WIKA 73 tag:model:74 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
IT
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive per aree pericolose
Modelli 73, 74
Modello F73.100Modello R74.100
2
06/2017 IT based on 06/2017 EN
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
IT
© 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA
®
è un marchio registrato in vari paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
Informazioni aggiuntive modelli 73, 74
Pagina 3 - 14
IT
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
3
La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it.
Contenuti
1. Sicurezza 4
2. Messa in servizio, funzionamento 8
3. Condizioni speciali d'uso (condizioni X) 8
Appendice: Dichiarazione di conformità UE 13
Contenuti
IT
06/2017 IT based on 06/2017 EN
4 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
1. Sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione
antideagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla
perdita della protezione contro le esplosioni.
Rispettare le istruzioni di sicurezza contenute in questo
capitolo e ulteriori istruzioni sulle esplosioni riportate in
questo manuale d'uso.
Rispettare i requisiti della direttiva ATEX.
Osservare le informazioni contenute nei regolamenti
pertinenti per quanto riguarda l'installazione e l'utilizzo in
aree pericolose (ad es. IEC 60079-11, IEC 60079-10 e
IEC 60079-14).
1.1 Legenda dei simboli
PERICOLO!
... indica una situazione potenzialmente pericolosa in una
area classicata a rischio di esplosione che, se non evitata,
può causare ferite gravi o morte.
Documentazione supplementare:
Le presenti informazioni aggiuntive per aree pericolose si
applicano a complemento del manuale d'uso “Termometro a gas,
modelli 73, 74, 75” (codice articolo 12099431).
1. Sicurezza
IT
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
5
1.2 Destinazione d'uso
Questi termometri sono adatti per la misura della temperatura per
applicazioni industriali in aree pericolose.
Gli strumenti sono stati progettati e costruiti esclusivamente per la loro
destinazione d’uso e possono essere impiegati solo per questa.
Controllare se la classicazione è adatta per l'applicazione (vedere
marchio Ex, capitolo 1.5 “Etichettatura, simboli per la sicurezza”).
Osservare le regolamentazioni nazionali rilevanti.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso in aree pericolose può
portare alla perdita della protezione antideagrante. Rispettare i seguenti
valori limite e le seguenti istruzioni (vedere la scheda tecnica).
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di
utilizzo dello strumento al di fuori della sua destinazione d'uso.
1.3 Responsabilità dell'operatore
La responsabilità per la classicazione delle zone resta responsabile
conduttore dell'impianto e non del costruttore/fornitore dell'attrezzatura.
1.4 Qualicazione del personale
Il personale qualicato deve avere una conoscenza dei tipi di
protezione antideagrante, dei regolamenti e delle disposizioni per le
apparecchiature in aree pericolose.
1. Sicurezza
IT
06/2017 IT based on 06/2017 EN
6 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
1.5 Etichettatura, simboli per la sicurezza
Etichetta prodotto (esempio)
Modello
Anno di produzione
Marcatura sul quadrante
Marchio Ex
Numero di serie
Marchio Ex
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 °C ... T450 °C Db X
Marchio Descrizione Signicato
Marchio CE Conformità europea
Marchio specico
per protezione
antideagrante
Simbolo Ex
II Simbolo del gruppo di
apparecchiatura
Apparecchiatura che non può essere
utilizzata in miniere e negli impianti di
supercie di tali miniere, in quanto si tratta
di zone esposte ai pericoli legati al grisù e/o
alle polveri combustibili e dove l'atmosfera è
a rischio di esplosione.
1. Sicurezza
Thermometer
Model
A74.100 + option ATEX
14001911
year 2017
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg / Germany
IT
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
7
Marchio Descrizione Signicato
2 Simbolo della
categoria di
apparecchiatura
Sicurezza elevata, approvata per zona 1
e 21
G Atmosfera Ex Atmosfera a rischio di esplosione a causa
della presenza di gas, vapori o nebbia
D Atmosfera Ex Atmosfera a rischio di esplosione a causa
della presenza di polveri
Ex Marchio Ex Si applicano le norme ISO 80079-36 e
ISO 80079-37
h Tipo di protezione Ex Apparecchiatura non elettrica per atmosfera
a rischio di esplosione
Un tipo di protezione antideagrante non si
applica alla lettera “h”.
IIC Atmosfera adatta Atmosfera di gas gruppo IIC
IIIC Atmosfera adatta Particelle volanti combustibili, polvere non
conduttiva e polvere conduttiva
T6 ... T1 Temperatura
di supercie massima
Simbolo indicante la classe di temperatura
La temperatura di supercie massima
eettiva non dipende dall'apparecchiatura
stessa, ma principalmente dalle condizioni
operative.
T85 °C ...
T450 °C
Temperatura
di supercie massima
Temperatura di supercie massima
La temperatura di supercie massima
eettiva non dipende dall'apparecchiatura
stessa, ma principalmente dalle condizioni
operative.
Gb “Equipment Protection
Level” (EPL), livello
di protezione
dell'apparecchiatura
Fonti di accensione potenziali innescabili
o che possono diventare tali durante
il funzionamento normale e in caso di
malfunzionamenti che erano stato previsti
Db
X Condizioni speciche
d'uso, vedere il
manuale d'uso
Temperatura ambiente con campo speciale
Si applicano condizioni speciche d'uso.
Prima di montare e installare lo strumento, assicurarsi
di avere letto attentamente il manuale d'uso!
1. Sicurezza
IT
06/2017 IT based on 06/2017 EN
8 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
2. Messa in servizio, funzionamento
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a una mancata messa a terra
dello strumento
Se la messa a terra non viene eettuata o viene eettuata in
modo non corretto, sussiste il rischio di tensioni pericolose
(che possono portare, ad esempio, a danni meccanici, carica
elettrostatica o induzione).
Mettere a terra il termometro!
Osservare le condizioni speciali (vedere capitolo 3 “Condizioni speciali
d’uso (condizioni X)”).
3. Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
1) Temperature di progetto
Temperatura ambiente:
Modello 73:
-40 ... +60 °C senza riempimento di liquido compatibile con gli
alimenti
Modello 74:
-40 ... +60 °C senza riempimento di liquido compatibile con gli
alimenti
0 ... 60 °C con riempimento di liquido compatibile con gli alimenti
Temperatura del uido: -200 ... +700 °C
Carico permanente (1 anno): campo di misura (EN 13190)
Breve termine (max. 24 h): campo scala (EN 13190)
Osservare la temperatura di supercie per applicazione ATEX:
La temperatura del uido consentita dipende non solo
dall'esecuzione dello strumento, ma anche dalla temperatura
di accensione dei gas, vapori o polveri circostanti. Prendere in
considerazione entrambi gli aspetti.
2. Messa in servizio ... / 3. Condizioni speciali per ...
IT
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
9
2) Temperatura superciale massima
Per gli strumenti con riempimento di liquido, assicurarsi che la
temperatura superciale dell'applicazione sia inferiore a 100 °C, in
modo che il liquido di riempimento rilasciato non possa costituire
una fonte di accensione innescabile. Questo può essere eseguito
soltanto isolando in modo appropriato l'apparecchiatura con superci
bollenti e i componenti che contengono uidi bollenti.
La temperatura superciale dipende sostanzialmente dalla
temperatura ambiente e del uido. La strumentazione stessa
non contiene fonti di calore. Come precauzione, considerare la
temperatura del uido massima come la temperatura di supercie
massima, se non è possibile determinare la temperatura superciale
eettiva anche in caso di malfunzionamenti che erano stati previsti.
Gli strumenti con capillare (modelli F73.100 e F73.160) sono esclusi
da questa restrizione.
Strumenti per l'utilizzo in atmosfere composte da miscele pericolose
di gas/aria, vapore/aria e nebbia/aria:
Classe di temperatura
(applicazione con gas)
Temperatura superciale massima
consentita (per l'applicazione nale)
T6 +80 °C
T5 +95 °C
T4 +100 °C (+130 °C)
1)
T3 +100 °C (+195 °C)
1)
T2 +100 °C (+290 °C)
1)
T1 +100 °C (+440 °C)
1)
1) solo per strumenti senza riempimento di liquido
3. Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
IT
06/2017 IT based on 06/2017 EN
10 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
Atmosfera pericolosa per la presenza di polvere
Per le polveri è necessario applicare la procedura indicata in
ISO/IEC 80079-20-2 per determinare la temperatura di innesco. La
temperatura di innesco per le nubi di polvere e gli strati di polvere
è determinata in modo separato. Per quanto riguarda gli strati di
polvere, la temperatura di innesco dipende dallo spessore dello
strato di polvere secondo IEC/EN 60079-14.
Temperatura di
innesco della
polvere
Massima temperatura del uido
consentita (nel sistema di misurazione)
Nube di polvere T
nube
< 2/3 T
nube
Strato di polvere T
strato
< T
strato
− 75 K − (la riduzione dipende dallo
spessore dello strato)
La temperatura del uido massima consentita non deve essere
superiore al valore più basso determinato, anche in caso di un
malfunzionamento.
Atmosfera a rischio di esplosione composta da miscele ibride
Gli strumenti non devono essere utilizzati in aree in cui è possibile
che l'atmosfera sia composta da miscele ibride (polveri mescolate a
gas).
3) Montare lo strumento in modo da accertarsi che, tenendo conto
dell'inuenza della convezione e della radiazione di calore, non
possa vericarsi alcuna deviazione al di sopra o al di sotto delle
temperature del uido e dell'ambiente consentite.
4) Gli strumenti devono essere messi a terra tramite l'attacco al
processo. Per tale ragione, sull'attacco al processo, sarebbe
necessario utilizzare una guarnizione elettricamente conduttiva. In
alternativa, prendere altre misure necessarie per la messa a terra.
Le fonti esterne dipendono dall'applicazione d'uso nale e devono
essere valutate dall'utente nale.
5) Evitare il contatto con materiali che hanno una reazione pericolosa
ai materiali utilizzati per lo strumento, così come sostanze soggette a
combustione spontanea.
3. Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
IT
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
11
3. Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
6) Evitare vibrazioni
Requisiti per il punto di installazione
Se il collegamento verso lo strumento non è stabile, va ssato
con un supporto adeguato. Se non è possibile evitare le vibrazioni
tramite un'installazione corretta, utilizzare gli strumenti con liquido di
riempimento. Proteggere gli strumenti da sporco e ampie variazioni
della temperatura ambiente.
Carico di vibrazioni consentito sul luogo di montaggio
Installare sempre gli strumenti in luoghi esenti da vibrazioni. Se
necessario, è possibile isolare lo strumento dal punto di montaggio,
ad esempio installando una linea di collegamento essibile tra
il punto di misura e lo strumento e montando lo strumento su un
supporto adeguato. Se questo non è possibile, non superare i
seguenti limiti:
Intervallo di frequenza < 150 Hz
Accelerazione < 0,5 g
7) Quando si usano pozzetti termometrici, questi devono essere
riempiti con un uido di contatto termico in modo da ridurre la
resistenza alla convezione termica tra la parete esterna della sonda
e quella interna del pozzetto. La temperatura di lavoro del composto
termico è di -40 ... +200 °C.
8) Pulire il termometro con un panno umido. Assicurarsi che non venga
generata alcuna carica elettrostatica a causa della procedura di
pulizia.
9) Tutti gli accessori (ad es. pozzetti termometrici o componenti
accessori) devono essere valutati dall'utente nale insieme agli
strumenti forniti. In particolare, è necessario tenere in considerazione
i requisiti relativi alla messa a terra e alla prevenzione di cariche
elettrostatiche.
IT
06/2017 IT based on 06/2017 EN
12 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
10) Analisi del rischio di accensione
Rischi di
accensione rilevanti
identicati
Misure protettive adottate
Superci bollenti
La temperatura superciale eettiva dipende
dall'applicazione, vale a dire solo dalla
temperatura dei uidi
Marcatura del campo di temperatura;
marcatura del campo T
Assicurarsi che la marcatura sia leggibile
Informazioni fornite nel manuale d'uso
Scintille generate
meccanicamente e
superci bollenti
Velocità di contatto bassa
Limitazione delle vibrazioni
Selezione dei materiali adatti
Informazioni fornite nel manuale d'uso
Correnti elettriche
parassite, protezione
catodica alla
corrosione
È necessaria la messa a terra tramite attacco
al processo
Informazioni fornite nel manuale d'uso
Elettricità statica
Assenza di scariche a occo a propagazione
Tutte le parti conduttive sono collegate
Limitazione dell'area proiettata delle parti non
conduttive
Limitazione dello spessore dello strato di parti
non conduttive
È necessaria la messa a terra tramite attacco
al processo
Descrizione del processo di pulizia
Informazioni fornite nel manuale d'uso
Reazioni
esotermiche, inclusa
l'autoaccensione di
polveri
Messa a disposizione del cliente di dati di
materiali relativi alle parti a contatto con il
uido in modo da evitare l'utilizzo di uidi
pericolosi
Informazioni fornite nel manuale d'uso
11) È necessario vericare che la marcatura sia leggibile per tutto il
periodo di utilizzo dello strumento o almeno durante il periodo di
controllo di tre anni. Se la marcatura non è più leggibile, contattare il
produttore per averne una nuova.
3. Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
IT
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
13
Appendice: Dichiarazione di conformità UE
06/2017 IT based on 06/2017 EN
14 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
06/2017 IT based on 06/2017 EN
15
Filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.
06/2017 IT based on 06/2017 EN
16 WIKA informazioni aggiuntive modelli 73, 74 (ATEX)
WIKA Italia Srl & C. Sas
Via G. Marconi 8
20020 Arese (Milano)/Italia
Tel. +39 02 938611
Fax +39 02 93861-74
info@wika.it
www.wika.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

WIKA 73 tag:model:74 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas