WMF Nudeltopf El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WMF Nudeltopf
Bedienungs- und Pflegehinweise
WMF Nudeltopf
Instructions for use and care
WMF Pasta Pan
Conseils d’utilisation et d’entretien
WMF Marmite à pâtes
Indicaciones de manejo y cuidado
WMF Olla para pasta
Istruzioni per la manutenzione e la cura
WMF Set pasta
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen
WMF Pastapan
WMF Olla para pasta
Cromargan® : acero inoxidable 18⁄10
Tapa encajable de cristal resistente al calor
Base TransTherm® apta para todo tipo de cocinas
Enhorabuena por su elección. Se ha decidido por un producto de calidad de WMF.
Materiales de alta calidad, una fabricación de primera clase y controles de calidad
garantizan una larga duración. El diseño y la funcionalidad garantizan la satisfac-
ción en su uso.
La olla para pasta de WMF es la solución perfecta. Sólo la olla de pasta de WMF
tiene en el fondo del interior un aro soporte. Éste evita que se creen entre la olla y el
interior burbujas de vapor, que hacen que el agua pueda salirse. La pasta se cuece en
agua hirviendo, sin que el contenido se pase.
Interior convencional
Entre la olla y el interior se forman burbujas de vapor. En
temperaturas altas y cuando la olla está muy llena, el agua
se sale.
Nuevo: Interior con aro
El aro evita que suban las burbujas de vapor entre la olla y el
interior. También en cantidadess grandes de agua no se
sale nada.
Características de calidad
Cromargan®: Acero inoxidable 18⁄10.
Neutro al sabor e higiénico.
Borde para vertido seguro.
Base TransTherm®, completamente encapsulada en acero. Apta para todo tipo de
cocinas, incluidas las de inducción.
ES
Tapa de cristal resistente al calor para poder observar el proceso
de cocción.
Teniendo en cuenta las indicaciones siguientes, es muycil
de cuidar e indestructible.
Por favor lea las siguientes indicaciones de manejo y cuidado muy atentamente
hasta el final antes del primer uso.
Indicaciones de uso
Antes del primer uso, quitar las pegatinas si las hubiera, enjuagar con agua
caliente y secar bien.
Poner el interior en la olla y llenarla con agua comoximo hasta la marca.
Hacer hervir el agua con la tapa cerrada.
Poner la pasta en el agua hirviendo, bajar el fuego y dejar
cocer la pasta en la olla sin tapa.
Una vez haya terminado el tiempo de cocción sacar el interior
y dejar escurrir la pasta.
Indicaciones para un uso seguro y para su cuidado
Añadir la sal siempre en el agua hirviendo y mover para que el fondo de la olla no
se dañe con la sal.
Limpiar la olla con agua caliente y detergente una vez terminado de cocinar.
Ablandar los restos de comida muy pegados y retirar con una esponja o cepillo con
cuidado. (Nosotros recomendamos la esponja Scotch Brite “No araña 3M”).
No utilizar esponjas de acero o detergentes abrasivos.
El agua con mucha cal y algunos alimentos pueden provocar manchas de cal o de-
coloraciones en azul brillante en el interior de la olla.
Por favor eliminarlo a tiempo y regularmente, cociendo vinagre. Si no se quitara,
recomendamos utilice WMF Purargan®, disponible en establecimientos WMF.
Guardar la olla para pasta bien seca.
Indicaciones para la limpieza en el lavavajillas
Utilizar solamente detergentes de marca. Rellenar siempre a tiempo los depósitos
de reserva para la sal especial y abrillantador. No debe llegar sal al interior del la-
vavajillas. Una concentración de sal puede provocar corrosión. Por eso recomenda-
mos, una vez rellenado el depósito hacer un lavado con laquina vacía.
En el lavavajillas puede llegar por otros objetos óxido a la olla. Esto puede causar
daños de corrosión si no se retira inmediatamente.
Abrir lo antes posible el lavavajillas una vez terminado el procedimiento de lavado.
Sacar la olla lo antes posible del lavavajillas y no dejarla durante mucho tiempo
húmeda, ya que podrían salir manchas.
Guardar la olla para pasta bien seca.
Indicaciones para cocinas de inducción
En temperaturas altas de cocción puede aparecer un zumbido. Este zumbido es una
característicacnica y no una señal que la cocina o la olla tengan un defecto.
El tamaño de las ollas y del fuego tienen que ser el mismo, ya que sino existe la
posibilidad de que no responda el fuego (campo magnético) al fondo de la cacerola.
Indicaciones para cocinas eléctricas
Utilice la placa eléctrica que corresponda con el fondo de la olla. Así ahorra tiempo
y energía.
Exclusión de responsabilidad
Queremos señalar, que no nos hacemos responsables de los
daños producidos por los siguientes motivos:
por el uso no adecuado
por un trato no adecuado
por no tener en cuenta estas indicaciones de uso
por no llevar a cabo reparaciones adecuadas
por el montaje de repuestos no originales
Lo mismo es válido para accesorios y repuestos.
Si la Ley no dictamina obligatoriamente otra cosa, solo nos hacemos responsables de
daños producidos por la actuación desidiosa o intencionada de un representante de
nuestra compañía.
Cupón de Garantía
Para esta olla para pasta solo utilizamos un material en perfectas condiciones y lo
fabricamos según los más modernos procedimientos de fabricación. Por eso WMF
garantiza el material, la fabricación y el funcionamiento.
En reclamaciones de garantía, por favor entregue la mercancía con el cupón de
garantía cumplimentado en su establecimiento WMF.
Der Käufer⁄The purchaser
Name
Straße/Street
PLZ / Postal Code Ort/Town
WMF FachgeschäftWMF retailer
Verkaufsdatum/Date of sale
Stempel des WMF Fachgeschäfts /WMF retailer’s stamp
Garantieabschnitt
Guarantee Voucher
Bon de garantie
Cupón de Garantía
Tagliando di garanzia
Garantiebewijs

Transcripción de documentos

WMF Nudeltopf Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Nudeltopf Instructions for use and care WMF Pasta Pan Conseils d’utilisation et d’entretien WMF Marmite à pâtes Indicaciones de manejo y cuidado WMF Olla para pasta Istruzioni per la manutenzione e la cura WMF Set pasta Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen WMF Pastapan ES WMF Olla para pasta Cromargan® : acero inoxidable 18⁄10 Tapa encajable de cristal resistente al calor Base TransTherm® apta para todo tipo de cocinas Enhorabuena por su elección. Se ha decidido por un producto de calidad de WMF. Materiales de alta calidad, una fabricación de primera clase y controles de calidad garantizan una larga duración. El diseño y la funcionalidad garantizan la satisfacción en su uso. La olla para pasta de WMF es la solución perfecta. Sólo la olla de pasta de WMF tiene en el fondo del interior un aro soporte. Éste evita que se creen entre la olla y el interior burbujas de vapor, que hacen que el agua pueda salirse. La pasta se cuece en agua hirviendo, sin que el contenido se pase. Interior convencional Entre la olla y el interior se forman burbujas de vapor. En temperaturas altas y cuando la olla está muy llena, el agua se sale. Nuevo: Interior con aro El aro evita que suban las burbujas de vapor entre la olla y el interior. También en cantidades más grandes de agua no se sale nada. Características de calidad • • • • Cromargan®: Acero inoxidable 18⁄10. Neutro al sabor e higiénico. Borde para vertido seguro. Base TransTherm®, completamente encapsulada en acero. Apta para todo tipo de cocinas, incluidas las de inducción. • Tapa de cristal resistente al calor para poder observar el proceso de cocción. • Teniendo en cuenta las indicaciones siguientes, es muy fácil de cuidar e indestructible. Por favor lea las siguientes indicaciones de manejo y cuidado muy atentamente hasta el final antes del primer uso. Indicaciones de uso • Antes del primer uso, quitar las pegatinas si las hubiera, enjuagar con agua caliente y secar bien. • Poner el interior en la olla y llenarla con agua como máximo hasta la marca. • Hacer hervir el agua con la tapa cerrada. • Poner la pasta en el agua hirviendo, bajar el fuego y dejar cocer la pasta en la olla sin tapa. • Una vez haya terminado el tiempo de cocción sacar el interior y dejar escurrir la pasta. Indicaciones para un uso seguro y para su cuidado • Añadir la sal siempre en el agua hirviendo y mover para que el fondo de la olla no se dañe con la sal. • Limpiar la olla con agua caliente y detergente una vez terminado de cocinar. • Ablandar los restos de comida muy pegados y retirar con una esponja o cepillo con cuidado. (Nosotros recomendamos la esponja Scotch Brite “No araña 3M”). • No utilizar esponjas de acero o detergentes abrasivos. • El agua con mucha cal y algunos alimentos pueden provocar manchas de cal o decoloraciones en azul brillante en el interior de la olla. • Por favor eliminarlo a tiempo y regularmente, cociendo vinagre. Si no se quitara, recomendamos utilice WMF Purargan®, disponible en establecimientos WMF. • Guardar la olla para pasta bien seca. Indicaciones para la limpieza en el lavavajillas • Utilizar solamente detergentes de marca. Rellenar siempre a tiempo los depósitos de reserva para la sal especial y abrillantador. No debe llegar sal al interior del lavavajillas. Una concentración de sal puede provocar corrosión. Por eso recomendamos, una vez rellenado el depósito hacer un lavado con la máquina vacía. • En el lavavajillas puede llegar por otros objetos óxido a la olla. Esto puede causar daños de corrosión si no se retira inmediatamente. • Abrir lo antes posible el lavavajillas una vez terminado el procedimiento de lavado. • Sacar la olla lo antes posible del lavavajillas y no dejarla durante mucho tiempo húmeda, ya que podrían salir manchas. • Guardar la olla para pasta bien seca. Indicaciones para cocinas de inducción En temperaturas altas de cocción puede aparecer un zumbido. Este zumbido es una característica técnica y no una señal que la cocina o la olla tengan un defecto. El tamaño de las ollas y del fuego tienen que ser el mismo, ya que sino existe la posibilidad de que no responda el fuego (campo magnético) al fondo de la cacerola. Indicaciones para cocinas eléctricas Utilice la placa eléctrica que corresponda con el fondo de la olla. Así ahorra tiempo y energía. Exclusión de responsabilidad Queremos señalar, que no nos hacemos responsables de los daños producidos por los siguientes motivos: • • • • • por el uso no adecuado por un trato no adecuado por no tener en cuenta estas indicaciones de uso por no llevar a cabo reparaciones adecuadas por el montaje de repuestos no originales Lo mismo es válido para accesorios y repuestos. Si la Ley no dictamina obligatoriamente otra cosa, solo nos hacemos responsables de daños producidos por la actuación desidiosa o intencionada de un representante de nuestra compañía. Cupón de Garantía Para esta olla para pasta solo utilizamos un material en perfectas condiciones y lo fabricamos según los más modernos procedimientos de fabricación. Por eso WMF garantiza el material, la fabricación y el funcionamiento. En reclamaciones de garantía, por favor entregue la mercancía con el cupón de garantía cumplimentado en su establecimiento WMF. Garantieabschnitt Guarantee Voucher Bon de garantie Cupón de Garantía Tagliando di garanzia Garantiebewijs Der Käufer⁄The purchaser Name Straße/Street PLZ / Postal Code Ort /Town WMF Fachgeschäft ⁄ WMF retailer Verkaufsdatum /Date of sale Stempel des WMF Fachgeschäfts / WMF retailer’s stamp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

WMF Nudeltopf El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para