Bradley S19-310SPR Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
215-163SPR Rev. L; ECN 08-513
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 9 9/11/08
S19-310SPR
Combination Drench Shower and
Eye/Face Wash
Combinación de ducha de
aspersión y lavador de ojos/rostro
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido
Información previa a la instalación. . . . . . . . . 6
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . 7
Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . 8
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
S19-310SPR Installation
9/11/08 Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a
la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de
evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.
com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
belo
w
.
R
ep
or
t an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
V
entil(e) w
öc
hen
tlic
h im
Testbe
trieb prüfen,
bestätig
t
du
rc
h U
ntersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
chaque se
maine et
sign
e en b
as. S'il y
à quelqu
e c
hose qui ne
v
a pas fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
7
Installation S19-310SPR
Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 9/11/08
25-3/8"
(645mm)
6"
(152mm)
Ø 10-3/4"
(273mm)
24"
(610mm)
7'-1"
(2159mm)
al piso
9"
(229mm)
66"
(1676mm)
al piso
5-1/2"
(140mm)
36-1/2"
(927mm)
6"
(152mm)
Ø 10-3/4"
(273mm)
10-1/2"
(267mm)
9-1/2" (241mm)
Brida de Ø 9"
(229mm) con
(3) orificios de
Ø 3/8" (10mm)
en un circulo de
perno de Ø 8"
(203mm)
Instalación
Materiales necesarios:
(3) anclas para el piso y pernos de 3/8"
Sellador de tubería
Tubería a la entrada de suministro de agua NPT de 1-1/4"
Apoyos de tubería de suministro adecuados
Tubería a la salida del desagüe NPT a 1-1/4" para el
mecanismo del lavado de los ojos en la unidad
Desagüe mínimo de 4" para acomodar la descarga de 30
galones por minuto del desprendimiento de la ducha
Tornillería para montar el aviso de seguridad
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de
una válvula de prevención de contrafl ujo para completar la
instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es
de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar
anualmente para verifi car que funcione de manera correcta.
Las válvulas de prevención de contrafl ujo no se incluyen con el
accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede
comprar en Bradley Corporation.
Paso 1: Fijar la base al piso
1. Instalar en el piso tres
an
clas adecuadas
(suministradas por el instalador) para pernos de
3/8".
2. Empernar la base a las
an
clas
del piso usando
pernos de 3/8" (suministrados por el instalador).
Paso 2: Montar los componentes
1. Montar primero los componentes de la ducha de
alto flujo y luego montar los componentes del
mecanismo para el lavado de los ojos (página 13).
Aplicar sellador de tubería (suministrada por el
instalador) a todas las juntas de tubería de rosca
macho.
Usar una almohadilla de agarre alrededor de la
tubería al apretar para evitar estropearla. Colocar
la almohadilla de agarre en la tubería y entonces
poner la llave sobre la almohadilla . Con la
almohadilla de agarre colocada, girar la tubería
con una llave.
El borde inferior del cabezal rociador debe quedar
a 7'-1" (2159mm) del piso.
Al colocar la cadena de acero, connectar primero
la cadena al gancho “S” del pedal. Entonces,
con el pedal levantado, enderezar la cadena y
connectar un enlace al gancho “S” en la manija
de la válvula. Aseguarse de que la cadena de
acero esté bien estirada. El largo de la cadena a
usar varía.
Paso 3: Conectar el suministro de agua
IMPORTANTE: No contar con la unidad combinada
Bradley para sostener la tubería de suministro.
1. Conectar la tubería de suministro de agua a la
entrada NPT de 1-1/4" (tubería suministrada por
el instalador). Proveer los soportes adecuados
(suministrados por el instalador) para la tubería de
suministro usando ganchos para tubería u otros
medios.
2. Conectar la tubería de desagüe a la salida de
desagüe NPT de 1-1/4" (tubería suministrada por el
instalador).
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando
tornillería adecuada (proporcionada por el
instalador).
Vista superior desde el tazón de fuente
NOTA: Todas las dimensiones asumen el enganche de
rosca estándar. Las variaciones en la fabricación
permiten +/- 3,1 mm (1/8") por junta roscada. Para
encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue
el número de juntas roscadas entre una dimensión
y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8").
8
S19-310SPR Installation
9/11/08 Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513
Armado de los componentes
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
10.31
10.2
10.1
10.3
10.4
10.5
10
15
R
25.8
27
1
2
3
4
2
5
6
2
7
8
9
3
12
17
20
17
20
19
22
20
23
24.1
24.2
24.3
24.4
24.5
24.6
24.11
24.12
21.1
18
24.7
24.10
24.9
24.8
24
26
21.11
21.2
21.3
21.4
25.2
25.3
25
25.4
25.3
25.9
25.5
25.7
25.6
25.1
21
13
11
14.21
14.11
14.12
14
14.1
14.2
Nota: Si el acoplamiento en T se usa como
entrada, utilizar el tapón artículo Nº 2.
NOTA: Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen previamente montados como Artículo 10.
Los artículos del 14.1 al 14.2 vienen previamente montados como Artículo 14.
Los artículos del 24.1 al 24.12 vienen previamente montados como Artículo 24.
Entrada de
suministro
1-1/4" NPT
Salida de drenado
1-1/4" NPT
Control del
flujo en este
extremo
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
9
Installation S19-310SPR
Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 9/11/08
Lista de piezas
1 131-059 1 Base
2 169-727 3 Tubo en T NPT de 1-1/4"
3 113-006LW 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 22-1/2"
4 S06-136 1 Tubo de empalme de rosca macho
5 169-841 1 T de reducción
6 113-006LC 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 27-1/2"
7 169-722 1 T de reducción
8 169-724 1 Tapón
9 113-006LL 1 Tub. NPT de 1" x 9"
10 S30-059 1 Válvula de flotador NPT de 1"
10.1 142-002DC 1 Rondana de securidad
10.2 128-129 1 Manija
10.3 S27-278 1 Válvula de flotador de 1" (con tuerca)
10.31 110-214 1 Tuerca (solamente)
10.4 140-720 1 Soporte de tope
10.5 124-048 1 Rondana
11 151-001 2 Gancho
12 113-006LK 1 Tubo NPT de 1" x 12"
13 169-723 1 Codo NPT de 90° de 1"
14 S24-189 1 Conjunto de cabezal rociador
14.1 S24-193 1 Conjunto de cubierta
14.11 187-053 1 Casco del cabezal rociador
14.12 154-147 1 Anillo
14.2 S24-188 1 Conj. del cabezal rociador de plástico
14.21 S24-187 1 Control del flujo, 23 GPM
15 128-156A 1 Varilla de tiro
16 269-915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada
17 169-025 2 Codo
18 169-726 1 Unión NPT hembra de 1/2"
19 113-006QX 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 7-3/32"
20 113-006LQ 3 Tubo NPT x 3-1/2"
21 S30-070 1 Conjunto de válvula de bola y manija
21.1 S27-282 1 Válvula de bola de 1/2" (con tuerca)
21.11 110-215 1 Tuerca (solamente)
21.2 S08-336 1 Conjunto de la manilla
21.3 142-002DA 1 Contratuerca
21.4 153-372R 1 Adaptador
22 169-764 1 Codo NPT de 90° de 1-1/4"
23 113-006LE 1 Tubo de empalme 1-1/4" NPT x 3"
24 S90-281 1 Conj. del recipiente de acero inoxidable
24.1 111-039 1 Conex. de entrada de desagüe
24.2 124-028 1 Junta del sello central
24.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos
24.4 173-009 1 Coladera
24.5 S21-073 1 Conjunto tub. de suministro
24.6 113-1159 1 Espaciador
24.7 S05-100 1 Guía del lavado de los ojos
24.8 107-371 2 Cubiertas contra el polvo con ligaduras
24.9 269-651 1 Receptor de espiga giratoria
24.10 124-055 2 Anillo cuádruple
24.11 139-087 1 Conj. de aros de rociado
24.12 110-199 1 Tuerca cerrada
25 S45-572 1 Preempaquetado de HFSO
25.1 161-025 1 Tuerca hexagonal
25.2 128-136 1 Manija de la válvula
25.3 269-646 2 Gancho en “S”
25.4 134-009A 1 Cadena de acero inoxidable
25.5 181-008 1 Pedal
25.6 160-382 1 Tornillo
25.7 161-140 1 Tuerca
25.8 147-026 1 Perno de ojo
25.9 142-002BT 1 Rondana de seguridad
26 114-052 1 Letero de seguridad
27 204-421 1 Etiqueta de emergencia
Art. Pieza Cant Descripción
Art. Pieza Cant Descripción
Paquete S30-071 incluye art. 21.11, 21.2, 21.3, 21.4

Transcripción de documentos

Installation S19-310SPR Combination Drench Shower and Eye/Face Wash Combinación de ducha de aspersión y lavador de ojos/rostro Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 4 5 Contenido Información previa a la instalación. . . . . . . . . Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 © 2008 Bradley Corporation Page 1 of 9 9/11/08 6 7 8 9 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 bradleycorp.com S19-310SPR Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe Jeg im 51 S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp. com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar en “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 6 9/11/08 Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 Installation S19-310SPR Instalación Materiales necesarios: • • • • • (3) anclas para el piso y pernos de 3/8" Sellador de tubería Tubería a la entrada de suministro de agua NPT de 1-1/4" Apoyos de tubería de suministro adecuados Tubería a la salida del desagüe NPT a 1-1/4" para el mecanismo del lavado de los ojos en la unidad • Desagüe mínimo de 4" para acomodar la descarga de 30 galones por minuto del desprendimiento de la ducha • Tornillería para montar el aviso de seguridad Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. 25-3/8" (645mm) 6" (152mm) Ø 10-3/4" (273mm) 24" (610mm) 7'-1" (2159mm) al piso 9" (229mm) Paso 1: Fijar la base al piso 1. Instalar en el piso tres anclas adecuadas (suministradas por el instalador) para pernos de 3/8". 2. Empernar la base a las anclas del piso usando pernos de 3/8" (suministrados por el instalador). 66" (1676mm) al piso 5-1/2" (140mm) Paso 2: Montar los componentes 1. Montar primero los componentes de la ducha de alto flujo y luego montar los componentes del mecanismo para el lavado de los ojos (página 13). • Aplicar sellador de tubería (suministrada por el instalador) a todas las juntas de tubería de rosca macho. • Usar una almohadilla de agarre alrededor de la tubería al apretar para evitar estropearla. Colocar la almohadilla de agarre en la tubería y entonces poner la llave sobre la almohadilla . Con la almohadilla de agarre colocada, girar la tubería con una llave. • El borde inferior del cabezal rociador debe quedar a 7'-1" (2159mm) del piso. • Al colocar la cadena de acero, connectar primero la cadena al gancho “S” del pedal. Entonces, con el pedal levantado, enderezar la cadena y connectar un enlace al gancho “S” en la manija de la válvula. Aseguarse de que la cadena de acero esté bien estirada. El largo de la cadena a usar varía. 36-1/2" (927mm) 6" (152mm) Ø 10-3/4" (273mm) 9-1/2" (241mm) Paso 3: Conectar el suministro de agua 10-1/2" (267mm) IMPORTANTE: No contar con la unidad combinada Bradley para sostener la tubería de suministro. 1. Conectar la tubería de suministro de agua a la entrada NPT de 1-1/4" (tubería suministrada por el instalador). Proveer los soportes adecuados (suministrados por el instalador) para la tubería de suministro usando ganchos para tubería u otros medios. 2. Conectar la tubería de desagüe a la salida de desagüe NPT de 1-1/4" (tubería suministrada por el instalador). 3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería adecuada (proporcionada por el instalador). Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 Vista superior desde el tazón de fuente NOTA: Brida de Ø 9" (229mm) con (3) orificios de Ø 3/8" (10mm) en un circulo de perno de Ø 8" (203mm) Todas las dimensiones asumen el enganche de rosca estándar. Las variaciones en la fabricación permiten +/- 3,1 mm (1/8") por junta roscada. Para encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue el número de juntas roscadas entre una dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8"). 9/11/08 7 S19-310SPR Installation Armado de los componentes Nota: Si el acoplamiento en T se usa como entrada, utilizar el tapón artículo Nº 2. 8 7 9 10.3 10 10.5 10.2 13 3 24.12 10.4 24.11 24.10 10.1 10.31 11 24.9 24.8 24.7 14.12 15 14.1 24.6 6 14 24.5 Control del flujo en este extremo 14.11 14.2 Entrada de suministro 1-1/4" NPT 2 12 14.21 24 24.4 24.3 5 24.2 20 NOTA: Usar cinta de teflon solamente. 20 24.1 17 20 18 21 21.1 27 26 23 R 17 21.3 4 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE 2 Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. 19 Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 21.2 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 21.4 25.2 21.11 114-052 25.3 22 NOTA: 25 Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen previamente montados como Artículo 10. Los artículos del 14.1 al 14.2 vienen previamente montados como Artículo 14. Los artículos del 24.1 al 24.12 vienen previamente montados como Artículo 24. 3 Salida de drenado 1-1/4" NPT 2 25.4 25.3 1 25.8 25.7 25.5 25.9 25.6 25.1 8 9/11/08 Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 Installation S19-310SPR Lista de piezas Art. Pieza N° Cant Descripción Art. Pieza N° Cant Descripción 1 131-059 1 Base 21.1 S27-282 1 Válvula de bola de 1/2" (con tuerca) 2 169-727 3 Tubo en T NPT de 1-1/4" 21.11 110-215 1 Tuerca (solamente) 3 113-006LW 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 22-1/2" 21.2 S08-336 1 Conjunto de la manilla 4 S06-136 1 Tubo de empalme de rosca macho 21.3 142-002DA 1 Contratuerca 5 169-841 1 T de reducción 21.4 153-372R 1 Adaptador 6 113-006LC 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 27-1/2" 22 169-764 1 Codo NPT de 90° de 1-1/4" 7 169-722 1 T de reducción 23 113-006LE 1 Tubo de empalme 1-1/4" NPT x 3" 8 169-724 1 Tapón 24 S90-281 1 Conj. del recipiente de acero inoxidable 9 113-006LL 1 Tub. NPT de 1" x 9" 24.1 111-039 1 Conex. de entrada de desagüe 10 S30-059 1 Válvula de flotador NPT de 1" 24.2 124-028 1 Junta del sello central 10.1 142-002DC 1 Rondana de securidad 24.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos 10.2 128-129 1 Manija 24.4 173-009 1 Coladera 10.3 S27-278 1 Válvula de flotador de 1" (con tuerca) 24.5 S21-073 1 Conjunto tub. de suministro 10.31 110-214 1 Tuerca (solamente) 24.6 113-1159 1 Espaciador 10.4 140-720 1 Soporte de tope 24.7 S05-100 1 Guía del lavado de los ojos 10.5 124-048 1 Rondana 24.8 107-371 2 Cubiertas contra el polvo con ligaduras 11 151-001 2 Gancho 24.9 269-651 1 Receptor de espiga giratoria 12 113-006LK 1 Tubo NPT de 1" x 12" 24.10 124-055 2 Anillo cuádruple 13 169-723 1 Codo NPT de 90° de 1" 24.11 139-087 1 Conj. de aros de rociado 14 S24-189 1 Conjunto de cabezal rociador 24.12 110-199 1 Tuerca cerrada 14.1 S24-193 1 Conjunto de cubierta 25 S45-572 1 Preempaquetado de HFSO 14.11 187-053 1 Casco del cabezal rociador 25.1 161-025 1 Tuerca hexagonal 14.12 154-147 1 Anillo 25.2 128-136 1 Manija de la válvula 14.2 S24-188 1 Conj. del cabezal rociador de plástico 25.3 269-646 2 Gancho en “S” 14.21 S24-187 1 Control del flujo, 23 GPM 25.4 134-009A 1 Cadena de acero inoxidable 15 128-156A 1 Varilla de tiro 25.5 181-008 1 Pedal 16 269-915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada 25.6 160-382 1 Tornillo 17 169-025 2 Codo 25.7 161-140 1 Tuerca 18 169-726 1 Unión NPT hembra de 1/2" 25.8 147-026 1 Perno de ojo 19 113-006QX 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 7-3/32" 25.9 142-002BT 1 Rondana de seguridad 20 113-006LQ 3 Tubo NPT x 3-1/2" 26 114-052 1 Letero de seguridad 21 S30-070 1 Conjunto de válvula de bola y manija 27 204-421 1 Etiqueta de emergencia Paquete S30-071 incluye art. 21.11, 21.2, 21.3, 21.4 Bradley Corporation • 215-163SPR Rev. L; ECN 08-513 9/11/08 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bradley S19-310SPR Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas