplementariaparaesteproductoincluyeunaguía
del usuario detallada e información sobre normativa y seguridad. Estos
documentos se pueden descargar en el sitio support.creative.com.
Otra información
Lainformacióndegarantíaseproporcionaconsuproductoenun
documento por separado.
Porfavorconservelafacturadecompradurantetodoelperíododegarantía.
Garantía
SK
Registráciavášhoproduktuzaručuje,ževámbudúposkytované
najvýhodnejšieslužbyadostupnápodporaproduktu.Svojproduktmôžete
počasinštaláciezaregistrovaťnaadreseregister.creative.com.
Uvedomtesi,ževašezáručnéprávaniesúzávisléodregistrácie.
Registrácia produktu
PririešenítechnickýchotázokaproblémovvyužiteVedomostnúzákladňu
(KnowledgeBase)spoločnostiCreative,ktorájekdispozícii24hodíndenne
aktorúnájdetenastránkesupport.creative.com.Môžetetunájsťtiežslužby
zákazníckejpodporyaostatnéužitočnéinformácie.
Technická podpora a zákaznícky servis
Doplňujúcadokumentáciaktomutoproduktuobsahujepodrobnú
používateľskúpríručkuabezpečnostnéaregulačnéinformácie.Tieto
dokumentysimôžeteprevziaťnalokalitesupport.creative.com.
Ďalšie informácie
Informácie o záruke sú dodávané s výrobkom v samostatnom
dokumente. Dokladokúpesiprosímuschovajtepočascelejdoby
trvania záruky.
Záruka
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
PL
Zarejestrowanieproduktuzapewniadostępdoobsługiipomocytechnicznej
nanajwyższympoziomie.Możeszzarejestrowaćswójproduktpodczas
instalacjilubnastronieregister.creative.com.
Twojeprawawynikającezgwarancjiniezależąodrejestracji.
Rejestracja produktu
Na witrynie support.creative.comznajdująsięinformacje,dziękiktórym
użytkownikmożesamodzielnierozwiązywaćidiagnozowaćproblemy
technicznezapomocąBazywiedzy.Natejstroniemożnatakżeskorzystaćz
usługpomocytechnicznejiznaleźćinneprzydatneinformacje.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Dokumentacjauzupełniającadlategoproduktuzawieraszczegółową
instrukcjędlaużytkownikaorazinformacjenatematbezpieczeństwai
przepisówprawnych.Dokumentytemożnapobraćzestronysupport.
creative.com.
Inne informacje
Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem
w osobnym dokumencie.
Prosimyzachowaćdowódzakupunaczastrwaniaokresugwarancyjnego.
Gwarancja
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
29
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
CZ
Registracívýrobkuzískátenejvhodnějšídostupnéslužbyapodporu.
Tentovýrobeklzezaregistrovatběheminstalacenebonawebu
register.creative.com.
Upozorňujemevás,ževašezáručníprávanejsounaregistracizávislá.
Registrace produktu
Přiřešenítechnickýchdotazůtýkajícíchseodstraňováníproblémůpoužijte
svépomocnouznalostnízákladnu(KnowledgeBase)společnostiCreative,kterájek
dispozici24hodindenněnawebovýchstránkáchsupport.creative.com.
Natétoadresejsoukdispozicirovněžslužbyzákaznicképodporyadalšíužitečné
informace.
Služby technické a zákaznické podpory
Dodatečnádokumentacektomutovýrobkuzahrnujepodrobnouuživatelskou
příručkuainformaceobezpečnostiasouladuspředpisy.Tytodokumentylze
stáhnout z webu support.creative.com.
Další informace
Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném dokumentu.
Dokladokoupisiprosímuschovejtepoceloudobutrvánízáruky.
Záruka
JP
製品のーザー登録を行事に製品の技術ササーど、
様々な特典受け事が製品のユーザー登録はル中たは
register.creative.com うこと
お客様の保証にの権利はーザー登録の有無にず有効
ダクトレトレ
技術的な問題の解決方法おーテグには、support.
creative.com アクるとCreative 24 時間アス可能なオ
、「 Knowledge Baseをごただけます。またカスタマーサポート情
や保証書の他の情報ブサご利用
製品に関するお問い合わせ
本製品の補足文書詳細なーザガイび安全
りがまれています。 これらのsupport.creative.comイト
ードす。
その他の情報
保証に関す情報は、製品に付属の別の記載さ
製品保証規定の適用を受けは、購入を証明 (販売店の
行すーや納品書、 送付状等のずれか)を必ず保存
いてさい
製品保証
今後参照す時のために、ターは大切に保管
して てくだ
RU
Регистрацияпродуктаобеспечитдоступкнеобходимомуобслуживаниюи
техническойподдержке.Выможетезарегистрироватьустройствововремя
установкиилипоадресуregister.creative.com.Обратитевнимание,чтоваши
гарантийныеправанезависятотрегистрации.
Регистрация продукта
Навеб-узлеsupport.creative.comкруглосуточнодоступнабаза
знанийCreative,предназначеннаядлясамостоятельногорешения
техническихвопросовиустранениянеполадок.Наэтомсайтевы
такжесможетевоспользоватьсяуслугамислужбытехнической
поддержкиинайтидругуюполезнуюинформацию.
Техническая поддержка пользователей
Дополнительнаядокументациядляданногоустройствавключаетподробное
руководствопользователяисведенияобезопасностиистандартах.Эти
документыможнозагрузитьсвеб-сайтаsupport.creative.com.
Дополнительная информация
Информация о гарантии поставляется вместе с изделием в виде
отдельного документа.
Сохраняйтедокумент,подтверждающийфактпокупки,втечениевсего
гарантийногопериода.
Гарантия
Данный документ следует сохранить для справки.
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
KR
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다. 설치 중
또는 register.creative.com에서 제품을 등록할 수 있습니다.
보증 권리는 제품 등록에 좌우되지 않음을 유념하십시오.
제품 등록
support.creative.com 사이트의 24시간 운영되는 creative의 지식
베이스에서 기술적인 문제에 대한 해결 방법을 찾아 보십시오. 고객 지원 서비스
기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.
기술 및 고객 지원 서비스
제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 안전, 그리고 규제 관련
정보가 포함되어 있습니다. 설명서는 support.creative.com 사이트에서
다운로드할 있습니다.
기타 정보
보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로 제공됩니다.보증 기간 동안에는 구매 확인서를
보관해 두십시오.
보
CS
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。 您可以在安装时注册
产品,也可以访 register.creative.com 进行注册。请注意,无论您
注册产品与否,都将享有保修 服务。
产品注册
登录 support.creative.comCreative 自助信息库 24 小时不间断地为您
排疑解难,解决技术难题。在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助
信息。
技术与客户支持服务
此产品的补充文档包括安全说明以及规章信息
这些文档可以 support.creative.com 网站下载。
其他信息
随产品附带的保修信息为一个单独的文档。请在保修期内保留购买凭证。
保修
请保留此文件,以备今后参考。
30
www.creative.com
PN: 02EM911000000B

Transcripción de documentos

® ® XM7 User’s Manual Model No: EM9110 Overview (a) 1” silk dome tweeter (b) 5” woofer (c) Port tube (d) Gold-plated binding posts 1 Connecting to Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (b) Terminal connector (right) (c) Terminal connector (left) (a) E-MU XM7 speaker (right) (d) E-MU XM7 speaker (left) (e) Speaker cables Slide the impedance switch of the Sound Blaster X7 to 8 to match the speaker impedance of your E-MU XM7. 2 Connecting Speakers WARNING! Turn your Sound Blaster X7 off before making or breaking any signal connections! 1. 2. 3. 4. 5. Remove the pre-cut insulation on one end of the bundled speaker cables. Twist the exposed bare wires to a point for easy insertion. Loosen the binding posts on the speakers and Sound Blaster X7 until the cable hole is fully visible. Insert the exposed bare wires into cable holes. Ensure that the polarity matches. Connect the copper wire from the positive (+) speaker terminals to the corresponding positive (+) terminals on your SB X7. Similarly, connect the other wire to the corresponding negative (-) terminals. Tighten the binding posts by hand. Do not overtighten or use a tool to tighten the binding posts. You can also connect banana plugs* to the speaker terminals. *not included 3 Positioning Speakers How you position your speaker can greatly affect your speaker’s performance. While many factors such as room shape and wall material affect performance, there are general tips that you can follow to maximize performance in any room. L R 30° 30° Speaker positioning tips 1. Place your speakers on a flat, stable surface to minimize vibration. 2. For optimum sound dispersion, maintain the same speaker-to-speaker and speaker-to-listener distance for both speakers. 3. The acoustic axis of each speaker falls on the mid-point between the speaker’s high frequency driver and low frequency driver. Position your speakers such that the acoustic axes are at the same height as your ears. 4. Place the speakers at least half a foot away from the wall behind them. 4 Technical Specifications Enclosure: Wooden enclosed bookshelf Configuration: 2-way Nominal Impedance: 6 ohms Maximum Input Power: 60 W Woofer: 5” (132 mm) woofer Tweeter: 1” (25 mm) silk dome tweeter Dimensions (H x W x D): 298 mm x 174 mm x 232 mm Weight (each): 4.35 kg Avoid Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the speakers are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing: • Limit the amount of time you use the speakers at high volume. • Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. • Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. To set a safe volume level 1. Set the volume control to the lowest setting. 2. Slowly increase the volume until you can hear the audio comfortably and clearly, without distortion. 3. Once you have determined a comfortable volume level, leave it there. © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, E-MU and the E-MU logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Use of this product is subject to a limited hardware warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured. 5 FR Aperçu (a) Tweeter à dôme en soie de 1” (c) Port tubulaire (b) Caisson de basses de 5” (d) Bornes de raccordement plaquées or Connexion au Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) Enceinte E-MU XM7 (droite) (b) Connecteur d’extrémité (droit) (c) Connecteur d’extrémité (gauche) (d) Enceinte E-MU XM7 (gauche) (e) Câbles d’enceinte Faites glisser le bouton d’impédance du Sound Blaster X7 jusqu’à 8Ω pour le régler à la même impédance que votre E-MU XM7. Connexion des enceintes ATTENTION ! Mettez hors tension votre Sound Blaster X7 avant d’établir ou couper des connexions signaux ! 1. 2. 3. 4. Retirez l’isolant prédécoupé à une extrémité des câbles d’enceinte fournis. Torsadez les fils dénudés jusqu’à ce qu’ils forment une pointe pour faciliter l’insertion. Desserrez les bornes de raccordement des enceintes et du Sound Blaster X7 jusqu’à ce que le passage de câble soit totalement visible. Insérez les fils dénudés dans les passages de câble. Vérifiez la polarité. Reliez le fil de cuivre des extrémités positives (+) de l’enceinte aux extrémités (+) correspondantes de votre SB X7. Faites de même avec l’autre fil aux extrémités négatives (-) correspondantes. 5. Serrez les bornes de raccordement à la main. Ne serrez pas trop fort ou utilisez un outil pour serrer les bornes de raccordement. Vous pouvez également connecter des fiches banane* aux extrémités des enceintes. *non incluses 6 Positionnement des enceintes Le positionnement de votre enceinte peut affecter considérablement ses performances. Bien que de nombreux facteurs tels que la forme de la pièce et le matériau des murs affectent les performances, vous pouvez suivre des conseils d’ordre général pour maximiser les performances dans n’importe quelle pièce. Conseil pour le positionnement des enceintes 1. Placez vos enceintes sur une surface plane et stable afin de minimiser les vibrations. 2. Pour une dispersion acoustique optimale, maintenez la même distance entre chaque enceinte et entre chaque enceinte et l’auditeur. 3. L’axe acoustique de chaque enceinte se situe au point intermédiaire entre le haut- parleur haute fréquence et le haut-parleur basse fréquence de l’enceinte. Positionnez vos enceintes de façon que les axes acoustiques soient à la même hauteur que vos oreilles. 4. Positionnez les enceintes à au moins 15 cm du mur devant lequel vous voulez les placer. Spécifications techniques Étagère en bois fermé Caisson de basses: Caisson de basses de 5” (132mm) 2 voies Tweeter: Tweeter à dôme en soie de 1” (25 mm) Impédance nominale: 6 ohms Puissance d’entrée maximale: 60 W Dimensions (H x L x P): 298 mm x 174 mm x 232 mm Poids (par unité) : 4.35 kg Boîtier: Configuration: Évitez les dommages auditifs Une perte auditive permanente peut résulter d’une utilisation des enceintes à un volume élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous adapter au fil du temps à un volume élevé qui pourrait vous paraître normal mais qui peut endommager votre ouïe. Si vos oreilles bourdonnent ou que vous entendez des sons confus, arrêtez l’écoute et faites vérifier votre ouïe. Plus le volume est élevé, plus votre ouïe pourrait être endommagée rapidement. Les spécialistes de l’audition vous recommandent de protéger votre ouïe : • • • Limitez la durée pendant laquelle vous utilisez les enceintes à haut volume. Évitez d’augmenter le volume pour masquer un entourage bruyant. Baissez le volume si vous n’arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous. Pour régler le volume à un niveau inoffensif 1. Réglez le contrôle du volume au niveau le plus bas. 2. Augmentez le volume lentement jusqu’à ce que vous entendiez le son confortablement et clairement, sans distorsion. 3. Une fois que vous avez trouvé un niveau de volume confortable, ne touchez plus au réglage. ©2015 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, E-MU et le logo E-MU sont des marques commerciales ou déposées de Creative Technology Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. L’utilisation de ce produit est soumise à une garantie matérielle limitée. Le contenu réel peut légèrement différer de celui présenté. 7 DE Übersicht (a) 1” Seidenkalotten-Hochtöner (c) Bassreflexrohr (b) 5” Woofer (d) Goldbeschichtete Polklemme Anschluss an Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) E-MU XM7 Lautsprecher (rechts) (b) Anschlussverbinder (rechts) (c) Anschlussverbinder (links) (d) E-MU XM7 Lautsprecher (links) (e) Lautsprecherkabel Schieben Sie den Impedanzschalter des Sound Blaster X7 auf 8Ω, die Lautsprecherimpedanz Ihres E-MU XM7. Anschließen der Lautsprecher WARNUNG! Schalten Sie den Sound Blaster X7 AUS, bevor Sie Signalverbindungen herstellen oder trennen! 1. 2. 3. 4. 5. Entfernen Sie ein Ende der vorgeschnittenen Isolierung der beiliegenden Lautsprecherkabel. Verdrehen Sie die freiliegenden Blankdrähte zu einer leicht hineinzusteckenden Spitze. Lösen Sie die Polklemme der Lautsprecher und des Sound Blaster X7, bis das Kabelloch ganz sichtbar ist. Stecken Sie die zu einer Spitze verdrehten blanken Drähte durch die Kabellöcher. Achten Sie auf passende Polarität. Verlegen Sie den Kupferdraht vom positiven (+) Lautsprecheranschluss zum entsprechenden positiven (+) Anschluss Ihres SB X7. Schließen Sie in ähnlicher Weise den anderen Draht an den entsprechenden negativen (-) Anschluss an. Drehen Sie die Polklemme handfest. Nicht zu stark festdrehen und kein Werkzeug zum Festziehen der Polklemme verwenden. Sie können die Verbindung zum Lautsprecheranschluss auch über Bananenstecker* herstellen. *nicht im Lieferumfang 8 Ausrichten der Lautsprecher Die Leistung Ihres Lautsprechers hängt wesentlich von der Lautsprecherposition ab. Obwohl viele Faktoren wie die Maße des Zimmers und das Wandmaterial ebenfalls die Leistung beeinflussen, gibt es allgemeine Tipps, wie Sie maximale Leistung in jedem Raum erzielen können. Tipps zur Lautsprecherpositionierung 1. 2. 3. 4. Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, stabilen Oberfläche auf, um Vibrationen zu minimieren. Sorgen Sie für optimale Klangabstrahlung für die gleiche Lautsprecher-zu-Lautsprecher- und Lautsprecher-zu-Hörer-Distanz für beide Lautsprecher. Die akustische Achse jedes Lautsprechers geht durch den Mittelpunkt zwischen dem Hochtontreiber und dem Niederfrequenztreiber des Lautsprechers. Stellen Sie Ihre Lautsprecher so auf, dass die akustische Achse auf derselben Höhe wie Ihre Ohren ist. Stellen Sie den Lautsprecher mindestens 15 cm entfernt von Wänden auf. Technische Daten Gehäuse: Konfiguration: Holz umschlossene Regallautsprecher Woofer: 5” (132 mm) Woofer 2-Wege Hochtöner: 1” (25 mm) Seidenkalotten-Hochtöner 298 mm x 174 mm x 232 mm 4.35 kg Nominale Impedanz: 6 Ohm Dimensionen (H x B x T): Maximale Eingangsleistung: 60 W Gewicht (jeweils): Vermeiden von Gehörschäden Der Gebrauch des Lautsprechers bei hoher Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein. Es kann eine Gewöhnung an höhere Lautstärkewerte erfolgen: die Lautstärke wird dann als normal empfunden, obwohl bereits eine gehörschädigende Wirkung erfolgt. Hören Sie bei Klingelgeräuschen oder dumpfer Hörwahrnehmung von Gesprächen das Hören ein und lassen Sie Ihr Gehör prüfen. Je höher die Lautstärke, umso weniger Zeit ist erforderlich, bevor Ihr Gehör geschädigt wird. Gehörexperten empfehlen folgende: • • • Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie die Lautsprecher bei hoher Lautstärke benutzen. Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu erhöhen, um Umgebungsgeräusche auszublenden. Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie der Unterhaltung nebenstehender Personen nicht mehrfolgen können. So stellen Sie eine unbedenkliche Lautstärke ein 1. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die niedrigste Einstellung. 2. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis Sie das Audiosignal klar und deutlich ohne Verzerrung hören. 3. Ändern Sie diese einmal festgelegte Lautstärke nicht mehr. © 2015 Creative Technology Ltd. Sämtliche Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, E-MU und das E-MU-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Alle weiteren Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Sämtliche Spezifikationen können sich ohne Vorankündigung ändern. Die Verwendung dieses Produkts unterliegt einer beschränkte Garantie auf Produktteile und Verarbeitung. Die Produktausführung kann geringfügig von den Abbildungen abweichen. 9 ES Información general (a) Tweeter de cúpula en seda de 25 mm (c) Tubo de puerto (b) Woofer de 132 mm (d) Bornes de conexión dorados Conexión a Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) Altavoz E-MU XM7 (derecho) (b) Conector de terminal (derecho) (c) Conector de terminal (izquierdo) (d) Altavoz E-MU XM7 (izquierdo) (e) Cables de altavoz Deslice el interruptor de impedancia del Sound Blaster X7 a 8Ω para que coincida con la impedancia del altavoz del E-MU XM7. Conexión de altavoces ADVERTENCIA Apague el Sound Blaster X7 antes de realizar o interrumpir ninguna conexión de señal. 1. 2. 3. 4. 5. Retire el aislamiento precortado de un extremo de los cables de altavoz integrados. Gire los cables pelados expuestos hasta un punto en el que sea sencillo insertarlos. Afloje los bornes de conexión de los altavoces y el Sound Blaster X7 hasta que el orificio del cable sea completamente visible. Inserte los cables pelados expuestos en los orificios de los cables. Asegúrese de que coincide la polaridad. Conecte el cable de cobre desde los terminales del altavoz positivos (+) con los terminales positivos (+) correspondientes del SB X7. De manera similar, conecte el otro cable a los terminales negativos (-) correspondientes. Apriete los bornes de conexión a mano. No los apriete demasiado o use una herramienta para apretar los bornes de conexión. También puede conectar clavijas banana* a los terminales del altavoz. *no incluido 10 Colocación de los altavoces La colocación del altavoz puede afectar en gran medida a su rendimiento. Aunque muchos factores, como la forma de la sala y el material de las paredes, pueden afectar al rendimiento, hay sugerencias generales que puede seguir para maximizar el rendimiento en cualquier sala. Sugerencias para la colocación del altavoz 1. Coloque los altavoces en una superficie plana y estable para minimizar las vibraciones. 2. Para una dispersión óptima del sonido, mantenga la misma distancia entre los altavoces y entre el altavoz y los oyentes para ambos altavoces. 3. El eje acústico de cada altavoz se encuentra en el punto medio entre el driver de alta frecuencia del altavoz y el driver de baja frecuencia. Coloque los altavoces de manera que los ejes acústicos se encuentren a la misma altura que sus oídos. 4. Coloque los altavoces a una distancia mínima de 15 cm desde la pared delante de la que están colocados. Especificaciones técnicas Caja: estante de madera incluido Configuración: bidireccional Impedancia nominal: 6 ohmios Potencia de entrada máxima: 60 W Woofer: woofer de 132 mm Tweeter: tweeter de cúpula en seda de 25 mm Dimensiones (Al x An x P): 298 mm x 174 mm x 232 mm Peso (cada uno): 4,35 kg Evite las lesiones auditivas Si los altavoces se utilizan con el volumen muy alto, se pueden producir lesiones auditivas. Establezca el volumen en nivel seguro. Si se acostumbra a un volumen de sonido muy alto le puede llegar a parecer normal, pero de todas formas esto le puede producir lesiones auditivas. Si experimenta zumbidos en los oídos o escucha las voces apagadas, no siga utilizando los cascos o auriculares y acuda al médico para que le hagan una revisión auditiva. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo hasta que su oído se vea afectado. Los expertos sugieren que para proteger su oído: • • • Limite el tiempo en que utiliza los altavoces a un volumen alto. No aumente el volumen para intentar bloquear el ruido del entorno. Si no puede escuchar a la gente que tiene cerca, baje el volumen. Para establecer un nivel de volumen seguro 1. Establezca el control de volumen en la configuración mínima 2. Aumente lentamente el volumen hasta que oiga el audio con comodidad y claridad, sin distorsiones. 3. Cuando haya determinado un nivel de volumen cómodo, déjelo ahí. ©2015 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, E-MU y el logotipo de E-MU son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todas las especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. El uso de este producto está sujeto a una garantía de hardware limitada. Los contenidos reales pueden diferenciarse ligeramente de los que aparecen en el documento. 11 PL Informacje ogólne (a) tweetera1-calowy tweeter z jedwabną kopułką (b) 5-calowy woofer (c) Otwór wyprowadzenia niskich tonów (d) Złocone zaciski Podłączanie do wzmacniacza Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) Głośnik E-MU XM7 (prawy) (b) Złącze (prawe) (c) Złącze (lewe) (d) Głośnik E-MU XM7 (lewy) (e) Przewody głośników PrzełącznikPrzesuń na 8Ω przełącznik impedancji wzmacniacza Sound Blaster X7, tak aby odpowiadała ona impedancji głośników E-MU XM7. Podłączanie głośników OSTRZEŻENIE! Wyłącz Sound Blaster X7 przed podłączaniem lub odłączaniem głośników! 1. Usuń przyciętą izolację z jednego końca dołączonych przewodów głośnikowych. 2. Skręć odsłonięte druty, aby łatwiej je było włożyć. 3. Poluzuj zaciski na głośnikach i wzmacniaczu Sound Blaster X7, aż otwór na przewód będzie całkowicie otwarty. 4. Wsuń odsłonięte przewody do otworów. Upewnij się, że bieguny są podłączone prawidłowo. Podłącz przewód miedziany od złącza dodatniego (+) na każdym głośniku do odpowiedniego złącza dodatniego (+) na SB X7. Podobnie podłącz drugi przewód do odpowiedniego złącza ujemnego (-). 5. Dociśnij ręką zaciski. Nie dociskaj zbyt mocno ani nie używaj do tego narzędzia. Do złączy głośników możesz przyłączyć również wtyki bananowe*. *niedołączone 12 Ustawianie głośników Położenie głośników może istotnie wpłynąć na ich działanie. Chociaż wiele czynników, takich jak kształt pomieszczenia czy materiał ścian wpływa na akustykę, są pewne ogólne zasady, których można przestrzegać, aby uzyskać optymalny efekt w każdym pomieszczeniu. Wskazówki dotyczące ustawienia głośników 1. Umieść głośniki na płaskim, stabilnym podłożu, aby ograniczyć drgania. 2. Aby zapewnić optymalne rozchodzenie się dźwięku, zachowaj tę samą odległość pomiędzy głośnikami i pomiędzy słuchaczem a głośnikami. 3. Oś akustyczna każdego głośnika przypada w punkcie pomiędzy głośnikiem wysokotonowym a głośnikiem niskotonowym. Umieść głośniki w taki sposób, aby oś akustyczna znajdowała się na wysokości twoich uszu. 4. Umieść głośniki w odległości co najmniej piętnastu centymetrów od ściany znajdującej się za nimi. Dane techniczne Obudowa: Konfiguracja: Drewniana obudowa półkowa 2-kierunkowa Impedancja znamionowa: 6 omów Maksymalna moc wejściowa: 60 W Woofer: 5-calowy (132 mm) woofer Tweeter: 1-calowy (25 mm) ) tweeter z jedwabną kopułkąWymiary Wymiary (szer. x wys. x gł.): 298 mm x 174 mm x 232 mm Masa (każdy): 4,35 kg Unikaj uszkadzania słuchu Odtwarzanie dźwięku z dużą głośnością może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Ustaw głośność na odpowiednim poziomie. Z czasem możesz przywyknąć do wyższego poziomu głośności i taki dźwięk może wydawać się normalny, jednak jest on szkodliwy dla słuchu. Jeżeli występuje „dzwonienie w uszach” lub słyszysz stłumiony głos, zaprzestań korzystania z urządzenia i zbadaj słuch. Im większa głośność dźwięku, tym w krótszym czasie może wystąpić uszkodzenie słuchu. Eksperci zalecają, aby w celu ochrony słuchu: • • • Ogranicz czas odtwarzania z dużą głośnością. Unikać zwiększania głośności w celu zniwelowania hałasu otoczenia. Zmniejszyć głośność, gdy nie słyszysz głosu mówiących do Ciebie osób. Aby ustawić bezpieczny poziom głośności 1. Ustaw głośność na najniższym poziomie. 2. Powoli zwiększaj głośność, aż będziesz mógł słyszeć dźwięki wyraźnie i bez zakłóceń. 3. Gdy ustalisz odpowiedni poziom głośności, nie zmieniaj go. © 2015 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, Logo Creative, nazwa Sound Blaster, logo Sound Blaster, nazwa E-MU i logo E-MU są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd. w Stanach Zjednoczonych i/ lub innych krajach. Inne znaki i nazwy towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Użytkowanie tego produktu podlega ograniczonej gwarancji sprzętowej. Rzeczywisty wygląd produktów może nieznacznie różnić się od zaprezentowanego. 13 CZ Přehled (a) 1” výškový reproduktor s hedvábnou ozvučnicí (c) Trubice kanálu (b) 5” basový reproduktor (d) Pozlacené konektory Připojení k Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) E-MU XM7 reproduktor (pravý) (b) Výstupní konektor (pravý) (c) Výstupní konektor (levý) (d) E-MU XM7 reproduktor (levý) (e) Reproduktorové kabely Posunutím přepínače impedance Sound Blaster X7 na 8Ω přizpůsobte impedanci reproduktoru vašeho E-MU XM7. Připojení reproduktorů VAROVÁNÍ! Před zapojováním nebo odpojováním signálu vypněte Sound Blaster X7! 1. 2. 3. 4. Odstraňte předem oddělenou izolaci na jednom konci přiložených reproduktorových kabelů. Zakruťte holé vodiče do špičky pro snadné zasunutí. Povolte konektory na reproduktorech a Sound Blaster X7 tak, aby byl otvor pro kabel zcela viditelný. Zasuňte holé vodiče kabelů do otvorů. Zajistěte správnou polaritu. Připojte měděný vodič od kladných (+) výstupů reproduktorů k příslušným kladným (+) výstupům na SB X7. Stejným způsobem připojte druhý vodič k příslušným záporným (-) výstupům. 5. Rukou utáhněte konektory. Konektory nepřetahujte ani nepoužívejte nářadí. K výstupům reproduktorů lze rovněž připojit banánové zástrčky*. *nejsou součástí balení 14 Umístění reproduktorů Umístění reproduktoru má velký vliv na jeho výkon. Ačkoli výkon ovlivňuje celá řada faktorů, včetně tvaru místnosti a materiálu stěn, existují obecné tipy, podle kterých lze dosáhnout maximálního výkonu v jakékoli místnosti. Tipy pro umístění reproduktoru 1. Reproduktory umístěte na rovné a pevné místo, aby se minimalizovaly vibrace. 2. Pro dosažení optimálního šíření zvuku udržujte u obou reproduktorů stejnou vzdálenost mezi reproduktory a mezi reproduktory a posluchačem. 3. Akustická osa každého reproduktoru prochází středem mezi vysokofrekvenčním a nízkofrekvenčním měničem reproduktoru. Umístěte reproduktory tak, aby se akustické osy nacházely ve výšce vašich uší. 4. Umístěte reproduktory alespoň 15 cm od stěny za nimi. Technické specifikace Plášť: dřevěná uzavřená police Konfigurace: 2cestná Jmenovitá impedance: 6 ohmů Maximální vstupní výkon: 60 W Basový reproduktor: 5” (132 mm) basový reproduktor Výškový reproduktor: 1” (25 mm) výškový reproduktor s hedvábnou ozvučnicí Rozměry (V x Š x H): 298 mm x 174 mm x 232 mm Hmotnost (jednotlivě): 4.35 kg Jak se vyhnout poškození sluchu Budete-li z reproduktorů poslouchat příliš hlasitý zvuk, může hrozit trvalá ztráta sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Časem si totiž můžete zvyknout na vyšší hlasitost zvuku, která se vám bude zdát normální, ale může váš sluch poškozovat. Pokud vám začne zvonit v uších nebo začnete špatně rozumět řeči, přestaňte poslouchat zvuk prostřednictvím sluchátek a nechte si sluch zkontrolovat. Čím vyšší hlasitost, tím rychleji hrozí poškození sluchu. Odborníci radí, abyste svůj sluch chránili následovně: • • • Omezte čas, během kterého posloucháte z reproduktorů příliš hlasitý zvuk. Nezvyšujte hlasitost, abyste přehlušili hlučné prostředí. Pokud neslyšíte, jak lidé ve vašem okolí mluví, snižte hlasitost. Pokyny pro nastavení bezpečné hlasitosti 1. Nastavte ovladač hlasitosti na nejnižší hodnotu. 2. Pomalu zvyšujte hlasitost, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně, jasně a bez zkreslení. 3. Nechte nastavenou vyhovující úroveň hlasitosti. © 2015 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Creative, Logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, E-MU a logo E-MU jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. Na použití tohoto produktu se vztahuje omezená záruka na hardwarové produkty. Skutečný obsah balení se může mírně lišit od uváděného. 15 SK Prehľad (a) 1” výškový reproduktor s kupolou z hodvábu (c) Basreflexová trubica (b) 5” basový reproduktor (d) Pozlátené spojovacie stĺpiky Pripojenie k zariadeniu Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) Reproduktor E-MU XM7 (pravý) (b) Konektor s koncovkou (pravý) (c) Konektor s koncovkou (ľavý) (d) Reproduktor E-MU XM7 (ľavý) (e) Reproduktorové káble Posuňte prepínač odporu zariadenia Sound Blaster X7 na 8 Ω, aby vyhovoval odporu reproduktora vášho zariadenia E-MU XM7. Pripojenie reproduktorov UPOZORNENIE! Pred vytváraním pripojenia alebo pred odpojením zariadenie Sound Blaster X7 vypnite! 1. Z jedného konca dodaných reproduktorových káblov snímte predbežne odrezanú izoláciu. 2. Neizolované vodiče stočte spolu na jednoduché zasunutie. 3. Uvoľnite spojovacie stĺpiky reproduktorov a zariadenia Sound Blaster X7 tak, aby bol otvor na zasunutie kábla úplne viditeľný. 4. Do otvorov na zasunutie kábla zasuňte odizolované vodiče. Dodržiavajte polaritu. Medený vodič z kladnej (+) koncovky reproduktora pripojte k zodpovedajúcej kladnej (+) koncovke na zariadení SB X7. Podobne pripojte ďalší vodič k zodpovedajúcej zápornej (-) koncovke. 5. Spojovacie stĺpiky utiahnite rukou. Spojovacie stĺpiky nadmerne neuťahujte ani ich neuťahujte žiadnym náradím. Ku koncovkám reproduktora môžete taktiež pripojiť banánové konektory* *nie sú súčasťou balenia 16 Umiestnenie reproduktorov Umiestnenie reproduktora má veľký vplyv na jeho výkon. Hoci výkon ovplyvňuje celý rad faktorov, vrátane tvaru miestnosti a materiálu stien, existujú všeobecné tipy, podľa ktorých je možné dosiahnuť maximálny výkon v akejkoľvek miestnosti. Tipy na umiestnenie reproduktorov 1. Reproduktory umiestnite na rovný a stabilný povrch, aby ste minimalizovali vibrácie. 2. Ak chcete zachovať optimálne šírenie zvuku, zachovajte pre obidva reproduktory rovnakú vzdialenosť medzi reproduktormi aj medzi reproduktormi a poslucháčom. 3. Akustická os každého reproduktora sa nachádza v strede medzi vysokofrekvenčným budiacim obvodom reproduktora a nízkofrekvenčným budiacim obvodom reproduktora. Reproduktory umiestnite tak, aby akustické osi boli vo výške vašich uší. 4. Reproduktory umiestnite tak, aby boli od steny za nimi vzdialené aspoň polovicu stopy (cca 15 cm). Technické údaje Kryt: drevený, Konfigurácia: Nominálny odpor: uzavretý, policový 2-cestný 6 ohmov Maximálny príkon: 60 W Basový reproduktor: 5” (132 mm) basový reproduktor Výškový reproduktor: 1” (25 mm) výškový reproduktor s kupolou z hodvábu Rozmery (V x Š x H): 298 mm x 174 mm x 232 mm Hmotnosť (každý): 4,35 kg Ako sa vyhnúť poškodeniu sluchu Ak budete z reproduktorov počúvať príliš hlasný zvuk, môže hroziť trvalá strata sluchu. Nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň. Časom si totiž môžete zvyknúť na vyššiu hlasitosť zvuku, ktorá sa vám bude zdať normálna, ale môže váš sluch poškodzovať. Ak vám začne zvoniť v ušiach alebo začnete zle rozumieť reči, prestaňte počúvať zvuk cez slúchadlá a nechajte si sluch skontrolovať. Čím vyššia hlasitosť, tým rýchlejšie hrozí poškodenie sluchu. Odborníci radia, aby ste svoj sluch chránili nasledovne: • • • Obmedzte čas, počas ktorého počúvate z reproduktorov príliš hlasný zvuk. Nezvyšujte hlasitosť, aby ste prehlušili hlučné prostredie. Ak nepočujete, ako ľudia vo vašom okolí hovoria, znížte hlasitosť. Nastavenie bezpečnej úrovne hlasitosti 1. Ovládanie hlasitosti nastavte na najnižšiu hodnotu nastavenia. 2. Pomaly hlasitosť zvyšujte, až kým nebude počúvanie zvuku príjemné a čisté, bez skreslenia. 3. Po nastavení úrovne hlasnosti pohodlnej na počúvanie nechajte nastavenie na tejto úrovni. © 2015 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, E-MU a logo E-MU sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo v iných krajinách. Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Všetky špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Používanie tohto produktu podlieha obmedzenej záruke na hardvér. Skutočný obsah sa môže mierne líšiť od zobrazeného. 17 RU Обзор (a) 1-дюймовый высокочастотный динамик с шелковой купольной мембраной (b) 5-дюймовый низкочастотный динамик (c) Фазоинвертор (d) Позолоченные соединительные зажимы Подключение к Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) Колонка E-MU XM7 (правая) (b) Концевой соединитель (правый) (c) Концевой соединитель (левый) (d) Колонка E-MU XM7 (левая) (e) Кабели к колонкам Переведите переключатель сопротивления катушки Sound Blaster X7 в положение 8Ω для соответствия сопротивлению катушки E-MU XM7. Подсоединение колонок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите Sound Blaster X7, прежде чем присоединять или отсоединять его от источника сигнала! 