Bradley Smoker S19-310SS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
http://www.bradleycorp.com
Installation
215-533 Rev. U; EN 06-532G
© 2007 Bradley Corporation
Page 1 of 13 6/26/07
S19-310SS
Combination Drench Shower/Eyewash
Combiné douche/lave-yeux
Combinación de ducha de
aspersión/lavaojos
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaje de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
10
S19-310SS Installation
6/26/07 Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G
ADVERTENCIA
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o
al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo
cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación.
Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro
principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se
deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi
(0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse
de que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente
peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de
los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite
www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
T
H
IS
S
I
D
E
U
P
Packing List
P
.O
.
B
o
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
, W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
I
S
U
N
I
T
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-operate
valve(s) ea
c
h w
eek an
d sign b
elo
w.
R
epo
rt any
m
alfu
ncti
ons im
m
ediately.
V
en
til(e) wöc
hentlic
h im
T
estbetrieb
p
fen, be
stätig
t
durch Un
tersc
hrift. Jegliche S
törun
g sofo
rt m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le fonc
tio
nnem
ent des valve
s ch
aqu
e sem
aine
et
s
ig
ne en b
as. S
'il y
à quelque cho
se qu
i n
e va pas fait
un rap
port im
diatem
en
t.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
Installation S19-310SS
Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G 6/26/07
Instrucciones de instalación
Materiales necesarios:
(3) Pernos y anclajes para piso de 3/8"
Tubo al tubo de entrada de abastecimiento de agua
BSP de 1-1/4" en la unidad
• Soportes adecuados para los tubos de abastecimiento
Tubo a salida de drenaje IPS de 1-1/4"
• Drenaje mínimo de 4" (102mm) para acomodar una
descarga de 30 galones (115 litros) por minuto para el
consumo de la ducha de aspersión
• Torniller
ía para montar el aviso de seguridad
Paso 1: Afianzar la base al piso
1. Instalar los tres anclajes apropiados
(suministrados por el instalador) para los pernos
de 3/8" en el piso (ver la figura 1).
2. Empernar la base a los anclajes de piso utilizando
pernos de 3/8" (suministrados por el instalador).
Paso 2: Montar los componentes
1. Montar el resto de los componentes de la unidad
como se muestra en las figura 2 en las página 12.
Aplicar obturador de tubo o cinta (suministrado
por el instalador) a todas las juntas de tuberías
con rosca macho.
Utilizar un taco de sujeción o llave de correa
alrededor de los tubos al apretar para evitar
arañazos. Colocar el taco de sujeción sobre el
tubo y, a continuación, la llave de tuercas sobre
el taco de sujeción. Con el taco de sujeción en su
lugar, hacer girar el tubo con la llave de tuercas.
El borde inferior del cabezal de ducha debe
estar a 7'-1" (2160mm) del piso.
2. Al conectar una cadena de acero, conectar
primero la cadena al gancho en “S” del pedal.
Luego, con el pedal levantado, enderezar la
cadena y conectar un eslabón al gancho en “S” de
la manilla de la válvula. Asegurarse de que la
cadena de acero esté tirante. La longitud de la
cadena utilizada variará.
IMPORTANTE: No depender de la unidad
combinada de Bradley para soportar el tubo
de abastecimiento.
Paso 3: Conectar el abastecimiento de agua
1. Conectar el tubo de abastecimiento e agua al tubo de entrada IPS de 1-1/4" en la unidad (tubo suministrado
por el instalador). Proveer soportes adecuados (suministrados por el instalador) para los tubos de
abastecimiento utilizando cuelgatubos u otros medios.
2. Conectar el tubo (suministrado por el instalador) de drenaje a la salida de drenaje IPS de 1-1/4" en la unidad.
3. Cuelgue la señal de seguridad con los ganchos suministrada (o montar la señal de seguridad en la pared o en
el tubo utilizando la tornillería de montaje de señal suministrada por el instalador).
Ø10-3/4"
(273mm)
10-1/2"
(266mm)
9" (229mm)
5-1/8"
(130mm)
Ø10-3/4"
(273mm)
26-3/8"
(670mm)
24"
(610mm)
7'-1"
(2160mm)
TO
FLOOR
66"
(1676mm)
TO
FLOOR
6"
(152mm)
36-3/8"
(924mm)
6"
(152mm)
9" (229mm) DIA. FLANGE
WITH (3) 3/8"DIA. HOLES
ON AN 8" (203mm)
DIA. BOLT CIRCLE
Figura 1
7'-1"
(2160mm)
AL
PISO
66"
(1676mm)
AL
PISO
Brida de 9" (229mm) de
dia. con (3) 3/8" (10mm)
de dia. en un circulo de
perno de 8" (203mm) de
dia.
NOTA:
Todas las dimensiones asumen el enganche de
rosca estándar. Las variaciones en la fabricación
permiten +/- 3,1 mm (1/8") por junta roscada. Para
encontrar la tolerancia de una dimensión,
agregue el número de juntas roscadas entre una
dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8").
Armado de los componentes
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Date
Datum
Datum
Date
Date
Signed
Signed
Unterschrift
Unterschrift
Signe
Signe
Date
Date
Date
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
http://www.bradleycorp.com
114-052
114-052
10
26.6
28
13
1
2
3
1-1/4" IPS
Drain Outlet
4
2
5
6
1-1/4" IPS
Supply Inlet
2
7
8
9.1
3
11
12
14
17
16
15
19
22
20
17
25.1
25.2
25.3
25.4
25.5
25.6
25.11
25.12
13.5
13.4
13.3
18
25.7
25.10
25.9
25.8
25
13.1
13.2
27
24
23
2
26.2
26.1
26.7
26.3
26.5
26.8
26.1
21
9.2
9.11
9
16
20.1
30
2
26.4
FLOW
CONTROL
THIS
END
ALTERNATE 1-1/4" IPS
SUPPLY INLET
NOTE: If Tee is used as a
supply inlet, use plug in Item 2
Figure 2
12
S19-310SS Installation
6/26/07 Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G
Figura 2
SALIDA DE
DRENADO
(1-1/4 IPS)
2
ENTRADA DE
SUMINISTRO
(1-1/4" IPS)
NOTA: Los artículos del 10.1–10.2 vienen previamente
montados como Artículo 10.
Los artículos del 13.1–13.5 vienen previamente
montados como Artículo 13.
Los artículos del 25.1–25.12 vienen previamente
montados como Artículo 25.
2
ENTRADA DE
SUMINISTRO
(1-1/4" IPS)
NOTA: Si el acoplamiento en
T se usa como entrada,
utilizar el tapón artículo Nº 2.
Control
del flujo
en este
extremo
13
Installation S19-310SS
Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G 6/26/07
Lista de piezas
1 131-062 1 Base
2 269-237 5 Tubo en T IPS de 1-1/4"
3 113-583 1 Tubo IPS de 1-1/4" x 22-1/2"
4 S06-188 1 Tubo de empalme de rosca macho
5 113-584 1 Tubo IPS de 1-1/4" x 26-1/2"
6 269-238 1 Tapón 1-1/4" IPS
7 269-236 1 Casq Red. 1-1/4" de 1" IPS
8 113-006NX 1 Tubo IPS de 1" x 9"
9 S30-061 1 Válvula de flotador de abertura
continua IPS de 1"
9.1 S27-276 1 Válvula de flotador de 1" (con tuerca)
9.11 161-079 1 Tuerca (solamente)
9.2 128-142 1 Manija
10 151-001 2 Gancho
11 113-006MN 1 Tubo IPS de 1" x 12"
12 169-854 1 Codo IPS de rosca macho y hembra
de 90°de 1"
13 S24-113 1 Conjunto de cabezal rociador
13.1 125-001DP 1 Rondana
13.2 153-235 1 Adaptador
13.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos
13.4 155-008 1 Difusor
13.5 160-410 2 Tornillo
14 128-156A 1 Varilla de tiro 24" de largo
15 269-239 1 Casq Red. 1-1/4" de 1/2" IPS
16 113-965 2 Tubo IPS de 1/2" x 3-3/8"
17 269-241 2 Codo
18 269-240 1 Unión 1/2" IPS
19 113-582 1 Tubo IPS de 1-1/4" x 6-1/2"
20 S27-287 1 Válvula de bola de 1/2" (con tuerca)
20.1 161-151 1 Tuerca (solamente)
21 S08-338 1 Conjunto de la manilla
22 113-866 1 Tubo 1/2" IPS x 4"
23 269-242 1 Codo tubo 90° IPS de 1-1/4"
24 113-579 1 Empalme 1-1/4" IPS x 3"
25 S90-317 1 Conj. de aros de rociado inox
25.1 111-049 1 Conex. de entrada de desagüe
25.2 124-028 1 Junta del sello central
25.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos de
acero inoxidable
25.4 173-009 1 Coladera
25.5 S21-074 1 Conjunto del tubo de abastecimiento
25.6 113-1159 1 Espaciador
25.7 S05-131 1 Conj. de la horq del lavaojos
25.8 107-371 2 Cubiertas contra el polvo con ligaduras
26 S45-1314SS 1 Preempaquetado de HFSO
26.1 269-646 2 Gancho en "S"
26.2 134-009A 1 Cadena de acero inoxidable
26.3 181-008SS 1 Pedal
26.4 160-401 1 Tornillo
26.5 161-137 1 Tuerca
26.6 147-026 1 Perno de ojo
26.7 142-002BT 1 Rondana de seguridad
26.8 161-025 1 Tuerca hexagonal
27 114-052 1 Letero de seguridad
28 204-421 1 Etiqueta de emergencia
29 269-915 1 Taco de sujeción (no se muestra)
30 142-002DA 1 Rondana
Art. Pieza No. Cant. Descripción
Art. Pieza No. Cant. Descripción
Paquete S45-1788 incluye art. 25.9, 25.10, 25.11, 25.12

Transcripción de documentos

Installation S19-310SS Combination Drench Shower/Eyewash Combiné douche/lave-yeux Combinación de ducha de aspersión/lavaojos Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Table des matières Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . .10 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Montaje de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 215-533 Rev. U; EN 06-532G © 2007 Bradley Corporation Page 1 of 13 6/26/07 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817 http://www.bradleycorp.com S19-310SS Installation ADVERTENCIA Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation ! ! ! ! Packing List IS TH SIDE UP Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. P.O Da Da te Da tum te TES Sig ned Sig ned ned . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S Rep t-op HEBGER UNI , Me Ven ort DO ÄT T EAC nom dur til(e anyera 1ST te MA one H Tes ch val DAI WÖ WE sig e Un ) wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon chr ntli ctio eac WI por basctio ICH ns h ift. ch 530 t imm. nne ZU immwe Jeg im S'il 51 ek me PRÜ lichTes edi and édi y nt Sig FEN ate ateà que des e tbe Stö trie ly. sig Un ned . me lqu n Sig ter nt. e valves run b prü bel g ne sch cho ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem lde täti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 10 6/26/07 Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G Installation S19-310SS Instrucciones de instalación Ø10-3/4" (273mm) Materiales necesarios: 9" (229mm) • (3) Pernos y anclajes para piso de 3/8" • Tubo al tubo de entrada de abastecimiento de agua BSP de 1-1/4" en la unidad • Soportes adecuados para los tubos de abastecimiento • Tubo a salida de drenaje IPS de 1-1/4" • Drenaje mínimo de 4" (102mm) para acomodar una descarga de 30 galones (115 litros) por minuto para el consumo de la ducha de aspersión • Tornillería para montar el aviso de seguridad de 9" 9"Brida (229mm) DIA.(229mm) FLANGE de dia. con (3) 3/8" (10mm) WITH (3) 3/8"DIA. HOLES deON dia. circulo de ANen 8" un (203mm) perno de 8"CIRCLE (203mm) de DIA. BOLT dia. 10-1/2" (266mm) Paso 1: Afianzar la base al piso 26-3/8" (670mm) 5-1/8" (130mm) 1. Instalar los tres anclajes apropiados (suministrados por el instalador) para los pernos de 3/8" en el piso (ver la figura 1). 2. Empernar la base a los anclajes de piso utilizando pernos de 3/8" (suministrados por el instalador). Ø10-3/4" (273mm) 24" (610mm) Paso 2: Montar los componentes 1. Montar el resto de los componentes de la unidad como se muestra en las figura 2 en las página 12. • Aplicar obturador de tubo o cinta (suministrado por el instalador) a todas las juntas de tuberías con rosca macho. • Utilizar un taco de sujeción o llave de correa alrededor de los tubos al apretar para evitar arañazos. Colocar el taco de sujeción sobre el tubo y, a continuación, la llave de tuercas sobre el taco de sujeción. Con el taco de sujeción en su lugar, hacer girar el tubo con la llave de tuercas. • El borde inferior del cabezal de ducha debe estar a 7'-1" (2160mm) del piso. 2. Al conectar una cadena de acero, conectar primero la cadena al gancho en “S” del pedal. Luego, con el pedal levantado, enderezar la cadena y conectar un eslabón al gancho en “S” de la manilla de la válvula. Asegurarse de que la cadena de acero esté tirante. La longitud de la cadena utilizada variará. IMPORTANTE: No depender de la unidad combinada de Bradley para soportar el tubo de abastecimiento. 7'-1" 7'-1" (2160mm) (2160mm) TOAL FLOOR PISO 6" (152mm) 66" 66" (1676mm) (1676mm) AL TO PISO FLOOR 36-3/8" (924mm) 6" (152mm) NOTA: Todas las dimensiones asumen el enganche de rosca estándar. Las variaciones en la fabricación permiten +/- 3,1 mm (1/8") por junta roscada. Para encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue el número de juntas roscadas entre una dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8"). Figura 1 Paso 3: Conectar el abastecimiento de agua 1. Conectar el tubo de abastecimiento e agua al tubo de entrada IPS de 1-1/4" en la unidad (tubo suministrado por el instalador). Proveer soportes adecuados (suministrados por el instalador) para los tubos de abastecimiento utilizando cuelgatubos u otros medios. 2. Conectar el tubo (suministrado por el instalador) de drenaje a la salida de drenaje IPS de 1-1/4" en la unidad. 3. Cuelgue la señal de seguridad con los ganchos suministrada (o montar la señal de seguridad en la pared o en el tubo utilizando la tornillería de montaje de señal suministrada por el instalador). Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G 6/26/07 11 S19-310SS Installation Armado de los componentes NOTA: Si el acoplamiento en T se usa como entrada, NOTE: Tee is used as a Nº 2. utilizarIfel tapón artículo supply inlet, use plug in Item 2 22 ALTERNATE 1-1/4" IPS ENTRADA DE SUPPLY INLET SUMINISTRO (1-1/4" IPS) 6 7 8 9 9.1 25.12 3 25.11 9.2 9.11 11 22 1-1/4" IPS ENTRADA Supply InletDE SUMINISTRO (1-1/4" IPS) 25.10 5 12 25.9 25.8 25.7 10 25.6 14 FLOW Control CONTROL del flujo THIS en este END extremo 25.5 13.2 13.1 25.4 2 25.3 13 15 16 25 13.3 17 25.2 18 13.4 22 25.1 20 17 13.5 16 27 28 21 30 20.1 4 24 2 19 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 26.1 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 23 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-052 NOTA: Los artículos del 10.1–10.2 vienen previamente montados como Artículo 10. Los artículos del 13.1–13.5 vienen previamente montados como Artículo 13. Los artículos del 25.1–25.12 vienen previamente montados como Artículo 25. 3 SALIDA DE 1-1/4" IPS DRENADO Drain Outlet (1-1/4 IPS) 2 26.2 26.1 1 26.6 26.5 26.3 26.7 26.8 Figura Figure 2 12 6/26/07 26.4 Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G Installation S19-310SS Lista de piezas Art. Pieza No. Cant. Descripción 1 131-062 1 Base 2 269-237 5 Tubo en T IPS de 1-1/4" 3 113-583 1 4 S06-188 5 Art. Pieza No. Cant. Descripción 20 S27-287 1 Válvula de bola de 1/2" (con tuerca) 20.1 161-151 1 Tuerca (solamente) Tubo IPS de 1-1/4" x 22-1/2" 21 S08-338 1 Conjunto de la manilla 1 Tubo de empalme de rosca macho 22 113-866 1 Tubo 1/2" IPS x 4" 113-584 1 Tubo IPS de 1-1/4" x 26-1/2" 23 269-242 1 Codo tubo 90° IPS de 1-1/4" 6 269-238 1 Tapón 1-1/4" IPS 24 113-579 1 Empalme 1-1/4" IPS x 3" 7 269-236 1 Casq Red. 1-1/4" de 1" IPS 25 S90-317 1 Conj. de aros de rociado inox 8 113-006NX 1 Tubo IPS de 1" x 9" 25.1 111-049 1 Conex. de entrada de desagüe 9 S30-061 1 Válvula de flotador de abertura 25.2 124-028 1 Junta del sello central continua IPS de 1" 25.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos de 9.1 S27-276 1 Válvula de flotador de 1" (con tuerca) 9.11 161-079 1 Tuerca (solamente) 25.4 173-009 1 Coladera 9.2 128-142 1 Manija 25.5 S21-074 1 Conjunto del tubo de abastecimiento 10 151-001 2 Gancho 25.6 113-1159 1 Espaciador 11 113-006MN 1 Tubo IPS de 1" x 12" 25.7 S05-131 1 Conj. de la horq del lavaojos 12 169-854 1 Codo IPS de rosca macho y hembra 25.8 107-371 2 Cubiertas contra el polvo con ligaduras S45-1314SS 1 Preempaquetado de HFSO de 90°de 1" 13 acero inoxidable 26 S24-113 1 Conjunto de cabezal rociador 26.1 269-646 2 Gancho en "S" 13.1 125-001DP 1 Rondana 26.2 134-009A 1 Cadena de acero inoxidable 13.2 153-235 1 Adaptador 26.3 181-008SS 1 Pedal 13.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos 26.4 160-401 1 Tornillo 13.4 155-008 1 Difusor 26.5 161-137 1 Tuerca 13.5 160-410 2 Tornillo 26.6 147-026 1 Perno de ojo 14 128-156A 1 Varilla de tiro 24" de largo 26.7 142-002BT 1 Rondana de seguridad 15 269-239 1 Casq Red. 1-1/4" de 1/2" IPS 26.8 161-025 1 Tuerca hexagonal 16 113-965 2 Tubo IPS de 1/2" x 3-3/8" 27 114-052 1 Letero de seguridad 17 269-241 2 Codo 28 204-421 1 Etiqueta de emergencia 18 269-240 1 Unión 1/2" IPS 29 269-915 1 Taco de sujeción (no se muestra) 19 113-582 1 Tubo IPS de 1-1/4" x 6-1/2" 30 142-002DA 1 Rondana Paquete S45-1788 incluye art. 25.9, 25.10, 25.11, 25.12 Bradley Corporation • 215-533 Rev. U; EN 06-532G 6/26/07 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bradley Smoker S19-310SS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario