Ambiano GT-HUB-04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
4377
gt-support-e@
telemarcom.de
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Cubrecolchón eléctrico
GT-HUB-04
MANUAL DEL USUARIO ORIGINAL
24043779
PO51031768
2
Índice
Alcance de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Componentes y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desembalaje y comprobación del alcance de suministro . . . . . . . . . 8
Preparación del cubrecolchón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selección del nivel de calor y las zonas de calor . . . . . . . . . . . . . . .11
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Protección de sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Limpieza, cuidado y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Averías y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Alcance de suministro
Cubrecolchón eléctrico con mando y cable de alimentación eléctrica
Manual del usuario con tarjeta de garantía
Retire la película protectora del mando.
3
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES.
CONSERVAR
PARA USO FUTURO.
Seguridad
Lea y archive estas
instrucciones
Lea atentamente las
siguientes instruccio-
nes y archívelas para
futuras consultas. Si entrega
el producto a otra persona,
no olvide incluir el presente
manual del usuario.
Indicaciones importantes
Este aparato puede ser uti-
lizado por niños mayores
de 8 años y por personas
con capacidades físicas o
mentales mermadas o falta
de experiencia y conoci-
mientos, si actúan bajo la
supervisión o instruidos en
el uso seguro del producto
y entienden los peligros
que pueden suceder en
relación con su uso. La lim-
pieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser
realizados por niños sin
vigilancia.
El artículo puede ser utili-
zado por niños mayores de
3 años y menores de 8 bajo
supervisión. El panel de
control debe ajustarse
siempre al nivel de tempe-
ratura más bajo.
Vigile a los niños para ase-
gurarse de que no jueguen
con el producto.
Los niños menores de tres
años no deben utilizar el
cubrecolchón, ya que no
son capaces de reaccionar
si se produjera un sobreca-
lentamiento.
El cubrecolchón no debe
ser utilizado por personas
insensibles al calor o por
personas que precisen cui-
dados y que no puedan
reaccionar en caso de
sobrecalentamiento.
El mando y el cable de ali-
mentación no deben expo-
nerse a la humedad ni
sumergirse en agua u otros
líquidos. ¡Peligro de elec-
trocución!
Si el cable de alimentación
de este aparato resulta
dañado deberá ser susti-
tuido por el fabricante o
uno de sus distribuidores o
proveedores de servicio
4
técnico, o bien, por un téc-
nico autorizado para evitar
accidentes.
Uso previsto
El cubrecolchón está pre-
visto para el uso doméstico
tal y como se explica en el
presente manual. El cubre-
colchón solo debe utili-
zarse como base, en nin-
gún caso como manta.
No es apto para su uso
médico en hospitales, con-
sultas médicas, etc., ya que
no es un equipo médico y
no es apto para fines tera-
péuticos.
Los bebés, niños pequeños,
personas que precisen cui-
dados o insensibles al calor,
así como animales, no
deben calentarse con el
cubrecolchón.
El cubrecolchón debe utili-
zarse exclusivamente en
habitaciones interiores
secas.
Peligro para los niños
Mantenga la bolsa y lámi-
nas de embalaje fuera del
alcance de bebes y niños
pequeños. ¡Peligro de
asfixia!
Peligro por electricidad
Conecte el cubrecolchón a
una toma de alimentación
conectada conforme a la
normativa vigente, cuya
tensión se corresponda con
la especificada en los
"Datos técnicos".
Procure que la toma de ali-
mentación quede accesible
para que, en caso de nece-
sidad, sea posible desco-
nectar el cable de alimenta-
ción rápidamente.
No utilice el cubrecolchón:
si el cubrecolchón, el
cable de alimentación, el
mando o el enchufe
presentan daños,
si el cubrecolchón está
húmedo.
Desenrolle el cable de ali-
mentación completamente
antes de conectarlo. Pro-
cure que el cable de ali-
mentación no roce bordes
afilados u objetos calientes,
ya que podría sufrir daños.
Desconecte el enchufe de
la toma:
Si no va a utilizar la
función de calor,
después de cada uso,
5
antes de lavar o guardar
el cubrecolchón,
si durante el funciona-
miento se produce cual-
quier fallo,
en caso de tormenta.
Para ello debe desconec-
tar siempre el enchufe
tirando de él y no del
cable de alimentación.
No realice modificaciones
en el producto ni en el
cable de alimentación.
Encargue la reparación solo
a un servicio técnico autori-
zado, ya que los aparatos
que no hayan sido repara-
dos en estas condiciones
pueden poner en riesgo la
integridad del usuario.
Observe las condiciones de
garantía adjuntas.
Para conectar la almohadi-
lla utilice exclusivamente el
mando incluido tipo
GT-HUB-04.
Antes de lavar el mando,
retírelo del cubrecolchón.
Lave el cubrecolchón úni-
camente conforme a las
indicaciones que figuran en
la etiqueta.
Peligro de daños para la
salud
El uso prolongado a poten-
cia máxima puede causar
irritaciones en la piel.
Durante el uso prolongado,
seleccione un nivel de calor
bajo (1).
Peligro de accidentes
Evite el uso de alargadores.
Precisamente al desper-
tarse existe peligro de
tropezar con el cable que
cuelga cerca de la persona.
Existe riesgo de enredo,
estrangulamiento, tropiezo
o pisotón debido al cable y
al panel de control si no
están colocados correcta-
mente. Asegúrese de que
todas las piezas y el cable
de alimentación estén bien
colocados.
Peligro de incendio
El mando se calienta
durante el funcionamiento.
No lo tape. El mando se
calienta mucho, sobre todo
si se tapa con el cubrecol-
chón.
6
Atención: peligro de daños
materiales
No encienda el cubrecol-
chón si está arrugado o
replegado.
El cubrecolchón no debe
fijarse, retorcerse ni encen-
derse estando húmedo.
Durante el funcionamiento
no debe colocar objetos
pesados o voluminosos,
p.ej. maletas, mantas de
lana o cobertores o bolsas
sobre el cubrecolchón.
Durante el funcionamiento,
no tienda sobre el cubre-
colchón fuentes de calor
como, p.ej. bolsas de agua
caliente, almohadas eléctri-
cas o similares sobre el
cubrecolchón.
Siempre que el cubrecol-
chón vaya a utilizarse sobre
una cama regulable o col-
chones divididos, procure
que ni el cubrecolchón ni el
cable de alimentación se
enganchen ni replieguen.
El producto está sometido
al desgaste normal a lo
largo del tiempo. Por tanto,
antes de cada uso, com-
pruebe si el cubrecolchón,
el mando y el cable de ali-
mentación presentan sig-
nos de desgaste o daños. Si
presentan estos signos o el
cubrecolchón ha sido utili-
zado de forma indebida,
antes de volver a ponerlo
en marcha deberá ser revi-
sado por el servicio técnico.
No inserte agujas ni otros
objetos afilados en el
cubrecolchón.
Guarde el cubrecolchón
siempre en un lugar seco.
Proteja el cubrecolchón
frente a otras fuentes de
calor.
El cubrecolchón no debe
limpiarse químicamente,
prensarse, retorcerse para
escurrir ni plancharse.
Tenga presentes las ins-
trucciones de lavado y cui-
dado.
El cubrecolchón no debe
utilizarse estando húmedo
o mojado.
Espere hasta que el cubre-
colchón se haya enfriado
totalmente antes de
doblarlo y guardarlo.
7
Significado de los símbolos en el producto
Limpie el cubrecolchón en la lavadora a 30 °C
(ciclo suave).
No teñir
No secar en secadora
No planchar
No limpiar en tintorería o mediante limpieza
química
No insertar agujas
Prohibido su uso por niños muy pequeños
(de 0 a 3 años)
Nunca debe utilizarse doblado o replegado
Lea las instrucciones de uso
Clase de protección II
La norma 100 OEKO-TEX® es un sistema de eva-
luación y homologación para materias primas,
productos intermedios y productos acabados de
todos los niveles de procesamiento.
Si el contacto con el cubrecolchón le produce incomodi-
dad o incluso dolor, interrumpa su uso de inmediato.
8
Componentes y mandos
Desembalaje y comprobación del alcance
de suministro
1. Extraiga todos los componentes del embalaje.
2. Compruebe si la superficie del cubrecolchón presenta daños. Si esto es así, no
siga utilizándolo. Diríjase al centro de servicio técnico. Los datos de contacto
figuran en la tarjeta de garantía.
3. Compruebe si todos los componentes están presentes y sin daños.
4. Retire los materiales de embalaje.
1Mando con cable de alimentación y enchufe
2Cubrecolchón eléctrico
3Cordón de goma (4 uds.)
4Cable de conexión
5Conector
6Toma de conexión del cubrecolchón
1
3
2
6
5
4
9
Preparación del
cubrecolchón
Siga la secuencia que se indi-
ca a continuación para esta-
blecer las distintas uniones
de acoplamiento.
1. Conecte el mando y el cubrecol-
chón mediante el conector.
2. Tienda el cubrecolchón extendién-
dolo sobre el colchón. El mando
debe quedar colgando de la cama
en la zona del hombro, de forma
que no quede cubierto.
Procure que el cubrecolchón no
quede colocado bajo la almohada.
Colóquelo desde la zona del hom-
bro hasta la zona de los pies.
La zona de los pies se distingue al
venir enmarcada en color.
3. Fije el cubrecolchón utilizando los
cordones de goma de las cuatro es-
quinas del colchón.
4. Tense la sábana bajera sobre el cu-
brecolchón y el colchón.
El cubrecolchón debe quedar colo-
cado bajo la sábana bajera comple-
tamente extendido y sin arrugas.
5. Conecte el enchufe a la toma de ali-
mentación instalada.
Instrucciones de
uso
Información importante
El cubrecolchón dispone de tres zonas
de calor ajustables:
Torso
Zona de la pantorrillas/pies
Torso y zona de pantorrillas/pies
Para uso continuo usa la configuración
más baja (Nivel 1).
Para cada zona de calor hay tres nive-
les de calor distintos:
Torso
Nivel 1: aprox. 35 °C
Nivel 2: aprox. 45 °C
Nivel 3: aprox. 55 °C
Zona de la pantorrilla/pie
Nivel 1: aprox. 40 °C
Nivel 2: aprox. 50 °C
Nivel 3: aprox. 60 °C
10
Todas las funciones y ajustes se ajus-
tan a través del mando.
Durante el primer uso pue-
den producirse olores anó-
malos. Estos son inofensivos
y desaparecen con el tiem-
po.
Uso del mando
Encendido
Pulse el botón de encendido y
apagado ON/OFF para encender el
cubrecolchón.
Las dos luces inferiores se ilumi-
nan. La función de calor para el tor-
so y la pantorrilla/pies está
ajustada en el nivel inferior (ajuste
de fábrica).
7
8
9
7bombillas LED
La fila de LED derecha repre-
senta la función de calor del
torso.
La fila de LED izquierda repre-
senta la función de calor para
las pantorrillas/pies.
Si se iluminan las dos filas LED,
las funciones de calor para el
torso y las pantorrillas/pies
están activadas.
El número de LED que se ilumi-
nan muestra el nivel de calor
seleccionado (visto desde aba-
jo):
1 LED = aprox. 35 °C o bien,
aprox. 40 °C,
2 LED = aprox. 45 °C o bien,
aprox. 50 °C
3 LED = aprox. 55 °C o bien,
aprox. 60 °C
8Botón de temperatura TEMP
9Botón de encendido y apagado
ON/OFF
11
Selección del nivel de calor
y las zonas de calor
Principio de funcionamiento
Como norma general, al pulsar el
botón TEMP:
pulsación breve:
Seleccionar la temperatura
pulsación larga (durante unos
4segundos):
Seleccionar la zona de calor o bien,
confirmar la selección
Los LED izquierdos parpadean si se
seleccionó la zona de calor inferior
mediante una pulsación larga de
TEMP.
Si no se pulsa ninguna tecla, en
unos 9 segundos, el LED izquierdo
comenzará a parpadear. General-
mente solo se activan los LED de
regulación derechos.
Después del encendido
Pulsando breve y repetidamente
TEMP seleccione el nivel de calor
para el torso. Los LED le indican el
nivel de calor que ha ajustado
actualmente.
Si en lugar de pulsar brevemente
TEMP lo mantiene pulsado
durante algunos segundos parpa-
deará el LEd inferior izquierdo.
Pulsando breve y repetidamente
TEMP podrá ajustar ahora la
temperatura para las pantorrillas/
pies.
Si ahora mantiene pulsado TEMP
de forma prolongada, el mando
cambiará a la regulación de los LED
derechos. Estos podrán seleccio-
narse pulsando brevemente el
botón TEMP.
Si se ha ajustado el nivel de calor
izquierdo (LED parpadean) y
espera durante un tiempo (9 inter-
mitencias), el ajuste para pantorri-
llas/pies habrá quedado guardado
en la memoria. A continuación
podrá volver a regular conforme a
lo establecido el rango de tempe-
ratura para el torso.
Apagado
1. Pulse el botón de encendido y apa-
gado ON/OFF para apagar el cu-
brecolchón en cualquier
momento.
2. Desenchufe el cable de alimenta-
ción para desconectar el cubrecol-
chón completamente de la red
eléctrica.
El cubrecolchón se apaga
automáticamente des-
pués de 3 horas de funcio-
namiento. Si no desea vol-
ver a encender el aparato,
desconecte el enchufe de
la toma de alimentación
eléctrica.
La subestructura calefac-
tora de cama se apaga
igualmente al pulsar el bo-
tón ON/OFF durante
30 segundos. Así se evita el
sobrecalentamiento, por
ejemplo, en caso de haber
accionado el mando a dis-
tancia por error.
12
Protección de
sobrecalenta-
miento
Si el cubrecolchón se sobrecalentara,
el sistema de seguridad integrado
apaga el cubrecolchón automática-
mente. Por motivos de seguridad, el
cubrecolchón ya no podrá seguir utili-
zándose posteriormente. En ese caso,
diríjase a nuestro centro de servicio.
Limpieza, cuidado y
almacenaje
Peligro
Desconecte el enchufe de
la toma de alimentación
antes de limpiar el cubre-
colchón.
El mando no debe sumer-
girse en agua.
Antes de lavar el cubrecol-
chón, espere hasta que ha-
ya enfriado completamen-
te.
1. Desconecte el enchufe de la toma
de alimentación,
2. Desconecte el conector del cubre-
colchón.
3. Limpie el mando si así se requiere
utilizando un paño suave ligera-
mente humedecido.
4. Limpie la manta inferior en la lava-
dora a 30 °C (ciclo suave).
Observe las instrucciones de deter-
gente y dosificación.
5. Después de lavar el cubrecolchón,
vuelva a colocarlo de forma que
conserve la misma forma y tamaño.
Póngalo a secar sobre un tendal.
No escurra el cubrecolchón ni
utilice pinzas de la ropa o simila-
res. ¡Nunca encienda el cubre-
colchón para secarlo!
Tenga presente lo siguiente:
Solo podrá volver a utilizar el
cubrecolchón una vez que cubre-
colchón y toma de conexión estén
completamente secos.
Espere hasta que el cubrecolchón
haya enfriado totalmente antes de
doblarlo y guardarlo.
Pliegue suavemente el cubrecol-
chón.
Guarde el cubrecolchón enfriado
en un lugar limpio y seco.
No guarde objetos pesados sobre
el cubrecolchón, ya que sus hilos
calefactores podrían resultar daña-
dos.
Lava el cubrecolchón en el ciclo
suave y centrifuga a la menor veloci-
dad posible. bajo número de revolu-
ciones (máx. 400 revoluciones).
13
Averías y soluciones
Datos técnicos
Modelo: GT-HUB-04
Alimentación eléctrica: 230 V~, 50 Hz
Consumo de potencia: 75 W
Clase de protección: II
Desconexión automática: max. 3 horas
Dimensiones: ca. 150 x 80 cm
Número de rev.: 2023_01
Debido al perfeccionamiento y mejora continuos a los que sometemos nuestros
productos, es posible que se produzcan cambios en el diseño y la tecnología.
El manual de instrucciones está disponible para su descarga en la página web
www.gt-support.de.
Fallo Posibles causas y soluciones
El aparato no funciona. - ¿El enchufe está conectado a la toma de
alimentación eléctrica?
- El conector del mando no está correcta-
mente conectado a la toma de conexión
del cubrecolchón. Desconecte el conector
y reestablezca la conexión.
Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para ini-
ciar el programa de calentamiento.
Los seis LED parpadean, aunque el
mando no reacciona a las pulsacio-
nes de botones.
Ha conectado las uniones de acoplamiento
en el orden incorrecto.
- Desconecte el enchufe de la toma de ali-
mentación.
- Conecte el mando y el cubrecolchón
mediante el conector.
- Conecte el enchufe a la toma de alimenta-
ción instalada.
Esto no se considera un fallo. - Para proteger el aparato frente al sobreca-
lentamiento, este dispone de una protec-
ción automática que apaga el
cubrecolchón después de 3 horas de fun-
cionamiento.
14
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje conforme a la normativa vigente. Deposite el
cartón en el depósito de reciclaje de papel, y las láminas de emba-
laje en el contenedor de materiales reciclables.
Eliminación del producto
Los equipos usados no deben tirarse junto con la basura doméstica.
El símbolo del cubo de basura tachado signifi ca que los aparatos eléctri-
cos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica.
Los consumidores están obligados por ley a eliminar los aparatos eléctri-
cos y electrónicos al fi nal de su vida útil de forma separada de los residuos urba-
nos no clasifi cados.
Esto garantiza que el reciclaje se realice de forma respetuosa con el medio
ambiente, así como el ahorro de recursos.
Las pilas o baterías que no estén incorporadas en el equipo eléctrico o electrónico
y que puedan ser retiradas sin ser destruidas deben ser separadas del equipo
antes de ser depositadas en un punto de recogida y enviadas a un punto de elimi-
nación designado. Lo mismo ocurre con las bombillas que se pueden retirar del
aparato sin que se destruyan.
Los propietarios de aparatos electrodomésticos pueden entregarlos en los pun-
tos de recogida de las empresas públicas de gestión de residuos o en los puntos
de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores.
La entrega de los aparatos viejos es gratuita.
En general, los distribuidores están obligados a garantizar la recogida gratuita de
los RAEE, proporcionando instalaciones de recogida adecuadas a una distancia
razonable.
Los consumidores tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un aparato
usado a un distribuidor, quien está obligado a aceptarlo si el comprador adquiere
un aparato nuevo equivalente con esencialmente la misma función. Esta posibili-
dad también existe en el caso de las entregas a un domicilio particular.
15
Declaración de conformidad
Garantizamos la conformidad del producto con la normativa legal vigente.
Puede consultar la declaración de garantía completa en Internet, en la página
www.gt-support.de.
Los productos marcados con este símbolo cumplen con toda la
legislación comunitaria aplicable del Espacio Económico Europeo.
Seguridad probada: Los productos señalizados mediante este
símbolo cumplen los requisitos de la Ley alemana de Seguridad del
Producto (ProdSG).
Comercializado por (¡No es la dirección de servicio técnico!):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburgo
Alemania
SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
gt-support-e@
teknichall.com
00800 / 456 22 000
(gratuito)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ambiano GT-HUB-04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario