Sauder Shoal Creek 410287 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-22
Français p 23-25
Español p 26-28
Lot # 373325 05/26/15
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Dresser
Shoal Creek Collection | Model 409937
WARNING
CHOKING HAZARD - Small Parts
Not for children under 3 years.
Adult assembly required.
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
2-3
4-5
6-22
23-25
26-28
29-30
31
409937 www.sauder.com/servicesPae 2
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Part Identifi cation
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D TOP (1)
D10 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (2)
D11 SMALL LEFT DRAWER SIDE (2)
D132 RIGHT DRAWER SIDE (4)
D138 LEFT DRAWER SIDE (4)
D166 SMALL DRAWER BACK (2)
D167 DRAWER BACK (4)
D975 DRAWER BOTTOM (6)
E BOTTOM (2)
F BACK (1)
G RIGHT FRONT LEG (1)
H LEFT FRONT LEG (1)
I REAR LEG (2)
K2 SMALL RIGHT DRAWER FRONT (1)
L2 SMALL LEFT DRAWER FRONT (1)
M65 DRAWER BRACE (6)
M72 END MOLDING (2)
Q2 RIGHT DRAWER FRONT (2)
R2 LEFT DRAWER FRONT (2)
SS BRACE (1)
Part Identifi cation
409937www.sauder.com/services
Pae 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M72
E
M72
I
SS
D10
D11
D132
D138
D166
D167
D975
K2
L2
M65
M65
M65
M65
R2
Q2
D975
D975
D975
D10
D11
D166
D167
D132
D138
Hardware Identifi cation
409937 www.sauder.com/servicesPae 4
AA2
HIDDEN CAM - 22
CC2
CAM DOWEL - 10
BB2
CAM SCREW -12
40CB
CABINET LEFT - 6
40CA
CABINET RIGHT - 6
40CC
DRAWER RIGHT - 6
40CD
DRAWER LEFT - 6
EE
PULL - 8
KNOB - 4
FF
METAL PIN - 4
GG
SLIDE CAM - 12
HH JJ
WARNING LABEL - 1
(Refer to step 15 for proper
location and application)
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur
from furniture tip-over. To help prevent
tip-over:
Place heaviest items in the lowest drawers.
• Unless specifi cally desined to accommodate, do not
set TVs or other heavy objects on top of this product.
• Never allow children to climb or han on drawers,
doors, or shelves.
• Never open more than one drawer at a time.
• If equipped with a drawer interlock system, do not
defeat or remove it.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not
eliminate, the risk of tip-over.
This is a permanent label. Do not attempt to remove!
04/10 332296
FOOT - 1
TT
FOOT BASE - 1
UU WW
SAFETY BRACKET - 1
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
409937www.sauder.com/services
Pae 5
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 4
MM
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 16
NN
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 1
XX
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4
VV
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 3
LL
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 48
QQ
NAIL - 47
RR
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
OO
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6
KK
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 30
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
Push twenty-two HIDDEN CAMS (AA2) into the
ENDS (A and B), UPRIGHT (C), BOTTOMS (E), and
DRAWER BRACES (M65). Then, insert ten CAM
DOWELS (CC2) into the HIDDEN CAMS.
409937 www.sauder.com/servicesPae 6
A
B
C
E
E
Do not tihten the HIDDEN CAMS in this step.
(22 used)
(10 used)
Arrow
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not insert CAM
DOWELS into these edes.
Do not insert CAM
DOWELS into these parts.
AA2
CC2
Arrow
AA2
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1444
to watch a video on how to assemble your unit.
M65
M65
M65
M65
M65
M65
Step 2
å
Turn twelve CAM SCREWS (BB2) into the FRONT LEGS (G
and H) and DRAWER FRONTS (K2, L2, Q2, and R2).
409937www.sauder.com/services
Pae 7
G
H
K2
L2
Q2
Q2
R2
R2
BB2
(12 used)
å
Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A and B). Use six
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (KK).
Step 3
409937 www.sauder.com/servicesPae 8
A
I
B
I
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Flat ede
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
KK
Step 4
409937www.sauder.com/services
Pae 9
A
B
M72
M72
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (OO) into
the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS
rest on the surfaces of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (M72) onto the ENDS (A and B).
Line up the rooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS.
These edes
should be even.
These edes
should be even.
Shoulder
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
OO
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Step 5
409937 www.sauder.com/servicesPae 10
A
G
B
H
å
Fasten the FRONT LEGS (G and H) to the other surface of
the ENDS (A and B). Tihten six HIDDEN CAMS.
1
2
Anled ede
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å
Fasten the CABINET RIGHTS (40CA) and CABINET
LEFTS (40CB) to the ENDS (A and B) and UPRIGHT(C).
Use twenty-four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ)
throuh holes #1 and #4.
Step 6
409937www.sauder.com/services
Pae 11
C
A
G
B
H
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
QQ
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
1
2
4
1
2
4
Roller end
Finished ede
Surface with
HIDDEN CAMS
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
1
2
3
4
3
4
3
4
3
3
3
3
å
Fasten the LEFT END (B) and UPRIGHT (C) to the
TOP (D). Tihten four HIDDEN CAMS.
Step 7
409937 www.sauder.com/servicesPae 12
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 derees
Caution
Risk of damae or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tihtened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tihtened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tihten:
Arrow
Maximum
210 derees
B
C
D
H
Unfi nished surface
Finished ede
Lon nished ede
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Surface
without
HIDDEN
CAMS
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
å
Insert four METAL PINS (GG) into the BOTTOMS (E).
å
Fasten the BOTTOMS (E) to the LEFT END (B). Tihten
two HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert
into the holes in the LEFT END.
å
Fasten the BOTTOMS (E) to the UPRIGHT (C). Use two
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL).
Step 8
409937www.sauder.com/services
Pae 13
B
C
E
E
GG
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
Finished ede
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
LL
Finished ede
(4 used)
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (D) and
BOTTOMS (E). Tihten four HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS
insert into the holes in the RIGHT END.
Step 9
409937 www.sauder.com/servicesPae 14
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
E
E
D
A
G
å
Fasten the BRACE (SS) and FOOT BASE (UU) to the
BOTTOM (E). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD
SCREWS (VV) throuh the BASE, throuh the BRACE,
and into the BOTTOM. Then, push the FOOT (TT) into the
FOOT BASE (UU).
