ingenuity Dream Closer 2-in-1 Co-Sleeping Bassinet - Rowan El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario
Dream Closer™ 2-in-1 Co-Sleeping Bassinet
Bassinet • Moisés
ingenuitybaby.com
12885-NUC
- 2 -
ENGLISH
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• on pillows, comforters, and extra padding
in gaps between wrong-size mattress, or extra padding and product sides
• NEVER add soft bedding or padding
• Use ONLY mattress provided by the manufacturer
WARNING
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in death or serious injury.
Assemble product according to the instructions for ANY use mode (bedside sleeper
and bassinet).
Always place baby on back to sleep to reduce the risk of SIDS and suffocation
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their
back to sleep, unless otherwise advised by your physician.
FALL HAZARD: To help prevent falls, do NOT use the product when infant:
begins to push up on hands and knees OR
begins to roll over OR
begins to pull up on product sides (approximately 5 months) OR
has reached 15 lb, whichever comes first
Move your child to another sleeping product when your child reaches this stage.
BEDSIDE SLEEPER MODE:
ENTRAPMENT HAZARD: To prevent death from entrapment, bedside sleeper must be
properly secured to adult bed using the attachment system.
There must be no more than ½ in. (13 mm) gap between the bedside sleeper and adult bed.
Check tightness before each use by pulling bedside sleeper in a direction away from adult bed.
If gap exceeds ½ in. (13 mm), DO NOT use product. Do not fill the gap with pillows,
blankets or other items that are suffocation hazards.
To avoid death from the infant’s neck being caught on the top rail on the side that is next
to the adult bed, the top rail must be no higher than the adult bed mattress.
If wheels are retracted for bedside sleeper mode, ensure wheels are locked back into
position when pulled away from the bed.
This bedside sleeper is designed for use only with adult beds that are between 18 and
24.4 in. (45.7 and 62 cm) from floor to top of adult mattress.
SUFFOCATION HAZARD
Babies have suffocated:
- 3 -
45.7 - 62 cm(18” x 24.4”)
ALL MODES:
STRANGULATION HAZARD: Children have STRANGLED when straps become wrapped
around their neck.
ALWAYS unclip and keep straps away from children when using in bassinet mode to
avoid loose hanging straps.
Strings can cause strangulation! Never place items with a string around child’s neck
such as hood strings or pacifier cords.
Never suspend strings over product or attach strings to toys.
Never place near a window or door where cords from blinds or drapes can strangle a child.
Always completely raise the drop side when not attached to the adult bed.
Always check that the bassinet is securely locked on the base/stand by pulling
upwards on the bassinet bed.
If a sheet is used with the mattress, only use one specifically designed to fit this
mattress. Do not use a sheet designed to fit a full-size crib.
Prevent possible strangulation or entanglement. Never use bassinet sheet unless it
fits securely on bassinet mattress.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and
intended for that purpose. They can cause suffocation.
Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed
on top of product. Never add such items to confine child in product.
Always ensure that the product is properly and completely assembled prior to use.
Drop side rail must be installed and secured prior to use. Failure to install may result
in child falling out of product.
Product shall not be used without the mattress provided.
DO NOT use a water mattress with this product.
Do not move product with child inside.
CHOKING HAZARD: Keep medication and small items that could choke a child away
from the product.
Always place on a horizontal floor.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar
fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the product.
Young children should not be allowed to play unsupervised in the vicinity of this product.
For indoor use only.
Mattress, Boxsprings & Frame aligned
Frame Extended
ACCEPTABLE BED FRAME IN-LINE
UNACCEPTABLE BED,
MATTRESS,BOXSPRING & FRAME NOT IN-LINE
ENGLISH
- 4 -
Care and Cleaning
Bassinet Fabric – Remove from frame. Fasten zipper. Machine wash with cold water,
gentle cycle. No bleach. Air dry flat. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap.
Mattress – Remove from Bassinet Fabrics. Remove structural boards. Spot clean with
a soft, clean cloth and mild soap.
Mattress Sheet – Machine wash in cold water. Air dry flat.
IMPORTANT
Always read and follow assembly instructions for each product use mode (bedside
sleeper, bassinet).
Always use ALL required parts for each use mode. Check instruction manual for a list of
required parts.
Adult assembly required.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Remove all packaging and fasteners before giving product to child.
Check product before assembly regularly before using it and do not use it if any parts
are loose or missing or if there are any signs of damage (broken parts, torn mesh/fabric).
Check this product for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges
before assembly and periodically during use.
DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
- 5 -
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA
• con las almohadas, los edredones y el acolchado adicional
• en los huecos entre el colchón con tamaño incorrecto, o el acol
chado adicional y los costados del producto
NUNCA coloques ropa de cama blanda o acolchada
• Utilice SOLO el colchón proporcionado por el fabricante.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Monte el producto según las instrucciones independientemente del modo que vaya a
utilizar (cuna para colecho y moisés).
Coloca siempre al bebé boca arriba para dormir, para reducir el riesgo de SMSL y de asfixia.
Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos
sobre su espalda para dormir, a menos que el médico aconseje lo contrario.
MODOS DE USO: MOISES Y COLECHO:
RIESGO DE CAÍDA: Para prevenir las caídas, NO utilice el producto cuando el bebé:
comience a levantarse empujando con manos y rodillas, O
comince a rodarse, O
empieza a colgarse de los lados del producto (aproximadamente 5 meses) O
ha alcanzado los 7 kg, lo que ocurra primero
Cuando tu bebé alcance cualquiera de estas etapas, elige el modo cuna o cámbialo a una cama segura.
MODO CUNA DE COLECHO:
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO: Para evitar la muerte por quedar atrapado, el colecho debe
estar correctamente fijado a la cama del adulto mediante el sistema de fijación.
El hueco entre la cuna para colecho y la cama no debe superar los 13 mm.
Antes de cada uso, comprobar que cuna para colecho y cama están bien ajustados.
NO usar el producto si el hueco supera las medidas indicadas (13 mm). NO rellenar el hueco con
almohadas, mantas ni ninguna otra cosa que pueda suponer un peligro de asfixia para el bebé.
Para evitar que el cuello del bebé pueda quedarse atrapado en la barra superior del lado
pegado a la cama, esa barra superior no deberá ser más alta que el colchón de la cama.
Cuando las ruedas se retraigan para el modo colecho, asegúrate de que vuelvan a su
posición cuando lo alejes de la cama.
La cuna para colecho solo está diseñada para su uso con camas con unas medidas de
entre 45.7 y 62 cm entre la parte superior e inferior del colchón.
PELIGRO DE ASFIXIA Los
bebés se han asfixiado:
- 6 -
Colchón, somier y estructura, alineados
Estructura saliente
con respecto al
colchón
CAMA COMPATIBLE (ESTRUCTURA SIN SALIENTES)
CAMA NO COMPATIBLE,
COLCHÓN, SOMIER Y ESTRUCTURA NO DEBEN SOBRESALIR
TODOS LOS MODOS DE USO:
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: Los niños pueden estrangularse cuando se enredan
las correas alrededor de su cuello.
SIEMPRE separa las correas y mantenlas alejadas de los niños cuando las utilices en
modos moisés evitar que queden sueltas.
¡Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! No coloque nunca artículos con cuerda
alrededor del cuello del niño, como son las cuerdas de los gorros o de los chupones.
Nunca cuelgue cuerdas sobre el producto ni fije cuerdas a los juguetes.
Nunca coloque el producto cerca de una ventana o puerta donde los cordones de las
persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
Cierra siempre por completo el costado que se abre cuando no esté unido a la cama de adultos.
Comprueba siempre que la base/soporte el colecho esté bien bloqueado tirando hacia
arriba de la base del colecho.
Si se utiliza una sábana con el colchón, sólo use sábanas diseñadas específicamente para
este colchón. No use una sábana diseñada para una cuna de tamaño complete.
Evite un potencial estrangulamiento o enredo. Nunca use la sábana para moisés si no
está bien ajustada al colchón de moisés.
NUNCA utilice como cubrecolchón bolsas de envío plásticas ni otras películas plásticas
que no se hayan vendido ni estén destinadas a tal fin. Pueden provocar asfixia.
El niño puede quedar atrapado y morir si se colocan mallas o cubiertas improvisadas sobre
el producto. No añada nunca estos elementos para encerrar al niño dentro del producto.
Siempre asegúrese de que el producto esté sujetado adecuadamente y completamente
antes de utilizarlo.
La barandilla lateral debe ser instalada y asegurada antes de su uso. Si no se instala, el
niño puede caerse fuera del producto.
No se debe usar el producto sin el colchón suministrado.
NO utilice un colchón de agua con este product.
No mueva el producto con el niño adentro.
RIESGO DE ASFIXIA: Mantenga lejos del producto los medicamentos y pequeños
artículos que puedan asfixiar a un niño.
Coloque el producto en un piso horizontal siempre.
Sea consciente de los riesgos que implica colocar el producto cerca de fogatas u otras
fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas, hogares a gas, etc.
No se debe permitir que los niños pequeños jueguen cerca de este producto sin supervisión.
Sólo para uso en interiores.
45.7 - 62 cm(18” x 24.4”)
- 7 -
IMPORTANTE
Lea y siga las instrucciones de montaje de cada modo del producto (cuna para
colecho y moisés).
Utilice siempre TODAS las piezas necesarias para cada modo de uso. Consulte el
manual de instrucciones para obtener una lista de las piezas necesarias. Revise
periódicamente el producto para ver si hay piezas sueltas, dañadas o faltantes.
Se requiere el armado por parte de un adulto.
Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
Retire toda la envoltura y los sujetadores antes de entregar el producto al niño.
Verifique el producto periódicamente antes de ensamblarlo y utilizarlo, y no lo
use si tiene partes sueltas o faltantes, o si hubiera cualquier signo de daños (piezas
rotas, malla o tela rasgada).
Verifique que este producto no tenga accesorios dañados, uniones flojas, piezas
faltantes ni bordes filosos antes de armarlo y luego, periódicamente, durante el uso.
NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Nunca sustituya las piezas.
Cuidado y Limpieza
Tela del moisés – Retírelas del armazón. Abroche el cierre. Lave en lavadora con agua
fría y ciclo suave. No use cloro. Deje secar al aire sobre una superficie plana. Limpie las
manchas con un paño suave y limpio, y con jabón suave.
Colchón – Retírelo de las telas del moisés. Retire los tablones estructurales.
Limpie las manchas con un paño suave y limpio, y con jabón suave.
Sábana bajera – Lave a máquina con agua fría y con ciclo para tejidos delicados.
Deje secar al aire sobre una superficie plana.
ESPAÑOL
- 8 -
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos
Liste de pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung
Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Bassinet Softgoods Ropa del moisés Garniture berceau Stubenwagen Weichware Elementy tekstylne
gondoli
Materiali tessili della culla
2 (1) Mattress Colchón Matelas Matratze Materac Materasso
3 (1) Mattress Sheet
(preassembled with
mattress)
Sábana bajera (puesta en
el colchón)
Housse matelas (préfixée
au matelas)
Matratzenbezug
(mit Matratze
zusammengestellt)
Podkładka materaca
(wstepnie zamontowany z
materacem)
Lenzuolo del materasso
(preassemblato con il
materasso)
4 (1) Bed Security Strap Correa de seguridad Sangle sécurité pour lit Sicherheitsriemen für
das Bett
Pasek zabezpieczający
łóżko
Cinghia di sicurezza per
letto
5 (1) Leg Base Pad Base patas Base pieds antidérapants Beinfuß-Pad Pasek pod nogi Cuscinetti alla base delle
gambe
6 (1) Main Frame Estructura principal Structure générale Hauptrahmen Główna rama Telaio principale
7 (1) Top Rail Barra superior Rail supérieur Obere Schiene Górna szyna Sponda superiore
8 (1) Side Rail Barra lateral Rail latéral Seitenschiene Boczna szyna Sponda laterale
9 (1) Rail Opening Lock Apertura y cierre de barras Ouverture verrou des rails Öffnung der
Schienenverriegelung
Szyny otwierające blokadę Blocco di apertura delle
sponde
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKIDEUTSCHE ITALIANO
- 9 -
1
9
4
7
8
2 & 3 5
6
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Bassinet Softgoods Ropa del moisés Garniture berceau Stubenwagen Weichware Elementy tekstylne
gondoli
Materiali tessili della culla
2 (1) Mattress Colchón Matelas Matratze Materac Materasso
3 (1) Mattress Sheet
(preassembled with
mattress)
Sábana bajera (puesta en
el colchón)
Housse matelas (préfixée
au matelas)
Matratzenbezug
(mit Matratze
zusammengestellt)
Podkładka materaca
(wstepnie zamontowany z
materacem)
Lenzuolo del materasso
(preassemblato con il
materasso)
4 (1) Bed Security Strap Correa de seguridad Sangle sécurité pour lit Sicherheitsriemen für
das Bett
Pasek zabezpieczający
łóżko
Cinghia di sicurezza per
letto
5 (1) Leg Base Pad Base patas Base pieds antidérapants Beinfuß-Pad Pasek pod nogi Cuscinetti alla base delle
gambe
6 (1) Main Frame Estructura principal Structure générale Hauptrahmen Główna rama Telaio principale
7 (1) Top Rail Barra superior Rail supérieur Obere Schiene Górna szyna Sponda superiore
8 (1) Side Rail Barra lateral Rail latéral Seitenschiene Boczna szyna Sponda laterale
9 (1) Rail Opening Lock Apertura y cierre de barras Ouverture verrou des rails Öffnung der
Schienenverriegelung
Szyny otwierające blokadę Blocco di apertura delle
sponde
- 10 -
x2
x4
1
2
3
Assembling the bassinet • Montaje del moisés •
Assemblage berceau • Aufbauanleitung des Stubenwagens •
Montaż gondoli • Montaggio della culla
6
1
5
- 11 -
x2
x2
2
1&7
8
- 12 -
3
- 13 -
4
x4
180°
90°
x4
2&3
- 14 -
1x2
1
2
Assembling the bedside sleeper • Montaje de la cuna para
colecho • Assemblage berceau de chevet • Aufbauanleitung
des Kinderbett • Montaż dostawki do łóżka rodziców •
Montaggio della culla da letto
- 15 -
x2
x2
2
4
- 16 -
3
- 17 -
4
1
2
3
- 18 -
90°
x4
Removing parts for cleaning • Quitar la partes para limpiar •
Retrait de pièces pour nettoyage • Entfernen des teil zur
Reinigung • Zdejmowanie części do czyszczenia • Rimuovere
parti prima di lavare
1
9
- 19 -
2
x4
- 20 -
4x2
x2
x4
3
- 21 -
Bassinet Sheet Installation After Wash • Instalación de la
sábana del moisés después de lavar • Installation du draps de
berceau après de laver • Bettlaken nach Waschen beziehen •
Montaż podkładki gondoli po myciu • Installazione lenzuolo
della culla dopo il lavaggio
x4
- 22 -
STORAGE SECTION CÓMO GUARDAR EL PRODUCTO
SECTION RANGEMENT ABSCHNITT LAGERUNG ROZDZIAŁ
DOTYCZĄCY MAGAZYNOWANIA SEZIONE CONSERVAZIONE
1
2
3
x2
- 23 -
ingenuitybaby.com
Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby
Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby
Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards •
High chairs • Booster Seats
Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau •
Parc de jeu • Chaise Haute • Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 12885_NUC_IS121922
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ingenuity Dream Closer 2-in-1 Co-Sleeping Bassinet - Rowan El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario