15. Nunca descuide/deje el artefacto sin vigilancia, especialmente en la presencia de niños.
16. No utilice el artefacto debajo de una colcha u otro tipo de cubrecama.
17. Mantenga el artefacto alejado de superficies calientes.
18. Cuando no lo usa, guarde este artefacto en un lugar seco, fresco y oscuro, preferiblemente
19. Este producto no es un juguete; NO permita que los niños lo toquen o jueguen con él.
20. No lo use en heridas abiertas, ya que el calor puede aumentar la circulación de la sangre y
21. No lo use en la tiroides (el área del cuello) si ha sido diagnosticado con problemas de tiroides
o si sospecha que tiene problemas de tiroides. No hay datos clínicos disponibles para apoyar el
uso de este artefacto en personas con problemas de tiroides.
22. Este producto contiene neopreno. Si usted es alérgico/a al neopreno, no utilice este producto
23. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según
las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por Conair.
25. La luz puede hacer daño a los ojos. NO mire directamente las luces LED.
Flex es un artefacto eléctrico. Para evitar el riesgo de
No agarre el enchufe o la unidad con las manos mojadas.
No permita que la unidad toque la piel mojada.
No utilice la unidad si el cable parece dañado.
No utilice la unidad si se ha dañado, roto o ha estado en contacto con agua.
No jale, levante ni cuelgue el aparato del cable.
No haga funcionar la unidad en áreas donde productos o vapores inflamables o combustibles
pueden estar presentes; esto puede provocar una explosión o un incendio.
No permita que niños utilicen este aparato; no es un juguete. No deje a los niños pequeños sin
Este artefacto no debe ser usado por o en personas discapacitadas, dormidas o inconscientes.
No utilice este artefacto con linimentos, bálsamos o ungüentos que contengan ingredientes
caloríferos; esto podría causar quemaduras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IV. Precauciones
1. Consulte a su médico antes de usar este producto, especialmente si:
• está embarazada;
• está tomando medicamentos que pueden causar sensibilidad a la luz;
• tiene o sospecha que tiene lesiones cancerosas; y/o
• ha tenido una inyección de esteroides recientemente o usa esteroides tópicos.
2. Puede que las personas con enfermedades de la piel o las personas que usan aspirina,
ibuprofeno y otros medicamentos similares para el manejo del dolor experimenten un leve
“brote” de sus síntomas. En caso de que esto suceda, deje de usar el equipo de alivio del dolor
Conair
®
Flex y consulte a su médico.
3. Lea todas las instrucciones y precauciones antes de usar el equipo de alivio del dolor Conair
®
Flex.
4. No lo use en bebés.
5. En caso de incomodidad, o si tiene alguna pregunta médica relativa al uso de este artefacto,
interrumpa el uso y consulte a su médico.
6. Utilícelo solamente con el adaptador provisto.
7. Desconecte el aparato cuando no está en uso para evitar el riesgo de tropiezo.
8. No jale el cable para desenchufar el aparato; agarre el enchufe.
9. No lo use por más de 40 minutos continuos en una sesión de terapia.
El equipo de alivio del dolor Conair
®
Flex viene completamente ensamblado y listo para su uso.
La caja incluye lo siguiente:
V. Detalles del producto
1. Almohadilla flexible de neopreno suave Conair
®
Flex
2. Correas velcro ajustables Conair
®
Flex (2)
3. Adaptador AC con puerto USB
4. Guía/Manual de uso
5. Botón de encendido/apagado
Debido a las mejoras continuas en nuestros
productos, el producto comprado puede diferir
ligeramente del producto ilustrado.
VI. Instrucciones de ensamblaje
VII. Instrucciones de uso
VIII. Especificaciones técnicas
• Modelo: HP11FQ
• ÚSELO SOLAMENTE CON EL ADAPTADOR USB PROVISTO.
• El artefacto solamente incluye un botón de encendido/apagado; todos los ajustes han sido
fijados en la fábrica y no pueden cambiarse.
• Conair
®
Flex NO contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por el usuario.
• Temperatura de operación: 0°C a 27°C (32°F a 80°F)
• Humedad relativa: 85%
• Temperatura de almacenaje mínima/máxima: -30°C a 55°C (-22°F a 130°F)
• Longitudes de onda: luces infrarrojas: 880 nm; luces rojas: 660 nm
• Potencia: 5 V DC; 1 A
1. Sujete las correas velcro a la parte trasera de la almohadilla flexible.
2. Ajuste las correas a la longitud deseada dependiendo del área del cuerpo que desea tratar
(espalda, pierna, brazo, etc.)
3. Posicione la almohadilla en el área deseado y sujete las correas velcro.
4. Conecte el cable USB a un puerto USB o al adaptador USB provisto.
5. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
6. Ponga el botón de encendido/apagado en la posición “ON” para encender el artefacto.
7. Ponga el botón de encendido/apagado en la posición “OFF” para apagar el artefacto.
1. Posicione la almohadilla en el área deseado y sujete las correas velcro.
2. Conecte el cable USB a un puerto USB o al adaptador USB provisto.
3. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
4. Ponga el botón de encendido/apagado en la posición “ON” para encender el artefacto.
5. Nota: solamente podrá ver las luces LED rojas; las luces infrarrojas son visibles al ojo
humano.
6. Tiempo del tratamiento: 20 minutos. Nota: el tratamiento se puede repetir varias veces al día.
7. Ponga el botón de encendido/apagado en la posición “OFF” para apagar el artefacto.
IX. Instrucciones de limpieza
X. Preguntas frecuentes
XI. Exención de responsabilidad
XII. Clasificación del equipo
Una vez al mes, limpie las luce
isopropílico. Asegúrese de que las luces están completamente frías antes de limpiarlas. Permita
que el alcohol se seque antes de usar el artefacto.
Pregunta: ¿Qué tan pronto se puede esperar resultados?
Respuesta: Cada persona y cada dolor son únicos. Muchas personas notan un alivio del dolor
después del primer tratamiento; otras personas necesitan usar el producto continuamente por una
semana o más antes de ver resultados.
Pregunta: El artefacto se pone caliente. ¿Esto es normal?
Respuesta: Las luces LED infrarrojas causan un recalentamiento de la piel. Esto es normal, y el
sistema está diseñado para esto.
Pregunta: ¿Se deben reemplazar las luces LED?
Respuesta: Las luces LED están diseñadas para durar por años en condiciones normales de uso.
Pregunta: ¿Hay otros accesorios para el sistema?
Respuesta: Sí. Puede comprar accesorios y repuestos directamente de Conair Corporation, Inc.
Este producto no está destinado a diagnosticar, curar o prevenir enfermedades. Conair
Corporation, Inc. no hace ninguna afirmación o declaración, ni da ninguna garantía con respecto
a la capacidad de este producto para
consultar a un profesional de la salud calificado con respecto a cualquier condición que requiera
atención médica.
• Tipo BF (parte aplicada al paciente)
• Equipo ordinario (no protegido contra la entrada perjudicial de humedad)
• Equipo no adecuado para su uso con anestésicos inflamables
• Cumple con los estándares establecidos en la norma to compatibilidad electromagnética
IEC 60601-1-2
• Cumple con los estándares de la norma 60601-1-1 (Seguridad de los Equipos Médicos Eléctricos)