å
NOTE: Turn the screw end of the FOOT completely in.
Adjustments will be made to the FOOT after the unit is
standin upriht.
Step 10
409937www.sauder.com/services
Pae 15
E
TT
UU
SS
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
VV
Turn completely in.
Step 11
409937 www.sauder.com/servicesPae 16
å
Carefully turn your unit over onto its front edes. Unfold
the BACK (F) and lay it over your unit.
å
Make equal marins alon all four edes of the BACK (F).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it “square”.
å
Fasten the BACK (F) to your unit usin the NAILS (RR).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over the UPRIGHT (C).
å
NOTE: Perforations have been provided for access
throuh the BACK. Carefully cut out the holes needed.
NAIL
(47 used in this step)
RR
F
Printed information
must be facin up.
These holes must line up
over the UPRIGHT (C).
Cut-out
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 12
409937www.sauder.com/services
Pae 17
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å
Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at
an angle into the slot at each end of the RIGHT
DRAWER FRONT (Q2).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D975) into the grooves
in the DRAWER SIDES (D132 and D138) and RIGHT
DRAWER FRONT (Q2).
å
Fasten the DRAWER BRACE (M65) to the
DRAWER FRONT (Q2). Tighten one HIDDEN CAM.
å
Fasten the DRAWER BACK (D167) to the DRAWER SIDES (D132
and D138) and DRAWER BRACE (M65). Use five BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S). Repeat this step for the other DRAWERS
using the DRAWER FRONTS (Q2 and R2). Use the SMALL DRAWER
FRONTS (K2 and L2), SMALL DRAWER SIDES (D10 and D11), and
SMALL DRAWER BACKS (D166) for the small drawers.
12
34
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
Groove
Q2
Q2
D138
D975
D132
D132
D138
D167
Q2
D138
D132
M65
30S
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(30 used in this step)
1
2
Unfi nished
surface
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the roove.
M65
Surface with
HIDDEN CAM
Step 13
409937 www.sauder.com/servicesPae 18
å
Insert a SLIDE CAM (HH) into the DRAWER SIDES (D132 and D138).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to
the DRAWER SIDES (D132 and D138). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (QQ) throuh holes #1 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the
slotted hole in the SLIDE.
å
Repeat this step for the other drawers.
1
2
3
4
Roller end
Roller end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
HH
HH
1
2
3
4
D138
D132
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
QQ
(4 screws per drawer)
å
Fasten the KNOBS (FF) to the SMALL RIGHT DRAWER
FRONT (K2). Use two BLACK 1-1/8" MACHINE SCREWS (MM).
Repeat this step for the other small drawer.
å
Fasten the PULLS (EE) to the RIGHT DRAWER FRONT (Q2).
Use four SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (NN). Repeat this
step for the other drawers.
Step 14
409937www.sauder.com/services
Pae 19
EE
FF
Q2
K2
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(16 used for the PULLS)
NN
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(4 used for the KNOBS)
MM
Want options? Customize
your item with add-on
hardware kits available
on sauder.com.
å
Carefully stand your unit upriht.
å
Position your unit in its fi nal location. Turn the FOOT down
so it touches the fl oor.
å
To insert the drawers into your unit, tip the front of the
drawer down and drop the rollers on the drawer behind
the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and
slide it into the unit.
å
Apply the WARNING LABEL (JJ) to the upper LEFT
DRAWER SIDE (D11). You should be able to read the label
when the drawer is open. When the drawer is closed, it will
hide the label. Peel o the backin and apply the label as
shown in the diaram.
å
NOTE: This is a permanent label intended to last for the
life of the product. Once applied, do not try to remove it.
Step 15
409937 www.sauder.com/servicesPae 20
Q2
Q2
R2
K2
L2
R2
Serious or fatal crushin injuries can
occur from furniture tip-over. To help
prevent tip-over:
-Place heaviest items in the lowest drawers.
-Unless specifi cally desined to accommodate,
do not set TVs or other heavy objects on top of
this product.
-Never allow children to climb or han on
drawers, doors, or shelves.
-Never open more than one drawer at a time.
-If equipped with a drawer interlock system, do not
defeat or remove it.
Use of tip-over restraints may only reduce,
but not eliminate, the risk of tip-over.
WARNING
D11
Turn the ADJUSTABLE FOOT
downward until it touches the fl oor.
TT
Floor
IMPORTANT: The ADJUSTABLE FOOT should not
extend beyond the bottom edes of the LEGS.
JJ
Step 16
409937www.sauder.com/services
Pae 21
40 lbs.
20 lbs.
20 lbs.
35 lbs. each
å
We recommend usin the SAFETY BRACKET (WW)
for added stability. Use a BLACK 9/16” LARGE HEAD
SCREW (XX) into the top of the unit and a BLACK 1-7/8"
FLAT HEAD SCREW (LL) into a stud in your wall.
WW
XX
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the top of your unit)
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
LL
Step 17
409937 www.sauder.com/servicesPae 22
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjustin the drawers this way, it will
help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tihten the SCREWS when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Cleanwith your favorite furniture polishor a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story?
The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Cam
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tihten screw #4.
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
40CA
ÉLÉMENT DROITE......................................................6
40CB
ÉLÉMENT GAUCHE ..................................................6
40CC
TIROIR DROIT ................................................................6
40CD
TIROIR GAUCHE ..........................................................6
AA2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................22
BB2 VIS D'EXCENTRIQUE .............................................12
CC2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10
EE POIGNÉE ............................................................................8
FF BOUTON ............................................................................4
GG GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
HH EXCENTRIQUE DE COULISSE .......................12
JJ ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1
(Consulter l’étape 15 pour l'emplacement
et application appropriées)
TT PIED .........................................................................................1
UU BASE DE PIED.................................................................1
WW CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1
KK VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE .....................6
LL VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................3
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................30
VV VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE .....................4
MM VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE .........................4
NN VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT..................16
OO VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
XX VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ......................1
QQ VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..................48
RR CLOU .................................................................................47
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT..........................................................................1
D DESSUS ...............................................................................1
D10 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR .......................2
D11 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR.................2
D132 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .......................................4
D138 TÉ GAUCHE DE TIROIR .................................4
D166 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ..................................2
D167 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................4
D975 FOND DE TIROIR .........................................................6
E DESSOUS ..........................................................................2
F ARRIÈRE ..............................................................................1
G PIED AVANT DROIT ....................................................1
H PIED AVANT GAUCHE .............................................1
I PIED ARRIÈRE ................................................................2
K2 DEVANT DROIT DE PETIT TIROIR .................1
L2 DEVANT DE PETIT TIROIR GAUCHE ...........1
M65 ENTRETOISE DE TIROIR .......................................6
M72 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
Q2 DEVANT DE TIROIR DROIT .................................2
R2 DEVANT DE TIROIR GAUCHE ..........................2
SS ENTRETOISE....................................................................1
CommodeModèle 409937
409937www.sauder.com/services
Pae 23
ÉTAPE 10
Fixer l’ENTRETOISE (SS) et la BASE DE PIED (UU) au DESSOUS (E).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (VV) à travers la
BASE, à travers l’ENTRETOISE et dans le DESSOUS. Enfoncer ensuite
le PIED (TT) dans la BASE DE PIED (UU).
REMARQUE : Tourner l’extrémité vis du PIED jusqu’à ce qu’il soit
inséré jusqu’au fond. Les ajustements au PIED se feront une fois
que l’unité sera à la verticale.
ÉTAPE 9
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (D) et aux DESSOUS (E).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE.
ÉTAPE 8
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (GG) dans les DESSOUS (E).
Fixer les DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE.
Fixer les DESSOUS (E) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (LL).
ÉTAPE 5
Fixer les PIEDS AVANT (G et H) sur l'autre surface des EXTRÉMITÉS (A
et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (OO) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS
repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M72) sur les EXTRÉMITÉS (A
et B). Aliner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans
les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 3
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six
VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (KK).
ÉTAPE 2
Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (BB2) dans les PIEDS
AVANT (G et H) et les DEVANTS DE TIROIR (K2, L2, Q2 et R2).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Enfoncer vint-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (AA2) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), les DESSOUS (E) et les
ENTRETOISES DE TIROIR (M65). Insérer ensuite dix CHEVILLES
D’EXCENTRIQUE (CC2) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
409937 www.sauder.com/servicesPae 24
ÉTAPE 6
Fixer les ÉLÉMENTS DROITES (40CA) et les ÉLÉMENTS
GAUCHES (40CB) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au
MONTANT (C). Utiliser vint-quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
ÉTAPE 7
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT (C) au
DESSUS (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des déâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables
doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas
serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer
à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 derés.
ÉTAPE 11
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des mares éales le lon des quatre chants de
l'ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (RR).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alinés au-dessus le MONTANT (C).
REMARQUE :
Des lines perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires.
ÉTAPE 16
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (WW)
pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm
NOIRE (XX) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRE (LL) dans un montant du mur.
ÉTAPE 15
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Placer l'élément dans son emplacement fi nal.
Retourner le PIED sur
le sol pour soutenir le centre de l’unité.
Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du
tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière
les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et
l'enfi ler dans l'élément.
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (JJ) sur le CÔ
GAUCHE DE TIROIR supérieur (D11). Cette étiquette doit être
lisible lorsque le tiroir est ouvert. Lorsque le tiroir est fermé, il doit
la dissimuler. Décoller le fi lm protecteur et apposer l'étiquette
comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer
de la retirer.
ÉTAPE 14
Fixer les BOUTONS (FF) au DEVANT DE PETIT TIROIR
DROIT (K2). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRES (MM).
Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir.
Fixer les POIGNÉES (EE) au DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2).
Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (NN). Répéter
cette étape pour les autres tiroirs.
ÉTAPE 13
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (HH) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D132 et D138).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD) aux
TÉS DE TIROIR (D132 et D138). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans les COULISSES.
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
ÉTAPE 12
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2).
2 Enfi ler le FOND DE TIROIR (D975) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE
TIROIR DROIT (Q2).
3 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65) au DEVANT DE
TIROIR (Q2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
4 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D167) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132
et D138) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65). Utiliser cinq VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape pour les autres
TIROIRS en utilisant les DEVANTS DE TIROIR (Q2 et R2). utiliser les
DEVANTS DE PETIT TIROIR (K2 et L2), les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D10
et D11) et les ARRIÈRES DE PETIT TIROIR (D166) pour les petits tiroirs.
409937www.sauder.com/services
Pae 25
ÉTAPE 17
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiuilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans
le trou oblon est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs
de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux
alinés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
BB2 BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................12
CC2 PASADOR DE EXCÉNTRICO ...........................10
EE TIRADOR ............................................................................8
FF POMO ..................................................................................4
GG ESPIGA DE METAL ....................................................4
HH EXCÉNTRICO DE CORREDERA .....................12
JJ ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...........................1
(Consulte el paso 15 para la ubicación e
instalación apropiada)
TT PATA ........................................................................................1
UU BASE DE PATA ................................................................1
WW MÉNSULA DE SEGURIDAD .................................1
KK TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm ..................................................6
LL TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................3
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .............................................30
VV TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm .................................................4
MM TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 28 mm ......................................................4
NN TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 19 mm.....................................................16
OO TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
XX TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ....................................................1
QQ TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .................................................48
RR CLAVO ..............................................................................47
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL ...................................................................................1
D PANEL SUPERIOR .......................................................1
D10
LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO
.....2
D11
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO
.....2
D132 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................4
D138 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .........................4
D166 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO .......................2
D167 DORSO DE CAJÓN ...................................................4
D975 FONDO DE CAJÓN ...................................................6
E FONDO ................................................................................2
F DORSO .................................................................................1
G PATA DELANTERA DERECHA ............................1
H PATA DELANTERA IZQUIERDA .........................1
I PATA POSTERIOR .......................................................2
K2
CARA DERECHA DE CAJÓN PEQUEÑO
...... 1
L2
CARA IZQUIERDA DE CAJÓN PEQUEÑO
...... 1
M65 RIOSTRA DE CAJÓN ................................................6
M72 MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
Q2 CARA DERECHA DE CAJÓN .............................2
R2 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN ..........................2
SS RIOSTRA .............................................................................1
40CA
GABINETE DERECHO .............................................6
40CB
GABINETE IZQUIERDO ..........................................6
40CC
CAJÓN DERECHO .....................................................6
40CD
CAJÓN IZQUIERDO ..................................................6
AA2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................... 22
CómodaModelo 409937
409937 www.sauder.com/servicesPae 26
PASO 11
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad.
Fije el DORSO (F) de manera que los márenes son iuales a lo
laro de los cuatro bordes. Empuje sobre las esquinas opuestas
de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (RR).
NOTA: Aseúrese de clavar lieramente los CLAVOS en los
aujeros que se alinean sobre el PARAL (C).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los aujeros necesarios.
PASO 10
Fije la RIOSTRA (SS) y la BASE DE PATA (UU) al FONDO (E). Pase
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (VV)
a través de la BASE, a través la RIOSTRA y dentro del FONDO. A
continuación, introduzca la PATA (TT) en la BASE DE PATA (UU).
NOTA: Gire el extremo e inserte por completo del tornillo de la
PATA. Se realizarán ajustes a la PATA después de que la unidad
esté en posición vertical.
PASO 9
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (D) y a los
FONDOS (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de insertar las ESPIGAS DE METAL de los
FONDOS dentro de los aujeros del EXTREMO DERECHO.
PASO 8
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (GG) en los FONDOS (E).
Fije los FONDOS (E) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los
FONDOS se inserten dentro de los aujeros del
EXTREMO IZQUIERDO.
Fije los FONDOS (E) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (LL).
PASO 5
Fije las PATAS DELANTERAS (G y H) a la otra super cie de los
EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (OO) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto
de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M72) sobre los EXTREMOS (A
y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los
TORNILLOS de los EXTREMOS.
PASO 3
Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A y B). Utilice
seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (KK).
PASO 2
Apriete doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (BB2) en las PATAS
DELANTERAS (G y H) y las CARAS DE CAJÓN (K2, L2, Q2 y R2).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (AA2) en los
EXTREMOS (A y B), el PARAL (C), los FONDOS (E) y las RIOSTRAS
DE CAJÓN (M65). A continuación, inserte diez PASADORES DE
EXCÉNTRICO (CC2) dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
409937www.sauder.com/services
Pae 27
PASO 6
Fije los GABINETES DERECHOS (40CA) y los GABINETES
IZQUIERDOS (40CB) a los EXTREMOS (A y B) y al PARAL (C).
Utilice veinticuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (3S) a través de los aujeros No. 1 y No. 4.
PASO 7
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL (C) al PANEL
SUPERIOR (D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Rieso de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 rados.
PASO 17
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después ire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
irar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el aujero oblono,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páinas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 16
Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (WW)
para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (XX) a través de la parte superior de
la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (LL) dentro de un montante de la pared.
PASO 15
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Coloque su unidad en su posición fi nal.
Voltee la PATA hacia el piso
para apoyar el centro de la unidad.
Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caian detrás
de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y
deslícelo dentro de la unidad.
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (JJ) al LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN (D11) superior. Usted debe poder leer
la etiqueta cuando el cajón está abierto. Cuando el cajón está
cerrado, éste ocultará la etiqueta. Quite el material protector y
aplique la etiqueta tal como se muestra en el diarama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la
vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
PASO 14
Fije los POMOS (FF) a la CARA DERECHA DE CAJÓN
PEQUEÑO (K2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL
de 28 mm (MM). Repita este paso para el otro cajón pequeño.
Fije los TIRADORES (EE) a la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2).
Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL
de 19 mm (NN). Repita este paso para los otros cajones.
PASO 13
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (HH) en los LADOS
DE CAJÓN (D132 y D138).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD)
a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
aujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del aujero alarado de la CORREDERA.
Repita este paso para los otros cajones.
PASO 12
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ánulo en el
encaje en cada extremo de la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D975) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y de la CARA DERECHA DE
CAJÓN (Q2).
3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M65) a la CARA DE CAJÓN (Q2).
Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4 Fije el DORSO DE CAJÓN (D167) a los LADOS DE CAJÓN (D132
y D138) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M65). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso
para los otros CAJONES utilizando las CARAS DE CAJÓN (Q2 y R2).
Utilice las CARAS DE CAJÓN PEQUEÑO (K2 y L2), los LADOS DE
CAJÓN PEQUEÑO (D10 y D11) y los DORSOS DE CAJÓN
PEQUEÑO (D166) para los cajones pequeños.
409937 www.sauder.com/servicesPae 28
409937www.sauder.com/services
Pae 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded dresser drawers and
shelves.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers and shelves can
break.
• Never exceed the weiht limits shown
in the instructions.
• Work from the bottom to the top when
loadin shelves and drawers. Place the
heavier items on the lower shelves or
drawers.
• Children climbin on furniture.
• A child may try to reach a toy or other
object by climbin on furniture.
• Risk of injury or death.
• A child climbin on a piece of furniture
can make it top-heavy and cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or
play with furniture.
• Use the supplied safety bracket for added
stability.
• Placin TVs on furniture items that are
not desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
heavy and the location of the picture tube
tends to make TVs unbalanced and prone
to tippin forward.
• This product is not desined to
support a television.
• Improperly movin furniture that is
not desined and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers from top to bottom
before movin the dresser.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes de commodes
surcharées.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de
se renverser.
• Des tiroirs et tablettes surcharées
peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charer les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les objets les
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Les enfants qui rimpent sur
le mobilier.
• Un enfant peut rimper sur le mobilier
pour essayer dattraper un jouet ou tout
autre objet.
• Risque de blessures raves,
voire mortelles.
• Un enfant qui rimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et de le
faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants rimper sur
le mobilier ou jouer avec.
• Utiliser la console de sécurité fournie pour
plus de stabilité.
• Il est danereux de placer des
téléviseurs sur des meubles qui ne
sont pas prévus à cet e et.
• Risque de blessures raves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube imae
ont tendance à rendre les téléviseurs instables
et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d’un
mobilier qui n’est pas conçu pour
avoir des roulettes et n’en est pas
équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou
de casser en cas de déplacement
inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut
être très lourd.
• Décharer les tiroirs en commençant par
celui du haut avant de déplacer la
commode.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette.
409937 www.sauder.com/servicesPae 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes de cómoda
sobrecarados.
• Rieso de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones y estantes sobrecarados
pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Carue los estantes y los cajones a
partir de la base y trabaje hacia arriba.
Coloque los artículos más pesados sobre
los estantes inferiores o dentro de los
cajones inferiores.
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juuete
u otro objeto subiendo
al mobiliario.
• Rieso de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y caída de
la unidad.
• Nunca permita que los niños suban al o
jueuen sobre el mobiliario.
• Utilice la ménsula de seuridad provista
para mayor estabilidad.
• Es peliroso colocar televisores sobre
unidades no diseñadas para soportarlos.
• Rieso de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. El
peso y la ubicación del tubo de imaen
tienden a causar la inestabilidad de
televisores y por eso tendrán la tendencia
a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
• Mover incorrectamente el mobiliario
que no está diseñado y provisto
con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del
mobiliario es posible si se mueve de
manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser
muy pesado.
• Descarue los cajones desde arriba
hacia abajo antes de mover la cómoda.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado.
409937www.sauder.com/services
Pae 31
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Alunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de
montae, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usae prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyae ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune arantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechane seront aranties
uniquement pendant la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontae, transport, main d'œuvre ou dommaes
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne s'applique qu'aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de couverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de aranties implicites de la part de Sauder et toutes les aranties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes de
réclamation sous arantie par écrit à : Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writin to: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Children's Product Certifi cate
Model: 409937 Dresser
These products Comply with the followin CPSC Reulations:
Method for Identifyin Toys and Other Articles Intended
for Children under 3 Years of Ae Which Represent
Chokin, Aspiration, or Inestion Hazards because of
Small Parts (16 CFR 1501)
Lead in Children’s Metal Products 15 USC 1278a
Lead in Non-Metal Children’s Products 15 USC 1278a
Sharp Point in Toys and Other Articles Intended for
Children Under 8. (16CFR 1500.48)
Sharp Metal or Glass Ede in Toys and Other Articles
Intended for Use by Children Under 8. (16 CFR 1500.49)
Trackin Labels (Section 103(a) – CPSIA-2008)
Manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
Compliance Records Contact:
A.L. Kruse, Product Safety Manaer
Sauder Woodworkin Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-3256 [email protected]
Third-Party Test Laboratory:
Consumer Testin Laboratories, Inc.
611 Dream Valley Road
Roers, AR 72756
Test Dates: December 30, 2016 (Report No. ARHL0529345)
January 17, 2017 (Report No. ARHL0533881)
January 17, 2017 (Report No. ARHL0533882)
Date of Manufacture: ___________________________________
May 2017

Transcripción de documentos

sauder.com WARNING CHOKING HAZARD - Small Parts Not for children under 3 years. Adult assembly required. Dresser Shoal Creek Collection | Model 409937 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-22 Français pg 23-25 Español pg 26-28 Lot # 373325 05/26/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Assembly Tools Required 2-3 Hardware Identification Assembly Steps No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-22 Hammer Français 23-25 Español 26-28 Safety 29-30 Warranty Not actual size 31 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) F BACK (1) B LEFT END (1) G RIGHT FRONT LEG (1) C UPRIGHT (1) H LEFT FRONT LEG (1) D TOP (1) I REAR LEG (2) D10 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (2) K2 SMALL RIGHT DRAWER FRONT (1) D11 SMALL LEFT DRAWER SIDE (2) L2 SMALL LEFT DRAWER FRONT (1) D132 RIGHT DRAWER SIDE (4) M65 DRAWER BRACE (6) D138 LEFT DRAWER SIDE (4) M72 END MOLDING (2) D166 SMALL DRAWER BACK (2) Q2 RIGHT DRAWER FRONT (2) D167 DRAWER BACK (4) R2 LEFT DRAWER FRONT (2) D975 DRAWER BOTTOM (6) SS BRACE (1) E Page 2 BOTTOM (2) 409937 www.sauder.com/services Part Identification D I F A G C M72 I E B E H D10 D166 SS M72 D975 D11 D166 K2 M65 D10 D132 D167 D975 D975 D11 M65 D138 M65 Q2 L2 D132 D167 D975 D138 M65 R2 www.sauder.com/services 409937 Page 3 Hardware Identification 40CA CABINET RIGHT - 6 40CD DRAWER LEFT - 6 CC2 40CB CABINET LEFT - 6 AA2 BB2 HIDDEN CAM - 22 EE PULL - 8 CAM DOWEL - 10 GG METAL PIN - 4 40CC DRAWER RIGHT - 6 HH SLIDE CAM - 12 CAM SCREW -12 FF JJ KNOB - 4 WARNING LABEL - 1 WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: • Place heaviest items in the lowest drawers. • Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. • Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. • Never open more than one drawer at a time. • If equipped with a drawer interlock system, do not defeat or remove it. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. This is a permanent label. Do not attempt to remove! 04/10 332296 (Refer to step 15 for proper location and application) TT FOOT - 1 Page 4 UU FOOT BASE - 1 409937 WW SAFETY BRACKET - 1 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. KK LL BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 3 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 30 VV BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4 MM BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 4 NN SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 16 OO BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 XX BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 1 QQ GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 48 RR NAIL - 47 BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6 www.sauder.com/services 409937 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push twenty-two HIDDEN CAMS (AA2) into the ENDS (A and B), UPRIGHT (C), BOTTOMS (E), and DRAWER BRACES (M65). Then, insert ten CAM DOWELS (CC2) into the HIDDEN CAMS. Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1444 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Do not insert CAM DOWELS into these parts. CC2 Arrow (10 used) M65 (22 used) AA2 M65 M65 M65 M65 M65 E Do not insert CAM DOWELS into these edges. E C B Arrow A Arrow AA2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Page 6 409937 www.sauder.com/services Step 2 å Turn twelve CAM SCREWS (BB2) into the FRONT LEGS (G and H) and DRAWER FRONTS (K2, L2, Q2, and R2). H G BB2 (12 used) R2 R2 Q2 Q2 L2 K2 www.sauder.com/services 409937 Page 7 Step 3 å Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (KK). Flat edge S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S B I I S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S A KK BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) Page 8 409937 www.sauder.com/services Step 4 å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (OO) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. å Slide the END MOLDINGS (M72) onto the ENDS (A and B). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. These edges should be even. S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S B M72 S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S A M72 Shoulder These edges should be even. OO BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 409937 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. Page 9 Step 5 å Fasten the FRONT LEGS (G and H) to the other surface of the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 Angled edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B H G S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A Page 10 409937 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the CABINET RIGHTS (40CA) and CABINET LEFTS (40CB) to the ENDS (A and B) and UPRIGHT(C). Use twenty-four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ) through holes #1 and #4. Roller end 1 2 3 1 4 2 3 3 4 4 1 2 A 3 4 2 1 3 4 2 1 3 B 1 G h S wit CAM e c fa N SurHIDDE 4 2 h S wit CAM e fac N SurHIDDE Roller end H Finished edge Roller end 1 QQ 4 1 2 4 4 1 3 2 C 3 4 4 1 3 2 4 www.sauder.com/services 409937 3 S HI urfa DD ce EN wi CA th M S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) 2 3 3 Page 11 Step 7 å Fasten the LEFT END (B) and UPRIGHT (C) to the TOP (D). Tighten four HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Finished edge Long finished edge H B e fac Sur withDEN HID S M CA C D Unfi nish ed sur fac e e fac Sur out withDEN HID S M CA Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 409937 www.sauder.com/services Step 8 å å Insert four METAL PINS (GG) into the BOTTOMS (E). å NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert into the holes in the LEFT END. å Fasten the BOTTOMS (E) to the UPRIGHT (C). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (LL). Maximum 210 degrees Fasten the BOTTOMS (E) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees Finished edge B Sur HIDface w DEN ith CA MS C Sur HIDface w DEN ith CA MS E E GG LL BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) www.sauder.com/services Finished edge (4 used) 409937 Page 13 Step 9 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (D) and BOTTOMS (E). Tighten four HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the BOTTOMS insert into the holes in the RIGHT END. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees D E G A E Page 14 409937 www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the BRACE (SS) and FOOT BASE (UU) to the BOTTOM (E). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (VV) through the BASE, through the BRACE, and into the BOTTOM. Then, push the FOOT (TT) into the FOOT BASE (UU). å NOTE: Turn the screw end of the FOOT completely in. Adjustments will be made to the FOOT after the unit is standing upright. VV BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) E SS UU TT Turn completely in. www.sauder.com/services 409937 Page 15 Step 11 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (F) and lay it over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”. å å Fasten the BACK (F) to your unit using the NAILS (RR). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHT (C). RR NAIL (47 used in this step) These holes must line up over the UPRIGHT (C). Cut-out n io at up. rm g fo in in ac d f te e n b ri t P us m Page 16 F 409937 www.sauder.com/services Step 12 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D132 D975 D132 D138 Q2 Q2 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å D138 Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at an angle into the slot at each end of the RIGHT DRAWER FRONT (Q2). 3 å Slide the DRAWER BOTTOM (D975) into the grooves in the DRAWER SIDES (D132 and D138) and RIGHT DRAWER FRONT (Q2). 4 1 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S 2 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (30 used in this step) M65 D167 D132 M65 D138 Surface with HIDDEN CAM å Q2 Fasten the DRAWER BRACE (M65) to the DRAWER FRONT (Q2). Tighten one HIDDEN CAM. www.sauder.com/services å Fasten the DRAWER BACK (D167) to the DRAWER SIDES (D132 and D138) and DRAWER BRACE (M65). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Repeat this step for the other DRAWERS using the DRAWER FRONTS (Q2 and R2). Use the SMALL DRAWER FRONTS (K2 and L2), SMALL DRAWER SIDES (D10 and D11), and SMALL DRAWER BACKS (D166) for the small drawers. 409937 Page 17 Step 13 å å Insert a SLIDE CAM (HH) into the DRAWER SIDES (D132 and D138). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Repeat this step for the other drawers. Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D132 and D138). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (QQ) through holes #1 and #4. Roller end HH Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 1 2 4 3 HH D138 Roller end D132 1 2 4 3 (4 screws per drawer) QQ GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) Page 18 409937 www.sauder.com/services Step 14 å å Fasten the KNOBS (FF) to the SMALL RIGHT DRAWER FRONT (K2). Use two BLACK 1-1/8" MACHINE SCREWS (MM). Repeat this step for the other small drawer. Want options? Customize your item with add-on hardware kits available on sauder.com. Fasten the PULLS (EE) to the RIGHT DRAWER FRONT (Q2). Use four SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (NN). Repeat this step for the other drawers. MM BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (4 used for the KNOBS) NN K2 SILVER 3/4" MACHINE SCREW (16 used for the PULLS) FF Q2 EE www.sauder.com/services 409937 Page 19 Step 15 å å Carefully stand your unit upright. WARNING Position your unit in its final location. Turn the FOOT down so it touches the floor. å To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. å Apply the WARNING LABEL (JJ) to the upper LEFT DRAWER SIDE (D11). You should be able to read the label when the drawer is open. When the drawer is closed, it will hide the label. Peel off the backing and apply the label as shown in the diagram. å NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product. Once applied, do not try to remove it. Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: -Place heaviest items in the lowest drawers. -Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. -Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. -Never open more than one drawer at a time. -If equipped with a drawer interlock system, do not defeat or remove it. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. JJ D11 L2 R2 K2 R2 Q2 Floor TT Q2 Turn the ADJUSTABLE FOOT downward until it touches the floor. IMPORTANT: The ADJUSTABLE FOOT should not extend beyond the bottom edges of the LEGS. Page 20 409937 www.sauder.com/services Step 16 å We recommend using the SAFETY BRACKET (WW) for added stability. Use a BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW (XX) into the top of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (LL) into a stud in your wall. BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used into a stud in your wall) LL WW BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used into the top of your unit) XX 40 lbs. 20 lbs. 20 lbs. 35 lbs. each www.sauder.com/services 409937 Page 21 Step 17 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Cleanwith your favorite furniture polishor a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 22 Cam 409937 www.sauder.com/services Modèle 409937 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services Commode NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 C MONTANT..........................................................................1 D DESSUS ...............................................................................1 D10 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR .......................2 D11 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR.................2 D132 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .......................................4 D138 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR .................................4 D166 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR..................................2 D167 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................4 D975 FOND DE TIROIR.........................................................6 E DESSOUS..........................................................................2 F ARRIÈRE ..............................................................................1 G PIED AVANT DROIT....................................................1 H PIED AVANT GAUCHE .............................................1 I PIED ARRIÈRE ................................................................2 K2 DEVANT DROIT DE PETIT TIROIR .................1 L2 DEVANT DE PETIT TIROIR GAUCHE ...........1 M65 ENTRETOISE DE TIROIR .......................................6 M72 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 Q2 DEVANT DE TIROIR DROIT .................................2 R2 DEVANT DE TIROIR GAUCHE ..........................2 SS ENTRETOISE....................................................................1 409937 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ 40CA ÉLÉMENT DROITE......................................................6 40CB ÉLÉMENT GAUCHE ..................................................6 40CC TIROIR DROIT ................................................................6 40CD TIROIR GAUCHE..........................................................6 AA2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ................. 22 BB2 VIS D'EXCENTRIQUE .............................................12 CC2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10 EE POIGNÉE............................................................................8 FF BOUTON ............................................................................4 GG GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 HH EXCENTRIQUE DE COULISSE .......................12 JJ ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1 (Consulter l’étape 15 pour l'emplacement et application appropriées) TT PIED.........................................................................................1 UU BASE DE PIED.................................................................1 WW CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1 KK LL 30S VV MM NN OO XX QQ RR VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE .....................6 VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................3 VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................30 VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE .....................4 VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE .........................4 VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT.................. 16 VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4 VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE......................1 VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE .................. 48 CLOU .................................................................................47 Page 23 ÉTAPE 1 ÉTAPE 8 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (GG) dans les DESSOUS (E). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Fixer les DESSOUS (E) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (AA2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), les DESSOUS (E) et les ENTRETOISES DE TIROIR (M65). Insérer ensuite dix CHEVILLES D’EXCENTRIQUE (CC2) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE. Fixer les DESSOUS (E) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (LL). ÉTAPE 2 Faire tourner douze VIS D'EXCENTRIQUE (BB2) dans les PIEDS AVANT (G et H) et les DEVANTS DE TIROIR (K2, L2, Q2 et R2). ÉTAPE 3 ÉTAPE 9 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (D) et aux DESSOUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (KK). REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les DESSOUS dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ DROITE. ÉTAPE 4 ÉTAPE 10 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (OO) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Fixer l’ENTRETOISE (SS) et la BASE DE PIED (UU) au DESSOUS (E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (VV) à travers la BASE, à travers l’ENTRETOISE et dans le DESSOUS. Enfoncer ensuite le PIED (TT) dans la BASE DE PIED (UU). Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (M72) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 5 Fixer les PIEDS AVANT (G et H) sur l'autre surface des EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Tourner l’extrémité vis du PIED jusqu’à ce qu’il soit inséré jusqu’au fond. Les ajustements au PIED se feront une fois que l’unité sera à la verticale. ÉTAPE 11 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. ÉTAPE 6 Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément. Fixer les ÉLÉMENTS DROITES (40CA) et les ÉLÉMENTS GAUCHES (40CB) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au MONTANT (C). Utiliser vingt-quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide des CLOUS (RR). ÉTAPE 7 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au-dessus le MONTANT (C). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT (C) au DESSUS (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Page 24 409937 www.sauder.com/services ÉTAPE 12 ÉTAPE 15 1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. 2 Enfiler le FOND DE TIROIR (D975) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2). 3 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65) au DEVANT DE TIROIR (Q2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. 4 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D167) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M65). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Répéter cette étape pour les autres TIROIRS en utilisant les DEVANTS DE TIROIR (Q2 et R2). utiliser les DEVANTS DE PETIT TIROIR (K2 et L2), les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D10 et D11) et les ARRIÈRES DE PETIT TIROIR (D166) pour les petits tiroirs. Placer l'élément dans son emplacement final. Retourner le PIED sur le sol pour soutenir le centre de l’unité. Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (JJ) sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR supérieur (D11). Cette étiquette doit être lisible lorsque le tiroir est ouvert. Lorsque le tiroir est fermé, il doit la dissimuler. Décoller le film protecteur et apposer l'étiquette comme l'indique le schéma. ÉTAPE 13 REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer de la retirer. Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (HH) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138). ÉTAPE 16 Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans les COULISSES. Répéter cette étape pour les autres tiroirs. ÉTAPE 14 Fixer les BOUTONS (FF) au DEVANT DE PETIT TIROIR DROIT (K2). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRES (MM). Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir. Fixer les POIGNÉES (EE) au DEVANT DE TIROIR DROIT (Q2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (NN). Répéter cette étape pour les autres tiroirs. Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (WW) pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (XX) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE (LL) dans un montant du mur. ÉTAPE 17 Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. www.sauder.com/services 409937 Page 25 Modelo 409937 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Cómoda ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 26 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM A EXTREMO DERECHO ...............................................1 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 C PARAL ...................................................................................1 D PANEL SUPERIOR .......................................................1 D10 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO .....2 D11 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO .....2 D132 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................4 D138 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .........................4 D166 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO .......................2 D167 DORSO DE CAJÓN ...................................................4 D975 FONDO DE CAJÓN ...................................................6 E FONDO................................................................................2 F DORSO .................................................................................1 G PATA DELANTERA DERECHA............................1 H PATA DELANTERA IZQUIERDA.........................1 I PATA POSTERIOR .......................................................2 K2 CARA DERECHA DE CAJÓN PEQUEÑO ...... 1 L2 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN PEQUEÑO ...... 1 M65 RIOSTRA DE CAJÓN................................................6 M72 MOLDURA DE EXTREMO.....................................2 Q2 CARA DERECHA DE CAJÓN .............................2 R2 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN ..........................2 SS RIOSTRA .............................................................................1 BB2 CC2 EE FF GG HH JJ 40CA GABINETE DERECHO .............................................6 40CB GABINETE IZQUIERDO ..........................................6 40CC CAJÓN DERECHO .....................................................6 40CD CAJÓN IZQUIERDO ..................................................6 AA2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................... 22 XX 409937 DESCRIPCIÓN CANTIDAD BIELA DE EXCÉNTRICO ......................................12 PASADOR DE EXCÉNTRICO...........................10 TIRADOR............................................................................8 POMO ..................................................................................4 ESPIGA DE METAL ....................................................4 EXCÉNTRICO DE CORREDERA.....................12 ETIQUETA DE ADVERTENCIA ...........................1 (Consulte el paso 15 para la ubicación e instalación apropiada) TT PATA........................................................................................1 UU BASE DE PATA................................................................1 WW MÉNSULA DE SEGURIDAD .................................1 KK LL 30S VV MM NN OO QQ RR TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 57 mm ..................................................6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................3 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .............................................30 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 32 mm .................................................4 TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ......................................................4 TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm..................................................... 16 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ....................................................1 TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm................................................. 48 CLAVO ..............................................................................47 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 8 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (GG) en los FONDOS (E). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije los FONDOS (E) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (AA2) en los EXTREMOS (A y B), el PARAL (C), los FONDOS (E) y las RIOSTRAS DE CAJÓN (M65). A continuación, inserte diez PASADORES DE EXCÉNTRICO (CC2) dentro de los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los FONDOS se inserten dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO. Fije los FONDOS (E) al PARAL (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (LL). PASO 2 Apriete doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (BB2) en las PATAS DELANTERAS (G y H) y las CARAS DE CAJÓN (K2, L2, Q2 y R2). PASO 3 Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (KK). PASO 9 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (D) y a los FONDOS (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de insertar las ESPIGAS DE METAL de los FONDOS dentro de los agujeros del EXTREMO DERECHO. PASO 10 PASO 4 Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (OO) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Fije la RIOSTRA (SS) y la BASE DE PATA (UU) al FONDO (E). Pase cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (VV) a través de la BASE, a través la RIOSTRA y dentro del FONDO. A continuación, introduzca la PATA (TT) en la BASE DE PATA (UU). Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (M72) sobre los EXTREMOS (A y B). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. NOTA: Gire el extremo e inserte por completo del tornillo de la PATA. Se realizarán ajustes a la PATA después de que la unidad esté en posición vertical. PASO 5 Fije las PATAS DELANTERAS (G y H) a la otra superficie de los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 6 Fije los GABINETES DERECHOS (40CA) y los GABINETES IZQUIERDOS (40CB) a los EXTREMOS (A y B) y al PARAL (C). Utilice veinticuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. PASO 7 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. PASO 11 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (F) y colóquelo sobre la unidad. Fije el DORSO (F) de manera que los márgenes son iguales a lo largo de los cuatro bordes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (RR). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS en los agujeros que se alinean sobre el PARAL (C). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL (C) al PANEL SUPERIOR (D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. www.sauder.com/services 409937 Page 27 PASO 12 PASO 15 1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. 2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D975) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y de la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2). 3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M65) a la CARA DE CAJÓN (Q2). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Coloque su unidad en su posición final. Voltee la PATA hacia el piso para apoyar el centro de la unidad. Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. 4 Fije el DORSO DE CAJÓN (D167) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M65). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso para los otros CAJONES utilizando las CARAS DE CAJÓN (Q2 y R2). Utilice las CARAS DE CAJÓN PEQUEÑO (K2 y L2), los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D10 y D11) y los DORSOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D166) para los cajones pequeños. Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (JJ) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D11) superior. Usted debe poder leer la etiqueta cuando el cajón está abierto. Cuando el cajón está cerrado, éste ocultará la etiqueta. Quite el material protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en el diagrama. PASO 13 PASO 16 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (HH) en los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (WW) para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (XX) a través de la parte superior de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (LL) dentro de un montante de la pared. Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Repita este paso para los otros cajones. PASO 14 Fije los POMOS (FF) a la CARA DERECHA DE CAJÓN PEQUEÑO (K2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 28 mm (MM). Repita este paso para el otro cajón pequeño. Fije los TIRADORES (EE) a la CARA DERECHA DE CAJÓN (Q2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 19 mm (NN). Repita este paso para los otros cajones. Page 28 NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla. PASO 17 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 409937 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded dresser drawers and shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers and shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from the bottom to the top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or drawers. • Children climbing on furniture. • A child may try to reach a toy or other object by climbing on furniture. • Risk of injury or death. • A child climbing on a piece of furniture can make it top-heavy and cause it to tip over. • Never allow children to climb on or play with furniture. • Use the supplied safety bracket for added stability. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be heavy and the location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. • This product is not designed to support a television. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload drawers from top to bottom before moving the dresser. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes de commodes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs et tablettes surchargées peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Les enfants qui grimpent sur le mobilier. • Un enfant peut grimper sur le mobilier pour essayer d’attraper un jouet ou tout autre objet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Ne jamais laisser les enfants grimper sur le mobilier ou jouer avec. • Utiliser la console de sécurité fournie pour plus de stabilité. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles qui ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer la commode. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. www.sauder.com/services 409937 Page 29 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones y estantes de cómoda sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones y estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y los cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o dentro de los cajones inferiores. • Los niños subiendo al mobiliario. • El niño que intenta a alcanzar un juguete u otro objeto subiendo al mobiliario. • Riesgo de lesiones o la muerte. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y caída de la unidad. • Nunca permita que los niños suban al o jueguen sobre el mobiliario. • Utilice la ménsula de seguridad provista para mayor estabilidad. • Es peligroso colocar televisores sobre unidades no diseñadas para soportarlos. • Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y por eso tendrán la tendencia a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la cómoda. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Page 30 409937 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 409937 Page 31 Dear Valued Customer: Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Children's Product Certificate Model: 409937 Dresser These products Comply with the following CPSC Regulations: • Method for Identifying Toys and Other Articles Intended for Children under 3 Years of Age Which Represent Choking, Aspiration, or Ingestion Hazards because of Small Parts (16 CFR 1501) • Lead in Children’s Metal Products 15 USC 1278a Kevin J. Sauder President/CEO  • Lead in Non-Metal Children’s Products 15 USC 1278a • Sharp Point in Toys and Other Articles Intended for Children Under 8. (16CFR 1500.48) • Sharp Metal or Glass Edge in Toys and Other Articles Intended for Use by Children Under 8. (16 CFR 1500.49) Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 • Tracking Labels (Section 103(a) – CPSIA-2008) Manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446-2711 Compliance Records Contact: A.L. Kruse, Product Safety Manager Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446-3256 [email protected] Third-Party Test Laboratory: Consumer Testing Laboratories, Inc. 611 Dream Valley Road Rogers, AR 72756 Test Dates: December 30, 2016 (Report No. ARHL0529345) January 17, 2017 (Report No. ARHL0533881) January 17, 2017 (Report No. ARHL0533882) May 2017 Date of Manufacture: ___________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder Shoal Creek 410287 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para