1. Удалите надрезанную изоляцию на одном конце кабельного жгута к колонкам. 2. Скрутите оголенные провода для удобства вставки. 3. Ослабьте соединительные зажимы на колонках и Sound Blaster X7, пока не увидите отверстие для кабеля полностью. 4. Вставьте оголенные провода в кабельные отверстия. Проверьте соответствие полярности. Подключите медный провод от положительной (+) клеммы колонки к соответствующей положительной (+) клемме на SB X7. Аналогичным образом подключите другой провод к соответствующим отрицательным (-) клеммам. 5. Затяните соединительные зажимы вручную. Не перетягивайте зажимы и не затягивайте их с помощью какого-либо инструмента. К клеммам колонок также можно подключать вилки типа “банан”*. *в комплект не входят 18 Размещение колонок От размещения колонок зависит их звучание. Хотя на звуковые характеристики влияют многие факторы, такие как форма комнаты и материал стен, есть общие советы, которые помогут добиться наилучшего звучания в любой комнате. Советы по размещению колонок 1. Расположите колонки на плоской устойчивой поверхности, чтобы свести вибрацию к минимуму. 2. Чтобы достичь оптимального распределения звука, расстояние между колонками и от колонок к месту прослушивания должно быть одинаковым для обеих колонок. 3. Акустическая ось каждой колонки приходится на среднюю точку между высокочастотным и низкочастотным динамиками колонки. Расположите колонки таким образом, чтобы акустические оси были на одной высоте с вашими ушами. 4. Разместите колонки на расстоянии не менее 15 см от стены позади них. Технические характеристики ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: МОДЕЛЬ: Корпус: Конфигурация: Номинальное сопротивление катушки: Максимальная мощность на входе: Динамик EM9110 Низкочастотный динамик: деревянный, закрытый, полочный 2-полосная Высокочастотный динамик: 6 Ом 60 Вт 5-дюймовый (132 мм) низкочастотный динамик 1-дюймовый (25мм) высокочастотный полочный Размеры (В x Ш x Г): 298 мм x 174 мм x 232 мм Вес (кажд.): 4,35 кг Не допускайте повреждения органов слуха Использование колонок на высоком уровне громкости может вызвать неустранимую потерю слуха. Установите безопасный уровень громкости. Со временем возможно привыкание к сильной громкости, которая покажется нормальной, но может повредить органы слуха. При шуме в ушах или ощущении приглушенности речи прекратите прослушивание и проверьте свой слух. Чем выше громкость, тем меньше времени требуется для повреждения слуха. Специалисты по слуху рекомендуют меры защиты слуха: • • • Ограничьте время использования колонок на высоком уровне громкости. Не увеличивать громкость, чтобы заглушить неприятный шум. Уменьшите громкость, если не слышна речь окружающих людей. Установка безопасного уровня громкости 1. Установите регулятор громкости на самом низком уровне. 2. Медленно увеличивайте уровень громкости, пока звучание не станет четким и комфортным, й уровень громкости, не изменяйте его. 19 Техника безопасности Ознакомьтесь со следующей информацией для обеспечения безопасного использования изделия и исключения поражения электротоком, короткого замыкания, нанесения травм, возгорания,ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная эксплуатация изделия может привести каннулированию гарантии. Дополнительную информацию вы можете получить в гарантийномдокументе, входящем в комплект поставки. • Не разбирайте ваш продукт, и не пытайтесь его ремонтировать.Обращайтесь к уполномоченным ремонтным организациям. • Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C и выше 45°C • Запрещено пробивать, разбивать и поджигать корпус устройства. • Не подвергайте устройство воздействию сильных магнитных полей. • Не подвергайте изделие сильным механическим воздействиям и ударам. • Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги. Если ваш продукт являетс влагостойким, старайтесь не погружать его в воду и не подвергать его воздействию дождя Срок эксплуатации В соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии с ее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует: (i) безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения технической поддержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы не означает автоматического бесплатного предоставления технической поддержки и обслуживания. Эти виды услугпредоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода в оответствии с гарантийными обязательствами. ©2015 Creative Technology Ltd. Все права защищены. Creative, логотип компании Creative, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, E-MU, логотип E-MU являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Creative Technology Ltd. в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Прочие торговые марки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Использование данного изделия попадает под действие ограниченной гарантии на оборудование. Объекты на иллюстрациях могут в незначительной степени отличаться от реальных объектов. 20 JP 各部の名称 (a) 1インチ シルクドーム ツィーター (c) ポートチューブ (b) 5インチ ウーファー (d) ネジ式スピーカーターミナル (金メッキ) Sound Blaster® X7との接続 Sound Blaster X7 (a) E-MU XM7 スピーカー(右) (d) E-MU XM7 スピーカー (左) (b) スピーカー出力 (右) (e) スピーカーケーブル (c) スピーカー出力 (左) E-MU XM7スピーカーをSound Blaster X7へ接続 してお使いになる場合には、Sound Blaster X7のイ ンピーダンス切替スイッチを8Ω側に合わせてください。 スピーカーの接続 ご注意! スピーカーケーブルを抜き差しする際は、 接続先の機器 (Sound Blaster X7など) の電源をオフに した状態で行ってください! 1. 2. 3. 4. 5. スピーカーケーブル先端の被覆を剥がします。 差し込みやすいように芯線を捻ります。 ケーブル差し込み口が十分見える程度に各端子のねじをゆるめます。 接続するスピーカーケーブルの極性が、 Sound Blaster X7などの接続機器の出力端子の 極性と合っていることを確認して、 ケーブルの芯線を対応する端子へ差し込みます。 ねじを締めてスピーカーケーブルを固定します。 ねじはきつく締めすぎないようにご注意ください。 工具などはお使いにならないでください。 バナナプラグ※にも対応しています。 ※ バナナプラグは本製品には付属していません。 21 スピーカーの設置について スピーカーのパフォーマンスは、 お使いになる部屋などの形状やサイズ、壁面の材質などに大きく 影響されます。 ここでは一般的な設置のためのヒントをご案内します。 スピーカー設置のためのヒント 1. スピーカーは平らで安定した場所に設置してください。 2. スピーカー同士の距離と、各スピーカーからの距離が同じになるように設置してください。 3. 高さは本製品のウーファーとツィーターの中間部分と、 耳の高さが同じになるように、 調節 してください。 4. スピーカーの背面は壁などに密着させずに、十分なスペースを確保してください。 仕様 形状: 形式: インピーダンス: 最大入力: ブックシェルフ型 (木製) 2ウェイ 6Ω 60 W ウーファー: ツィーター: 外形寸法 (1台): 重量(1台): 5インチ (132mm) ウーファー 1インチ (132mm) シルクドーム ツィーター 298 mm (高さ) x 174 mm (幅) x 232 mm (奥行き) 4.35 kg 聴覚障害を避ける 大音量で聴き続けると聴力が低下したり、 聴力を失う場合があります。 音量は安全なレベルに設定し てください。 高音量のサウンドに慣れると正常に聞こえるかもしれませんが、 聴覚障害の原因となり ます。 耳鳴りがする、 または話し声が明瞭に聞こえないなど体験した場合は、 視聴を止め、 聴覚診断 を受けてください。 音量が高ければそれだけ短期間で聴覚に影響が出ます。 聴覚の専門家は聴覚を 保護するため、 次のことを提案しています。 • • • 長時間大音量で聴かないでください。 周囲の騒音を遮断するために音量を上げない。 自分の近くにいる人の声が聞こえない場合は音量を下げる。 安全な音量レベルで聴くために 1. 再生機器の音量を最小にします。 2. 歪みがない最適な音量になるように、 ゆっくり音量を上げて調整します。 3. 最適な音量レベルで設定を保持します。 © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative、 Creativeロゴ、 Sound Blaster、 およびSound Blasterロゴ、 E-MU、 およびE-MUロゴはCreative Technology Ltd. の米国、 またはその他の国々における商標、 または登録商標です。 その他の商標および商号はそれぞれの所有者に属しています。 仕様は事前の予告なく変更される場合がありま す。 本製品の使用は、 限定ハードウェア保証の対象となります。実際の商品および内容物は掲載写真と多少異なる場合があります。 22 CS 概述 (a) 1英寸丝膜球顶高音喇叭 (b) 5英寸低音喇叭 (c) 倒相管 (d) 镀金接线柱 连接至 Sound Blaster® X7 Sound Blaster X7 (a) E-MU XM7 音箱(右) (b) 终端接口(右) (c) 终端接口(左) (d) E-MU XM7 音箱(左) (e) 音箱连接线 将 Sound Blaster X7 的阻抗切换滑动至 8Ω 以匹配 E-MU XM7 的音箱阻抗。 连接音箱 警告! 请先关闭 Sound Blaster X7,再进行信号连接或断开连接! 1. 2. 3. 4. 5. 移除附赠的音箱连接线一端预先切割好的绝缘材料。 将剥出的裸线部分弯曲成容易插入的形状。 将音箱和 Sound Blaster X7 上的接线柱拧松,直至能够完全看到接线孔。 将剥开的裸线部分插入接线孔中。确保极性匹配。用铜质连接线将音箱的正极 (+) 接口 与 SB X7 上相应的正极 (+) 接口对应连接。同样的,将另一根线接入相应的负极 (-) 接口。 手动拧紧接线柱。 无需使用工具或将接线柱拧得过紧。 您也可以使用香蕉插头*连接音箱接口。 *不随产品附带 23 摆放音箱 音箱的摆放方式将显著影响音箱性能。诸如房间形状、墙体材料等诸多因素都可能影响音箱 性能,您可以参考以下常用贴士以优化音箱在房间内的性能。 音箱摆放提示 1. 将音箱放在平坦稳固的表面以减少震动。 2. 为优化声音频散,请将两个音箱的音箱间距与音箱和聆听者之间的距离保持一致 。 3. 每个音箱的声轴落在音箱的高频发声单元和低频发声单元的中间点上。摆放音箱时, 让声轴与耳朵保持同一高度。 4. 音箱距离其后的墙壁至少半英尺以外。 技术规格 外壳: 木质封闭式书架型 低音单元: 5 英寸(132 毫米)低音喇叭 配置: 双声道 高音单元: 1 英寸(25 毫米)丝膜球顶 标称阻抗: 6 欧姆 尺寸(高 x 宽 x 长): 最大输入功率: 60 W 重量(单个) 298 毫米 x 174 毫米 x 232 毫米 4.35千克 连接音箱 如果音箱音量过大,可能导致永久的听力损伤。将音量调整为安全的水平。随着时间的推 移,您可能适应了较高的音量,但这种音量可能会损害您的听力。如果您出现耳鸣或者听自 己说话都感觉含混不清,请立即去医院检查听力。音量越大,听力受到损害的速度就越快。 为了保护听力,专家建议您: • • • 不要长时间大音量使用音箱。 开大音量来压住周围的噪音是不可取的,应该避免。 听音乐时,如果听不见旁边的人对您说的话,请将音量调小 将音量调整为安全的水平 1. 将音量控制设置为最低音量。 2. 缓慢提升音量直至音频听起来舒适、清晰且无失真。 3. 找到舒适的音量级别后停止调节。 © 2015 Creative Technology Ltd. 版权所有。 Creative、Creative 标志、Sound Blaster 及其中文名声霸卡、Sound Blaster 标志、E-MU 和 E-MU 标志是 2015 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其他国家的商标或注册商标。 其他商标和商标名称均属于其各自所有者。 所有技术规格如有变动,恕不另行通知。 本产品实行有限硬件 保修。实物可能与图示略有不同。 24 KR 개요 (a) 1인치 실크 돔 트위터 (b) 5인치 우퍼 (c) 포트 튜브 (d) 금도금 바인딩 포스트 Sound Blaster® X7 에 연결 Sound Blaster X7 (a) E-MU XM7 스피커 (우측) (b) 터미널 커넥터 (우측) (c) 터미널 커넥터 (좌측) (d) E-MU XM7 스피커 (좌측) (e) 스피커 케이블 Sound Blaster X7 의 임피던스 스위치를 8Ω로 밀어 주 어 E-MU XM7의 스피커 임피던스에 맞춰 주십시오. 스피커 연결 경고! 신호 연결을 하거나 연결을 끊기 전에 Sound Blaster X7을 끄십시오! 1. 2. 3. 4. 5. 함께 제공되는 스피커 케이블의 한쪽 끝에 있는 사전 절단처리된 절연 피복을 제거하십시오. 피복을 비틀어 와이어 선을 쉽게 삽입할 수 있는 정도까지 노출시키십시오. 케이블 구멍이 완전히 보일 때까지 스피커와 Sound Blaster X7의 바인딩 포스트를 풀어 주십시오. 노출된 와이어 선을 케이블 구멍에 삽입하십시오. 극성이 일치하는지 확인하십시오. 양극(+) 스피커 터미널에서 구리 와이어를 SB X7의 대응하는 양극(+) 터미널에 연결하십시오. 마찬가지로, 다른 와이어를 대응하는 음극(-) 터미널들에 연결하십시오. 바인딩 포스트를 손으로 조이세요. 바인딩 포스트를 과도하게 조이거나 도구를 사용해서 조이지 마십시오. 또한 바나나 플러그*를 스피커 터미널에 연결할 수 있습니다. * 포함 안됨 25 스피커 배치 스피커 배치는 스피커 성능에 커다란 영향을 미칠 수 있습니다. 방의 모양과 벽면 소재와 같이 다양한 요소들이 성능에 영향을 미치지만 어느 방에서나 성능을 극대화하기 위해 따를 수 있는 일반적인 요령이 존재합니다. 스피커 배치 요령 1. 2. 3. 4. 진동을 최소화하기 위해 스피커를 평평하고 안정적인 표면에 놓으십시오. 최적의 음향 분산을 위해, 양쪽 스피커에 동일한 스피커대스피커 그리고 스피커대청취자의 거리를 유지하십시오. 각 스피커의 음향 축은 스피커의 고주파 드라이버와 저주파 드라이버 사이의 중간 지점에 위치합니다. 음향 축들이 귀에 동일한 높이에 놓이도록 스피커들을 배치하십시오. 스피커를 뒤의 벽에서 최소 15cm 떨어지도록 배치하십시오. 스피커 배치 인클로저: 목재 폐쇄형 북셸프 우퍼: 5목재 (132 mm) 우퍼 구성: 2웨이 트위터: 1인치 (25 mm) 실크 돔 트위터 공칭 임피던스: 6옴 치수: 최대 입력 파워: 60 W (H x W x D): 298 mm x 174 mm x 232 mm 중량 (각): 4.35 kg 청력 손상 방지 헤드폰의 볼륨을 크게 하고 사용할 경우 영구적인 청력 손상이 발생할 수 있습니다. 볼 륨 을 안 전 한 레 벨로 설 정 합 니 다 . 정 상 적 으 로 들 릴 수 있 는 사 운 드 의 더 높 은 볼 륨 으 로 조 정 할 수 있 지 만 청 력 에 손 상 을 줄있 습 니 다 . 귀 에 서 울 림 이 있 거 나 말 소 리 가 잘 들 리 지 않을경우청취를멈추고청력검사를받으십시오.볼륨이클수록짧은시간에도 청 력 에 영 향 을 받 을 수 있 습 니 다 . 청 력 전 문 가 들 은 다 음 과 같 은 방 법 으 로청 력 을 보 호할것을권장합니다. • • • 큰 볼륨으로 헤드폰을 사용하는 시간을 제한하십시오. 주변의시끄러운소리를차단하기위해볼륨을높이지마십시오. 주위사람들의대화를들을수없을경우볼륨을낮추십시오. 안전한 볼륨 레벨 설정 1. 볼륨 컨트롤을 가장 낮은 설정에 맞추십시오. 2. 음향을 왜곡 없이 편안하고 명확하게 들을 수 있을 때까지 볼륨을 천천히 증가시키십시오. 3. 편안한 볼륨 레벨을 설정하면, 그 레벨을 유지하십시오. © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, E-MU, E-MU 로고는 미국 및 기타 다른 국가에서 Creative Technology Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이 제품의 사용을 사용하게 되면 제한적인 하드웨어 보증을 받습니다. 실제 내용은 사진의 내용과 약간 다를 수 있습니다. 26 EN FR DE ES PL SK CZ IT NL 27 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product. PT L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. NO Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. DA El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto. Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt. Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili. Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l’ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato acquistato il prodotto. Het gebruik van het symbool voor Afgedanket elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudeliijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt afgedankt, deaagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedeailleerde informatie over hergebruik van dit product uw plaatselijke overheid, de dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. HU EL LT FI SV RU A utilização do símbolo WEEE (Waste Electrial and Electronic Equipment) indica que este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Ao garantir que este produto é destruído de forma correcta, estará a contribuir para a protecção do meio ambiente. Para obter mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, os serviços de tratamento de resíduos domésticos da sua área de residência ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto. Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet. Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sørge for korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til at beskytte miliøet. Du kan få flere oplysninger om genbrug af dette produkt hos de lokale myndigheder, dit renovationsselskab eller i forretningen, hovor du har købt produktet. Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. A hulladékká vált termék megfelelö elhelyezésével hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi szerveknél, a háztartási hulladékokat elszállító vállalatnál vagy a terméket értékesítö üzletben tájékozódhat Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. WEEE simbolis nurodo, kad šis produktas negali būti išmestas kaip buitinėsatliekos. Teisingal utilizuodami, jusapsaugosite aplinką. Papildomos informacijos, kaip utilizuoti tokius produktus, teiraukitės savivaldybėje, atliekų utilizavimopaslaugas teikiančiose arba tokiais produktais prekiaujančiose monėse. WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit tämän tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä, autat suojelemaan ympäristöä. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai myymälästä, josta ostit tämän tuotteen. Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten. Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт. EN Product Registration ES El registro del producto le garantiza el mantenimiento y servicio técnico más adecuados. Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com. Tenga en cuenta que los derechos de la garantía no dependen del registro. Technical & Customer Support Services Servicios de atención al cliente y asistencia técnica Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful information here. Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas en support.creative.com. En esta página web también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad. Other Information Otra información Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide and safety and regulatory information. These documents can be downloaded from the support.creative.com site. La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden descargar en el sitio support.creative.com. Warranty Garantía Warranty information is supplied with your product in a separate document. Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period. La información de garantía se proporciona con su producto en un documento por separado. Por favor conserve la factura de compra durante todo el período de garantía. Keep this document for future reference. FR Enregistrement du produit Guarde este documento para futuras consultas. PL Rejestracja produktu L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance adaptés. Vous pouvez enregistrer votre produit pendant l’installation ou sur le site register.creative.com. Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants de l’enregistrement. Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Możesz zarejestrować swój produkt podczas instalacji lub na stronie register.creative.com. Twoje prawa wynikające z gwarancji nie zależą od rejestracji. Services d’assistance technique et clientèle Pomoc techniczna i obsługa klienta Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit. Na witrynie support.creative.com znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy techniczne za pomocą Bazy wiedzy. Na tej stronie można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne przydatne informacje. Informations complémentaires Inne informacje Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l’utilisateur détaillé, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site support.creative.com. Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika oraz informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych.Dokumenty te można pobrać ze strony support. creative.com. Garantie Gwarancja Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un document séparé. Conservez votre preuve d’achat pendant toute la durée de la période de garantie. Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w osobnym dokumencie. Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego. Conservez ce document pour pouvoir vous y r éférer ultérieurement. DE Registro del producto Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at register.creative.com. Please note that your warranty rights are not dependent on registration. Produktregistrierung Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość. SK Registrácia produktu Durch die Registrierung Ihres Produktes genießen Sie umfangreiche Serviceund Produktunterstützungsleistungen. Sie können Ihr Produkt während der Installation oder unter register.creative.com registrieren. Beachten Sie, dass Ihre Garantieansprüche nicht von der Registrierung abhängen. Registrácia vášho produktu zaručuje, že vám budú poskytované najvýhodnejšie služby a dostupná podpora produktu. Svoj produkt môžete počas inštalácie zaregistrovať na adrese register.creative.com. Uvedomte si, že vaše záručné práva nie sú závislé od registrácie. Technischer Kundendienst Technická podpora a zákaznícky servis Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen. Pri riešení technických otázok a problémov využite Vedomostnú základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke support.creative.com. Môžete tu nájsť tiež služby zákazníckej podpory a ostatné užitočné informácie. Weitere Informationen Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website support.creative.com als Download verfügbar. Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen befinden sich in einem separaten Dokument. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf. Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf. Ďalšie informácie Doplňujúca dokumentácia k tomuto produktu obsahuje podrobnú používateľskú príručku a bezpečnostné a regulačné informácie. Tieto dokumenty si môžete prevziať na lokalite support.creative.com. Záruka Informácie o záruke sú dodávané s výrobkom v samostatnom dokumente. Doklad o kúpe si prosím uschovajte počas celej doby trvania záruky. Tento dokument uschovajte na budúce použitie. 28 CZ Registrace produktu JP 製品のユーザー登録を行う事により、 製品の技術サポートなどのサービスなど、 様々な特典を受ける事ができます。 製品のユーザー登録は、 インストール中または register.creative.com にて行うことができます。 お客様の保証についての権利は、 ユーザー登録の有無にかかわらず有効です。 Služby technické a zákaznické podpory クリエイティブ製品に関するお問い合わせ 技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティングについては、 support. creative.com にアクセスすると、 Creative の 24 時間アクセス可能なオンライン ヘルプ、 「Knowledge Base」 をご利用いただけます。 また、 カスタマーサポート情報 や保証書などその他の情報もこのウェブサイトでご利用いただけます。 Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou znalostní základnu (Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně na webových stránkách support.creative.com. Na této adrese jsou k dispozici rovněž služby zákaznické podpory a další užitečné informace. その他の情報 本製品の補足文書として、 詳細なユーザーガイド、 および安全についてのしお りが含まれています。これらの文書はsupport.creative.comサイトでダウンロ ードできます。 Další informace Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout z webu support.creative.com. 製品保証 保証に関する情報は、 製品に付属の別のドキュメントに記載されています。 製品保証規定の適用を受けるには、 購入日を証明できるもの (販売店の発 行するステッカーやレシート、 納品書、 送付状等のいずれか) を必ず保存して おいて下さい。 Záruka Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném dokumentu. Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání záruky. 今後参照する時のために、 このクイックスタートガイドは大切に保管 しておいてください。 Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití. RU Регистрация продукта KR 제품 등록 Регистрация продукта обеспечит доступ к необходимому обслуживанию и технической поддержке. Вы можете зарегистрировать устройство во время установки или по адресу register.creative.com. Обратите внимание, что ваши гарантийные права не зависят от регистрации. 제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다. 설치 중 또는 register.creative.com에서 제품을 등록할 수 있습니다. 보증 권리는 제품 등록에 좌우되지 않음을 유념하십시오. Техническая поддержка пользователей 기술 및 고객 지원 서비스 На веб-узле support.creative.com круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию. Дополнительная информация Дополнительная документация для данного устройства включает подробное руководство пользователя и сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-сайта support.creative.com. Гарантия Информация о гарантии поставляется вместе с изделием в виде отдельного документа. Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода. Данный документ следует сохранить для справки. CS プロダクトレジストレーション Registrací výrobku získáte nejvhodnější dostupné služby a podporu. Tento výrobek lze zaregistrovat během instalace nebo na webu register.creative.com. Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá. 产品注册 注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。您可以在安装时注册 产品,也可以访 register.creative.com 进行注册。请注意,无论您 注册产品与否,都将享有保修服务。 技术与客户支持服务 登录 support.creative.com,Creative 自助信息库 24 小时不间断地为您 排疑解难,解决技术难题。在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助 信息。 其他信息 此产品的补充文档包括安全说明以及规章信息 。 这些文档可以 support.creative.com 网站下载。 保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。请在保修期内保留购买凭证。 请保留此文件,以备今后参考。 29 support.creative.com 사이트의 24시간 운영되는 creative의 지식 베이스에서 기술적인 문제에 대한 해결 방법을 찾아 보십시오. 고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다. 기타 정보 이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서는 support.creative.com 사이트에서 다운로드할 수 있습니다. 보증証 보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로 제공됩니다.보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해 두십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오. 30 www.creative.com PN: 02EM911000000B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Creative E-MU XM7 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario