Craftsman 358.792421 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 9 Mantenimiento 15
Reglas de Seguridad 9 Almacenaje 15
Montaje 12 Lista de Piezas 8
Uso 13 Repuestos y Encargos Contratapa
UN ANO COMPLETO DE GARANTiA PARA EL PROPULSOR DE AIRE
ACCESORIO DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios
Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al
usarlas normalmente en menos de un a_o.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
41_ADVERTENCIA: De no cumplir
con todas ]as Reglas y Precauciones
de Seguridad, correr_, el riesgo de ac-
cidentes muy graves.
CONOZCA SU APARATO
Lea el manual del usuario cuidadosa-
mente hasta que comprenda perfec-
tamente todas las advertencias e
instrucciones de seguridad y las pue-
da cumplir, antes de poner el acceso-
rio en funcionamiento.
Limite el uso del accesorio a aquellas
personas que comprendan todas las
advertencias e instrucciones de se-
guridad en este manual y vayan a
cumplir con elias.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre protecci6n para los ojos
al hacer uso, servicio o mantenimiento
del accesorio. El uso de protecci6n de
ojos ayudar_, a prevenir la p6rdida de
la vista y/u otras heridas graves, pro-
vocadas por piedras o escombros ue
reboten en los ohos y en la cara al ser
propulsacos por el aparato. La protec-
ci6n para los ojos debe ser marcada
con Z87.
Use siempre protecci6n en los pies.
No use el aparato descalzo ni con
sandalias.
Use siempre mascarilla de filtraci6n o
de protecci6n para la cara al trabajar
en ambientes polvorientos.
Mantenga el cabello por encima de los
hombres, atandolo para tal efecto si es
necesario. No use joyas, ropa suelta,
ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc.
que cuelgen libremente, porque
podrian quedar enredadas en las pie-
zas en movimiento.
No use el aparato estando cansado,
enfermo, trastornado o bajo la influen-
cia del alcohol, las drogas u otros
medicamentos.
Mantenga a ni_os, espectadores y
animales a una distancia minima de
10 metros (30 pies) al poner en mar-
cha o al usar el aparato. No se_ale
salida de aire del propulsor en la di-
recci6n de la personas o de animales
dom_sticos.
SEGURIDAD CON EL COMBUS-
TIBLE (para cabezas motrices a ga-
solina)
Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigar-
rillos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
_treas donde se mezcla, vierte o al-
macena el combustible.
-9-
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
AsegOrese que el aparato este cor-
rectamente armado y en buena con-
dici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
AI6jese par Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
AImacene siempre combustible en
un recipiente aprobado para los liqui-
dos inflamables.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA: Evite ambientes
peligrosos. No use su aparato en lu-
gates h0medos o mojados ni cerca de
piscinas, de los hidromasajes, etc. No
exponga el aparato a la nieve, a la Ilu-
via ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el6ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de liquidos ni
gases inflamables, para evitar incen-
dies, explosiones y/o daSos al aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use su
aparato en &reas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de pol-
vo o vapores explosivos.
Para reducir el riesgo de choque elec-
trico, use cables de extensi6n especifi-
camente marcados como aptos para
usar con aparatos de uso exterior y
que tengan una clasificacion el6ctrica
no menor que la clasificaci6n del apa-
rate. El cable debe venir marcado con
el sufijo "W-A" ("W" en Oanad&).
Aseg0rese que el cable de extensi6n
se encuentre en buenas condiciones.
Si est& dai]ado, c&mbielo. Los cables
de extensi6n demasiado finos cau-
sar&n una baja en el voltaje de linea,
provocando baja de potencia y exceso
de calentamiento. En caso de duda,
use un cable de clasificaci6n m&s alta.
Cuanto m&s bajo es el nOmero de cla-
sificaci6n m&s grueso ser& el cable.
No utilice m&s de uno los cables de
extensi6n.
El cabeza de motor puede tener un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra); si es asi,
este enchufe entrar& solamente en
una sola posici6n en un enchufe po-
larizado del cable de extensi6n.
