Hunter 80213 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
44039-01
R20160910
Ventilation FanVentilation Fan
:LWK/('/LJKWV

2
DISCONNECT ELECTRIC
POWER SUPPLY
AND LOCK OUT
SERVICE PANEL BEFORE
SERVICING UNIT
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazard
ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. DO NOT install this product in a wall. This product is designed
for installation in ceilings up to a 12/12 pitch (45 degrees).
Ductwork must point upward.
4.
and requirements.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
A clean fan provides better service. Disconnect the power supply and
clean the fan as listed below.
TO CLEAN GRILLE: Use a mild detergent, such as dishwashing
liquid, and a soft cloth. DO NOT use abrasive cloths, steel wool pads
or scouring powders.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY: Unplug motor cord from receptacle.
To remove motor plate, find the single tab on the motor plate (located
next to the receptacle). Push up rear motor plate tab while pushing
out on the side of the housing or insert a screwdriver into the slot in
the housing (next to tab) and twist screwdriver.
Gently vacuum fan,
motor and interior of housing.
METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED
IN WATER.
MAINTENANCE
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the
motor with the exact service motor. You should replace the impeller at
the same time.
CAUTION
WARNING
1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
quali
4.
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufac
by the National Fire Prevention Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air-
E
Conditioning
ngineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall(s) or ceiling, do not damage
electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected to a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
9.
10. This unit must be grounded.
11. Unit must not be installed in a ceiling thermally insulated to a
value greater than R40.
Do Not Install Above
Or Inside This Area
Cooking
Equipment
Floor
45° 45°
COOKING AREA
turers guideline and safety standards, such as those
published
44039-01 R20160910
44039-01 R20160910
95044-01-000
03242-01-133
98037-05-00
P
0
65222-01-133
99751-01-000
75184-01-13
B6A19A60WUL01
3
97266-02-000
67324-01-214
G0166-01-214
44039-01 R20160910
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
R20151220
Align posts A, B, C, and D (stamped on the motor housing)
with holes A, B, C, and D (stamped on the grill). Slide the
grill over the posts.
44039-01 R20160910
R20151220
44039-01 R20160910
P
O
R20151220
Troubleshooting
44039-01 R20160910
Hunter fan bath ventilators
R20151220
1831-A West Oak Parkway, Marietta, GA 30062.
44039-01 R20160910
IF THE ORIGINAL USER OR CONSUMER PURCHASER CEASES TO OWN THE FAN, THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED
WARRANTY WHICH THEN REMAINS IN EFFECT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED. NO WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE IN RESPECT OF
GLASS FIXTURES OR LIGHT BULBS OR THE FINISH ON ANY METAL PORTION OF THE BATH EXHAUST FAN.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN
RESPECT TO ANY HUNTER FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF
THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH MOTORS OR OTHER PARTS.
persons not authorized by us, use of parts or accessories not authorized by us, mishandling, improper installation,
modifications or damage to the Hunter bath exhaust fan while in your possession, or unreasonable use, including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
be properly packed to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage. Proof of purchase is
required when requesting warranty service. The purchaser must present the sales receipt or other document that
establishes proof of purchase.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAG ES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.

44039-02
R20160910
&RQOXFHV/('
&RQOXFHV/('
&RQ
OXFH
V
VentiladorVentilador
22
DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Y CIERRE EL PANEL DE
SERVICIO ANTES DE DAR
MANTENIMIENTO A LA UNIDAD
tc.Retire las cubiertas de las puntas de tornillo pre-
cargadas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A
1. Sólo para uso de ventilación general. No use para liberar
materiales y vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los rodamientos del motor e impulsores
ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia
lejos de la aplicación de aerosol para paneles de yeso (drywall),
polvo de la construcción, etc.
3. NO instale este producto en una pared. Este producto está
diseñado para instalarse en techos con una inclinación de
hasta 12/12 (45º). La red de ductos debe dirigirse hacia arriba.
4. Vea más información y los requisitos en la etiqueta de
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabrican-
te. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la ali-
mentación en el tablero de servicio y bloquee los elementos
ser conectada accidentalmente. Cuando los elementos de
una forma destacada de advertencia, como una etiqueta, en
el tablero de servicio.
3. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser
los códigos y las normas aplicables, incluyendo el de diseño
contra incendio.
