Transcripción de documentos
Connections (main unit)
Super Audio CD player,
tuner, etc.
Super Audio CD player,
etc.
AUDIO OUT
AUDIO OUT
XLR audio cables
RCA audio cables
A
B
C
Power amplifier, etc.
10
XLR audio cables
RCA audio cables
AUDIO IN
Connect using a set of
only one type.
XLR pin numbers
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
V Precauciones con respecto a las pilas
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan
fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos.
Por favor, lea atentamente y cumpla las siguientes precauciones.
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías
o similares.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma
de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de
corriente en cualquier momento.
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
oo Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable
de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente
que tenga conexión de protección de tierra.
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos
diferentes.
oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo
(más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan
fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el
compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas
nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las
pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que
es una pila recargable.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra
igual o de tipo equivalente.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
53
Español
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye los "packs" de pilas y las
pilas instaladas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o
a cualquier otra fuente de calor excesivo.
oo Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de
los polos positivo (¥) y negativo (^).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse
separados del resto de basura común y únicamente en los
"puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por
el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos
y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy
valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud
humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y
electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por
un cubo de basura con ruedas tachado, indica que
los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
eliminados de forma totalmente independiente con respecto
a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo
de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más
información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos
y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de
residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los
"puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores
gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos
y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y
en el medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena
responsabilidad que el producto TEAC descrito en
este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no
haya sido expresamente aprobada por TEAC CORPORATION para
confirmar que cumple todos los requisitos exigidos invalidará la
garantía del usuario.
54
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de
basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o
acumuladores gastados deben eliminarse de forma
Pb, Hg, Cd
totalmente independiente de la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de
los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o
cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a
las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos
correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo
del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en
contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Índice
Antes de su utilización
Gracias por adquirir este producto Esoteric.
Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento
posible de este producto. Después de leer este manual, guárdelo
en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras
consultas.
Qué hay en la caja
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Qué hay en la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados
que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto
con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el
transporte.
Cables de corriente
×2
Cables de conexión de corriente
continua (DC) × 2
Mando a distancia
(RC-1315) × 1
Pilas para el mando a distancia
(AAA) × 2
Almohadillas de
fieltro × 8
Manual del usuario (este documento)
×1
Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nota sobre las patas puntiformes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Notas acerca del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo cambiar las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
57
57
Conexiones (unidad principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conexiones (fuente de alimentación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nombres y funciones de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . . 62
Nombres y funciones de las partes (fuente de alimentación). . . . . . . 63
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia). . . . . . . . . . . . 64
65
66
66
66
Ajustes de balance y nivel de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de balance izquierda y derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del nivel de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de inversión de fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
68
68
68
Ajustes adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la pantalla de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la curva de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de salida RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de salida de retransmisión (Thru) (RCA 2) . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de iluminación del mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la intensidad de la iluminación del mando. . . . . . . . . . . .
Ajuste del nombre de la fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de oscurecimiento automático de pantalla . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la función de ahorro de energía automático. . . . . . . . . .
Restablecer los ajustes predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
70
70
70
70
71
71
71
72
72
72
Tarjeta de garantía
×1
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Panel posterior (unidad principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Panel posterior (fuente de alimentación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
55
Español
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atenuador de pantalla (dimmer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silenciar la salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de uso
oo Estas unidades pesan mucho, por tanto deberá llevar cuidado
para evitar lesiones durante la instalación.
oo No instale estas unidades donde puedan calentarse. Evite lugares
que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción.
Tampoco coloque estas unidades encima de otro amplificador u
otro equipo que genere calor.
oo Evite lugares que estén sujetos a vibraciones o expuestos a excesivo polvo, frío o humedad.
oo Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm
entre estas unidades y las paredes u otros componentes del
equipo cuando las instale.
Si se colocan en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de las
unidades y 10 cm por detrás.
oo No las instale mirando hacia arriba ni de lado.
oo Coloque cada unidad en un lugar estable cerca del equipo de
audio con el que vaya a utilizarlas.
oo No coloque nada encima de las unidades, ni siquiera discos CD,
CD-R, discos de vinilo (LP) o cintas de cassette.
oo No ponga paños o telas encima de las unidades, no las coloque
sobre una cama, ni tampoco sobre una alfombra o moqueta gruesa.
oo Conecte la fuente de alimentación a una toma de electricidad
cuyo voltaje sea el mismo que se indica en el panel posterior de
la unidad. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
oo No mueva las unidades durante su utilización.
oo No abra las carcasas porque podría causar daños en los circuitos
o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto
extraño en cualquier de las unidades, contacte con su distribuidor.
oo Cuando desenchufe cada cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire ni
estire del cable.
oo Si enciende una TV cuando esta unidad se encuentra encendida,
puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de
las características de la señal de emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si
ocurre, apague la unidad.
56
Nota sobre las patas puntiformes
Estas unidades tienen unas patas puntiformes metálicas de alta
precisión que están firmemente sujetas a las placas inferiores de las
mismas.
Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca la
unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes metálicas
las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las
vibraciones.
Chasis
Soporte de la pata
(metal)
Pata puntiforme (metal)
Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
oo Coloque las almohadillas de fieltro incluidas en la parte inferior
de los soportes de las patas para evitar rayar la superficie sobre la
que se pongan las unidades.
Notas acerca del mando a distancia
Precauciones de uso
Instalación de las pilas
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor
de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a
una distancia de 7 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
Además, la operación desde un ángulo puede dificultar la recepción,
así que utilice el mando a distancia lo más de frente a la unidad principal que sea posible.
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte
2 pilas AAA en el compartimento, con sus indicadores ¥/^ orientados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa.
Receptor de la señal del mando a distancia
Cuándo cambiar las pilas
7m
VV PRECAUCIÓN
Un mal uso de las pilas podría provocar que se rompan o que
tengan fugas, y ello causar un incendio, lesiones u oxidación
de materiales cercanos.
oo El mando a distancia puede no funcionar si el receptor de la señal
del mando a distancia está expuesto a la luz solar directamente o
a una luz intensa.
Por favor, lea atentamente y observe las precauciones en la
página 53.
oo Lleve cuidado ya que el uso de este mando a distancia podría
causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que
son controlados por rayos infrarrojos.
57
Español
Si la distancia necesaria para un buen funcionamiento entre el
mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad deja
de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas
pilas por otras nuevas.
Deshágase de las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones que
aparezcan en ellas, o según los requisitos establecidos por las normas locales.
Conexiones (unidad principal)
Reproductor de Super Audio
CD, sintonizador, etc.
Reproductor de Super
Audio CD, etc.
SALIDA DE AUDIO
SALIDA DE AUDIO
Cables de audio XLR
Cables de audio RCA
A
B
C
Amplificador, etc.
58
Cables de audio XLR
Cables de audio RCA
ENTRADA DE AUDIO
Haga la conexión utilizando
un juego de un solo tipo
Números de las puntas XLR
1. COMÚN
2. VIVO o POSITIVO (+)
3. NEUTRO o NEGATIVO (−)
A Terminales de entrada analógicos (LINE IN)
Conecte aquí los terminales de salida analógicos de reproductores de Super Audio CD, reproductores de DVD, pletinas de
cassette, sintonizadores y otros equipos.
Conecte los terminales de entrada R (derecha) de esta unidad
a los terminales de salida R (derecha) de otros dispositivos, y los
terminales de entrada L (izquierda) a los terminales de salida L
(izquierda).
C Terminales de salida analógicos (LINE OUT)
Por estos terminales salen dos canales de audio analógico.
Conéctelos a los terminales de entrada analógicos de un amplificador, por ejemplo.
Conecte los terminales de salida R (derecha) de esta unidad a
los terminales de entrada R (derecha) de otros dispositivos, y los
terminales de salida L (izquierda) a los terminales de entrada L
(izquierda).
XLR: cables de audio XLR balanceados
Inserte el conector XLR balanceado hasta que la palanca
quede bloqueada. Pulse esta palanca para desconectarlo.
XLR: cables de audio XLR balanceados
Inserte cada conector XLR balanceado hasta que el
conector quede bloqueado.
RCA: cables de audio RCA
Conecte los conectores blancos a los terminales blancos
(L, izquierda) y los conectores rojos (R, derecha) a los
terminales rojos.
RCA: cables de audio RCA
Conecte los conectores blancos a los terminales blancos
(L, izquierda) y los conectores rojos (R, derecha) a los
terminales rojos.
oo Cambie el ajuste de polaridad de entrada (Invert>) para
invertir la configuración de VIVO/NEUTRO de los terminales
XLR (página 68).
oo Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.
Español
oo Esta unidad no lleva un ecualizador para platos giradiscos
("phono"), por lo que no se pueden conectar a ella platos
giradiscos directamente.
Para conectar un plato giradiscos a esta unidad, hágalo a través de un ecualizador para platos giradiscos.
oo Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.
B Conector de tierra (SIGNAL GND)
La utilización de un cable con aislamiento de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para crear una
conexión a tierra con un reproductor de Super Audio CD, amplificador u otros equipos, podría mejorar la calidad de audio.
oo Este conector no es un toma de tierra de protección.
En Esoteric utilizamos cables ESOTERIC MEXCEL libres de estrés
como referencia.
Para información detallada, acceda a la siguiente página web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
59
Conexiones (fuente de alimentación)
VV Precauciones al realizar las conexiones
oo Haga primero todas las conexiones antes de conectar los enchufes de corriente a las tomas de electricidad.
oo Lea los manuales de todos los dispositivos que se vayan a conectar y siga sus instrucciones.
Unidad principal
B
D
Fuente de alimentación
Dirección de las flechas del cable de corriente continua (DC)
Dirección de las flechas del cable de corriente continua (DC)
D
E
F
F
Toma de electricidad
Cables de corriente incluidos
Toma de electricidad
60
D Conectores de entrada y salida de corriente continua
(DC)
E Mando de ajuste del brillo del LED
Gírelo para ajustar el brillo del indicador de encendido.
Utilice los cables de conexión de corriente continua para
conectar los terminales de entrada (DC IN) de corriente continua de la unidad principal con los terminales de salida (DC
OUT) de corriente continua de la fuente de alimentación.
DC OUT L e DC IN L
DC OUT R e DC IN R
oo Los cables de conexión de corriente continua llevan impresas unas flechas. Cuando conecte los cables, hágalo de
manera que las flechas apunten en la dirección que se
muestra en la ilustración de la página 60.
Compruebe la orientación de las puntas y de las flechas de
cada uno de los cables de conexión de corriente continua
y sujételos siempre por el conector. Alinee las marcas del
conector y el terminal y empuje para insertarlos por completo, hasta notar un "clic". Para desconectarlos, sujételos por
el anillo y tire de ellos en línea recta hacia afuera. Nunca tire
de ellos torciéndolos en ángulo ni hacia los lados.
F Entradas para el cable de corriente
Conecte a estas entradas los cables de corriente suministrados.
No los conecte a tomas de electricidad hasta que no haya terminado todas las demás conexiones.
VV Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca
Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas. Desconecte los enchufes
de corriente de las tomas de electricidad si no va a utilizar
la unidad durante un largo periodo de tiempo.
Español
oo Asegúrese de que las unidades están apagadas antes de
conectar o desconectar los cables de conexión de corriente
continua.
oo Lleve cuidado de no engancharse los dedos en el anillo al
conectar o desconectar los cables de conexión de corriente
continua.
Terminal
Alinee las marcas al
conectar.
Al desconectar, sujete por
el anillo y tire recto hacia
afuera.
Conector
VV Nunca conecte uno de estos terminales a un P-0, P-01 o a
un P1. Si lo hace, puede ocasionar daños.
61
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)
A
B
A Mando giratorio INPUT
D
D Mando giratorio VOLUME
Gire este mando para seleccionar la entrada activa. Seleccione la
entrada a la que esté conectado el dispositivo que desee utilizar.
Utilícelo para ajustar el volumen.
Gire este mando hacia la derecha para subir el volumen y hacia
la izquierda para bajarlo.
oo Se pueden cambiar los nombres que se muestran en la pantalla para los terminales, así como configurar la unidad para
que se los salte (página 71).
oo El mando VOLUME no funcionará si configura en THRU el
ajuste de salida de retransmisión (RCA2) y la fuente de entrada
es RCA2, (página 70).
B Receptor de la señal del mando a distancia
Recibe señales desde el mando a distancia. Cuando utilice el
mando a distancia, diríjalo hacia el panel receptor (página 57).
C Pantalla
Muestra el nombre de la fuente de entrada activa en ese
momento, el volumen, los apartados de configuración, etc.
62
C
VV Baje siempre el volumen al mínimo antes de encender
o apagar la unidad. Si no lo hace, podría originar ruidos
repentinos a alto volumen que pueden causar lesiones en
sus oídos o daños a los altavoces al encender la unidad.
Nombres y funciones de las partes (fuente de alimentación)
E
Púlselo para encender o apagar la unidad.
F Indicador de encendido
Español
E Botón POWER
F
Se ilumina en azul cuando la unidad está encendida.
63
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)
oo Los botones no explicados aquí no funcionan con este producto.
oo Este mando a distancia también se puede utilizar para otros reproductores de Super Audio CD/CD y convertidores D/A de Esoteric.
oo En algunos modelos, cuando pulse el botón de reproducción/
pausa (7/9) la reproducción no pondrá en pausa.
a
a Botón STANDBY/ON (ajustes)
Se utiliza para confirmar la selección de algunos de los ajustes
que se explican en "Ajustes adicionales" (páginas 69-72).
También puede asignar un nombre a un terminal utilizando este
botón (página 71).
oo No se puede encender ni apagar la unidad utilizando este
botón.
b Botones INPUT (k/j)
b
e
c
f
d
Pulse estos botones para cambiar de una fuente de entrada a
otra. Seleccione la entrada que esté conectada al dispositivo que
quiera utilizar.
Utilícelos para seleccionar ajustes para "Ajustes de balance y nivel
de salida" (página 67) y "Ajustes adicionales" (página 69).
Úselos como teclas de cursor cuando introduzca el nombre de
una fuente de entrada.
c Botón SETUP
Utilícelo con "Ajustes de balance y nivel de salida" (página 67)
y "Ajustes adicionales" (página 69).
d Botón DIMMER
Utilícelo para ajustar la luminosidad de la pantalla y de los indicadores (página 66).
e Botones VOLUME (+/−)
Utilícelos para ajustar el volumen. Pulse el botón + para subir el
volumen y el botón − para bajarlo.
Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia
tienen botones con las mismas funciones, en este manual solo
explicaremos cómo se utiliza uno de ellos. No obstante, el
otro también se puede utilizar de la misma manera.
oo Si ajusta los terminales de entrada RCA 2 en "THRU" (retransmisión), los botones VOLUME no funcionarán cuando la
entrada se ponga en RCA2 (página 70).
f Botón MUTE
Pulse este botón para silenciar temporalmente el sonido.
Vuelva a pulsarlo otra vez para restaurar el ajuste de volumen
(página 66).
oo Cuando el sonido está silenciado, se muestran "MUTE" y la
pantalla normal alternativamente.
64
Funcionamiento básico
1
Encienda los dispositivos de fuente de entrada
conectados.
2
Pulse el botón POWER para encender la unidad.
Cuando está encendida, se iluminan el indicador de encendido
y la pantalla.
4
Reproduzca la fuente y a continuación ajuste el
volumen girando el mando VOLUME.
VV Baje siempre el volumen al mínimo antes de encender
o apagar la unidad. Si no lo hace, podría originar ruidos
repentinos a alto volumen que pueden causar lesiones en
sus oídos o daños a los altavoces al encender la unidad.
oo Encienda el amplificador después de encender esta unidad.
3
Español
Gire el mando INPUT para seleccionar una fuente
de entrada.
65
Funcionamiento básico (continuación)
Apagar la unidad
Atenuador de pantalla (dimmer)
Si la unidad se apaga de repente, puede producirse ruido en los
altavoces. Cuando apague la unidad, siga los pasos que le indicamos
a continuación.
1
Si un dispositivo conectado está reproduciendo,
detenga la reproducción.
oo Apague el amplificador primero.
2
Gire el mando VOLUME de la unidad hacia la
izquierda para poner el volumen al mínimo.
Cada vez que pulse el botón DIMMER, la luminosidad de la pantalla y
de los indicadores cambiará como sigue:
3 (Luminosidad normal)
2
1
0 (Sin iluminación)
oo Incluso cuando el ajuste sea 0 (sin iluminación), cuando se pulse
un botón o se gire un mando, la pantalla se iluminará con la luminosidad normal durante unos segundos.
oo En el modo de ajustes de configuración, la pantalla se ilumina
con la luminosidad normal.
oo Baje siempre el volumen al mínimo antes de encender o
apagar la unidad. Si no lo hace, podría originar ruidos repentinos a alto volumen que pueden causar lesiones en sus
oídos o daños a los altavoces al encender la unidad.
3
4
66
Silenciar la salida
Pulse el botón POWER para apagar la unidad.
Apague los dispositivos de fuente de entrada
conectados.
Pulse el botón MUTE del mando a distancia para silenciar temporalmente el sonido. Vuelva a pulsarlo otra vez para restaurar el ajuste de
volumen previo.
oo Cuando el sonido está silenciado, "MUTE" y el nombre del terminal de entrada seleccionado aparecen alternativamente en la
pantalla.
oo También puede restaurar el sonido girando el mando VOLUME o
pulsando los botones VOLUME (+/−).
Ajustes de balance y nivel de salida
Es posible ajustar el balance izquierda/derecha, el nivel de salida y la
inversión de fase. Se pueden realizar estos ajustes de manera independiente para cada una de las entradas.
1
2
3
Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el
ajuste.
4
Pulse el botón SETUP repetidamente hasta que la
pantalla vuelva a mostrar su contenido habitual.
El modo de ajustes de configuración finaliza cuando
en pantalla aparece el contenido habitual.
Gire el mando INPUT para seleccionar la fuente de
entrada que desee.
Pulse el botón SETUP repetidamente para seleccionar el apartado de configuración que quiera
cambiar.
Español
El modo de ajuste también terminará y la visualización normal
se reanudará si no se hace nada durante 10 segundos o más.
oo Estos ajustes se conservarán incluso aunque se desconecten
los cables de corriente.
Cada vez que pulse el botón SETUP, la pantalla cambiará.
oo Mientras hace estos ajustes, el indicador SETUP aparece en la
parte superior izquierda de la pantalla.
oo Si no hace nada durante 10 segundos o más, el modo de ajuste
terminará y se reanudará la visualización normal.
67
Ajustes de balance y nivel de salida (continuación)
Ajuste de balance izquierda y derecha
Ajuste de inversión de fase
Bal>***
Invert>***
Ajusta el balance entre los canales de salida izquierdo y derecho.
Se puede ajustar en valores que van desde L 6.0 dB (canal izquierdo)
y R 6.0 dB (canal derecho) en incrementos de 0.5 dB. También se
puede ajustar de manera que un canal quede silenciado.
El valor predeterminado es 0.0 dB (no hay ajuste de balance).
Se puede utilizar para invertir la fase de la salida de la señal de audio.
Por ejemplo, si la salida XLR de un dispositivo que envía una señal a
la entrada de esta unidad tiene la punta 2 configurada como VIVO
o POSITIVO, pero la entrada XLR del dispositivo que recibe la señal
tiene configurada la punta 3 como VIVO o POSITIVO, deberá poner
este parámetro en ON (activado).
De manera predeterminada está ajustada en "OFF" (desactivada).
Silenciar solo un canal
Pulse el botón k para seleccionar "Bal>R only" para enviar señal de
salida solamente al canal derecho.
Igualmente, pulse el botón j para seleccionar "Bal>L only" para
enviar señal de salida solamente al canal izquierdo.
Ajuste del nivel de salida
Level>***
Se puede ajustar el nivel de salida para la entrada seleccionada.
Se puede ajustar en valores desde −18.0 dB hasta +18.0 dB en incrementos de 0.5 dB.
El valor predeterminado es 0.0 dB.
oo Si el total de los ajustes de nivel de salida y de volumen exceden
de 0dB, la indicación de nivel de salida parpadeará.
Baje el nivel de salida o el volumen hasta que deje de parpadear.
Nota acerca de estos ajustes y de la calidad del sonido
Los ajustes de balance izquierda/derecha y de nivel de salida están
relacionados con el volumen. El microordenador de esta unidad
analiza exhaustivamente estos ajustes y el valor del nivel de volumen para llevar a cabo un control unificado de la amplificación del
volumen.
Por esta razón, a diferencia de los amplificadores ordinarios que
pasan las señales de audio a través de múltiples circuitos, estos
ajustes no degradarán la calidad del audio.
68
OFF
No hay inversión de fase
ON
Inversión de fase activada
oo Cuando la fase se invierte, "INVERT" aparece en la parte superior de
la pantalla.
Ajustes adicionales
También puede hacer los siguientes ajustes y restablecer los valores
predeterminados de fábrica.
3
Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el
ajuste.
4
Pulse el botón SETUP repetidamente hasta que la
pantalla vuelva a mostrar su contenido habitual.
El modo de ajustes de configuración habrá finalizado cuando en la pantalla aparezca el contenido
habitual.
Pantalla de volumen
Curva de volumen
Salida RCA
Retransmisión (RCA2)
Iluminación del mando
Intensidad de iluminación del mando
Nombre de fuente de entrada
Apagado automático de la pantalla (FL)
Función de ahorro de energía automático
1
Pulse y mantenga pulsado el botón SETUP durante
aproximadamente unos 2 segundos.
Pulse durante al
menos 2 segundos
Español
"Disp>***" aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en el
modo de ajustes de configuración.
2
oo Mientras hace estos ajustes, el indicador SETUP2 aparece en
la parte superior izquierda de la pantalla.
El modo de ajustes de configuración también terminará y la
visualización normal se reanudará si no se hace nada durante
10 segundos o más.
Pulse el botón SETUP repetidamente para seleccionar el apartado de ajuste de configuración que
desee cambiar.
oo Estos ajustes se conservarán incluso aunque se desconecte
el cable de corriente.
Cada vez que pulse el botón SETUP, la pantalla cambiará.
oo Si usted no hace nada durante 10 segundos o más, el modo
de ajuste terminará y se reanudará la visualización normal.
69
Ajustes adicionales (continuación)
Ajuste de la pantalla de volumen
Ajuste de salida de retransmisión (Thru)
(RCA 2)
Disp>***
Se puede ajustar la forma de ver el nivel de volumen en la pantalla.
El valor predeterminado es "dB".
Step
El volumen se muestra por pasos (de 0 a 99).
dB
El volumen se muestra en decibelios (de −∞ a 0.0 dB).
"---" aparece en la pantalla cuando no hay sonido (−∞ dB).
oo Cuando se ajusta en dB, el indicador dB aparece en la parte superior derecha de la pantalla.
Ajuste de la curva de volumen
VolTable>***
RCA2>***
Usted puede seleccionar si va a utilizar los terminales RCA 2 como
terminales de entrada normales o como terminales de retransmisión
de la señal.
El ajuste predeterminado es "NML".
NML (normal)
Seleccione esta opción para utilizar los terminales RCA 2 como terminales de entrada normales.
THRU (retransmisión)
El nivel de volumen ajustado usando el mando VOLUME es ignorado
cuando está seleccionada esta opción. Las señales de sonido que
pasan a través de los terminales RCA 2 se reenvían a la salida tal cual
(no se hace ningún ajuste de ganancia por parte del preamplificador).
Después de seleccionar "THRU", pulse el botón de ajuste STANDBY/
ON del mando a distancia para activar el ajuste.
Volumen [dB]
Con esta unidad, el nivel de volumen se puede ajustar desde −∞
hasta 0 dB. Este rango está dividido en 100 pasos (llamados "curva
de volumen") de 0 a 99. Usted puede seleccionar entre las 5 curvas
de volumen diferentes (A, B, C, D y E) que se muestran a continuación. El ajuste predeterminado es "A".
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
-90
-∞
A
B
C
D
E
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 99
Pasos
Ajuste de salida RCA
RCAOut>***
Utilice este ajuste para activar o desactivar la salida de los terminales
RCA.
El ajuste predeterminado es "OFF" (desactivado).
OFF
Las señales no salen por los terminales RCA.
ON
Las señales salen por los terminales RCA.
70
"THRU" aparecerá en la pantalla en lugar del nivel de volumen fijado
utilizando el mando VOLUME.
Por ejemplo, si conecta los terminales de salida de preamplificador
(FRONT L/R - delanteros izquierdo y derecho) de un amplificador AV
a los terminales RCA 2 de esta unidad y ajusta RCA2 en "THRU", también puede usar los altavoces conectados a través de esta unidad
como altavoces frontales del amplificador AV (cuando el ajuste sea
"RCA2", el amplificador AV controlará el ajuste de volumen).
oo Si la salida (RCA2) se ajusta en THRU y la fuente de entrada en
RCA2, el mando VOLUME no funcionará.
VV Puesto que el mando VOLUME de esta unidad no funcionará cuando el ajuste sea "THRU", lleve cuidado si conecta
a los terminales RCA 2 un dispositivo que no tenga un
control de volumen. Cuando cambie la fuente de entrada
a RCA2, podría producirse sonido a muy alto volumen
repentinamente, causando lesiones auditivas en sus oídos
o daños a los altavoces.
Cuando conecte un dispositivo que no tenga un control
de volumen a las entradas RCA 2 y ajuste RCA2 en "THRU",
conecte siempre a los terminales de salida analógicos
(LINE OUT) de esta unidad un dispositivo que tenga un
control de volumen. Use ese dispositivo para bajar el volumen al mínimo antes de cambiar la fuente de entrada a
RCA2 y después gradualmente suba el nivel del volumen.
Ajuste de iluminación del mando
Ajuste del nombre de la fuente de entrada
Light>***
XLR1=
Se puede ajustar para que los anillos de alrededor de los mandos se
iluminen o no. El ajuste predeterminado es "auto" (automático).
OFF
Los anillos de alrededor de los mandos no se iluminan.
ON
Los anillos de alrededor de los mandos se iluminan.
auto
Cuando se opera con los mandos, sus anillos se iluminan.
Ajuste de la intensidad de la iluminación
del mando
LightLv>***
Se puede ajustar la intensidad de la iluminación de los anillos de
alrededor de los mandos. El ajuste predeterminado es "5".
5 (Brillo normal)
4
c
3
c
2
c
1
XLR3=
RCA1=
RCA2=
Usted puede cambiar los nombres que aparecen en la pantalla para
denominar los terminales de la unidad cuando se cambia de fuente
de entrada. Puede poner los nombres que quiera (hasta un total de
cinco caracteres).
También puede configurar la unidad para saltar los terminales que no
tengan dispositivos conectados cuando cambie la fuente de entrada.
Por ejemplo, cuando esté conectado un reproductor de Super Audio
CD a los terminales RCA 1 y un reproductor de DVD esté conectado
a los terminales RCA 2, los terminales RCA 1 y RCA 2 pueden denominarse "SACD" y "DVD" respectivamente, mientras que los demás
terminales pueden configurarse para ser saltados ("*skip"). Cuando
cambie la fuente de entrada, solamente se seleccionarán "SACD" y
"DVD", haciendo más fácil la selección al aparecer solo los terminales
que desee utilizar.
Use los botones INPUT (k/j) para seleccionar el nombre del
terminal.
Opciones de nombres para los terminales: C D, DAC, SACD, DVD,
CD-R, DVD-R, TAPE, MD,
TUNER, PC, MP3, AUX,
T V, VIDEO, VCR, *skip,
(editable)
oo La función de salto no estará operativa si todos los conectores se
configuran en "*skip".
c
0 (Desactivado)
Crear su propio nombre de terminal de entrada
1) Cuando el nombre del terminal de entrada que desee (XLR1,
XLR2, XLR3, RCA1 o RCA2) y "=" se muestre en pantalla, pulse
los botones INPUT (k/j) repetidamente hasta que aparezca
la pantalla editable (ajuste predeterminado: "88888").
2) Pulse el botón de ajuste STANDBY/ON del mando a distancia.
3) Introduzca los caracteres.
Pulse los botones k/j para desplazar el cursor.
Pulse los botones VOLUME (+/−) para seleccionar caracteres.
4) Cuando termine de introducir los caracteres, pulse el botón
de ajuste STANDBY/ON del mando a distancia para confirmar
la selección.
oo Mientras introduce el nombre, no se puede cambiar ni el
volumen ni la entrada.
oo Caracteres disponibles:
Letras en inglés: A-Z, a-z
Números: 0-9
Símbolos: ! " # $ % & ‘ ( ) * + , − . / : ; < = > ? @ 8 (espacio)
71
Español
c
XLR2=
Ajustes adicionales (continuación)
Ajuste de oscurecimiento automático de
pantalla
DPaOFF>***
Usted puede configurar la pantalla para que se oscurezca automáticamente después de que haya transcurrido un período de tiempo
determinado.
El ajuste predeterminado es "ON".
ON
La pantalla se oscurece automáticamente si la información que aparece en ella no cambia en 30 minutos.
Le recomendamos que utilice la función de oscurecimiento automático de pantalla. Si la pantalla se queda mostrando lo mismo durante
mucho tiempo, podrían surgir irregularidades en la luminosidad y
otros problemas.
OFF
La pantalla nunca se oscurecerá automáticamente.
Ajuste de la función de ahorro de energía
automático
APS>***
El ajuste predeterminado es "30m".
Si no hay entrada de audio (silencio continuo) de la fuente de entrada
seleccionada durante el tiempo especificado, la corriente se apagará
automáticamente.
oo La entrada de audio procedente de fuentes de entrada diferentes
de la seleccionada no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento de la función de ahorro de energía automático.
30m
30 minutos
60m
60 minutos
90m
90 minutos
120m
120 minutos
OFF
La función de ahorro de energía automático está desactivada.
72
Restablecer los ajustes predeterminados
Setup>***
Es posible restablecer los ajustes predeterminados, borrando todos
los cambios almacenados en la memoria. Pulse los botones k/j
hasta que "CLR" parpadee intermitentemente y a continuación pulse
el botón de ajuste STANDBY/ON del mando a distancia para ejecutar
la restauración de los ajustes predeterminados de fábrica.
Solución de posibles fallos
Mantenimiento
Si experimenta un problema con este producto, por favor tómese un
momento para revisar la información ofrecida a continuación antes de
solicitar asistencia técnica. Es más, tenga en cuenta que el problema
podría estar causado por algo externo a este producto. Por favor compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas.
Si este producto continúa sin funcionar correctamente, póngase en
contacto con el establecimiento donde lo compró.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficies de las unidades.
Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo completamente
escurrido, que no contenga exceso de humedad.
La unidad no se enciende.
eeInserte los enchufes de corriente en las tomas de electricidad.
El mando a distancia no funciona.
eeEncienda la unidad principal (página 65).
eeSi las pilas están gastadas, sustituya ambas por unas nuevas
(página 57).
eeEl mando a distancia no funcionará si hay obstáculos entre el
mando y la unidad principal. Apunte con el mando hacia la unidad principal y utilícelo dentro de una distancia máxima de 7 m
desde el panel frontal (página 57).
Evite que materiales de plástico o goma estén en contacto con las
unidades durante mucho tiempo, ya que pueden dañar las carcasas.
Nunca pulverice líquido directamente sobre estas unidades.
No utilice paños de limpieza impregnados con productos químicos,
disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañarse las superficies de las unidades.
VV Por seguridad, desconecte los enchufes de corriente de
las tomas de electricidad antes de proceder a la limpieza
de las unidades.
Una televisión u otro aparato no funciona correctamente.
eeEl uso del mando a distancia de esta unidad podría causar que
algunas televisiones con mando a distancia funcionen incorrectamente.
Español
No se puede seleccionar la entrada.
eeAsegúrese de que la fuente de entrada no está configurada
para ser saltada (página 71).
El mando giratorio VOLUME no funciona.
eeSi la salida de retransmisión (RCA2) se ajusta en THRU y la fuente
de entrada está en RCA 2, no funcionará el mando VOLUME
(página 70).
La pantalla de volumen parpadea.
eeEl valor del volumen excede de la ganancia total máxima de esta
unidad. Baje el volumen hasta que la pantalla deje de parpadear.
La unidad se apaga automáticamente.
eeEsto es porque la función de ahorro de energía automático la
ha apagado. Vuelva a encender la unidad otra vez. Cambie el
ajuste de tiempo de la función de ahorro de energía automático
si es necesario (página 72).
"Chk Power!" aparece en la pantalla.
eeConfirme que tanto los cables de alimentación F como los
cables de conexión de corriente continua (DC) D estén conectados correctamente a estas unidades (páginas 60 y 61).
Puesto que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos
externos u otras interferencias pueden causar anomalías de
funcionamiento en la unidad. Si se da el caso, apague la unidad y espere aproximadamente un minuto antes de volver a
encenderla.
Nota sobre la condensación
Si traslada esta unidad de un entorno frío al aire libre a un entorno
cálido en un interior, o si se acaba de encender la calefacción en
la habitación donde está situada, por ejemplo, puede producirse
condensación en alguna de las piezas funcionales o en las lentes,
dando como resultado un funcionamiento incorrecto. Si esto ocurre, encienda la unidad y déjela encendida 1 o 2 horas. Esto debe
hacer que vuelva a funcionar con normalidad.
73
Especificaciones
Entradas de audio analógico
General
Terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA × 2 pares
XLR × 3 pares
(RCA 2 se pueden usar como entrada de preamplificador AV)
Alimentación
Modelo para Europa/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Modelo para EE. UU./Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz
Impedancia de entrada
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kΩ
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kΩ
Sensibilidad de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A salida nominal: 510 mV
Nivel de entrada máximo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V
Salidas de audio analógico
Terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA × 2 pares
XLR × 2 pares
Impedancia de salida
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ω
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ω
Distorsión armónica total
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0006%
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0004%
Respuesta de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Hz - 200 kHz (−3.0 dB)
3 Hz - 50 kHz (−0.2 dB)
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W
Dimensiones externas (an. × al. × pro.) (incluyendo salientes)
Unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 × 132 × 457 mm
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 × 132 × 451 mm
Peso
Unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 kg
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 kg
Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +5°C a +35°C
Accesorios incluidos
Cables de corrie`nte × 2
Cables de conexión de corriente continua (DC) × 2
Mando a distancia (RC-1315) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Almohadillas de fieltro × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . . . . 116 dB (entrada 2 V, ponderado A)
Ganancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +12 dB
Salida nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Nivel de salida máximo
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 V (1 kHz, 0,003%)
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V (1 kHz, 0,003%)
74
oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
oo El peso y las dimensiones son aproximados.
oo Las ilustraciones de este manual podrían diferir ligeramente de
los modelos de producción.
Panel posterior (unidad principal)
Español
75
Panel posterior (fuente de alimentación)
76