AsegOrese de tenet un cable de ex-
tensi6n polarizado. A su vez, el en-
chufe polarizado del cable de exten-
si6n entrar& en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no en-
tra completamente en el tomacor-
riente, invierta el enchufe. Si todavia
no entra, contacte un electricista au-
torizado para que instale el tomacor-
riente apropiado. No cambie el en-
chufe de niguna forma.
No intente reparar el aparato. Inspec-
clone el aislante y los conectores en el
aparato yen el cable de extension
antes de cada uso. Si encuentra algOn
daSo, no Io use hasta no set reparado
par su Centro de Servicio Sears.
No arrastre el aparato ni Io Ileve par el
cable; no use el cable como mango,
no cierre las puertas contra el cable, ni
tire del cable si este est& apoyado
contra un borde filoso. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No tire del cable para desconectarlo
del tomacorriente. Para desconectar,
sujete el enchufe, no el cable.
No use el cabeza de motor si el inter-
ruptor no Io enciende o apaga como
corresponde. H&galo reparar en un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n aleja-
do del usuario y de obst&culos en todo
momento. No exponga al calor, al
aceite ni a bordes fllosos.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
los cases de metal o las cercas de
alambre, para evitar la posibilidad de
choque el6ctrico. No maneje el en-
chufe o el aparato con las manos
mojadas.
No use el cabeza de motor con el
cable o el enchufe daSados. Si el ca-
beza de motor no est& funcionando
coma debe, si se ha caido, se ha
daSado, dejado a la interperie o dejado
caer al agua, devu61valo a su Centro
de Servicio Sears para ser reparado.
-10-
Debe proveerse Interruptor de Fallas
en el Circuito a Tierra (Ground Fault
Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito
o en el tomacorriente usado con este
aparato. Hay tomacorrientes dispo-
nibles con protecci6n GFCI incorpora-
day estos pueden ser usados para
cumplir con esta medida de seguridad.
CONSTRUOOION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Eete cabeza de motor debe ser doble
aielado para ayudar a proteger el mis-
mo en contra de choquee el6ctricoe.
La conetrucci6n de doble aielamiento
coneiste en doe "capas" de aislamiento
el6ctrico en lugar de tener toma de tier-
ra. Herramientas y aparatos construidos
con el sietema de doble aislamiento no
han sido diseSadoe para que tomen tier-
ra. Precauciones de seguridad deben
ser obeervadas cuando se use cualquier
herramienta el6ctrica. El sistema de
doble aislamiento e61oprovee protecci6n
adicional en contra de accidentes causa-
dos por fallo interne de aislamiento elec-
trico.
ADVERTENClA: Toda reparaci6n
el_ctrica hecha a este aparato, incluyen-
do la cubierta, el interruptor, el motor,
etc., debe ser diagnosticada y reparada
por un personal de servicio cualificado.
Lae piezae de reemplazo en productoe
de doble aislamiento deber&n ser iden-
ticas alas piezas que se est&n reempla-
zando. Los aparatos de doble aislamien-
to, vienen marcados con las palabras
"doble aislamiento" o "aislado doble-
mente". El simbolo [] (cuadrado dentro
de otto cuadrado) puede tambi6n apa-
recer en el aparato. De no permitir que
sea el personal de servicio de Sears
quien haga las reparciones a este apa-
rato, puede causar que la construcci6n
de doble aislamiento se convierta inefi-
caz y resulten accidentes muy serios.
HAGA USO SEGURO DE SU PROPUL-
SOR DE AIRE
_ADVERTENCIA: No coloque sus
manos ni otroe objetos en el caja del
propulsora para evitar serios acci-
dentes provocados por las impulsor
que est& haciendo girar.
ADVERTENCIA: Inspeccione el
&tea antes de usar el aparato. Retire los
eecombros y objetoe s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
rate pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridae de este o cualquier
otto mode durante el uso del mismo.
Vedfique por inspecci6n, antes de
cada use, que no haya piezas gasta-
das, sueltas, ni daSadas o piezas
que falten. No use el accesorio hasta
que este se encuentre en perfectas
condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies externas
libres de aceite y de combustible.
Nunca ponga ni deje en marcha el
aparato dentro de un recinto o edifi-
cio cerrado. Respirar los vapores de
los escapes Io puede matar.
Evite ambientes peligrosos. No use
el aparato en lugares sin ventilaci6n
ni donde haber vapores explosivos o
mon6xido de carbono.
No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que no
est6 limpia o que no sea s61ida. El
aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de aspira-
ci6n y arrojados per la salida de pro-
pulsion, daSando el aparato y/u otros
objetos, o causando graves heridas
a espectadores o al usuario.
No se extienda excesivamente ni use
el aparato en superficies inestables
tales como escaleras, &rboles, declives
acentuadas, techos, etc. Mantenga el
equilibrio, con los pies en una superfi-
cie estable en todo memento.
Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n; siempre dirija
los escombros en direcci6n contrada
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a perso-
nas o animales, rompiendo vidrieras
o causando otros daSos.
Inspeccione frecuentemente la aber-
tura de entrada de aire. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y la salida
de aire del propulsi6n libres de es-
combros que se pueden acumular y
limitar la circulaci6n debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daflar el aparato.
Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
Para evitar la propagaci6n de incen-
dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de leSa, de parril-
las, barbacoas, ceniceros, etc.
-11 -
Use protecci6n de oidos.
Use el aparato Qnicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Use el aparato exclusivamente para
los fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia (o desconecte aparato de la cor-
riente el6ctrica) antes de hacer cualqui-
er mantenimiento.
Permita que todo mantenimiento
aparte de los procedimientos recom-
endados descritos en este manual
del usuario, sean efectuados por un
Centro de Servicio Sears.
Siempre vea su Centro de Servicio
Sears para cambiar el impulsor si
6ste se encuentra daSado. Piezas
que est6n astilladas, rajadas, rotas o
daSadas de cualquier otro modo,
podrian ser arrojadas al aire en pe-
dazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
daSadas antes de usar accesorio.
Use exclusivamente los repuestos
recomendados de la marca
CraffsmanZ; el uso de cualquier otro
repuesto podr& invalidar la garantia o
daSar el aparato.
Nunca moje ni rocie el accesorio con
agua ni con ning0n otro liquido.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Transporte el aparato manualmente
con el motor apagado.
Deje enfriar el cabeza de motor y el
cajetin de engranajes antes de guar-
darlo o de transportarlo en un vehiculo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan Ilegar hasta
conde haya chispas o llamas abier-
tas provenientes de termotanques,
motores o interruptores el6ctricos,
calefactores centrales, etc.
AImacene el aparato dentro, fuera
del alcance de los niSos.
AVlSO ESPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del uso prolon-
gado de herramientas de fuerza a gaso-
lina, puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los de-
dos, las manos y las coyunturas a
aquellas personal propensas a los tras-
tomos de la circulaciSn o a las hincha-
zones anormales. El uso prolongado en
climas frios ha sido asociado con daSos
a los vasos sanguineos a personas que
por otra parte se encuentran en perfecto
estado de salud. Si ocurriera sintomas
tales como el entumecimiento, el color, la
falta de sentido en los dedos, las manos
o en las coyunturas, pare de usar esta
m&quina de inmediato y procure aten-
ci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se evitan tales
problemas. Los usuarios que hacen uso
continuo y prolongado de las herramien-
tas de fuerza deben fiscalizar atneta-
mente su estado fisico y el estado del
aparato.
GUARDE ESTE INSTRUCClONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluido:
Modelo 358.792421
Propulsor de Aire Accesorio
Suspensor del Accesorio
MONTAJE
El accesorio viene completamente ar-
mado y no hay necesidad de montaje.
-12-
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO
LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMEN-
ZAR A USAR ESTE PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO. Compare las ilustraciones
siguientes con su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los controles
y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias.