4.
para evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo
las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las
normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de
Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado
(ASHRAE), y los códigos locales.
5. Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el cableado
eléctrico u otros servicios no visibles.
6. Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al
aire libre.
7. Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha, debe
tener una marca que indique que es apropiado para ese uso y
debe conectarse a un circuito derivado protegido por un GFCI
(interruptor automático de falla a tierra).
8. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado
desde una tina o una ducha.
9. Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima
del piso.
10. Esta unidad se debe poner a tierra.
11. La unidad no debe ser instalada en un techo con aislamiento
térmico mayor que R40.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la
alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.
para lavado de platos, y un paño
suave. NO emplee paños abrasivos,
almohadillas de lana de acero ni polvos para fregar.
el cordón del motor de la toma de corriente. Para retirar la placa del
motor, encuentre la pestaña en la placa (ubicada junto a la toma de
corriente). Levante la pestaña posterior de la placa del motor mientras
empuja hacia afuera en el lado del alojamiento o introduzca un des-
tornillador en la ranura del alojamiento (junto a la pestaña) y gire el
destornillador. Suavemente aspire el ventilador, el motor y el interior
del alojamiento.
LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
MANTENIMIENTO
El motor está lubricado permanentemente y no necesita ser engrasa-
do. Si los rodamientos del motor hacen ruidos excesivos o inusuales,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Debe reemplazar
el impulsor al mismo tiempo.
ÁREA DE LA COCINA
No instale sobre o
dentro de esta área
Equipo
de cocina
Piso
45° 45°
PARA LIMPIAR LA REJILLA : Use un detergente suave, como líquido
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR : Desconecte
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE :
44039-02 R20160910
Nota:
R20151220
44039-02 R20160910
95044-01-000
03242-01-133
98037-05-00
P
0
65222-01-133
99751-01-000
75184-01-13
B6A19A60WUL01
3
97266-02-000
67324-01-214
G0166-01-214
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
44039-02 R20160910
P
O
R20151220
44039-02 R20160910
R20151220
1831-A West Oak Parkway, Marietta, GA 30062
Hunter es una registrada de Hunter Fan Company, y se usa bajo una licencia concedida a Hunter Home Comfort
Impreso en China
44039-02 R20160910
cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra,
repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectuosa sin costo de partes y mano de obra realizada en
nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Marietta, Georgia. Después de este
período de un año, usted será responsable de todos los costos de partes y mano de obra para reparaciones del Extractor de
aire para baño, con excepción de reparaciones del motor, como se estipula a continuación.
de compra debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán
proporcionados sin costo en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en
Marietta, Georgia. Si no puede proporcionarse alguna parte de reemplazo, a nuestra elección, le reembolsaremos el precio
de compra real de su Extractor de aire para baño o le proporcionamos uno de reemplazo sin costo. Después de este período
de cinco años, usted será responsable de todos los costos de partes y mano d-e obra para repa raciones de cualquier
componente del Extractor de aire para baño.
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL EXTRACTOR DE AIRE, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE NINGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, PARA LAS LÁMPARAS DE VIDRIO O LAS BOMBILLAS O EL ACABADO DE CUALQUIER PARTE
METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, CON RESPECTO DE CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA
PARTE DEL VENTILADOR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE PARA DICHOS MOTORES U OTRAS PARTES.
defectos, averías o fallas del Extractor de aire para baño Hunter que fueran ocasionados por reparaciones por parte de
personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso,
modificaciones, o daños al Extractor de aire para baño Hunter mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable,
incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario mantenimiento.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter más cercano o con nuestro Departamento de
servicio de Hunter Home Comfort, en 1831-A West Oak Parkway, Marietta, GA 30062. Le agradeceremos que se ponga en
contacto con nosotros antes de enviarnos su Extractor de aire para baño. Si le autorizamos a enviarlo, usted será responsable
de todos los cargos de seguro y flete o de otras cargas del transporte a nuestra planta o centro de reparaciones.
Devolveremos su Extractor de aire para baño Hunter con el flete prepagado. Su Extractor de aire para baño Hunter se debe
embalar apropiadamente para evitar daños durante el tránsito ya que no seremos responsables de dichos daños. Al solicitar
un servicio de garantía, debe exhibir una prueba de su compra. El comprador debe presentar el recibo de compra u otro
documento que establezca la prueba de su compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hunter 80213 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas