Cooper Lighting CMS185, CMS185W Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por
movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará
años de conveniencia y protección para su familia y su hogar.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como
personas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá
automáticamente. Una vez que el movimiento haya
cesado, la luz se apagará después de un tiempo
de retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta inten-
sidad activada por movimiento también puede
ser utilizada como una lámpara de alta intensidad están-
dar.
Qué se requiere
Destornillador phillips
Calafateo impermeable
(2) Focos para lámparas de alta intensidad
PAR 38 de 150 watts (MÁX) (A)
Qué se incluye
Detector de movimiento y portalámparas (B)
Junta obturadora de la placa de la cubierta (C)
(2) Junta obturadora del receptáculo (D)
(4)Tornillos de la escuadra de montaje (E)
(3)Tuercas de cable (F)
Tapón del agujero central del mismo color (G)
Perno central (H)
Escuadra de montaje (I)
Qué se necesita saber
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Aprobado por UL y cUL para su utilización en áreas mojadas.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamien-
to está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipu-
lado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha
al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté
expresamente aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorga-
da al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio
y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen
como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
8
ESPAÑOL
MS185, CMS185 (Bronce)
MS185W, CMS185W (Blanco)
70 pies
21 m
180 grados
A
CD
E
F
G
H
B
I
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 8
causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en par-
ticular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción
de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o
más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
cual está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios,
2.5A / 300 watt. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada
por personas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un elec-
tricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléc-
trica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico
Nacional y por los códigos locales de construcción.
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los
botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en
dirección al piso.
Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automátic-
mente eliminada.
Para obtener mejores resultados
Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 3.7 m) del piso.
El detector de movimiento es menos sensible si se encuen-
tra a una altura superior a los 12 pies (3.7 m).
•Coloque el portalámparas de manera que se mueva por
toda la zona de detección (J).
Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para
prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el
área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondiciona-
do, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas,
paredes blancas y agua.
Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y
tráfico callejero.
No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un
interruptor de pared.
Montaje del farol
Paso 1: Desactive la fuente de
alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático
principal. Revisar para asegurarse
que la corriente haya sido
desconectada antes de continuar.
Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje
con los agujeros en su caja de conexiones.
Usando ya sea (2) tornillos #6 ó (2) tornillos #8
(dependiendo del tamaño de los agujeros en
la caja de conexiones), fije la escuadra de
montaje a la caja de conexiones (K).
Paso 3: Haga pasar los cables del portalámparas a
ESPAÑOL
9
J
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal
(montaje de pared)
K
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 9
través de la junta obturadora de la placa de la
cubierta.
Paso 4: Conecte los cables de conexión a tierra del
portalámparas al cable de conexión a tierra
de la casa. Si no hay ningún cable de
conexión a tierra, conecte el cable del por-
talámparas a la caja de conexiones.
Paso 5: Sujete el portalámparas a la caja de
empalmes con los dos tornillos adjuntos.
Paso 6: Fije el farol a la escuadra de montaje usando
el perno central suministrado. Inserte el tapón de plástico
del mismo color en el agujero del perno central para darle un buen acaba-
do.
Paso 7: Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y
en todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y
humedad.
Paso 8: Inserte juntas en el conjunto del portalámparas, firmemente contra el por-
talámparas, y enrosque las lámparas en cada portalámparas. No apriete
demasiado los focos.
Paso 9: Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático.
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor corredizo que se
encuentra en la parte inferior del sensor
a “TEST”. Ajuste el botón de sensibili-
dad a la posición media (hasta la mitad)
(L).
Paso 2: Active la energía del portalámparas.
Deje que el portalámparas se caliente
aproximadamente 40 segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces se
encenderán y permanecerán encendidas durante el período de calen-
tamiento.)
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección deseada, mante-
niendo un ángulo de 15° hacia abajo, para permitir el drenaje de la
humedad. NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 1” (25.4 mm)
entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor
esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su
detector registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Las luces
se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor corredizo a 4 MIN o 12 MIN (AUTO modo). Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO.
10
ESPAÑOL
(montaje de alero)
TEST
4 MIN
12 MIN
SENSITIVITY
ESTA LA CARA
INFERIOR DEL
DETECTOR DE
MOVIMIENTO
L
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 10
Cómo seleccionar la característica deseada
Qué hacer si . . .
ESPAÑOL
11
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Las luces deben encenderse por
el movimiento sólo durante la
noche y deben apagarse después
de 4 ó 12 minutos.
4 MIN
o
12 MIN
Mantenga la limentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer
(activado sólo
durante la noche)
Las luces deben permanecer
encendidas desde el atardecer
hasta el amanecer y luego resti-
tuirse a la posición de ajuste
automático al amanecer siguiente.
4 MIN
o
12 MIN
Encienda y apague la
alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos
Ajuste Estándar de Una
Lámpara de Alta Intensidad
Las luces deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se debe
ajustar a mano).
TEST
Encienda y apague la
alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces
deben apagarse después de
4 segundos.
TEST
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Reajuste el Portalámparas
a Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
4 MIN
o
12 MIN
DESACTIVE la alimentación
40 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
LAS LUCES EXTERIORES NO SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO APARENTE
¿Está llegando corriente a la unidad?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”.
Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará
como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las
tuercas que se incluyen.
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles
tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte
movimiento. Si las luces permanecen apagadas, hay algo en el área de
detección que está activando el sensor.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón
gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 11
Garantía Limitada por dos años
Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra
defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha
de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar
un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano
de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra
necesaria para retirar o instalar artefactos.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de
efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u
otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la
Compañía.
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus
materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara,
ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuida-
do razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un sum-
inistro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea conse-
cuencia de defectos en los materiales o en la fabricación. Los daños causados al
producto por lámparas de repuesto adquiridas separadamente, que no sean de la
marca de la Compañía, y por corrosión o decoloración de los componentes de
latón, no están cubiertos por esta garantía.
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPE-
CIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE
ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA
IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COM-
ERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS
EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas juris-
dicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de
12
ESPAÑOL
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE
APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE “ATARDECER-
AMANECER” DURANTE LA
NOCHE (ENCENDIDO)
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles
tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación.
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuelva a
colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad
AUTO.
*Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón
gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor
de movimiento.
Cambie la dirección de la lámpara.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de
movimiento en la modalidad de prueba?
Coloque el interruptor en la modalidad 4 MIN o 12 MIN
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará
como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad
de “Atardecer-Amanecer”?
Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa?
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 12
modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su
caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros
derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número
de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección
y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un
número de Autorización de Retorno de Mercancías (‘Return Goods Authorization’)
e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los productos que se
regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización de Retorno de
Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente
pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización de Retorno de
Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan experimentar
las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados estarán suje-
tos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos. Ante
cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al
transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo.
ESPAÑOL
13
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
Patente 5,381,323
© 2004 Cooper Lighting
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 13

Transcripción de documentos

MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 8 MS185, CMS185 (Bronce) MS185W, CMS185W (Blanco) Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su familia y su hogar. ESPAÑOL Cómo funciona La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta intensidad activada por movimiento también puede ser utilizada como una lámpara de alta intensidad estándar. 70 pies 21 m 180 grados Qué se requiere • Destornillador phillips • Calafateo impermeable • (2) Focos para lámparas de alta intensidad PAR 38 de 150 watts (MÁX) (A) Qué se incluye • Detector de movimiento y portalámparas (B) • Junta obturadora de la placa de la cubierta (C) • (2) Junta obturadora del receptáculo (D) • (4)Tornillos de la escuadra de montaje (E) • (3)Tuercas de cable (F) • Tapón del agujero central del mismo color (G) • Perno central (H) • Escuadra de montaje (I) A B C F E D G H I Qué se necesita saber • Se debe utilizar en exteriores solamente. • Aprobado por UL y cUL para su utilización en áreas mojadas. • Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede 8 MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 9 Para obtener mejores resultados • Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 – 3.7 m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7 m). •Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (J). J • Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua. • Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. • No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared. Su portalámparas se ajusta a estas cajas de empalmes: Montaje del farol Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. Revisar para asegurarse Redonda que la corriente haya sido desconectada antes de continuar. Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los agujeros en su caja de conexiones. Usando ya sea (2) tornillos #6 ó (2) tornillos #8 (dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la escuadra de montaje a la caja de conexiones (K). Paso 3: Haga pasar los cables del portalámparas a 9 Rectangular (horizontal) Octagonal K (montaje de pared) ESPAÑOL causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios, 2.5A / 300 watt. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por personas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos locales de construcción. • Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. • Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticmente eliminada. MS185,MS185W I.S. 325-1417 Paso 4: Paso 5: Paso 6: Paso 7: Paso 8: Paso 9: 1/7/04 3:59 PM Page 10 través de la junta obturadora de la placa de la cubierta. Conecte los cables de conexión a tierra del portalámparas al cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay ningún cable de conexión a tierra, conecte el cable del portalámparas a la caja de conexiones. Sujete el portalámparas a la caja de (montaje de alero) empalmes con los dos tornillos adjuntos. Fije el farol a la escuadra de montaje usando el perno central suministrado. Inserte el tapón de plástico del mismo color en el agujero del perno central para darle un buen acabado. Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y en todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y humedad. Inserte juntas en el conjunto del portalámparas, firmemente contra el portalámparas, y enrosque las lámparas en cada portalámparas. No apriete demasiado los focos. Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. ESTA LA CARA ESPAÑOL INFERIOR DEL Operación de su portalámparas DETECTOR DE MOVIMIENTO Paso 1: Mueva el interruptor corredizo que se encuentra en la parte inferior del sensor L a “TEST”. Ajuste el botón de sensibilidad a la posición media (hasta la mitad) (L). Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámparas se caliente aproximadamente 40 segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces se encenderán y permanecerán encendidas durante el período de calentamiento.) Paso 3: Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección deseada, manteniendo un ángulo de 15° hacia abajo, para permitir el drenaje de la humedad. NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 1” (25.4 mm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso. Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Las luces se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento. Paso 6: Mueva el interruptor corredizo a 4 MIN o 12 MIN (AUTO modo). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO. TEST 10 4 MIN 12 MIN SENSITIVITY MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 11 Cómo seleccionar la característica deseada Funcionamiento deseado: Ajuste Automático (activado por movimiento) Las luces deben encenderse por el movimiento sólo durante la noche y deben apagarse después de 4 ó 12 minutos. Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo durante la noche) Las luces deben permanecer encendidas desde el atardecer hasta el amanecer y luego restituirse a la posición de ajuste automático al amanecer siguiente. Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: 4 MIN o 12 MIN Mantenga la limentación del portalámparas activada. 4 MIN o 12 MIN Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos TEST Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 4 MIN o 12 MIN DESACTIVE la alimentación 40 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. Ajuste Estándar de Una Lámpara de Alta Intensidad Las luces deben permanecer encendidas continuamente, durante el día y la noche (se debe ajustar a mano). Ajuste de Prueba Reajuste el Portalámparas a Ajuste Automático (activado por movimiento) Desde cualquier posición. Qué hacer si . . . LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. ¿Están sueltos los cables del aparato? • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen. LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO. • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apagadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. 11 ESPAÑOL Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. ESPAÑOL MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 12 LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad AUTO. *Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE APAGAN CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. • Cambie la dirección de la lámpara. • Cambie la posición del sensor de movimiento. LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA ¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba? • Coloque el interruptor en la modalidad 4 MIN o 12 MIN ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Cambie la posición del sensor de movimiento. NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ATARDECERAMANECER” DURANTE LA NOCHE (ENCENDIDO) ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “Atardecer-Amanecer”? • Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos ¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa? • Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. Garantía Limitada por dos años Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía. Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la fabricación. Los daños causados al producto por lámparas de repuesto adquiridas separadamente, que no sean de la marca de la Compañía, y por corrosión o decoloración de los componentes de latón, no están cubiertos por esta garantía. No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente. LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de 12 MS185,MS185W I.S. 325-1417 1/7/04 3:59 PM Page 13 modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro. Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (‘Return Goods Authorization’) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo. ESPAÑOL Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA www.cooperlighting.com Patente 5,381,323 © 2004 Cooper Lighting La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cooper Lighting CMS185, CMS185W Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para