Suspensor
Eje j/
Abertura de
Entrada deAire
Salida de Aire
del Propulsor
OPERACION DEL ACOPLADOR
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instalaci6n
de accesorios opcionales. Los acce-
sorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .. 358.792403
Cultivador ........... 358.792410
Cortadora de Malezas. 358.792443
Cortadora de Ramas .. 358.792450
ADVERTENOIA: Siempre desco-
necte la bujia de la cabeza de motor (o
desconecte cabeza de motor de la car-
riente el6ctrica) antes de retirar o insta-
lar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
PRECAUCION: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el cabeza de motor
y el accesorio en una superficie plana
para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador
Accesorio
Inferior
Eje
Superior
AFLOJE
APRIETAT Perilla
2. Oprima y sostenga el bot6n de con-
exi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexi6n
Z
Acoplador_____- Eje Superior
Accesorio
3. Mientras sostiene el eje superior
con firmeza, quite el accesorio del
acoplador en forma recta.
-13-
INSTALAClON DEL ACCESORIOS
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador del eje
superior.
3. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Primer
Acoplador Agujero Agujero de
la Guia
INSTALAClON DI=L SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se pro-
porciona para el almacenaje cuando la
accesorio no se est& utilizando.Para
instalar la suspensi6n en la accesorio:
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Presione y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
3. Empuje la suspensor sobre ia ac-
cesorio hasta que el bot6n de con-
exi6n/desconexi6n se encaja en el
hueco.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
de ojos
Eje Boton de Accesono
Superior Conexion/
Desconexi6n
ADVERTENCIA: Antes de operar
este aparato, asegOrese de que el bot6n
de conexi6n/desconexi6n este asegura-
do en el primer agujero y la perilla este
bien ajustada antes de operar el apara-
to. Usar el agujero incorrecto podria cau-
sar graves heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundano
Bot6n de
en el Primer Agujero
_IADVERTENCIA: Inspeccione el
&tea antes de usar el aparato. Retire los
escombros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el
aparato pueda arrojar al aire o hacer
rebotar causando heridas de este o
cualquier otro modo durante el uso del
mismo.
Utilice su accesorio come propulsor de
aire para:
Barter escombros o recortes de hier-
ba de caminos de entrada, aceras,
patios, etc.
Soplar recortes de hierba, paja u ho-
jas en montones, o para remover es-
combros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del aire moviendo
la salida de aire del propulsor hacia
abajo o hacia un lado. Siempre aleje la
circulaci6n de aire de objetos s61idos
come son paredes, piedras grandes,
vehiculos y cercas.
Limpie las esquinas comenzando en ia
esquina y movi6ndose hacia afuera.
Esto ayudar& a prevenir la acumula-
ci6n de escombros los que pueden ser
arrojados a su cara.
Sea cuidadoso cuando est6 trabajando
cerca de plantas. La fuerza del aire
puede daSar las plantas if&giles.
-14-
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia (e
desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier
mantenimiento.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verificar que no haya piezas da_adas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
RECOMEN DACION ES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que ban sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor complete
de la garantia, el usuario deber& man-
tener el accesorio segOn las instruc-
clones en este manual.
VERIFIQUE QUE NO HAY.& FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS
SUELTAS
Tornillos de la Caja
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu6s de cada usa
INSPECClONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_iados.
Limpie el aparato y sus placas usan-
do u trapo hOmedo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
zt ___________
4BIADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despues de cada usa:
Permita que el accesorio se enfrie
antes de guardarlo o transportarlo.
Almacene el aparato en un &rea
seca, bien ventilada y fuera del al-
cance de los ni_os.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el accesorio para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Si se almacene su accesorio por un
periodo del tiempo:
Limpie el aparato en su totalidad
Examine el aparato en su totalidad
para verificar que no haya tornillos
sueltos. Apriete cualquiera tornillos
sueltos.
Reemplace todas las piezas que es-
t6n da_adas, gastadas o rotas.
AI comienzo de la pr6xima tempera-
da, utilice solamente combustible
fresco mezclado en proporcion con el
aceite.
-15-

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso 9 9 12 13 Mantenimiento Almacenaje Lista de Piezas Repuestos y Encargos UN ANO COMPLETO DE GARANTiA PARA EL PROPULSOR ACCESORIO DE LA MARCA CRAFTSMAN ® 15 15 8 Contratapa DE AIRE Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_o. Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 41_ADVERTENCIA: De no cumplir con todas ]as Reglas y Precauciones de Seguridad, correr_, el riesgo de accidentes muy graves. CONOZCA SU APARATO • Lea el manual del usuario cuidadosamente hasta que comprenda perfectamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad y las pueda cumplir, antes de poner el accesorio en funcionamiento. • Limite el uso del accesorio a aquellas personas que comprendan todas las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y vayan a cumplir con elias. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Use siempre protecci6n para los ojos al hacer uso, servicio o mantenimiento del accesorio. El uso de protecci6n de ojos ayudar_, a prevenir la p6rdida de la vista y/u otras heridas graves, provocadas por piedras o escombros ue reboten en los ohos y en la cara al ser propulsacos por el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada con Z87. • Use siempre protecci6n en los pies. No use el aparato descalzo ni con sandalias. -9- • Use siempre mascarilla de filtraci6n o de protecci6n para la cara al trabajar en ambientes polvorientos. • Mantenga el cabello por encima de los hombres, atandolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelgen libremente, porque podrian quedar enredadas en las piezas en movimiento. • No use el aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, las drogas u otros medicamentos. • Mantenga a ni_os, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No se_ale salida de aire del propulsor en la direcci6n de la personas o de animales dom_sticos. SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE (para cabezas motrices a gasolina) • Elimine todas las posibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las _treas donde se mezcla, vierte o almacena el combustible. • Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est6 haciendo uso del aparato. • AsegOrese que el aparato este correctamente armado y en buena condici6n de funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en marcha. • Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese par Io menos 3 metros (1 0 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha. • AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD • • • ELECTRICA ADVERTENCIA: Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en lugates h0medos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar incendies, explosiones y/o daSos al aparato. • Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en &reas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosivos. • Para reducir el riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n especificamente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exterior y que tengan una clasificacion el6ctrica no menor que la clasificaci6n del aparate. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Oanad&). Aseg0rese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si est& dai]ado, c&mbielo. Los cables de extensi6n demasiado finos causar&n una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso -10- • • • • • de calentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n m&s alta. Cuanto m&s bajo es el nOmero de clasificaci6n m&s grueso ser& el cable. No utilice m&s de uno los cables de extensi6n. El cabeza de motor puede tener un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra); si es asi, este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegOrese de tenet un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de niguna forma. No intente reparar el aparato. Inspecclone el aislante y los conectores en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si encuentra algOn daSo, no Io use hasta no set reparado par su Centro de Servicio Sears. No arrastre el aparato ni Io Ileve par el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si este est& apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. No use el cabeza de motor si el interruptor no Io enciende o apaga como corresponde. H&galo reparar en un Centro de Servicio Sears. Mantenga el cable de extensi6n alejado del usuario y de obst&culos en todo momento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes fllosos. Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los cases de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No maneje el enchufe o el aparato con las manos mojadas. No use el cabeza de motor con el cable o el enchufe daSados. Si el cabeza de motor no est& funcionando coma debe, si se ha caido, se ha daSado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devu61valo a su Centro de Servicio Sears para ser reparado. • Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacorrientes disponibles con protecci6n GFCI incorporaday estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. CONSTRUOOION DE DOBLE AISLAMIENTO Eete cabeza de motor debe ser doble aielado para ayudar a proteger el mismo en contra de choquee el6ctricoe. La conetrucci6n de doble aielamiento coneiste en doe "capas" de aislamiento el6ctrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sietema de doble aislamiento no han sido diseSadoe para que tomen tierra. Precauciones de seguridad deben ser obeervadas cuando se use cualquier herramienta el6ctrica. El sistema de doble aislamiento e61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interne de aislamiento electrico. ADVERTENClA: Toda reparaci6n el_ctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Lae piezae de reemplazo en productoe de doble aislamiento deber&n ser identicas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras "doble aislamiento" o "aislado doblemente". El simbolo [] (cuadrado dentro de otto cuadrado) puede tambi6n aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparciones a este aparato, puede causar que la construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios. HAGA USO SEGURO DE SU PROPULSOR DE AIRE _ADVERTENCIA: No coloque sus manos ni otroe objetos en el caja del propulsora para evitar serios accidentes provocados por las impulsor que est& haciendo girar. ADVERTENCIA: Inspeccione el &tea antes de usar el aparato. Retire los eecombros y objetoe s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparate pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridae de este o cualquier otto mode durante el uso del mismo. -11 • Vedfique por inspecci6n, antes de cada use, que no haya piezas gastadas, sueltas, ni daSadas o piezas que falten. No use el accesorio hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento. • Mantenga las superficies externas libres de aceite y de combustible. • Nunca ponga ni deje en marcha el aparato dentro de un recinto o edificio cerrado. Respirar los vapores de los escapes Io puede matar. • Evite ambientes peligrosos. No use el aparato en lugares sin ventilaci6n ni donde haber vapores explosivos o mon6xido de carbono. • No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. por la entrada de aspiraci6n y arrojados per la salida de propulsion, daSando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario. • No se extienda excesivamente ni use el aparato en superficies inestables tales como escaleras, &rboles, declives acentuadas, techos, etc. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable en todo memento. • Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contrada a donde personas, animales, vidrierasu otros objetos s61idos tales como &rboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas o animales, rompiendo vidrieras o causando otros daSos. • Inspeccione frecuentemente la abertura de entrada de aire. Mantenga las aberturas de ventilaci6n y la salida de aire del propulsi6n libres de escombros que se pueden acumular y limitar la circulaci6n debida de aire. • Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacerIo podria limitar la circulaci6n d'aire y daflar el aparato. • Nunca use el aparato para esparcir substancias quimicas, fertilizantes u otras substancias que puedan contener materiales t6xicos. • Para evitar la propagaci6n de incendios, no use el aparato cerca de hogueras de hogassecas o de matorrales, de hogares de leSa, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc. - • Use protecci6n de oidos. • Use el aparato Qnicamente de dia o en luz artificial fuerte. • Use el aparato exclusivamente para los fines descritos en este manual. HAGA EL MANTENIMIENTO DEL APARATO EN LA FORMA DEBIDA ADVERTENCIA: Desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. • Permita que todo mantenimiento aparte de los procedimientos recomendados descritos en este manual del usuario, sean efectuados por un Centro de Servicio Sears. • Siempre vea su Centro de Servicio Sears para cambiar el impulsor si 6ste se encuentra daSado. Piezas que est6n astilladas, rajadas, rotas o daSadas de cualquier otro modo, podrian ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionar graves accidentes. Cambie todas las piezas daSadas antes de usar accesorio. • Use exclusivamente los repuestos recomendados de la marca CraffsmanZ; el uso de cualquier otro repuesto podr& invalidar la garantia o daSar el aparato. • Nunca moje ni rocie el accesorio con agua ni con ning0n otro liquido. • Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo en un vehiculo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan Ilegar hasta conde haya chispas o llamas abiertas provenientes de termotanques, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • AImacene el aparato dentro, fuera del alcance de los niSos. TRANSPORTE Y ALMACENADO • Transporte el aparato manualmente con el motor apagado. AVlSO ESPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina, puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas a aquellas personal propensas a los trastomos de la circulaciSn o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en climas frios ha sido asociado con daSos a los vasos sanguineos a personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurriera sintomas tales como el entumecimiento, el color, la falta de sentido en los dedos, las manos o en las coyunturas, pare de usar esta m&quina de inmediato y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se evitan tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atnetamente su estado fisico y el estado del aparato. GUARDE ESTE INSTRUCClONES CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluido: MONTAJE El accesorio viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. Modelo 358.792421 • Propulsor de Aire Accesorio • Suspensor del Accesorio -12- CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO. Compare las ilustraciones siguientes con su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los controles y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias. Suspensor Eje j/ Abertura de Entrada de Aire Salida de Aire del Propulsor OPERACION DEL ACOPLADOR Este modelo est& equipado con un acoplador, el cual permite la instalaci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son: Cortadora de Bordes .. 358.792403 Cultivador ........... 358.792410 Cortadora de Malezas. 358.792443 Cortadora de Ramas .. 358.792450 Eje Superior Acoplador AFLOJE Accesorio Inferior APRIETAT ADVERTENOIA: Siempre desconecte la bujia de la cabeza de motor (o desconecte cabeza de motor de la carriente el6ctrica) antes de retirar o instalar los accesorios. COMO REMOVER EL ACCESORIO PRECAUCION: AI retirar o instalar las accesorios, ponga el cabeza de motor y el accesorio en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda. -13- 2. Oprima y sostenga exi6n/desconexi6n. Bot6n de Conexi6n/ Desconexi6n Perilla el bot6n de con- Z Acoplador_____Accesorio 3. Eje Superior Mientras sostiene el eje superior con firmeza, quite el accesorio del acoplador en forma recta. INSTALAClON DEL ACCESORIOS 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador del eje superior. 3. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. 4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha. Primer Acoplador Agujero Agujero de la Guia INSTALAClON DI=L SUSPENSOR Una suspensor de la accesorio se proporciona para el almacenaje cuando la accesorio no se est& utilizando.Para instalar la suspensi6n en la accesorio: 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Presione y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n. 3. Empuje la suspensor sobre ia accesorio hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaja en el hueco. POSICION DE USO SIEMPRE USE: Protecci6n de ojos Eje Superior Boton de Conexion/ Desconexi6n Accesono ADVERTENCIA: Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n este asegurado en el primer agujero y la perilla este bien ajustada antes de operar el aparato. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato. Agujero Secundano Bot6n de en el Primer Agujero -14- _IADVERTENCIA: Inspeccione el &tea antes de usar el aparato. Retire los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otro modo durante el uso del mismo. Utilice su accesorio come propulsor de aire para: • Barter escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc. • Soplar recortes de hierba, paja u hojas en montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Dirija la circulaci6n del aire moviendo la salida de aire del propulsor hacia abajo o hacia un lado. Siempre aleje la circulaci6n de aire de objetos s61idos come son paredes, piedras grandes, vehiculos y cercas. Limpie las esquinas comenzando en ia esquina y movi6ndose hacia afuera. Esto ayudar& a prevenir la acumulaci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su cara. Sea cuidadoso cuando est6 trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede daSar las plantas if&giles. CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia (e desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Verificar que no haya piezas da_adas o gastadas Antes de cada uso Inspeccione Despu6s y limpie el aparato y las placas Antes de cada uso de cada usa RECOMEN DACION ES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que ban sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor complete de la garantia, el usuario deber& mantener el accesorio segOn las instrucclones en este manual. VERIFIQUE QUE NO HAY.& FIJADORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS SUELTAS • Tornillos de la Caja INSPECClONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o da_iados. Limpie el aparato y sus placas usando u trapo hOmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. zt ___________ 4BIADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despues de cada usa: • Permita que el accesorio se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Almacene el aparato en un &rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los ni_os. Si se almacene su accesorio por un periodo del tiempo: • Limpie el aparato en su totalidad • Examine el aparato en su totalidad para verificar que no haya tornillos sueltos. Apriete cualquiera tornillos sueltos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el accesorio para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por m&s de 30 dias. -15- • Reemplace todas las piezas que est6n da_adas, gastadas o rotas. • AI comienzo de la pr6xima temperada, utilice solamente combustible fresco mezclado en proporcion con el aceite.
1 / 1

Craftsman 358.792421 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas