Transcripción de documentos
Dometic Smart D
Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6
Conexión y montaje de Dometic Smart D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7
Panel de control Dometic Smart D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1
Explicación de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
ES
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
91
Indicaciones de seguridad
I
Dometic Smart D
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
!
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los
niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no
puedan utilizar el producto de forma segura.
Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
92
ES
Dometic Smart D
Volumen de entrega
Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor
no los puedan dañar. Los cables aplastados pueden provocar
lesiones que pongan en peligro la vida.
!
¡ATENCIÓN!
Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con
ellos ni se pueda dañar el cable.
No utilice este aparato
– en entornos con contenido de sal, húmedos o mojados,
– en las proximidades de vapores agresivos,
– en áreas con riesgo de explosión.
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el
dispositivo de protección (fusible), algunas partes del aparato
pueden seguir bajo tensión.
No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se
encuentre en funcionamiento.
A
¡AVISO!
Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se
tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes
afiladas.
No tienda los cables de forma que queden sueltos o muy
doblados.
Fije bien los cables.
No tire de los cables.
3
Volumen de entrega
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad
1
1
Panel de control Dometic Smart D
2
1
Convertidor CI RS232 Dometic Smart D
3
1
Unidad central I/O Dometic Smart D
4
5
Tarjeta I/O Dometic Smart D
ES
Denominación
93
Uso adecuado
4
Dometic Smart D
Uso adecuado
Dometic Smart D es un sistema compuesto de varios aparatos que se
encarga del control y visualización de componentes eléctricos en las caravanas y autocaravanas.
5
Descripción técnica
En la fig. 2, página 3 se muestra un ejemplo de montaje.
Dometic Smart D consta de los siguientes componentes principales:
Panel de control Dometic Smart D
Unidad central I/O Dometic Smart D
Tarjetas I/O con seis entradas y salidas
Convertidor CI RS232 Dometic Smart D
El sistema se comunica a través del bus CI (Caravan Industrial Bus).
Los módulos I/O se montan en el vehículo. A ellos se conectan:
aparatos analógicos, como bombas o bombillas
aparatos digitales, como sensores
Se pueden encender específicamente aparatos conectados o controlarlos
por medio de los pulsadores conectados con las tarjetas I/O. Con la unidad
central también se puede distribuir en el vehículo la tensión de red conectada
de 230 V, por ejemplo en un camping.
El sistema se maneja y configura mediante un panel de control. El principal
elemento de mando del sistema es una pantalla táctil de 7" a través de la
cual se pueden llamar las funciones que se hayan de configurar.
El panel de control se puede utilizar para activar componentes específicos y
para visualizar mensajes de estado y estados de funcionamiento, como nivel
de llenado del depósito, estado de carga de la batería, temperatura, etc.
94
ES
Dometic Smart D
Conexión y montaje de Dometic Smart D
6
Conexión y montaje de
Dometic Smart D
6.1
Indicaciones para el montaje
A
¡AVISO!
El montaje y conexión de Dometic Smart D solo lo pueden realizar personal técnico familiarizado con las directivas VDE correspondientes.
Al elegir el lugar de montaje de los aparatos, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Los aparatos se deben instalar en un lugar protegido contra humedad.
No se autoriza el montaje de los aparatos en un entorno polvoriento.
Las superficies de montaje tienen que ser planas y ser lo suficientemente
resistentes.
No se autoriza el montaje de los aparatos en el techo.
Preste atención a la longitud de los cables.
Tienda los cables en canaletas.
Asegure los cables conectados utilizando medios adecuados, como
abrazaderas de cable, para que no sea posible arrancar los enchufes.
ES
95
Conexión y montaje de Dometic Smart D
6.2
Dometic Smart D
Conectar y montar la pantalla
Monte la pantalla como se indica a continuación:
➤ Efectúe en la pared una cavidad de 187 x 126 mm y 43 mm de profundidad (fig. 3, página 4).
I
NOTA
La placa de montaje no debe tener un grosor superior a 11 mm.
➤ Fije la pantalla con los cuatro tornillos cortos incluidos en el volumen de
entrega y los ganchos de fijación (fig. 4, página 4).
Conecte la pantalla como se indica a continuación (fig. 5, página 5):
➤ Introduzca la clavija verde de 9 polos en el conector 1 y enrósquela
firmemente.
➤ Introduzca la clavija amarilla de 9 polos en el conector 2 y enrósquela
firmemente.
➤ Conecte el cable rojo al final de la clavija verde de 9 polos a una corriente
de 12 V.
➤ Conecte el cable negro al final de la clavija verde de 9 polos a masa.
➤ Conecte el cable blanco a una tarjeta I/O.
➤ Fije el cable para la alimentación de tensión de 12 V de la pantalla
utilizando un destornillador en el conector verde:
– conexión 3: más
– conexión 4: menos
➤ Si ha instalado una calefacción ALDE en su vehículo: conecte la clavija
blanca del final del cable gris (5) a la calefacción ALDE.
96
ES
Dometic Smart D
6.3
Conexión y montaje de Dometic Smart D
Conexión y montaje de la unidad central I/O
La unidad central I/O se puede fijar a una pared o al suelo (fig. 6, página 5).
➤ Fije la unidad central I/O con cuatro tornillos (1) a través de los orificios
de fijación.
➤ Conecte la unidad central I/O como se indica a continuación:
Pos. en
fig. 7, Denominación Explicación
página 6
ES
1
LINE 1
LINE 2
LINE 3
Conexiones para alimentación de las tarjetas I/O
(sección de cable hasta 10 mm²)
En cada una de las conexiones se dispone de una
corriente de 12 Vg y de masa. Las salidas están aseguradas contra cortocircuito ya que disponen de un
control de corriente.
La corriente máxima en las tres conexiones no debe
superar en total los 30 A.
2
Battery
Conexión de la batería de alimentación
(sección de cable hasta 10 mm²)
La unidad central I/O debe situarse lo más cerca posible de la batería para así minimizar la caída de tensión
en el cable de alimentación.
3
Power from
engine
Conexión de la salida de carga de la dínamo para cargar la batería de alimentación y para poner en funcionamiento la nevera durante el trayecto
(sección de cable hasta 10 mm²)
Pin1 (Charging): Batería de arranque/tensión de carga
de la dínamo
Pin2 (Fridge): Nevera
Pin3, Pin4: Cables negativos
Nota: Conecte D+ al pin 5 (Right-hand traffic lights,
pos. 5 o 6) si desea cargar la batería de alimentación a
través de la dínamo del vehículo. Con ello se conmuta
a través de la dínamo el relé que corresponda para
cargar la batería de alimentación cuando se ha descargado.
4
Solarcell
Conexión para una célula solar
97
Conexión y montaje de Dometic Smart D
Dometic Smart D
Pos. en
fig. 7, Denominación Explicación
página 6
98
5
TowingConnector
Conexión para las luces traseras de una caravana
(solo para caravanas)
(sección de cable hasta 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (intermitente
izquierdo)
Pin2: Rear fog light (luz trasera antiniebla)
Pin3: Earth (masa)
Pin4: Left-hand direction indicator light (intermitente
derecho)
Pin5: Right-hand traffic lights (luz trasera derecha)
Pin6: Stop lights (luz de freno)
Pin7: Left-hand traffic lights (luz trasera izquierda)
Pin8: Reversing light (luz de marcha atrás)
Nota: Conecte D+ al pin 5 (Right-hand traffic lights) si
desea cargar la batería de alimentación a través de la
dínamo del vehículo. Con ello se conmuta a través de
la dínamo el relé que corresponda para cargar la batería de alimentación cuando se ha descargado.
6
RearRamp
Conexión para las luces traseras del vehículo de
tracción (solo si se remolca una caravana)
(sección de cable hasta 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (intermitente
izquierdo)
Pin2: Rear fog light (luz trasera antiniebla)
Pin3: Earth (masa)
Pin4: Left-hand direction indicator light (intermitente
derecho)
Pin5: Right-hand traffic lights (luz trasera derecha)
Pin6: Stop lights (luz de freno)
Pin7: Left-hand traffic lights (luz trasera izquierda)
Pin8: Reversing light (luz de marcha atrás)
7
BUS
Conexión al bus CI
(sección de cable 0,5 – 1 mm²)
ES
Dometic Smart D
Conexión y montaje de Dometic Smart D
Pos. en
fig. 7, Denominación Explicación
página 6
8
Out1 – Out6
Salidas
(sección de cable hasta 2,5 mm²)
Out1 y Out4: máx. 6 A
Out1 y Out4: máx. 16 A
Las salidas Out1 a Out5 pueden funcionar tanto digital
como analógicamente con modulación por anchura de
pulsos (PWM = Pulse Width Modulation). Se pueden
utilizar para, por ejemplo, regular la velocidad de ventiladores o para aternuar la luz de las lámparas.
La salida Out6 solo tiene un funcionamiento digital.
Pos. en
fig. 8, Denominación Explicación
página 6
ES
1
230VAC
Conexión de 230 V
2
16A-out
Conexión de 230 V para una calefacción (máx. 16 A)
3
10A
Salidas de 230 V para el cargador de batería y otros
aparatos, como bombas (máx. 10 A/salida)
4
F1
Fusible automático de 10 A
5
P1
Interruptor contra fallas de corriente de 16 A
99
Conexión y montaje de Dometic Smart D
6.4
Dometic Smart D
Conexión y montaje de tarjetas I/O
Las tarjetas I/O tienen varias entradas y salidas. Las entradas se pueden utilizar, por ejemplo, para sensores y pulsadores, y las salidas para controlar
bombas, lámparas y LEDs. La corriente máxima por tarjeta es de 20 A.
Las tarjetas I/O se pueden fijar a una pared o al suelo.
➤ Fije la tarjeta I/O con dos tornillos a través de los orificios de fijación.
➤ Conecte las tarjetas I/O como se indica a continuación:
Pos. en
fig. 9, Denominación Explicación
página 7
1
100
+/–
Conexiones de 12 V
(sección de cable 4 – 10 mm²)
Una conexión sirve para la alimentación de tensión de
la tarjeta I/O. La segunda conexión se puede utilizar
como fuente de tensión para otra tarjeta I/O.
Un fusible separa las dos conexiones y procura alimentación de corriente para las salidas analógicas.
La sección de cable se debe dimensionar conforme a
la longitud de cable y a la carga conectada.
Nota: como fuente de tensión se utilizan las salidas
Line 1 a Line 3 de la unidad central I/O.
ES
Dometic Smart D
Conexión y montaje de Dometic Smart D
Pos. en
fig. 9, Denominación Explicación
página 7
ES
2
X1 – X6
Salidas analógicas para la conexión de hasta seis aparatos
(X1 – X4: sección de cable≥ 1,5 mm²)
(X5 – X6: sección de cable≥ 2,5 mm²)
X1 – X4: máx. 6 A
X5 – X6: máx. 18 A
El control permanente de la corriente en cada salida
permite desconectarlas en caso de que se produzca
un cortocircuito.
Cada una de las salidas está programada con un
umbral de corriente predefinido, de modo que se desconecta cuando se sobrepasa la corriente programada. Además, en este caso también se puede emitir
una alarma.
Para resetear las salidas en las que se ha producido
sobrecorriente, se ha de apagar el sistema pulsando el
botón On/Off (fig. a 1, página 8).
Las salidas X1 a X5 pueden funcionar tanto digital
como analógicamente con modulación por anchura de
pulsos (PWM = Pulse Width Modulation).
La salida X6 funciona analógicamente.
3
CI
Conexión al bus CI
(sección de cable 0,5 – 1 mm²)
4
X11 – X16
Entradas
(sección de cable 0,5 – 1 mm²)
X11 – X15: digitales
X16: digitales y analógicas
La señal digital tiene una lógica negativa (al conectarse a tensión negativa se produce una función lógica
VERDADERA). Si las entradas se han de conmutar
con una señal positiva, se ha de utilizar para ello un
relé conversor.
101
Panel de control Dometic Smart D
Dometic Smart D
7
Panel de control Dometic Smart D
I
NOTA
Las siguientes explicaciones y ejemplos se refieren a un sistema
con el equipamiento máximo. Para poder utilizar todas las funciones se precisan sensores y componentes adicionales no incluidos en el volumen de entrega.
Por ejemplo:
Equipos de aire acondicionado Dometic FreshJet
Cargadores Dometic
Sensores para detectar una alimentación de agua externa
Depósito adicional de agua dulce
Calefacción ALDE
Sensor magnético de antena
Sensores de nivel de llenado
Bombas de agua
7.1
Uso de menús
La pantalla del panel de control es una pantalla táctil de 7" y está dividida en
tres áreas (fig. 0, página 7):
Línea de estado (1): muestra mensajes de estado como hora, temperatura, etc. (ver capítulo “Indicadores de estado” en la página 105)
Barra de menú (2): tocando con el dedo sobre un icono se abre el menú
correspondiente (ver capítulo “Indicadores de estado” en la página 105)
Info (3): muestra información sobre el menú activo y sus posibilidades de
selección
Navegar por el menú
En el modo normal se visualiza el menú principal (capítulo “Menú principal”
en la página 107). Desde aquí se pueden activar otros menús. Cuando se
dispara una alarma, el panel de control conmuta automáticamente al menú
de alarmas y emite una señal acústica de advertencia.
Para moverse por los menús:
➤ Pulse el botón correspondiente para abrir el menú que desee.
➤ Pulse el botón
102
para volver al menú principal.
ES
Dometic Smart D
Panel de control Dometic Smart D
Los menús están estructurados de la siguiente manera:
Menú principal (capítulo “Menú principal” en la página 107)
Aquí se puede:
–
–
–
–
–
–
–
encender y apagar todas las lámparas activas
encender y apagar la calefacción eléctrica
encender y apagar la bomba para aguas residuales
encender y apagar la radio
encender, apagar y atenuar la luz del techo
encender, apagar y atenuar la luz exterior
encender y apagar la bomba de la ducha
Menú del equipo de aire acondicionado (capítulo “Menú para equipo de
aire acondicionado” en la página 108)
Aquí se puede:
– regular la velocidad de los ventiladores
– definir la temperatura nominal
Menú de la calefacción ALDE (capítulo “Menú de la calefacción ALDE” en
la página 109)
Aquí se puede:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
definir la temperatura nominal del habitáculo
ajustar la cantidad de agua nominal
ajustar la potencia de la calefacción eléctrica
encender y apagar el funcionamiento de la calefacción con gas de
automoción (LPG)
encender y apagar la calefacción de suelo radiante
activar y desactivar la función de invierno
ajustar el descenso de temperatura
encender y apagar el ventilador izquierdo (asiento del conductor)
encender y apagar el ventilador derecho (asiento del copiloto)
ajustar la velocidad del ventilador derecho
Menú de información (capítulo “Menú de información” en la página 112)
Aquí se puede:
– ver el nivel de llenado de los depósitos
– ver el estado de carga de la batería de alimentación
– ver el estado de carga de la batería de arranque
ES
103
Panel de control Dometic Smart D
Dometic Smart D
Menú de configuración (capítulo “Menú de configuración” en la
página 112)
Aquí se puede:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ajustar el brillo de la pantalla
ajustar la hora y la fecha
calibrar la indicación del estado de llenado de los depósitos
ajustar la zona horaria
ver el estado del cargador
ver el estado de las señales de las tarjetas I/O
bloquear la bomba de agua dulce
ver las alarmas
seleccionar la entrada de la alimentación de agua dulce
ajustar el idioma
Modificar valores
En algunos menús se pueden ajustar valores nominales. Cada valor de
ajuste tiene su correspondiente pareja de teclas “+” y “–”.
➤ Para aumentar el valor, pulse la tecla “+”.
➤ Para dismunuir el valor, pulse la tecla “–”.
✓ El valor ajustado se guarda automáticamente.
Cambiar de idioma (fig. k, página 11)
➤ Pulse el botón
para abrir el menú de ajuste.
➤ Pulse el botón
para abrir el menú de idiomas.
➤ Pulse en la bandera correspondiente al idioma que desee.
➤ Pulse el botón
104
para volver al menú principal.
ES
Dometic Smart D
7.2
Panel de control Dometic Smart D
Indicadores de estado
Icono en
fig. 0,
página 7
Explicación
Temperatura ambiente
La temperatura ambiente se visualiza a la derecha, junto al icono.
Tensión de red de 230 V
Se visualiza cuando la tensión de red está conectada.
Aguau de procedencia externa
Se visualiza cuando hay una fuente externa de alimentación de
agua conectada.
Antena
Se visualiza cuando la antena está extraída.
Temperatura exterior
La temperatura exterior se visualiza a la izquierda, junto al icono.
ES
105
Panel de control Dometic Smart D
7.3
Dometic Smart D
Iconos del menú
Icono en
fig. 0,
página 7
Explicación
Menú principal (capítulo “Menú principal” en la página 107)
El menú principal sirve para activar y desactivar funciones de uso
frecuente, como son lámparas y bombas.
Menú del equipo de aire acondicionado (capítulo “Menú para
equipo de aire acondicionado” en la página 108)
Con el menú para equipo de aire acondicionado se pueden ajustar
hasta dos equipos de aire acondicionado integrados.
Este menú solo se visualiza si por lo menos hay un equipo de aire
acondicionado conectado.
Menú de la calefacción (capítulo “Menú de la calefacción ALDE”
en la página 109)
El menú de la calefacción sirve para ajustar calefacciones ALDE.
Menú de información (capítulo “Menú de información” en la
página 112)
El menú de información muestra información sobre los depósitos
de agua y las baterías conectadas.
Menú de configuración (capítulo “Menú de configuración” en la
página 112)
El menú de configuración sirve para configurar el sistema.
7.4
Señales acústicas
Cuando arranca el motor del vehículo, el panel de control le comunica a
través de señales acústicas que:
la tensión de red de 230 V está conectada
la antena está extraída
la fuente externa de alimentación de agua está conectada
Además, también suena una señal acústica cuando se dispara una alarma.
106
ES
Dometic Smart D
7.5
Panel de control Dometic Smart D
Menú principal
Icono en
fig. a,
página 8
Explicación
Botón de encender y apagar
Con este botón se enciende y apaga el sistema.
Botón “Todas las lámparas”
Con este botón se apagan todas las lámparas encendidas.
Botón “Calefacción”
Con este botón se enciende y apaga la calefacción.
Botón “Bomba de aguas residuales”
Con este botón se enciende y apaga la bomba de aguas residuales.
Botón “Radio”
Con este botón se enciende y apaga la radio.
La función debe estar activada cuando la radio se enciende o
apaga con el interruptor principal propio.
Botón “Luz del techo delantera”
Con este botón se enciende y apaga la luz del techo delantera.
Con las teclas “+” y “–” se puede regular la intensidad de luz.
Botón “Luz del techo trasera”
Con este botón se enciende y apaga la luz del techo trasera.
Con las teclas “+” y “–” se puede regular la intensidad de luz.
Botón “Luz exterior”
Con este botón se enciende y apaga la luz exterior.
Con las teclas “+” y “–” se puede regular la intensidad de luz.
Botón “Bomba de la ducha”
Con este botón se enciende y apaga la bomba del agua para la
ducha.
ES
107
Panel de control Dometic Smart D
Dometic Smart D
I
NOTA
Excepto el botón para encender y apagar el sistema, todos los
demás tienen debajo una barra en color:
gris, si la función en cuestión está desactivada
rojo, si la función en cuestión está activada
7.6
Menú para equipo de aire acondicionado
I
NOTA
Este menú solo se visualiza si hay, por lo menos, un equipo de
aire acondicionado Dometic del tipo FreshJet conectado.
Si solo hay un equipo conectado, se indica el área izquierdo 1.
Icono en
fig. b,
página 8
Explicación
Velocidad del ventilador
Ajusta la velocidad del ventilador del equipo de aire acondicionado
correspondiente.
Botón de encender y apagar
Con este botón se enciende y apagael equipo de aire acondicionado correspondiente.
Temperatura nominal
Con este botón se ajusta la temperatura nominal del equipo de
aire acondicionado correspondiente.
108
ES
Dometic Smart D
Panel de control Dometic Smart D
7.7
Menú de la calefacción ALDE
I
NOTA
Este menú solo se visualiza si hay una calefacción de la marca
ALDE conectada.
Icono en
fig. c,
página 8
Explicación
Temperatura nominal del habitáculo
Con este botón se ajusta la temperatura nominal del habitáculo.
Agua caliente
Con este botón se ajusta la cantidad de agua caliente.
Calefacción eléctrica
Con este botón se ajusta la potencia de la calefacción eléctrica.
Gas de automoción (LPG) On/Off
Con este botón se enciende y apaga el funcionamiento de la
calefacción con gas de automoción (LPG).
Calefacción de suelo radiante
Con este botón se enciende y apaga la calefacción de suelo
radiante.
Modo de invierno
Con este botón se conmuta la calefacción y la nevera al modo de
standby.
En este modo, la calefacción y la nevera se encienden
automáticamente en cuanto se conecta la tensión de red de
230 V.
Descenso de temperatura
Con este botón se ajusta el descenso de temperatura (ver capítulo
“Menú de temperatura” en la página 111).
Ventilador izquierdo
Con este botón se enciende y apaga el ventilador situado debajo
del asiento del conductor.
ES
109
Panel de control Dometic Smart D
Icono en
fig. c,
página 8
Dometic Smart D
Explicación
Ventilador derecho
Con este botón se enciende y apaga el ventilador situado debajo
del asiento del copiloto.
Con las teclas “+” y “–” se puede regular la velocidad del ventilador.
Bomba de circulación
Este icono indica que la bomba de circulación está en funcionamiento.
Gas de automoción
Indica que la alimentación de gas de automoción está conectada.
110
ES
Dometic Smart D
Panel de control Dometic Smart D
Menú de temperatura
Icono en
fig. d,
página 9
Explicación
Descenso de temperatura por la noche
Con este botón se activa manualmente la función de descenso de
temperatura por la noche al valor aquí ajustado.
Descenso nocturno de la temperatura por temporizador
Con este botón se activa la función de regulación automática de la
temperatura al valor nominal aquí ajustado durante el periodo de
tiempo definido.
Aumentar valor nominal
Aumenta el valor nominal de temperatura para el descenso por la
noche (válido para el descenso nocturno de la temperatura efectuado tanto de forma manual como automática).
Disminuir el valor nominal
Con este botón se disminuye el valor nominal de la temperatura
por la noche (válido para el descenso nocturno de la temperatura
efectuado tanto de forma manual como automática).
Hora de inicio del intervalo de calefacción
Con este botón se ajusta la hora de inicio del intervalo de calefacción para el descenso automático de la temperatura por la noche.
Hora de finalización del intervalo de calefacción
Con este botón se ajusta la hora de finalización del intervalo de
calefacción para el descenso automático de la temperatura por la
noche.
ES
111
Panel de control Dometic Smart D
7.8
Dometic Smart D
Menú de información
El menú de información (fig. e, página 9) indica información actual sobre el
nivel de llenado de los depósitos y sobre la tensión de las baterías.
Icono en
fig. e,
página 9
Explicación
Nivel de llenado de los depósitos
Este icono muestra el nivel de llenado de los depósitos:
Icono en azul (Fresh water): depósitos de agua limpia
Icono en gris (Grey water): depósito de aguas grises
Icono en negro (Black water): depósito de aguas negras
(solo se visualiza si están llenos o vacíos, no se indican valores
intermedios)
Batería de alimentación
Muestra el estado y la tensión de la batería de alimentación:
Verde: nivel de carga muy bueno (tensión ≥ 12,6 V)
Amarillo: nivel de carga bueno (11,4 V ≤ tensión < 12,6 V)
Rojo: nivel de carga malo (tensión < 11,4 V)
Batería de arranque
Muestra el estado y la tensión de la batería de arranque:
Verde: nivel de carga muy bueno (tensión ≥ 12,6 V)
Amarillo: nivel de carga bueno (11,4 V ≤ tensión < 12,6 V)
Rojo: nivel de carga malo (tensión < 11,4 V)
7.9
Menú de configuración
Icono en
fig. f,
página 9
Explicación
Brillo de la pantalla
Con este botón se ajusta el brillo de la pantalla (ver capítulo “Ajustar el brillo de la pantalla” en la página 114).
Hora y fecha
Con este botón se ajusta la hora y la fecha.
112
ES
Dometic Smart D
Icono en
fig. f,
página 9
Panel de control Dometic Smart D
Explicación
Calibrar la indicación del nivel de llenado de los depósitos
Con este botón se ajusta la indicación del nivel de llenado de los
depósitos (ver capítulo “Menú de calibración para sensores analógicos de nivel de llenado (flotadores)” en la página 115).
Zona horaria
Con este botón se ajusta la zona horaria.
Cargador
Este icono indica el estado del cargador.
Señales de las tarjetas I/O
Este icono indica las señales activas en las tarjetas I/O (ver capítulo “Menú de señales” en la página 115).
Bloquear la bomba de agua dulce
Bloquea la bomba de agua dulce si, por ejemplo, un interruptor de
regulación integradono desactiva la bomba.
Alarma
Este icono indica las alarmas (ver capítulo “Menú de alarmas” en
la página 115).
Idioma
Con este botón se ajusta el idioma (ver capítulo “Menú de idiomas” en la página 116).
SmartD_14
Nombre del programa
Nombre del programa activo en el momento.
Citywater,
FreshwaterTank 1,
FreshwaterTank 2
Alimentación de agua limpia
Aquí se ajusta la fuente de alimentación de agua limpia.
ES
113
Panel de control Dometic Smart D
Dometic Smart D
Ajustar el brillo de la pantalla
Para ajustar el brillo de la pantalla (fig. g, página 10),
proceda de la siguiente manera:
➤ Corra con el dedo la barra roja hasta el valor que desee. O bien:
➤ Pulse con el dedo hasta llegar al valor deseado.
Seleccionar depósito de agua dulce
Si hay conectados dos depósitos de agua dulce al vehículo, se muestran las
opciones de selección “FreshwaterPump1” (bomba de agua dulce 1) y
“FreshwaterPump2” (bomba de agua dulce 2). Usted puede elegir el depósito desde el cual desee bombear agua dulce:
➤ Active el depósito de agua dulce que desee (FreshwaterPump1 o
FreshwaterPump2).
Si se ha conectado una fuente externa de agua dulce, se puede fijar que el
agua dulce se bombee de esta fuente:
➤ Active la casilla de verificación “CityWater”.
I
114
NOTA
Si corta la alimentación externa de agua dulce, desactive la casilla de verificación y seleccione el depósito de agua dulce que
desee (ver más arriba).
ES
Dometic Smart D
Panel de control Dometic Smart D
Menú de calibración para sensores analógicos de nivel de llenado
(flotadores)
Si los niveles de llenado mostrados no coinciden con los niveles reales, se
puede calibrar la indicación (fig. h, página 10).
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Vacíe el depósito cuya indicación de nivel desee calibrar:
– FW: depósito de agua dulce 1
– FW2: depósito de agua dulce 2
– GW: depósito de aguas grises
➤ Pulse el botón “Min” del depósito correspondiente.
✓ El sensor lee el nivel de llenado y transmite el valor al panel de control.
➤ Llene el depósito hasta el máximo.
➤ Pulse el botón “Max” del depósito correspondiente.
✓ El sensor lee el nivel de llenado y transmite el valor al panel de control.
Menú de señales
El menú de señales (fig. i, página 10) muestra los estados de las señales
de entrada y salida de las tarjetas I/O conectadas. Cuando una señal se
visualiza en verde significa que está activa.
I
NOTA
Dependiendo de su instalación, este menú puede indicar diferentes señales. A este respecto tenga en cuenta la hoja adjunta.
Con los botones “Inputs” y “Outputs” se puede cambiar entre la indicación de
señales de entrada (Inputs) y de salida (Outputs).
Menú de alarmas
El menú de alarmas (fig. j, página 11) se ivisualiza automáticamente
cuando se produce una alarma. Esto ocurre cuando no se alcanza o se ha
sobrepasado la tensión de la batería del consumidor.
La lista de alarmas se puede borrar pulsando el botón “Ack All” (Acknowledge all = confirmar todas).
ES
115
Garantía
Dometic Smart D
Menú de idiomas
En el menú de idiomas (fig. k, página 11) se puede seleccionar el idioma
en el que se desee visualizar el panel de control. En el centro del menú se
visualiza la bandera correspondiente al idioma actualmente ajustado.
➤ Pulse e botón de la bandera correspondiente al idioma que desee.
8
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
116
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
Dometic Smart D
10
Datos técnicos
Datos técnicos
Dometic Smart D
N.° de art.:
9103530032
Tensión de entrada:
10 – 15 Vg
Consumo de consumo de corriente en
modo de reposo
Panel de control:
Módulos I/O:
< 175 mA
< 10 mA/módulo
Consumo de consumo de corriente
durante el funcionamiento
250 mA
Temperatura ambiente:
–20 °C a +60 °C
Temperatura de almacenamiento:
–30 °C a +70 °C
Humedad del aire:
< 95 %
Pantalla
Tamaño:
Resolución:
Resolución del color:
7"
800 x 480 px
262K
Conexiones del panel de control:
Dimensiones del panel de control
(A x H x P):
2 RS232 (9 pines D-Sub)
1 USB 2 (máx. 500 mA)
1 Ethernet (10 Base-T/100 Base-T)
1 Tarjeta SD
204 x 143 x 7 mm
Profundidad de empotrado del panel de
control:
43 mm
Peso del panel de control:
0,8 kg
Clase de protección del panel de control
Junta frontal:
IP65
Junta trasera:
IP20
Fusible interno del panel de control:
Homologación:
ES
2,0 AT, 5 x 20 mm
E
117