Dell PowerEdge 2970 El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2970
Manual del propietario
del hardware
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; AMD y AMD Opteron son marcas
comerciales registradas y AMD PowerNow! es una marca comercial de Advanced Micro Devices; Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; EMC es una marca comercial registrada de EMC Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo EMS01
Febrero de 2007
Contenido 3
Contenido
1 Acerca del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . 12
Componentes e indicadores del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . 15
Componentes e indicadores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Códigos del indicador de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Códigos de los indicadores de la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado
de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . 30
Mensajes del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Uso del programa de configuración del sistema . . . . . . . . 41
Acceso al programa de configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 41
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 42
4 Contenido
Opciones del programa de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . 42
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pantalla de información de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla de información de la CPU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla de dispositivos integrados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pantalla de comunicación serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantalla de seguridad del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pantalla de salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración
. . . . . 50
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuración de la controladora de administración de la placa base
. . . . 55
Acceso al módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . . 55
Opciones del módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . 55
3 Instalación de los componentes del sistema . . . . . . . . . . 57
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Embellecedor frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Extracción del embellecedor frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Colocación del embellecedor frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apertura y cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apertura del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Extracción de una unidad de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalación de una unidad de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . 65
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . 65
Sustitución de un portaunidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades
de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades
. . . . . . 67
Contenido 5
Fuentes de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Extracción de una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Colocación de una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Extracción del panel de relleno para el hueco
de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instalación del panel de relleno para el hueco
de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ventiladores del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Extracción de un ventilador del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Colocación de un ventilador de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . 71
Tarjeta controladora secundaria SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . . 72
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . . 76
Batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instalación de la batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Extracción de la batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración del dispositivo de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conector de memoria USB interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instalación de la memoria USB interna opcional
. . . . . . . . . . . . . 78
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . 80
Instalación de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Extracción de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Extracción de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instalación de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Soporte del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracción del soporte del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Colocación del soporte del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Canastilla para tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extracción de la canastilla para tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . 86
Instalación de la canastilla para tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . 88
Tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Extracción de la tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalación de una tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6 Contenido
Unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Extracción de la unidad óptica del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalación de la unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Extracción de la unidad óptica de la bandeja de la unidad óptica
. . . . . 92
Instalación de una unidad óptica en la bandeja de la unidad óptica
. . . 93
Unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Extracción de la unidad de disquete del sistema
. . . . . . . . . . . . . 94
Instalación de la unidad de disquete en el sistema
. . . . . . . . . . . . 95
Extracción de la unidad de disquete del portaunidades
. . . . . . . . . . 96
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
. . . . . . . . . 97
Unidad de cinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Extracción e instalación de una unidad de cinta interna
. . . . . . . . . 98
Extracción y colocación del soporte de retención de cables
de la unidad de cinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
. . . . . 102
Compatibilidad con sustitución de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . 104
Instalación de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
TOE integrado en la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Procesadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Extracción de un procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instalación de un procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tarjetas verticales de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Extracción de la tarjeta vertical de expansión izquierda
. . . . . . . . . 114
Instalación de la tarjeta vertical izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . 116
Extracción de la tarjeta vertical central
. . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación de la tarjeta vertical central
. . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Extracción de la tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalación de la tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Contenido 7
Placa de plano posterior SAS/SATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Extracción de la placa de plano posterior SAS/SATA
. . . . . . . . . . 120
Instalación de la placa de plano posterior SAS/SATA
. . . . . . . . . . 122
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo
para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Extracción del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . 123
Instalación del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . 124
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . 125
Extracción de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4 Solución de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rutina de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
. . . . . . . . . . . . 130
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . 131
Solución de problemas del subsistema de vídeo
. . . . . . . . . . . . . 131
Solución de problemas del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Solución de problemas del ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S
. . . . . . . . . . . 133
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
. . . . . . . . . . 133
Solución de problemas de los dispositivos USB
. . . . . . . . . . . . . 134
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . 135
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . 136
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 137
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . 137
Solución de problemas de refrigeración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 138
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . . . . . . . . . . . . 139
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 140
Solución de problemas de la unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . 142
8 Contenido
Solución de problemas de una unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Solución de problemas de una unidad de cinta
. . . . . . . . . . . . . . . . 144
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . 145
Solución de problemas de una tarjeta secundaria
de la controladora SAS o RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . 149
Solución de problemas de los microprocesadores
. . . . . . . . . . . . . . 150
5 Ejecución de los diagnósticos del sistema . . . . . . . . . . . 153
Uso de los diagnósticos de Server Administrator. . . . . . . . . . . . . . . 153
Características de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 153
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . 154
Ejecución de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 154
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . 155
Selección de dispositivos para las pruebas
. . . . . . . . . . . . . . . 155
Selección de opciones de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Visualización de información y resultados
. . . . . . . . . . . . . . . . 155
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA
. . . . . . . . . . . . 161
Conectores de la tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Buses PCIe y componentes de la tarjeta vertical de expansión
. . . . . . . 163
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Contenido 9
7 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Servicio automatizado de estado de pedidos
. . . . . . . . . . . . . . 167
Servicio de asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Formación y certificación Dell para empresas
. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
. . . . . . . 168
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
10 Contenido
Acerca del sistema 11
Acerca del sistema
En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que
proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los
paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de
expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan
el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema.
Las condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los siguientes mensajes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se detallan
los pasos necesarios para resolver los problemas que indica un mensaje. Asimismo, se ilustran
los componentes y los indicadores del sistema.
Otra información útil
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad
y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en
un documento aparte.
En los documentos
Guía de instalación del rack
o
Instrucciones de instalación del rack
, incluidos
con el rack, se describe cómo instalar el sistema en un rack.
En la
Guía de introducción
se ofrece una visión general sobre los componentes, la configuración
y las especificaciones técnicas del sistema.
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para
configurar y administrar el sistema.
En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,
los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario),
configurar y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información
para configurar e instalar las opciones correspondientes.
12 Acerca del sistema
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados
en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Acceso a las características del sistema durante el inicio
En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir durante el inicio para
acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir
la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema
e inténtelo de nuevo.
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación
de tecla
Descripción
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 42.
<F10> Abre la partición de utilidades que permite ejecutar los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 153.
<F11> Abre la pantalla de selección de modo de inicio, que permite seleccionar un dispositivo
de inicio.
<F12> Inicia el modo de inicio PXE.
<Ctrl><E> Abre la utilidad de administración de la controladora de administración de la placa base (BMC)
que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL). Consulte la guía del usuario de
BMC para obtener más información sobre la configuración y el uso de la BMC.
<Ctrl><C> Si hay una controladora SAS instalada, esta pulsación de tecla abre la utilidad de configuración
de SAS. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de la controladora SAS.
<Ctrl><R> Si hay una controladora RAID SAS instalada, esta pulsación de tecla abre la utilidad de
configuración RAID, que permite configurar una tarjeta RAID SAS opcional. Para obtener
más información, consulte la documentación de la tarjeta RAID SAS.
<Ctrl><S> Si ha activado el soporte para PXE por medio del programa de configuración del sistema
(consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 47), esta pulsación de tecla le
permitirá configurar las opciones de NIC para el modo de inicio PXE. Para obtener más
información, consulte la documentación de la NIC integrada.
<Ctrl><D> Si dispone de Dell Remote Access Controller (DRAC) opcional, esta pulsación de tecla le
permite acceder a los valores de configuración de DRAC seleccionados. Consulte la guía del
usuario de DRAC para obtener más información sobre la configuración y el uso de DRAC.
Acerca del sistema 13
Componentes e indicadores del panel frontal
En la figura 1-1 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor
de rack opcional en el panel frontal del sistema.
Figura 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
654321 87
9
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal
Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Indicador de encendido,
botón de encendido
El indicador de encendido se ilumina cuando el sistema
recibe alimentación.
El botón de encendido controla la salida de la fuente de
alimentación de CC al sistema. Cuando el embellecedor
del sistema está instalado, no puede utilizarse el botón
de encendido.
NOTA: al encender el sistema, el monitor de vídeo puede
tardar hasta 30 segundos en mostrar una imagen, según la
cantidad de memoria instalada en el sistema.
NOTA: en los sistemas operativos compatibles con ACPI,
si se apaga el sistema con el botón de encendido, el
sistema realiza un apagado ordenado antes de que éste
deje de recibir alimentación.
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de software y
errores de controladores de dispositivo en determinados
sistemas operativos. Para presionar este botón, puede
utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia
cualificado o la documentación del sistema operativo
se lo indiquen.
14 Acerca del sistema
3 Botón de identificación
del sistema
Los botones de identificación situados en los paneles
frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un
sistema concreto dentro de un rack. Cuando se pulsa
uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal
y el indicador azul de estado del sistema de la parte
posterior parpadearán hasta que se vuelva a pulsar
uno de los botones.
4 Panel LCD Muestra la ID del sistema, la información sobre el estado
y los mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se ilumina durante el funcionamiento
normal del sistema. Tanto el software de administración
del sistema como los botones de identificación ubicados
en la parte frontal y posterior del sistema pueden
ocasionar que el indicador de la pantalla LCD parpadee
en azul para identificar un sistema en particular.
La pantalla LCD se ilumina en ámbar cuando el sistema
requiere atención y el panel LCD muestra un código de
error seguido de un texto descriptivo.
NOTA: si el sistema está conectado a la corriente alterna
y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en
ámbar independientemente de si el sistema se ha
encendido o no.
5 Conectores USB (2) Conectan al sistema dispositivos USB. Los puertos
son compatibles con USB 2.0.
6 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema.
7 Unidades de disco duro (8) Ocho unidades de acoplamiento activo de 2,5 pulgadas.
8 Unidad óptica (opcional) Una unidad reducida opcional de CD, DVD
o de CD-RW/DVD.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
9 Compartimiento para medios Compartimiento para unidad de cinta o unidad
de disquete opcional.
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal (continuación)
Indicador, botón o conector Icono Descripción
Acerca del sistema 15
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador
de estado de la unidad. Vea la figura 1-2. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad se
ilumina para indicar el estado. En las configuraciones sin RAID, sólo se ilumina el indicador de actividad de
la unidad; el indicador de estado de la unidad está apagado.
Figura 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro
1 Indicador de estado de la unidad
(verde y ámbar)
2 Indicador de actividad de la unidad
(verde)
1
2
16 Acerca del sistema
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro
RAID. A medida que se producen eventos en el sistema, van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo,
si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado
la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón
“Unidad lista para la inserción o extracción”. Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece
el patrón “Unidad en preparación para utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
NOTA: para las configuraciones sin RAID, sólo está activo el indicador de actividad de la unidad. El indicador
de estado de la unidad está apagado.
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID
Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Identificación de la
unidad/preparación
para la extracción
Parpadea en verde dos veces por segundo.
Unidad lista para la inserción
o extracción
Luz apagada.
Error previsto de la unidad Parpadea en verde, en ámbar y se apaga.
Error de la unidad Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo.
Regeneración de la unidad Parpadea en verde lentamente.
Unidad en línea Luz verde fija.
Regeneración anulada Parpadea en verde durante tres segundos, en ámbar durante
tres segundos y se apaga durante seis segundos.
Acerca del sistema 17
Componentes e indicadores del panel posterior
En la figura 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior
del sistema.
Figura 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior
Conexión de dispositivos externos
Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores
de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores
de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo. Consulte
la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones de instalación
y configuración específicas.
Conecte siempre dispositivos externos mientras el sistema y el dispositivo están apagados.
A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos
que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Para obtener información sobre conectores individuales, consulte “Puentes y conectores” en la página 157.
Para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S,
consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
1 Ranura PCIe 1 2 Ranura PCIe 2 3 Ranura PCIe 3
4 Compartimiento para fuente
de alimentación 1 (PS1)
5 Compartimiento para fuente
de alimentación 2 (PS2)
6 Botón de identificación
del sistema
7 Indicador de estado del
sistema
8 Conector indicador de estado
del sistema
9 Conector NIC2
10 Conector NIC1 11 Conectores USB (2) 12 Conector de vídeo
13 Conector serie 14 Conector de controladora de
acceso remoto (opcional)
PCI 3
PCI 1
PCI 2
Gb 2 Gb 1
14
13
3
12
11
10
9
8 6
7
5
1
2
4
18 Acerca del sistema
Códigos del indicador de alimentación
El botón de encendido del panel frontal controla la alimentación al sistema desde las fuentes de
alimentación del sistema. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el sistema está
encendido.
Los indicadores de las fuentes de alimentación redundantes muestran si hay alimentación o si se ha
producido un error de alimentación (vea la figura 1-4). En la tabla 1-4 se enumeran los códigos de
los indicadores de la fuente de alimentación.
Figura 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Tabla 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Indicador Función
Estado de la fuente
de alimentación
Una luz verde indica que la fuente de alimentación está operativa.
Error de la fuente
de alimentación
Una luz ámbar indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Estado de la línea
de CA
Una luz verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente
de alimentación.
1 Estado de la fuente
de alimentación
2 Error de la fuente
de alimentación
3 Estado de la línea de CA
3
2
1
Acerca del sistema 19
Códigos de los indicadores de la NIC
Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y
el estado del enlace. Vea la figura 1-5. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC.
Figura 1-5. Indicadores de la NIC
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Tabla 1-5. Códigos de los indicadores de la NIC
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad y de enlace
están apagados.
La NIC no está conectada a la red.
El indicador de enlace emite una luz verde. La NIC está conectada a un enlace asociado válido en la red.
El indicador de actividad parpadea en ámbar. Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
1
2
20 Acerca del sistema
Mensajes de estado de la pantalla LCD
La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el
sistema funciona correctamente o si necesita atención.
La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se
ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye
el código de estado seguido de un texto descriptivo. En la tabla 1-6 se enumeran los mensajes de estado
de la pantalla LCD que pueden producirse y el posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la
pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Para
obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema,
consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al menos cinco minutos hasta que
aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causas Acciones correctivas
N/D SYSTEM NAME Una cadena de 62 caracteres que el
usuario puede definir en el programa
de configuración del sistema.
Aparece SYSTEM NAME en las
siguientes condiciones:
El sistema está encendido.
La alimentación está desconectada
y aparecen errores de POST activos.
Este mensaje es meramente
informativo.
Puede modificar la ID y el nombre
del sistema en el programa de
configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 41.
E1000 FAILSAFE, Call
Support
Compruebe si se han producido errores
críticos en el registro de eventos del
sistema.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1114 Temp Ambient La temperatura ambiente del sistema
supera el intervalo aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 138.
E1118 CPU Temp
Interface
La BMC no puede determinar el
estado de la temperatura de las CPU.
Por lo tanto, la BMC aumenta la
velocidad del ventilador de la CPU
al máximo como medida cautelar.
Apague y reinicie el sistema.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Acerca del sistema 21
E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS o el voltaje
está fuera del intervalo aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de la batería del sistema”
en la página 137.
E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está dañada o no
puede recargarse debido a problemas
térmicos.
Vuelva a colocar el conector de la
batería RAID. Consulte “Batería
RAID” en la página 76 y “Solución
de problemas de refrigeración del
sistema” en la página 138.
E1214
E1216
E1217
## PwrGd El regulador de voltaje especificado
ha fallado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1218 PCI Rsr 5V
PwrGd
Se ha producido un error en el regu-
lador de voltaje de 5 V de la tarjeta
vertical PCI.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1226 PCI Rsr 1,5V
PwrGd
Se ha producido un error en el
regulador de voltaje de 1,5 V de
la tarjeta vertical PCI.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1227 Linear PwrGd Se ha producido un error en los
reguladores lineales de voltaje.
Representa el estado de varios
reguladores de voltaje que se utilizan
en los circuitos de LOM y vídeo.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1229 CPU # VCORE El regulador de voltaje VCORE
del procesador # ha fallado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E122A CPU VTT PwrGd El voltaje VTT del procesador #
ha superado el intervalo de voltaje
permitido.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E122D CPU # VDDIO
1.0V PwrGd
El voltaje VDDIO del procesador #
ha superado el intervalo de voltaje
permitido.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E122E CPU # VDDA El voltaje VDDA del procesador #
ha superado el intervalo de voltaje
permitido.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E122F 2,5V PwrGd Se ha producido un error en el
regulador de voltaje de 2,5 V.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1231 1.2V HTCORE
PwrGd
Se ha producido un error en el
regulador de voltaje HTCORE
de 1,2 V.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
22 Acerca del sistema
E1232 GC Fatal1 PwrGd
GC Alert1 PwrGd
Se ha producido un error en el
regulador de voltaje VLDT.
Si se ha extraído la fuente de
alimentación, vuelva a insertarla
en el compartimiento y vuelva a
conectarla a la alimentación.
Para obtener información sobre
errores en los componentes,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
VDD 12V PS#
PwrGd
Se ha producido un error en la fuente
de alimentación especificada o se ha
extraído del compartimiento mientras
el sistema estaba en funcionamiento.
E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de refrigeración
especificado está fuera del rango
operativo aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 138.
E1311 RPM Fan Mod ## El RPM del ventilador de refrigeración
especificado está fuera del rango
operativo aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 138.
E1313 Fan Redundancy El sistema ya no dispone de
redundancia de ventiladores. Si otro
ventilador falla habrá riesgo de
sobrecalentamiento del sistema.
Compruebe la pantalla LCD del
panel de control para ver mensajes
de desplazamiento adicionales.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 138.
E1410 CPU # IERR Se ha producido un error interno
(IERR) en el procesador # que
probablemente se ha producido por un
problema con la CPU, aunque no
siempre ésta es la causa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 23
E1414 CPU # Thermtrip La temperatura del microprocesador
especificado se encuentra fuera del
intervalo de temperaturas aceptable, y
se ha interrumpido su funcionamiento.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 138. Si el problema
persiste, compruebe que los
disipadores de calor del micropro-
cesador estén instalados correcta-
mente. Consulte “Solución de
problemas de los microprocesa-
dores” en la página 150.
NOTA: la pantalla LCD continúa
mostrando este mensaje hasta que
se desconecta el cable de alimen-
tación del sistema o se vuelve a
conectar a la fuente de energía
de CA, o hasta que se vacía el SEL
mediante la utilidad de adminis-
tración de la BMC o Server Assistant.
Para obtener información sobre estas
utilidades, consulte la publicación
Dell OpenManage Baseboard
Management Controller User’s Guide
(Guía del usuario de la controladora
de administración de la placa base
de Dell OpenManage).
E1418 CPU # Presence Falta el procesador especificado
o está dañado, y el sistema tiene
una configuración no admitida.
Consulte “Solución de problemas
de los microprocesadores”
en la página 150.
E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen una
configuración no admitida por Dell.
Asegúrese de que los procesadores
coinciden y se adaptan al tipo
descrito en las especificaciones
técnicas del microprocesador
que se encuentran en la Guía
de introducción del sistema.
E141F CPU Protocol El BIOS del sistema ha notificado
un error de protocolo del procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha notificado un
error de inicialización del procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
24 Acerca del sistema
E1422 CPU Machine Chk El BIOS del sistema ha notificado un
error de comprobación del equipo.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1610 PS # Missing No hay alimentación disponible en la
fuente de alimentación especificada;
la fuente de alimentación especificada
es defectuosa o está instalada
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 137.
E1614 PS # Status No hay alimentación disponible en la
fuente de alimentación especificada;
la fuente de alimentación especificada
es defectuosa o está instalada
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 137.
E1618 PS # Predictive El voltaje de la fuente de alimentación
se encuentra fuera del intervalo
aceptable, o la fuente de alimentación
especificada es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 137.
E161C PS # Input Lost La fuente de energía para la fuente
de alimentación especificada no está
disponible o se encuentra fuera del
intervalo aceptable.
Compruebe si existe corriente
alterna para la fuente de alimen-
tación especificada. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de las fuentes de
alimentación” en la página 137.
E1620 PS # Input Range La fuente de energía para la fuente de
alimentación especificada no está
disponible o se encuentra fuera del
intervalo aceptable.
Compruebe si existe corriente
alterna para la fuente de alimen-
tación especificada. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las
fuentes de alimentación”
en la página 137.
E1624 PS Redundancy El subsistema de la fuente de
alimentación ya no es redundante. Si la
última fuente de alimentación falla, el
sistema dejará de funcionar.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 137.
E1625 PS AC Current La fuente de energía se encuentra
fuera del intervalo aceptable.
Compruebe la fuente de energía
de CA.
E1710 I/O Channel Chk El BIOS del sistema ha notificado una
comprobación del canal de E/S.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 25
E1711 PCI PERR B## D##
F##
El BIOS del sistema ha notificado un
error de paridad PCI en un
componente que se encuentra en el
espacio de configuración PCI en el bus
##, dispositivo ##, función ##.
Extraiga y vuelva a colocar las
tarjetas de expansión PCIe.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas
de las tarjetas de expansión”
en la página 149.
PCI PERR Slot # El BIOS del sistema ha notificado
un error de paridad PCI en un
componente que se encuentra
en la ranura PCIe especificada.
Vuelva a instalar la canastilla
para tarjetas de expansión.
Consulte “Canastilla para tarjetas
de expansión” en la página 86.
Si el problema persiste, la tarjeta
vertical o la placa base son
defectuosas. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
E1712 PCI SERR B## D##
F##
El BIOS del sistema ha notificado
un error del sistema PCI en un
componente que se encuentra en el
espacio de configuración PCI en el bus
##, dispositivo ##, función ##.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión PCIe.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas
de las tarjetas de expansión”
en la página 149.
PCI SERR Slot # El BIOS del sistema ha notificado
un error del sistema PCI en un
componente que se encuentra en
la ranura especificada.
Vuelva a instalar la canastilla
para tarjetas de expansión.
Consulte “Canastilla para tarjetas
de expansión” en la página 86.
Si el problema persiste, la tarjeta
vertical o la placa base son
defectuosas. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
E1714 Unknown Err El BIOS del sistema ha determinado
que se ha producido un error en el
sistema, pero no puede determinar
el origen.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
26 Acerca del sistema
E171F PCIE Fatal Err
B## D## F##
El BIOS del sistema ha notificado
un error grave PCIe en un componente
que se encuentra en el espacio de
configuración PCIe en el bus ##,
dispositivo ##, función ##.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión PCIe.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas
de las tarjetas de expansión”
en la página 149.
PCIE Fatal Err
Slot #
El BIOS del sistema ha notificado un
error grave PCIe en un componente
que se encuentra en la ranura
especificada.
Vuelva a instalar la canastilla
para tarjetas de expansión.
Consulte “Canastilla para tarjetas
de expansión” en la página 86.
Si el problema persiste, la tarjeta
vertical o la placa base son
defectuosas. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
E1810 HDD ## Fault El subsistema SAS ha determinado
que la unidad de disco duro ## ha
encontrado un error.
Consulte “Solución de problemas
de una unidad de disco duro”
en la página 145.
E1811 HDD ## Rbld Abrt La unidad de disco duro especificada
ha anulado una regeneración.
Consulte “Solución de problemas
de una unidad de disco duro”
en la página 145. Si el problema
persiste, consulte la documentación
de RAID.
E1812 HDD ## Removed Se ha extraído del sistema la unidad
de disco duro especificada.
Mensaje meramente informativo.
E1914 DRAC5 Conn2 Cbl Falta el cable DRAC 5 o está
desconectado.
Vuelva a conectar el cable.
Consulte “Instalación de una tarjeta
RAC” en la página 90.
E1A12 PCI Rsr Missing Falta una o todas las tarjetas verticales
PCIe, lo que impide que el sistema se
encienda.
Vuelva a instalar las tarjetas
verticales que faltan.
E1A14 SAS Cable A Falta el cable SAS A o está dañado.
Vuelva a colocar el cable. Si el
problema persiste, sustituya el cable.
Consulte “Tarjeta controladora
secundaria SAS” en la página 72.
E1A15 SAS Cable B Falta el cable SAS B o está dañado.
Vuelva a colocar el cable. Si el
problema persiste, sustituya el cable.
Consulte “Tarjeta controladora
secundaria SAS” en la página 72.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 27
E2010 No Memory No hay memoria instalada en
el sistema.
Instale la memoria.
Consulte “Instalación de módulos
de memoria” en la página 105.
E2011 Mem Config Err Se ha detectado la memoria pero no
se puede configurar. Se ha detectado
un error durante la configuración de
la memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
E2012 Unusable Memory Se ha configurado la memoria pero no
se puede utilizar. Se ha producido un
error en el subsistema de la memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
E2013 Shadow BIOS Fail El BIOS del sistema no ha podido
copiar la imagen flash en la memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM CMOS
no funciona correctamente.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2015 DMA Controller Error de la controladora DMA. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2016 Int Controller
Error de la controladora de interrupción.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2017 Timer Fail
Error de actualización del temporizador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2018 Prog Timer Error del temporizador de intervalos
programable.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2019 Parity Error Error de paridad. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201B Kybd Controller Error de la controladora del teclado. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201C SMI Init Error de inicialización en la
interrupción de administración
del sistema (SMI).
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201D Shutdown Test Error de la prueba de apagado
del BIOS.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
28 Acerca del sistema
E201E POST Mem Test Error de la prueba de la memoria
del BIOS durante la POST.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 165.
E201F DRAC Config Error de configuración de Dell Remote
Access Controller (DRAC).
Compruebe la pantalla para ver
mensajes de error específicos.
Asegúrese de que los cables y
conectores de DRAC están
conectados correctamente. Si
el problema persiste, consulte
la documentación de DRAC.
E2020 CPU Config Error de configuración de la CPU. Compruebe la pantalla para ver
mensajes de error específicos.
E2021 Memory
Population
La configuración de la memoria es
incorrecta. El orden de distribución
de la memoria es incorrecto.
Compruebe la pantalla para ver
mensajes de error específicos.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla para ver
mensajes de error específicos.
E2110 MBE DIMM # & # Uno de los módulos DIMM en el
conjunto denotado por “# & #”
ha tenido un error de varios bits de
memoria (MBE).
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
E2111 SBE Log Disable
DIMM #
El BIOS del sistema ha desactivado
el registro de errores de un bit de
memoria (SBE) y no reanudará el
registro de más SBE hasta que el
sistema se reinicie. “#” representa el
módulo DIMM denotado por el BIOS.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
E2112 Mem Spare DIMM # El BIOS del sistema ha sustituido la
memoria ya que ha determinado que
tenía demasiados errores. “# & #”
representa el par DIMM denotado
por el BIOS.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta del sistema. Mensaje meramente informativo.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 29
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
El código y el texto que aparecen en la pantalla LCD a menudo pueden especificar una condición
de error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código
E1418 CPU_1_Presence, indicará que no hay ningún microprocesador instalado en el zócalo 1.
Por el contrario, es posible que pueda determinar el problema si se producen varios errores relacionados.
Por ejemplo, si recibe una serie de mensajes que indican varios errores de voltaje, podría determinar que
el problema es una fuente de alimentación defectuosa.
I1911 >3 ERRs Chk Log Mensaje de desbordamiento de
la pantalla LCD.
Se puede mostrar de forma secuencial
un máximo de tres mensajes de error
en la pantalla LCD. El cuarto mensaje
aparece como el mensaje de
desbordamiento estándar.
Consulte el SEL para obtener
información de los eventos.
I1912 SEL Full El registro de eventos del sistema está
lleno y no puede registrar más eventos.
Borre el registro eliminando
entradas de eventos.
I1915 Video Off
(La pantalla LCD se
ilumina con una luz de
fondo azul o ámbar.)
El usuario remoto de la RAC ha
apagado el vídeo.
Mensaje meramente informativo.
I1916 Video Off in ##
(La pantalla LCD se
ilumina con una luz de
fondo azul o ámbar.)
El usuario remoto de la RAC apagará
el vídeo en xx segundos.
Mensaje meramente informativo.
W1228 ROMB Batt < 24hr Avisa de que la batería RAID dispone
de menos de 24 horas de carga.
Sustituya la batería RAID.
Consulte “Batería RAID”
en la página 76.
NOTA: para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla, consulte el “Glosario”
en la página 193.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
30 Acerca del sistema
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
En el caso de errores asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje, ventiladores, etc.,
el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando el sensor vuelve a un estado normal.
Por ejemplo, si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el
error; cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD.
Para otros errores, debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del
sistema.
Ciclo de alimentación: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos
aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de estas acciones se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado y colores
de LCD volverán a su estado normal. Los mensajes volverán a aparecer en las condiciones siguientes:
El sensor vuelve a un estado normal pero se vuelve a producir un error, lo que ocasionará una nueva
entrada en el SEL.
Se ha restablecido el sistema y se han detectado nuevos eventos de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
Mensajes del sistema
Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en
el sistema. En la tabla 1-7 se enumeran los mensajes del sistema que pueden aparecer, y la causa probable
y la acción correctiva para cada mensaje.
NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-7, revise la documentación de la aplicación
que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para ver una
explicación del mensaje y la acción recomendada.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Acerca del sistema 31
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Node interleaving
disabled! Memory
configuration does not
support Node Interleaving.
La configuración de memoria no
admite el intercalado de nodos o ha
cambiado la configuración (por
ejemplo, un error de DIMM) por lo
que no se puede admitir el intercalado
de nodos. El sistema se ejecutará,
pero con funciones reducidas.
Asegúrese de que los módulos de
memoria están instalados en una
configuración que admita el intercalado
de nodos. Compruebe otros mensajes
del sistema para obtener información
adicional sobre las posibles causas.
Para obtener información sobre la
configuración de la memoria,
consulte “Pautas generales para la
instalación de módulos de memoria”
en la página 102. Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
Attempting to update
Remote Configuration.
Please wait...
Se ha detectado la petición de
configuración remota y se está
procesando.
Espere a que finalice el proceso.
BIOS Update Attempt
Failed!
Se ha producido un error al intentar
actualizar el BIOS remoto.
Vuelva a realizar la actualización
del BIOS. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Caution! NVRAM_CLR jumper
is installed on system
board.
El puente NVRAM_CLR está
instalado. Se ha borrado CMOS.
Extraiga el puente NVRAM_CLR.
Vea la figura 6-1 para ver la ubicación
del puente.
CPUs with different cache
sizes detected!
Hay instalados microprocesadores
con tamaños de caché diferentes.
Asegúrese de que todos los
microprocesadores tienen el mismo
tamaño de caché y de que estén
instalados correctamente.
Consulte “Procesadores”
en la página 108.
Decreasing available
memory
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
32 Acerca del sistema
Diskette drive n seek
failure
Los valores de configuración son
incorrectos en el programa de
configuración del sistema.
Ejecute el programa de configuración
del sistema para corregir los valores.
Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 41.
La unidad de disquete es defectuosa
o se ha instalado incorrectamente.
Sustituya el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142.
El cable de interfaz para la unidad
de disquete o el cable de alimentación
están sueltos.
Vuelva a colocar el cable de interfaz para
la unidad de disquete o el cable de
alimentación. Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas de la
unidad de disquete” en la página 142.
Diskette read failure El disquete es defectuoso o se ha
insertado incorrectamente.
Sustituya el disquete. Consulte
“Solución de problemas de la unidad
de disquete” en la página 142.
Diskette subsystem reset
failed
La unidad de disquete es defectuosa
o se ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar el cable de interfaz para
la unidad de disquete o el cable de
alimentación. Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas de la
unidad de disquete” en la página 142.
Drive not ready Falta el disquete o está insertado
incorrectamente en la unidad de
disquete.
Sustituya el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142.
Error: Incorrect memory
configuration
CPU n
El grupo de módulos DIMM para la
CPU n está configurado de manera
incorrecta y el sistema se ha detenido.
Consulte “Pautas generales para la
instalación de módulos de memoria”
en la página 102 para obtener
información sobre la configuración
de la memoria. Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
!!*** Error: Remote Access
Controller initialization
failure*** RAC virtual USB
devices may not be
available...
Error de inicialización de la
controladora de acceso remoto.
Asegúrese de que la controladora de
acceso remoto está instalada
correctamente. Consulte “Instalación
de una tarjeta RAC” en la página 90.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 33
Gate A20 failure La controladora del teclado es
defectuoso, o la placa base es
defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
General failure El sistema operativo no puede
ejecutar el comando.
Este mensaje suele aparecer seguido
de información específica. Fíjese en la
información y tome las acciones
adecuadas para resolver el problema.
HyperTransport error
caused a system reset!
Please check the system
event log for details!
Se ha producido un error grave en el
sistema que ha provocado su reinicio.
Compruebe el registro de eventos del
sistema (SEL) para obtener la
información registrada durante el error.
Consulte la sección de solución de
problemas pertinente en “Solución de
problemas del sistema” en la página 129
para obtener información sobre los
componentes defectuosos especificados
en el registro de eventos del sistema
(SEL).
Invalid NVRAM
configuration, Resource
Re-allocated
El sistema ha detectado y ha corregido
un conflicto de recursos.
No es necesario realizar ninguna acción.
Invalid PCIe card found in
the Internal_Storage slot!
Se ha detenido el sistema porque se
ha instalado una tarjeta de expansión
PCIe no válida en la ranura de la
controladora de almacenamiento
dedicado.
Extraiga la tarjeta de expansión PCIe e
instale la controladora SAS o RAID SAS
opcional en la ranura dedicada.
Keyboard Controller
failure
La controladora del teclado es
defectuosa, o la placa base es
defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Manufacturing mode
detected
El sistema está en modo de fábrica. Reinicie el sistema para salir del modo
de fábrica.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
34 Acerca del sistema
Memory address line
failure at dirección, read
valor expecting valor
Memory double word logic
failure at dirección, read
valor expecting valor
Memory odd/even logic
failure at dirección, read
valor expecting valor
Memory write/read failure
at dirección, read valor
expecting valor
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
Memory tests terminated
by keystroke.
La prueba de la memoria durante la
POST ha finalizado al pulsar la barra
espaciadora.
Mensaje meramente informativo.
No boot device available Falta el subsistema de unidad
óptica/de disquete, la unidad de disco
duro o el subsistema de unidad de
disco duro, o bien son defectuosos;
o no hay un disco de inicio en la
unidad A.
Utilice un disquete, un CD o una unidad
de disco duro de inicio. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142, “Solución de
problemas de una unidad óptica”
en la página 143 y “Solución de
problemas de una unidad de disco duro”
en la página 145. Consulte “Uso del
programa de configuración del sistema”
en la página 41 para obtener más
información sobre cómo establecer el
orden de los dispositivos de inicio.
No boot sector on hard
drive
Los valores de configuración son
incorrectos en el programa de
configuración del sistema o no hay
un sistema operativo en la unidad
de disco duro.
Compruebe los valores de configuración
de la unidad de disco duro en el
programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 41. Si es necesario, instale el
sistema operativo en la unidad de disco
duro. Consulte la documentación del
sistema operativo.
No timer tick interrupt La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 35
Not a boot diskette No hay ningún sistema operativo
en el disquete.
Utilice un disquete de inicio.
PCI BIOS failed to install Se ha detectado un error de suma
de comprobación del BIOS (ROM
opcional) de un dispositivo PCIe
durante la replicación.
Hay cables sueltos en las tarjetas de
expansión, o éstas son defectuosas
o se han instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos los
cables pertinentes estén conectados
firmemente a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 149.
PCIe Degraded Link Width
Error: Embedded device
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La placa base o la tarjeta vertical
son defectuosas.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Degraded Link Width
Error: Integrated device
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
El dispositivo PCIe especificado
es defectuoso o se ha instalado
incorrectamente.
En el caso de una tarjeta controladora
secundaria SAS, vuelva a colocar la
tarjeta en el conector PCIe dedicado.
Consulte “Instalación de la tarjeta
secundaria de la controladora SAS”
en la página 72. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Degraded Link Width
Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente en la ranura
especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en
el número de ranura especificado.
Consulte “Tarjetas de expansión
en la página 80. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Fatal Error caused a
system reset: Embedded
device
Please check the system
event log for details.
La placa base o la tarjeta vertical
son defectuosas.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Fatal Error caused a
system reset: Integrated
device
Please check the system
event log for details.
El dispositivo PCIe especificado
es defectuoso o se ha instalado
incorrectamente.
En el caso de una tarjeta controladora
secundaria SAS, vuelva a colocar la
tarjeta en el conector PCIe dedicado.
Consulte “Instalación de la tarjeta
secundaria de la controladora SAS”
en la página 72. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
36 Acerca del sistema
PCIe Fatal Error caused a
system reset: Slot n
Please check the system
event log for details.
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente en la ranura
especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en
el número de ranura especificado.
Consulte “Instalación de una tarjeta
de expansión” en la página 80. Si el
problema persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
PCIe Training Error:
Embedded device
La placa base o la tarjeta vertical
son defectuosas.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Training Error:
Integrated device
El dispositivo PCIe especificado
es defectuoso o se ha instalado
incorrectamente.
En el caso de una tarjeta controladora
secundaria SAS, vuelva a colocar la
tarjeta en el conector PCIe dedicado.
Consulte “Instalación de la tarjeta
secundaria de la controladora SAS”
en la página 72. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Training Error:
Slot n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente en la ranura
especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en
el número de ranura especificado.
Consulte “Tarjetas de expansión
en la página 80. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Plug & Play Configuration
Error
Se ha producido un error al inicializar
el dispositivo PCIe, o la placa base es
defectuosa.
Instale el puente NVRAM_CLR y
reinicie el sistema. En la figura 6-1
puede ver la ubicación del puente. Si el
problema persiste, consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de expansión
en la página 149.
Read fault
Requested sector not found
El sistema operativo no puede leer
los datos del disquete o de la unidad
de disco duro, el sistema no pudo
encontrar un determinado sector
en el disco o el sector solicitado
es defectuoso.
Sustituya el disquete. Asegúrese de que
los cables de la unidad de disquete y
de la unidad de disco duro estén bien
conectados. Consulte “Solución de
problemas de los dispositivos USB
en la página 134 o “Solución de
problemas de una unidad de disco duro”
en la página 145 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 37
Remote Access Controller
cable error or incorrect
card in the RAC slot.
Los cables de la RAC no están
conectados, o bien se ha instalado la
tarjeta RAC en una ranura de
expansión incorrecta.
Compruebe que los cables de la RAC
estén conectados y que la tarjeta RAC
esté instalada en la ranura de expansión
correcta. Consulte “Instalación de una
tarjeta RAC” en la página 90.
Remote configuration
update attempt failed
El sistema no ha podido procesar la
petición de configuración remota.
Vuelva a intentar la configuración
remota.
ROM bad checksum =
dirección
La tarjeta de expansión es defectuosa
o se ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos
los cables pertinentes estén conectados
firmemente a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 149.
SAS port n hard disk drive
not found
Los cables SAS no están conectados
correctamente, o falta una unidad.
Consulte “Solución de problemas de una
unidad de disco duro” en la página 145.
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
La unidad de disco duro o de disquete
es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas de la
unidad de disquete” en la página 142,
“Solución de problemas de los
dispositivos USB en la página 134 o
“Solución de problemas de una unidad
de disco duro” en la página 145 para
obtener información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Shutdown failure Se ha producido un error en la prueba
de apagado.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
The amount of system
memory has changed.
Se ha añadido o eliminado memoria o
es posible que un módulo de memoria
sea defectuoso.
Si se ha añadido o eliminado memoria,
este mensaje será informativo y se podrá
ignorar. Si no se ha añadido o eliminado
memoria, consulte el SEL para deter-
minar si se han detectado errores de un
bit o varios bits y sustituya el módulo de
memoria defectuoso. Consulte
“Solución de problemas de la memoria
del sistema” en la página 140.
This system supports only
Opteron(TM) 2000 series
processors.
El sistema no admite el micro-
procesador o los microprocesadores.
Instale un microprocesador o una
combinación de microprocesadores
compatible. Consulte “Instalación de
un procesador” en la página 111.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
38 Acerca del sistema
Time-of-day clock stopped La batería o el chip son defectuosos. Consulte “Solución de problemas de la
batería del sistema” en la página 137.
Time-of-day not set -
please run SETUP program
Los valores de Time (Hora) o Date
(Fecha) son incorrectos, o bien la
batería del sistema es defectuosa.
Compruebe los valores de hora y fecha.
Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 41. Si el problema persiste,
sustituya la batería del sistema.
Consulte “Batería del sistema”
en la página 112.
Timer chip counter 2
failed
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Unsupported CPU
combination
Unsupported CPU stepping
detected
El sistema no admite el micro-
procesador o los microprocesadores.
Instale un microprocesador o una
combinación de microprocesadores
compatible. Consulte “Procesadores”
en la página 108.
Utility partition not
available
Se ha pulsado la tecla <F10> durante
la POST, pero no existe ninguna
partición de utilidades en la unidad
de disco duro de inicio.
Cree una partición de utilidades en la
unidad de disco duro de inicio.
Consulte los CD incluidos con el
sistema.
Warning: Following faulty
DIMMs are disabled:
DIMM n
1
n
2
Total memory size is
reduced.
Módulos de memoria defectuosos
o insertados incorrectamente. Los
módulos DIMM se han desactivado
por pares, tal como indican n
1
y n
2
.
Compruebe los dos módulos DIMM
para ver si hay un error.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
Warning: A fatal error has
caused system reset!
Please check the system
event log!
Se ha producido un error grave en el
sistema que ha provocado su reinicio.
Compruebe el registro de eventos del
sistema (SEL) para obtener la
información registrada durante el error.
Consulte la sección de solución de
problemas pertinente en “Solución de
problemas del sistema” en la página 129
para obtener información sobre los
componentes dañados especificados en
el registro de eventos del sistema (SEL).
Warning! No microcode
update loaded for
processor n
Se ha producido un error en la
actualización del microcódigo.
Actualice el firmware del BIOS.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 39
Mensajes de advertencia
Un mensaje de advertencia le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que
el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje
que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de advertencia suelen
interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí) o n (no).
NOTA: la aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de advertencia. Para obtener más información,
consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.
Warning: One or more
faulty DIMMs found on CPUn
La CPUn utiliza módulos de memoria
defectuosos o insertados
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 140.
Warning: The installed
memory configuration is
not optimal. For more
information on valid
memory configurations,
please see the system
documentation on the
technical support web
site.
La configuración de la memoria no es
válida. El sistema se ejecutará, pero
con funciones reducidas.
Asegúrese de que los módulos de
memoria estén instalados en una
configuración válida. Consulte “Pautas
generales para la instalación de módulos
de memoria” en la página 102. Si el
problema persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 140.
Write fault
Write fault
on selected drive
El disquete, el conjunto de unidad
óptica/de disquete, la unidad de disco
duro o el subsistema de unidad de
disco duro son defectuosos.
Consulte “Solución de problemas de la
unidad de disquete” en la página 142,
“Solución de problemas de una unidad
óptica” en la página 143 y “Solución de
problemas de una unidad de disco duro”
en la página 145.
NOTA: para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla, consulte el “Glosario”
en la página 193.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
40 Acerca del sistema
Mensajes de diagnóstico
Cuando ejecute los diagnósticos del sistema, puede aparecer un mensaje de error. Los mensajes de error
de diagnóstico no se tratan en esta sección. Anote el mensaje en una copia de la lista de verificación de
diagnósticos que aparece en “Obtención de ayuda” en la página 165 y siga las instrucciones descritas en
dicha sección para obtener asistencia técnica.
Mensajes de alerta
El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de
alerta incluyen mensajes de error, de advertencia, de estado y de información sobre la condición de la
alimentación, del ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte la
documentación del software de administración de sistemas.
Uso del programa de configuración del sistema 41
Uso del programa de configuración
del sistema
Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configuración del sistema para
familiarizarse con la configuración y los valores opcionales. Anote la información para utilizarla
posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para lo siguiente:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después de añadir, modificar
o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar; por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores de configuración
Acceso al programa de configuración del sistema
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el siguiente mensaje:
<F2> = System Setup
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine
de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
NOTA: para garantizar un apagado ordenado del sistema, consulte la documentación suministrada con
el sistema operativo.
Respuesta a los mensajes de error
Puede abrir el programa de configuración del sistema al responder a determinados mensajes de error.
Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Antes de acceder al programa
de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 30 para obtener una
explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores.
NOTA: tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe un mensaje la primera vez
que se inicia.
42 Uso del programa de configuración del sistema
Uso del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece
en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa.
NOTA: para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados pero no se aplican hasta
que se reinicia el sistema.
Opciones del programa de configuración del sistema
Pantalla principal
Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho
programa (vea la figura 2-1).
Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
Flecha hacia arriba o
<Mayús><Tab>
Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente.
Barra espaciadora, <+>, <
>,
flecha izquierda y flecha derecha
Recorre los valores de un campo. En muchos campos,
también se puede escribir el valor adecuado.
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema y
reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa de
configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 43
Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración
del sistema.
NOTA: los valores predeterminados del programa de configuración del sistema se enumeran en las opciones
correspondientes si procede.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Establece la hora del reloj interno del sistema.
System Date Establece la fecha del calendario interno del sistema.
Memory Information Muestra una pantalla para ver información de la memoria y para configurar
determinadas funciones de la memoria. Vea la tabla 2-3.
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores (velocidad, tamaño de caché,
etc.). Vea la tabla 2-4.
SATA Port n Muestra el tipo y la capacidad de la unidad SATA conectada al puerto SATA
especificado.
44 Uso del programa de configuración del sistema
Boot Sequence Determina el orden en que el sistema busca los dispositivos de inicio al iniciarse el
sistema. Las opciones disponibles pueden ser: la unidad de disquete, la unidad de CD,
las unidades de disco duro y la red. Si tiene una RAC instalada, es posible que disponga
de opciones adicionales, tales como disquetes o CD-ROM virtuales.
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un
adaptador SAS o SCSI. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el
sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com.
Hard-Disk Drive Sequence Determina el orden en que el sistema busca en las unidades de disco duro al iniciarse
el sistema. Las selecciones dependen de las unidades de disco duro instaladas en el
sistema.
USB Flash Drive
Emulation Type
(valor predeterminado:
Auto
)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro)
permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disco duro. Floppy
(Disquete) permite que la unidad flash USB actúe como unidad de disquete extraíble.
Auto (Automático) elige automáticamente un tipo de emulación.
Boot Sequence Retry (valor
predeterminado: Disabled)
Activa o desactiva la función Boot Sequence Retry (Reintento de la secuencia de
inicio). Cuando esta opción está activada (Enabled), el sistema reintenta la secuencia
de inicio tras un tiempo de espera de 30 segundos si el intento de inicio anterior ha
fallado.
Integrated Devices Muestra una pantalla para configurar los dispositivos integrados del sistema.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada a todos los dispositivos
integrados del bus PCI y todas las tarjetas de expansión instaladas que precisen una
IRQ.
Serial Communication Muestra una pantalla para configurar la comunicación serie, el conector serie externo,
la velocidad de transmisión a prueba de errores, el tipo de terminal remoto y la
redirección tras el inicio.
Embedded Server
Management
Muestra una pantalla para configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal
y para establecer la cadena LCD definida por el usuario.
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones de contraseña de
configuración y del sistema. Vea la tabla 2-7. Para obtener más información,
consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 51 y “Uso de la contraseña
de configuración” en la página 53.
Keyboard NumLock
(valor predeterminado:
On
)
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101
o 102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
Report Keyboard Errors
(valor predeterminado:
Report
)
Activa o desactiva la notificación de errores del teclado durante la POST. Seleccione
Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione
Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error relacionados con
el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al
funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 45
Pantalla de información de la memoria
En la tabla 2-3 se muestran las descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla Memory Information (Información de la memoria).
Pantalla de información de la CPU
En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que
aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la memoria
Opción Descripción
System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema.
System Memory Type Muestra el tipo de memoria del sistema.
System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema.
Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo.
System Memory Testing Especifica si las pruebas de memoria del sistema se ejecutan al iniciar
el sistema. Las opciones son Enabled (Activado) y Disabled
(Desactivado).
Redundant Memory
(valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva la función de memoria redundante. Si se establece
en Spare Mode (Modo de repuesto), se reserva el primer rango de
memoria de cada módulo DIMM para sustitución de memoria.
Consulte “Compatibilidad con sustitución de memoria”
en la página 104. Si el campo Node Interleaving (Intercalado de
nodos) está activado, la función de memoria redundante estará
desactivada.
Node Interleaving Si este campo está activado, se admite el intercalado de memoria si
hay instalada una configuración de memoria simétrica. Si este campo
está desactivado (valor predeterminado), el sistema puede admitir
configuraciones de memoria NUMA (asimétrica).
NOTA: el campo Node Interleaving (Intercalado de nodos) debe
establecerse en Disabled (Desactivado) al utilizar la función de memoria
redundante.
Tabla 2-4. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
64-bit Especifica si los procesadores instalados admiten extensiones de 64 bits.
Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores.
Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
46 Uso del programa de configuración del sistema
Activación de la tecnología AMD PowerNow!™
La tecnología AMD PowerNow! controla automáticamente el rendimiento del procesador del sistema
y ajusta de forma dinámica la frecuencia y el voltaje de funcionamiento de acuerdo con cada tarea.
Cuando una aplicación no requiere el máximo rendimiento, es posible ahorrar una cantidad significativa
de energía. El rendimiento está diseñado para adaptarse según la situación, es decir, se ofrecerá el
rendimiento máximo del procesador cuando sea necesario, y se utilizará el ahorro de energía automático
cuando sea posible.
NOTA: la compatibilidad con AMD PowerNow! depende del sistema operativo y de la versión utilizada en
el sistema. No active AMD PowerNow! si el sistema operativo no es totalmente compatible con esta función.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario del sistema operativo.
Para activar la función AMD PowerNow!, ejecute el programa de configuración del sistema y active
la opción Demand-Based Power Management (Administración de energía basada en la demanda)
en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Adicionalmente, para los sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
, deberá instalar el controlador de
PowerNow! para activar esta función. El controlador está disponible en el CD de utilidades de servicio
y diagnóstico de Dell OpenManage que se suministra con el sistema y en support.dell.com.
Virtualization Technology
(valor predeterminado:
Disabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten la tecnología Virtualization
Technology. Enabled (Activado) permite que el software de virtualización
utilice la tecnología Virtualization Technology incorporada en el diseño
del procesador. Esta función sólo se puede utilizar con el software que
admita la tecnología Virtualization Technology.
Demand-Based Power
Management
(valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva la administración de energía basada en la demanda.
Si está activada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU se
notificarán al sistema operativo; si está desactivada, las tablas del
rendimiento de la CPU no se notificarán al sistema operativo. Si ninguna
de las CPU admite la administración de energía basada en la demanda,
el campo pasará a ser de sólo lectura y se establecerá automáticamente
en Disabled (Desactivado).
Processor X ID Muestra el número de modelo del procesador. En un submenú se muestra
la cantidad de caché de nivel 2 y el número de núcleos.
Tabla 2-4. Pantalla de información de la CPU (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 47
Pantalla de dispositivos integrados
En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
Integrated SAS/RAID
Controller
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la controladora SAS integrada o la controladora RAID SAS
opcional, si se han instalado.
Embedded SATA
(valor predeterminado:
ATA Mode)
Permite establecer la controladora SATA integrada como desactivada (Off)
o en modo ATA (ATA Mode).
IDE CD-ROM Controller
(valor predeterminado:
Auto)
Activa la controladora IDE integrada. Cuando se establece en Auto (Automático),
cada canal de la controladora IDE integrada se activa si hay dispositivos IDE
conectados al canal y no se detecta la controladora IDE externa.
NOTA: esta opción no aparecerá en esta pantalla de menú si el sistema no incluye
este dispositivo opcional.
Diskette Controller
(valor predeterminado:
Auto)
Activa o desactiva la controladora de la unidad de disquete del sistema. Cuando
se selecciona la opción Auto (Automático), el sistema apaga la controladora si es
necesario para acomodar una tarjeta controladora instalada en una ranura de
expansión. También puede configurar la unidad como de sólo lectura (Read-Only)
o como desactivada (Off). Cuando se utiliza la configuración Read-Only (Sólo
lectura), no se podrá utilizar la unidad para grabar en un disco.
NOTA: esta opción no aparecerá en esta pantalla de menú si el sistema no incluye
el dispositivo opcional.
User Accessible USB Ports
(valor predeterminado:
All Ports On)
Activa o desactiva los puertos USB accesibles al usuario del sistema. Las opciones
son All Ports On (Todos los puertos activados), Only Back Ports On (Sólo puertos
posteriores activos) y All Ports Off (Todos los puertos desactivados).
Embedded Gb NIC1
(valor predeterminado:
Enabled with PXE)
Activa o desactiva la NIC integrada del sistema. Las opciones son Enabled without
PXE (Activado sin PXE), Enabled with PXE (Activado con PXE) y Disabled
(Desactivado). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red. Los
cambios se aplican después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada. Este campo no tiene
valores que el usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función del motor de descarga TCP/IP (TOE) de la NIC
integrada.
Embedded Gb NIC2
(valor predeterminado:
Enabled without PXE)
Activa o desactiva la NIC integrada del sistema. Las opciones son Enabled without
PXE (Activado sin PXE), Enabled with PXE (Activado con PXE) y Disabled
(Desactivado). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red.
Los cambios se aplican después de reiniciar el sistema.
48 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de comunicación serie
En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla Serial Communication (Comunicación serie).
Dirección MAC Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada. Este campo no tiene
valores que el usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función del motor de descarga TCP/IP (TOE) de la NIC
integrada.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de comunicación serie
Opción Descripción
Serial Communication
(valor predeterminado:
Off)
Las opciones son On without Console Redirection (Activar sin
redirección de consola), On with Console Redirection (Activar
con redirección de consola) mediante COM1, On with Console
Redirection (Activar con redirección de consola) mediante
COM2y Off (Desactivar).
External Serial Connector
(valor predeterminado:
COM1)
Especifica si COM1, COM2 o Remote Access Device
(Dispositivo de acceso remoto) tienen acceso al conector serie
externo para comunicaciones serie.
Failsafe Baud Rate
(57600Off)
Muestra la velocidad de transmisión a prueba de errores utilizada
para la redirección de consola cuando la velocidad de transmisión
no puede negociarse automáticamente con el terminal remoto.
Esta velocidad no debe ajustarse.
Remote Terminal Type
(valor predeterminado:
VT 100/VT 220)
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Redirection After Boot
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras el inicio
del sistema al sistema operativo.
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 49
Pantalla de seguridad del sistema
En la tabla 2-7 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla System Security (Seguridad del sistema).
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema y
permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 51 para obtener
instrucciones sobre cómo asignar una contraseña del sistema y cómo utilizar o
cambiar una contraseña del sistema existente.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema del mismo modo en
que se restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la página 53 para
obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre
cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
Password Status Si se establece la opción Setup Password (Contraseña de configuración) en
Enabled (Activado), se impide que se cambie o se desactive la contraseña del
sistema durante el inicio del sistema.
Para bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de configuración en
la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y, a continuación, cambie
la opción Password Status (Estado de la contraseña) a Locked (Bloqueado). Con
este estado, no puede cambiar la contraseña del sistema mediante la opción System
Password (Contraseña del sistema) ni puede desactivarla durante el inicio
pulsando <Ctrl><Intro>.
Para desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la contraseña de
configuración en el campo Setup Password (Contraseña de configuración) y, a
continuación, cambie la opción Password Status (Estado de la contraseña) a
Unlocked (Desbloqueado). Con este estado, puede desactivar la contraseña del
sistema durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro> y posteriormente cambiarla
mediante la opción System Password (Contraseña del sistema).
Power Button
(valor predeterminado:
Enabled
)
Enciende y apaga la alimentación del sistema. En un sistema operativo compatible
con
ACPI, el sistema ejecuta un cierre ordenado antes de que se apague la
alimentación.
Este botón se activa en el programa de configuración del sistema. Si está
desactivado, sólo puede encender la alimentación del sistema.
NOTA: aunque la opción Power Button (Botón de encendido) tenga el valor Disabled
(Desactivado), es posible encender el sistema mediante el botón de encendido.
50 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de salida
Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del sistema, en la pantalla Exit (Salir)
se muestran las siguientes opciones:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)
Funciones de contraseña del sistema y contraseña
de configuración
AVISO: las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los datos del sistema. Si los datos
requieren más seguridad, utilice otros métodos de protección, tales como programas de cifrado de datos.
AVISO: cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su sistema si lo deja funcionando sin
supervisión y sin haber asignado una contraseña del sistema o si lo deja desbloqueado de manera que alguien
pueda desactivar la contraseña cambiando la configuración de un puente.
El sistema se entrega sin tener activada la función de contraseña del sistema. Si la seguridad del sistema
es un aspecto fundamental, utilícelo sólo con la protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla (consulte “Eliminación o cambio de
una contraseña del sistema existente” en la página 53). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el
sistema ni cambiar la configuración en el programa de configuración del sistema hasta que un técnico de
servicio especializado cambie la configuración del puente de contraseña para desactivar las contraseñas y
borre las existentes. Este procedimiento se describe en “Desactivación de una contraseña olvidada”
en la página 164.
NMI Button
(valor predeterminado:
Disabled)
AVISO: utilice el botón NMI sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la
documentación del sistema operativo se lo indiquen. Al pulsar este botón, se detiene
el sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Establece la función NMI en On (Activar) o en Off (Desactivar).
AC Power Recovery
(valor predeterminado:
Last)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación.
Si el sistema se establece en Last (Último), recuperará el último estado de
alimentación. Con el valor On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse
la alimentación. Con el valor Off (Desactivar), el sistema permanece apagado tras
restablecerse la alimentación.
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 51
Uso de la contraseña del sistema
Una vez que se ha asignado una contraseña del sistema, sólo los usuarios que la conozcan podrán utilizar
todas las funciones. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled
(Activado), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe
la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema)
tiene el valor Enabled (Activado). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la
contraseña) es Unlocked (Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor de la
opción Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueado), no es posible cambiar la
contraseña del sistema. Cuando la función de contraseña del sistema está desactivada por la
configuración de un puente, la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Desactivado) y no se
puede cambiar ni introducir una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de la contraseña de la placa base está
en la posición activada (valor predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password
(Contraseña del sistema) es Not Enabled (No activado) y el campo Password Status (Estado de la
contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) tenga el valor
Unlocked
(Desbloqueado).
2
Resalte la opción
System Password
(Contraseña del sistema) y pulse <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas
combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un
sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de <retroceso> o la
tecla de flecha izquierda.
NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse <Intro> para pasar a otro campo,
o pulse <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
52 Uso del programa de configuración del sistema
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor mostrado para
System Password
(Contraseña del sistema) cambiará a
Enabled
(Activado).
Cierre el programa de configuración del sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe
trabajando.
NOTA: la protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 53), el sistema acepta su contraseña de configuración como una contraseña del sistema alternativa.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado),
tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña.
Para dejar activada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para desactivar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueado),
siempre que encienda el sistema o que lo reinicie mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá
escribir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Tras introducir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema funcionará con
normalidad.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema mostrará un mensaje y le solicitará
que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta.
Después del tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que notifica el número
de intentos incorrectos y que el sistema se detendrá y se apagará. Este mensaje le advierte que una
persona no autorizada intenta utilizar el sistema.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta
que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con las opciones System
Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más
el sistema frente a cambios no autorizados.
Uso del programa de configuración del sistema 53
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el
administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione el campo
System Security
(Seguridad del sistema) para comprobar que la opción
Password
Status
(Estado de la contraseña) está establecida en
Unlocked
(Desbloqueado).
4
Cuando el sistema lo solicite, escriba la contraseña del sistema.
5
Confirme que aparezca
Not Enabled
(No activado) en la opción
System Password
(Contraseña del
sistema).
Si la opción
System Password
(Contraseña del sistema) muestra el valor
Not Enabled
(No activado),
se ha eliminado la contraseña del sistema. Si aparece
Enabled
(Activado) en la opción
System
Password
(Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar
el sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Uso de la contraseña de configuración
Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente cuando la opción Setup
Password (Contraseña de configuración) tenga el valor Not Enabled (No activado). Para asignar una
contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse
la tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña. Si algún carácter
no es válido para su uso en contraseñas, el sistema emite un sonido.
NOTA: la contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del sistema. Si las dos contraseñas
son distintas, la contraseña de configuración puede utilizarse como contraseña del sistema alternativa.
Sin embargo, no se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas
combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un
sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de <retroceso> o la tecla
de flecha izquierda.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor
Enabled (Activado). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema,
el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) surte efecto
inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
54 Uso del programa de configuración del sistema
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Activado),
deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones
del programa de configuración del sistema. Al iniciar el programa de configuración del sistema, éste le
solicita que introduzca una contraseña.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar,
las pantallas del programa de configuración del sistema, con la siguiente excepción: si la opción System
Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Activada) y no está bloqueada mediante
la opción Password Status (Estado de la contraseña), podrá asignar una contraseña del sistema, aunque
no podrá desactivar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
(Seguridad
del sistema).
2
Resalte la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse <Intro> para acceder
a la ventana de la contraseña de configuración y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña
de configuración existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No activado).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en “Asignación
de una contraseña de configuración” en la página 53.
Desactivación de una contraseña olvidada
Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 164.
Uso del programa de configuración del sistema 55
Configuración de la controladora de administración de la placa
base
La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar
sistemas de forma remota. BMC proporciona las siguientes funciones:
Utiliza la NIC integrada del sistema
Activa el registro de errores y el sistema de alertas SNMP
Permite acceder al estado del sensor y al registro de eventos del sistema
Permite controlar las funciones del sistema, incluido el encendido y el apagado
Funciona al margen del estado de la alimentación del sistema o del sistema operativo
Redirección de la consola de texto para la configuración del sistema, las utilidades basadas en texto y
las consolas de sistema operativo
NOTA: para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada, debe realizar la conexión de red
a la NIC1 integrada.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la documentación de la BMC y de las
aplicaciones de administración de sistemas.
Acceso al módulo de configuración de la BMC
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Ctrl-E
> cuando se le solicite tras la POST.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
Ctrl-E
>, espere a que el sistema termine
de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Opciones del módulo de configuración de la BMC
Para obtener información sobre las opciones del módulo de configuración de la BMC y sobre cómo
configurar el puerto de administración de emergencia (EMP), consulte la guía del usuario de la BMC.
56 Uso del programa de configuración del sistema
Instalación de los componentes del sistema 57
Instalación de los componentes del sistema
En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes:
Unidades de disco duro
Fuentes de alimentación
Ventiladores del sistema
Tarjeta controladora secundaria SAS
Batería RAID
Conector de memoria USB interno
Tarjetas de expansión
Canastilla para tarjetas de expansión
Cubierta de refrigeración
Soporte del ventilador
Tarjeta RAC
Unidades ópticas, de disquete y de cinta
Memoria del sistema
Procesadores
Batería del sistema
Tarjetas verticales de expansión
Tarjeta de plano lateral
Placa de plano posterior SAS/SATA
Ensamblaje del panel de control
Placa base
Herramientas recomendadas
Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección, puede necesitar los elementos siguientes:
Llave para la cerradura del sistema
Destornilladores Phillips número 1 y 2
Destornillador Torx T-10
Muñequera de conexión a tierra
58 Instalación de los componentes del sistema
Interior del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
En la figura 3-1 se han extraído el embellecedor y la cubierta del sistema para ofrecer una vista del interior
del sistema.
Figura 3-1. Interior del sistema
4
3
13
15
16
7
10
11
2
9
1
8
12
14
5
6
1 Batería RAID (opcional) 2 Controladora SAS o tarjeta
controladora secundaria RAID
SAS opcional
3 Plano lateral
4 Compartimiento para fuente
de alimentación
5 Cubierta de refrigeración 6 Canastilla para tarjetas de
expansión y tarjeta vertical
izquierda (ranuras PCIe 2 y 3)
Instalación de los componentes del sistema 59
La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros componentes electrónicos. Hay varias
opciones de hardware, como los microprocesadores y la memoria, que se instalan directamente en la placa
base. La canastilla para tarjetas de expansión que contiene la tarjeta vertical izquierda aloja una tarjeta de
expansión PCIe de longitud completa y otra de media longitud, mientras que la tarjeta vertical central aloja
una tarjeta de expansión PCIe de media longitud.
El sistema proporciona espacio para una unidad óptica opcional. La unidad óptica se conecta a las
controladoras de la placa base mediante la tarjeta de plano lateral. Para obtener más información,
consulte “Unidad óptica” en la página 90. En el compartimiento para medios también se puede instalar una
unidad de disquete de 3,5 pulgadas y una unidad de cinta opcionales.
Los compartimientos para unidades de disco duro proporcionan espacio para un máximo de ocho unidades
de disco duro SAS o SAT de 2,5 pulgadas. Las unidades de disco duro se conectan a una tarjeta controladora
SAS o a una tarjeta controladora RAID SAS opcional mediante la placa de plano posterior SAS/SATA. Si
desea obtener más información, consulte las secciones “Unidades de disco duro” en la página 63 y “Tarjeta
controladora secundaria SAS” en la página 72.
Durante un procedimiento de instalación o de solución de problemas, es posible que se le solicite que
cambie la configuración de un puente. Para obtener más información, consulte “Puentes de la placa base”
en la página 157.
7 Fuentes de alimentación (1 o 2) 8 Tarjeta vertical central
(ranura PCIe 1)
9 Módulos de memoria (máx. 8)
10 Disipadores de calor y
microprocesadores (1 o 2)
11 Ventiladores de acoplamiento
activo (4)
12 Plano posterior SAS/SATA
13 Unidad óptica reducida
(opcional)
14 Compartimiento para medios
para unidad de disquete o
unidad de cinta opcional
15 Unidades de disco duro SAS
oSATA (hasta8)
16 Panel de control
60 Instalación de los componentes del sistema
Embellecedor frontal
Una cerradura situada en el embellecedor restringe el acceso al botón de encendido, a la unidad de disquete,
a la unidad óptica y a las unidades de disco duro. La pantalla LCD del panel de control, situada en el panel
frontal y visible a través del embellecedor frontal, muestra el estado del sistema. Vea la figura 3-2.
Figura 3-2. Pantalla LCD del panel de control con embellecedor instalado
1 Embellecedor 2 Pantalla LCD del panel de control
2
1
Instalación de los componentes del sistema 61
Extracción del embellecedor frontal
1
Desbloquee el embellecedor mediante la llave del sistema.
2
Presione la lengüeta en el extremo izquierdo del embellecedor.
3
Separe del sistema el extremo izquierdo del embellecedor para liberar el extremo derecho
del embellecedor.
4
Separe el embellecedor del sistema. Vea la figura 3-3.
Figura 3-3. Extracción del embellecedor frontal
Colocación del embellecedor frontal
Para colocar el embellecedor frontal, realice los pasos anteriores en el orden inverso.
1 Cerradura del embellecedor 2 Pantalla LCD del panel de control
2
1
62 Instalación de los componentes del sistema
Apertura y cierre del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Apertura del sistema
Si debe actualizar el sistema o solucionar problemas, extraiga la cubierta del sistema para tener acceso a los
componentes internos.
1
A menos que vaya a instalar un componente de acoplamiento activo, como por ejemplo un ventilador
de refrigeración o una fuente de alimentación, apague el sistema y los periféricos conectados, y
desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos.
2
Para extraer la cubierta del sistema, gire el cierre de liberación del pestillo en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la figura 3-4.
3
Levante el pestillo de la parte superior del sistema. Vea la figura 3-4.
4
Sujete la cubierta por los dos lados y levántela con cuidado para alejarla del sistema.
Cierre del sistema
1
Levante el pestillo de la cubierta.
2
Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para que entre
en las ranuras en J del chasis y quede enrasada con el chasis del sistema. Vea la figura 3-4.
3
Presione el pestillo hacia abajo para apalancar la cubierta en la posición de cierre.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la cubierta.
Instalación de los componentes del sistema 63
Figura 3-4. Extracción de la cubierta
Unidades de disco duro
En este apartado se describe cómo instalar y configurar unidades de disco duro SAS o SATA en los
compartimientos para unidades de disco duro internas del sistema.
El sistema admite hasta ocho unidades
de disco duro de 2,5 pulgadas. Todas las unidades se conectan a la placa base por medio de la placa de plano
posterior SAS/SATA. Vea la figura 6-3.
Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades
especiales de acoplamiento activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro.
AVISO: antes de intentar extraer o instalar una unidad mientras el sistema está en funcionamiento, consulte
la documentación de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional para asegurarse de que
el adaptador host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades de
acoplamiento activo.
NOTA: todas las unidades instaladas deben ser SAS o SATA. No se admiten las configuraciones mixtas
de unidades.
NOTA: se recomienda utilizar únicamente unidades que hayan sido probadas y aprobadas para su uso
con la placa de plano posterior SAS/SATA.
1 Seguro 2 Cierre de liberación del pestillo 3 Ranuras en J de alineamiento
1
3
2
64 Instalación de los componentes del sistema
Es posible que deba utilizar programas diferentes a los suministrados con el sistema operativo para
particionar y formatear unidades de disco duro SAS o SATA.
AVISO: no apague ni reinicie el sistema mientras se está formateando la unidad. Si lo hace, puede producirse
un error de disco.
Si formatea una unidad de disco duro, espere hasta que se complete la operación. Tenga en cuenta
que las unidades de disco duro de gran capacidad pueden tardar varias horas en formatearse.
Extracción de una unidad de relleno
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compartimientos para unidades de
disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno. Si extrae del sistema un portaunidades de disco
duro y no lo vuelve a instalar, debe sustituirlo por una unidad de relleno.
Extraiga la unidad de relleno del mismo modo que el portaunidades de disco duro de 2,5 pulgadas:
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor frontal”
en la página 61
.
2 Abra el asa de liberación de la unidad de relleno para liberarla. Vea la
figura 3-5
.
3
Tire de la unidad de relleno hasta que salga del compartimiento para unidades.
Instalación de una unidad de relleno
Instale la unidad de disco duro de relleno del mismo modo que un portaunidades de disco duro
de 2,5 pulgadas:
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor frontal”
en la página 61
.
2
Abra el asa de la unidad de relleno.
3
Inserte la unidad de relleno en el compartimiento para unidades hasta que esté completamente
asentada.
4
Cierre el asa para bloquear el relleno en su sitio.
5 Vuelva a colocar el embellecedor frontal, si lo ha extraído en el
paso 1.
Instalación de los componentes del sistema 65
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor frontal”
en la página 61
.
2
Desde el software de administración de RAID, prepare la unidad para su extracción
y espere hasta que
los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que puede extraerse la
unidad de forma segura. Para obtener información sobre cómo extraer unidades de acoplamiento
activo, consulte
la documentación de la controladora RAID SAS.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de
actividad/
error parpadeará conforme se apaga
la unidad. Cuando ambos indicadores de la unidad están apagados, la unidad está lista para la
extracción.
3 Abra el asa de liberación del portaunidades para liberar la unidad. Vea la
figura 3-5
.
4
Tire de la unidad de disco duro hasta que salga del compartimiento para unidades.
5
Si no vuelve a colocar la unidad de disco duro, inserte una unidad de relleno en el compartimiento
para unidades vacante. Consulte “Instalación de una unidad de relleno” en la página 64.
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compartimientos para unidades
de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno.
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
AVISO: cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén
completamente instaladas. Si inserta un portaunidades de disco duro e intenta bloquear su asa junto a un
portaunidades instalado parcialmente, el muelle de protección de este último puede dañarse y quedar inservible.
AVISO: no todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de acoplamiento activo.
Consulte la documentación incluida con su sistema operativo.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor frontal”
en la página 61
.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala. Consulte “Extracción
de una unidad de relleno” en la página 64.
3
Instale la unidad de disco duro de acoplamiento activo.
a
Abra el asa del portaunidades de disco duro.
66 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-5. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
b
Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades hasta que el
portaunidades entre en contacto con el plano posterior.
c
Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio.
4 Vuelva a colocar el embellecedor frontal, si lo ha extraído en el
paso 1.
Sustitución de un portaunidades de disco duro
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro
Extraiga los cuatro tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de disco duro y separe la unidad
de disco duro del portaunidades.
1 Unidad de disco duro 2 Portaunidades 3 Asa de liberación del portaunidades
3
1
2
Instalación de los componentes del sistema 67
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades
1 Inserte la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de
la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-6
.
2 Con el ensamblaje orientado como se muestra en la
figura 3-6, a
linee los orificios de los tornillos
de la unidad de disco duro con el conjunto posterior de orificios del portaunidades de disco duro.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro se encontrará
en el mismo nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-6
.
Figura 3-6. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades 3 Unidad de disco duro
1
3
2
68 Instalación de los componentes del sistema
Fuentes de alimentación
El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 750 W.
Si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para
fuente de alimentación de la izquierda (1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la segunda
servirá de fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia. Consulte “Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación”
en la página 70.
Extracción de una fuente de alimentación
AVISO: para que el sistema funcione correctamente, se precisa una fuente de alimentación. El sistema está en
modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes de alimentación y ambas están conectadas a una fuente
de CA. No extraiga ni sustituya más de una fuente de alimentación a la vez si el sistema está encendido. Utilizar
el sistema durante largos periodos de tiempo cuando sólo hay una fuente de alimentación instalada y no se ha
colocado un panel de relleno para el hueco de fuente de alimentación puede provocar el sobrecalentamiento
del sistema.
AVISO: si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para fuente
de alimentación de la izquierda (1).
AVISO: si conecta el sistema a una fuente de energía con un rango de tensión entre 120 y 220 V CA y hay dos
fuentes de alimentación instaladas, la segunda fuente de alimentación servirá de fuente de alimentación
redundante de acoplamiento activo.
NOTA: en el sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para tendido de cables si éste
obstaculiza la extracción de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo para tendido
de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
1
Si el sistema tiene una única fuente de alimentación, apague el sistema y todos los periféricos
conectados. En un sistema redundante, puede dejar el sistema funcionando y continuar con el paso
siguiente.
2
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de energía.
3
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación y extraiga el cable del soporte
de retención de cables.
4
Libere la lengüeta de bloqueo situada en el lado izquierdo de la fuente de alimentación; para ello,
presione hacia la derecha y gire hacia arriba el asa de la fuente de alimentación hasta que ésta se libere
del chasis. Vea la figura 3-7.
5
Extraiga la fuente de alimentación para dejar al descubierto el chasis.
Instalación de los componentes del sistema 69
Figura 3-7. Extracción e instalación de una fuente de alimentación
Colocación de una fuente de alimentación
1
Con el asa de la fuente de alimentación extendida, inserte la nueva fuente de alimentación en el
chasis. Vea la figura 3-7.
2
Baje el asa hasta que esté al mismo nivel que la placa frontal de la fuente de alimentación y el retén
naranja encaje. Vea la figura 3-7.
3
Inserte el cable de alimentación a través del soporte de retención de cables, conecte el cable a la fuente
de alimentación y enchúfelo a una toma eléctrica.
NOTA: después de instalar una nueva fuente de alimentación, espere unos segundos hasta que el sistema la
reconozca y determine si funciona correctamente. El indicador de estado de la fuente de alimentación se iluminará
en color verde para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente. Vea la figura 1-4.
1 Lengüeta de bloqueo 2 Soporte de retención de cables 3 Asa de la fuente de alimentación
1
3
2
70 Instalación de los componentes del sistema
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
Si va a instalar una segunda fuente de alimentación, extraiga el panel de relleno para el hueco de la
fuente de alimentación del compartimiento tirando del asa de dicho panel hacia fuera; a continuación,
gírelo ligeramente para vaciar el compartimiento y extráigalo del chasis.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia. Extraiga el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación sólo si instala una
segunda fuente de alimentación.
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
Para instalar el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, inserte la lengüeta del
extremo derecho del panel de relleno en la ranura de la pared del compartimiento de la fuente de
alimentación. Cierre el panel de relleno en el compartimiento de la fuente de alimentación y fíjelo con
el destornillador Phillips.
Ventiladores del sistema
El sistema incluye cuatro ventiladores de refrigeración de acoplamiento activo.
Extracción de un ventilador del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: los ventiladores del sistema son de acoplamiento activo. Para mantener la refrigeración adecuada
mientras el sistema está encendido, sustituya los ventiladores de uno en uno.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado al manipular el ventilador hasta que las aspas dejen de girar.
2
Levante el asa del ventilador y tire del ventilador hacia arriba para extraerlo de su soporte y dejar
el chasis al descubierto. Vea la figura 3-8.
Instalación de los componentes del sistema 71
Figura 3-8. Desmontaje e instalación de un ventilador de refrigeración
Colocación de un ventilador de refrigeración
1
Asegúrese de que el asa del ventilador está en posición vertical e inserte el ventilador en el soporte del
ventilador hasta que esté bien encajado. A continuación, baje el asa del ventilador hasta que se asiente
en su lugar. Vea la figura 3-8.
2
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
1 Soporte del ventilador 2 Asa del ventilador 3 Ventilador
2
3
1
72 Instalación de los componentes del sistema
Tarjeta controladora secundaria SAS
El sistema cuenta con una ranura dedicada en el plano lateral para una tarjeta secundaria de la
controladora SAS. La controladora SAS proporciona el subsistema de almacenamiento SAS para las
unidades de disco duro internas del sistema que admiten unidades de disco duro SAS o SATA. Tanto
las versiones RAID como otras versiones sin RAID de la controladora están disponibles para el sistema.
La controladora SAS sin RAID admite hasta cuatro unidades de disco duro SAS o SATA internas.
Todas las unidades de disco duro deben ser del tipo SAS o SATA (no se admiten configuraciones mixtas
de unidades SAS y SATA) y las unidades deben ocupar los compartimientos para unidades activos,
de 0 a 3.
La controladora RAID SAS opcional admite hasta ocho unidades de disco duro SAS o SATA internas,
y permite configurar las unidades de una configuración RAID. Todas las unidades de disco duro de la
configuración deben ser SAS o SATA. Consulte la documentación de usuario de RAID para obtener
información sobre las configuraciones RAID disponibles e instrucciones sobre la configuración de una
RAID.
A pesar de que el cableado de los dos tipos de tarjetas secundarias es distinta (la tarjeta secundaria de la
controladora SAS sólo tiene un conector, mientras que la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS
tiene dos), ambas se instalan en el plano lateral tal y como se describe a continuación. La versión RAID
de la tarjeta controladora secundaria SAS se muestra en la figura 3-9.
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
AVISO: cuando instale una controladora RAID SAS, no presione el módulo DIMM de la tarjeta RAID al instalar
dicha tarjeta en la tarjeta de plano lateral.
NOTA: si va a instalar una tarjeta RAID de repuesto, no retire la cubierta de plástico que protege la tarjeta hasta
que haya finalizado la instalación.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Sostenga la tarjeta secundaria SAS por los bordes con el conector de tarjeta orientado hacia el plano
lateral.
4
Alinee las ranuras del chasis de la bandeja de la tarjeta secundaria SAS con los ganchos
correspondientes del chasis e inserte el conector de la tarjeta en el conector de tarjeta secundaria SAS
situado en la tarjeta de plano lateral. Vea la figura 3-9.
Asegúrese de que la tarjeta está alineada con el separador central de la tarjeta secundaria de la
controladora SAS e insértela completamente en la tarjeta de plano lateral.
Instalación de los componentes del sistema 73
Figura 3-9. Instalación de la tarjeta controladora secundaria SAS
5
Conecte los cables de interfaz a la tarjeta controladora secundaria SAS y al plano posterior.
En el caso de una controladora SAS sin RAID (con un solo conector), conecte un extremo
del cable de interfaz al conector 0 de la controladora SAS y el otro extremo al conector
de plano posterior SAS_A. Vea la figura 3-10.
En el caso de una controladora RAID SAS (con dos conectores), conecte el primer cable de
interfaz al conector 0 de la controladora RAID SAS y al conector SAS_A del plano posterior.
Conecte el segundo cable de interfaz al conector 1 de la controladora RAID SAS y al conector
SAS_B del plano posterior. Vea la figura 3-11.
1 Tarjeta controladora
secundaria SAS
2 Plano lateral 3 Zócalo de la tarjeta
controladora secundaria SAS
4 Lengüeta de liberación 5 Conector de la batería de la
tarjeta controladora secundaria
SAS (sólo RAID SAS)
6 Conectores SAS (1 o 2)
7 Cable SAS (1 o 2) 8 Módulo DIMM de la
controladora RAID SAS
(sólo RAID SAS)
2
5
7
4
3
6
1
8
74 Instalación de los componentes del sistema
6
Si va a instalar una controladora RAID SAS, instale la batería RAID. Consulte “Instalación
de la batería RAID” en la página 76.
Figura 3-10. Cableado de la tarjeta controladora secundaria SAS
1 Tarjeta controladora secundaria SAS 2 Controladora SAS 0
3 Conector de plano posterior A (SAS_A) 4 Plano posterior SAS/SATA
1
4
3
2
Instalación de los componentes del sistema 75
Figura 3-11. Cableado de la tarjeta controladora secundaria RAID SAS
1 Tarjeta controladora
secundaria RAID SAS
2 Controladora SAS 0 3 Controladora SAS 1
4 Conector de plano posterior A
(SAS_A)
5 Conector de plano posterior B
(SAS_B)
6 Plano posterior SAS/SATA
3
6
5
4
1
2
76 Instalación de los componentes del sistema
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
1
Si procede, desconecte los conectores de la batería.
2
Desconecte todos los cables SAS de la tarjeta.
3
Presione con cuidado la lengüeta de liberación mientras desliza la tarjeta secundaria de la controladora
SAS en la bandeja para retirarla del conector de plano lateral, sacando de los ganchos del chasis las
ranuras del chasis situadas en la bandeja y extraiga la tarjeta del sistema. Vea la figura 3-9.
Batería RAID
Instalación de la batería RAID
1
Inserte la batería RAID en el portabatería. Vea la figura 3-12.
2
Localice el compartimiento de la batería a la derecha de la tarjeta secundaria SAS en la parte superior
de los compartimientos para unidades de disco duro.
3
Inserte el portabatería y la batería RAID en las ranuras del portabatería del chasis y conecte el cable de
la batería a la tarjeta secundaria de almacenamiento. Asegúrese de que el portabatería está alineado y
completamente encajado en las ranuras.
Instalación de los componentes del sistema 77
Figura 3-12. Instalación de la batería RAID
Extracción de la batería RAID
1
Desconecte el cable entre la batería RAID y la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS.
Vea la figura 3-12.
2
Presione el portabatería hacia abajo y hacia la izquierda para liberarlo de las ranuras del portabatería
del chasis.
3
Extraiga la batería RAID del portabatería tirando hacia atrás con cuidado de las dos guías que fijan
la batería RAID en el portabatería.
1 Conector de la batería RAID
(RAID_BATT)
2 Cable de la batería 3 Portabatería
4 Batería de la tarjeta secundaria
de la controladora RAID SAS
5 Ranura del portabatería
del chasis (2)
5
3
4
2
1
78 Instalación de los componentes del sistema
Configuración del dispositivo de inicio
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS o SCSI.
Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos,
visite support.dell.com.
Si va a iniciar el sistema desde una unidad de disco duro, la unidad debe estar conectada a la controladora
principal (o de inicio). El dispositivo desde el que se inicia el sistema viene determinado por el orden de
inicio especificado en el programa de configuración del sistema
.
El programa de configuración del sistema proporciona opciones que el sistema utiliza para buscar
dispositivos de inicio instalados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41
para obtener información sobre el programa de configuración del sistema.
Conector de memoria USB interno
El sistema proporciona un conector USB interno que se encuentra en la tarjeta de plano lateral para su
utilización junto con la memoria USB flash opcional de inicio (vea la figura 6-4). Para que el inicio se
efectúe desde una memoria USB, debe especificar el dispositivo USB en la secuencia de inicio del programa
de configuración del sistema. Consulte “Opciones del programa de configuración del sistema”
en la página 42. Para obtener información sobre la creación de un archivo de inicio en la memoria USB,
consulte la documentación del usuario incluida con la memoria USB.
Instalación de la memoria USB interna opcional
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Extraiga la tarjeta controladora SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora
SAS” en la página 76.
4
Si lo hay, desconecte el cable de unidad óptica de la tarjeta de plano lateral.
NOTA: no es necesario que desconecte el cable del panel de control del plano lateral para finalizar la
instalación de la memoria USB.
5
Presione hacia dentro las lengüetas de liberación del plano lateral; a continuación, levántelo de forma
que las patas de la placa base queden libres y gire el extremo del plano lateral hacia arriba.
Vea la figura 3-32.
6
Sin dejar que el plano lateral se mueva de su lugar, localice el conector USB en el plano lateral
(vea la figura 6-4) e instale la memoria USB en la placa. Vea la figura 3-13.
7
Vuelva a colocar el plano lateral en el sistema.
8
Vuelva a conectar el cable de la unidad óptica, si lo hay.
Instalación de los componentes del sistema 79
9
Vuelva a instalar la tarjeta controladora SAS. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la
controladora SAS” en la página 72.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Figura 3-13. Instalación de una memoria USB interna
1 Conector USB interno 2 Memoria USB
3 Pestillo del plano lateral 4 Plano lateral
1
2
4
3
80 Instalación de los componentes del sistema
Tarjetas de expansión
El sistema admite como máximo tres tarjetas de expansión PCI Express (PCIe). La tarjeta vertical izquierda
PCIe proporciona una ranura de expansión PCIe x8 de longitud completa y una ranura de expansión PCIe
x4 de media longitud. La tarjeta vertical central de media altura incorpora una ranura de expansión PCIe x8.
Las tres ranuras de tarjeta de expansión se encuentran en buses independientes.
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión
Para identificar las ranuras de expansión, consulte “Buses PCIe y componentes de la tarjeta vertical de
expansión” en la página 163.
NOTA: las ranuras de la tarjeta de expansión no son de acoplamiento activo.
NOTA: aunque la ranura de expansión PCIe x4 de la opción de tarjeta vertical izquierda PCIe es físicamente un
conector PCIe x8, sólo funciona como ranura PCIe x4.
NOTA: la ranura 1 de la tarjeta vertical central y la ranura 3 de la tarjeta vertical izquierda sólo admiten tarjetas
de expansión de media longitud. La ranura 2 de la tarjeta vertical izquierda admite una tarjeta de expansión de
longitud completa.
NOTA: el sistema admite hasta dos tarjetas de expansión RAID para administrar el almacenamiento externo.
Instalación de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: el procedimiento para instalar tarjetas de expansión en las tarjetas verticales izquierda y central es el
mismo, excepto que la ranura 2 de la tarjeta vertical izquierda tiene una guía de tarjeta para la instalación de una
tarjeta de expansión de longitud completa. El procedimiento de instalación de una tarjeta de expansión de longitud
completa se ilustra en la figura 3-14.
1
Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
2
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
4
Abra el pestillo de la guía de la tarjeta de expansión y extraiga el cubrerranuras. Vea la figura 3-14.
5
Instale la tarjeta de expansión:
a
Si la tarjeta de expansión es larga, alinee su borde frontal con la guía de tarjeta frontal. Vea
la figura 3-14.
b
Coloque la tarjeta de expansión de forma que su conector de borde quede alineado con el conector
de tarjeta de expansión de la tarjeta vertical de expansión.
Instalación de los componentes del sistema 81
c
Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector de tarjeta PCIe hasta
que la tarjeta encaje por completo.
d
Cuando la tarjeta esté colocada en el conector, cierre el pestillo de la tarjeta de expansión.
Vealafigura3-14.
Figura 3-14. Instalación de una tarjeta de expansión
1 Guía de tarjeta frontal 2 Conector de tarjeta de
expansión
3 Conector de borde de tarjeta
4 Tarjeta de expansión 5 Pestillo de la guía de la tarjeta
de expansión
5
1
3
2
4
82 Instalación de los componentes del sistema
6
Conecte los cables de la tarjeta de expansión para la nueva tarjeta.
Consulte la documentación suministrada con la tarjeta para obtener información sobre las conexiones
de los cables.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Extracción de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Desconecte todos los cables de la tarjeta de expansión.
4
Libere la tarjeta de expansión:
a
Abra el pestillo de la tarjeta de expansión. Vea la figura 3-14.
b
Sujete la tarjeta de expansión por sus esquinas superiores y extráigala con cuidado del conector
de tarjeta de expansión.
5
Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, coloque un cubrerranuras metálico en la abertura
de la ranura de expansión vacía y cierre el seguro de la tarjeta de expansión.
NOTA: es necesario instalar un cubrerranuras en cada una de las ranuras de expansión vacías a fin
de cumplir la certificación FCC del sistema. Los soportes también contribuyen a mantener una correcta
refrigeración y circulación del aire dentro del sistema.
6
Vuelva a conectar todos los cables de la tarjeta de expansión.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Cubierta de refrigeración
La cubierta de refrigeración produce y dirige el flujo de aire sobre los módulos de memoria y procesadores
del sistema.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se ha apagado el sistema.
Espere a que los DIMM se enfríen antes de manipularlos.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
Instalación de los componentes del sistema 83
Extracción de la cubierta de refrigeración
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Retire el cable de la unidad óptica de las lengüetas de cable de la parte superior de la cubierta
de refrigeración.
4
Extraiga las tarjetas de expansión de la tarjeta vertical de expansión izquierda.
5
Extraiga la tarjeta vertical izquierda. Consulte “Extracción de la tarjeta vertical de expansión
izquierda” en la página 114.
6
Levante la cubierta, gírela sobre sus bisagras hacia la parte frontal del sistema y, a continuación,
extráigala del sistema. Vea la figura 3-15.
Figura 3-15. Extracción e instalación de la cubierta de refrigeración
1 Pivotes de la cubierta (2) 2 Cubierta de refrigeración 3 Lengüetas de cable
4 Bisagras de la cubierta (2) 5 Soporte del ventilador
1
4
2
5
3
84 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la cubierta de refrigeración
1
Alinee las bisagras de la cubierta con los pivotes situados en ambos extremos del soporte del ventilador.
Vea la figura 3-15.
2
Baje la cubierta hasta que las bisagras se asienten en su lugar en los pivotes.
3
Gire la cubierta hacia abajo sobre los procesadores y módulos de memoria.
4
Pase el cable de la unidad óptica a través de las lengüetas de cable de la parte superior de la cubierta
de refrigeración.
5
Vuelva a instalar la tarjeta vertical izquierda. Consulte “Instalación de la tarjeta vertical izquierda”
en la página 116.
6
Vuelva a instalar las tarjetas de expansión en la tarjeta vertical izquierda. Consulte “Instalación
de una tarjeta de expansión” en la página 80.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
8
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Soporte del ventilador
Extracción del soporte del ventilador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 83.
4
Extraiga la tarjeta controladora secundaria SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria
de la controladora SAS” en la página 76.
5
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador. Consulte “Extracción de un ventilador del sistema”
en la página 70.
6
Extraiga el soporte del ventilador del sistema:
a
Presione el pestillo de liberación situado en el lado izquierdo del soporte del ventilador.
Vealafigura3-16.
Si el soporte no se desengancha completamente, presione ligeramente hacia abajo el soporte
cuando libere el pestillo.
Instalación de los componentes del sistema 85
b
Gire el lado izquierdo del soporte hacia arriba hasta que las lengüetas del lado derecho del soporte
se desenganchen de la bandeja de la placa base.
c
Extraiga el soporte del sistema.
Figura 3-16. Extracción e instalación del soporte del ventilador
Colocación del soporte del ventilador
1
Inserte las dos lengüetas del lado derecho del soporte del ventilador en las dos ranuras de la bandeja
de la placa base.
2
Gire el extremo izquierdo del soporte del ventilador hacia abajo e introdúzcalo en el sistema hasta
que el pestillo de liberación y el gancho de plástico queden completamente encajados.
3
Vuelva a instalar la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Instalación de la tarjeta
secundaria de la controladora SAS” en la página 72.
4
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador. Consulte “Colocación de un ventilador
de refrigeración” en la página 71.
5
Reinstale la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 84.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
1 Pestillo de liberación 2 Soporte del ventilador 3 Lengüetas (2)
1
3
2
86 Instalación de los componentes del sistema
Canastilla para tarjetas de expansión
Extracción de la canastilla para tarjetas de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: debe extraer todas las tarjetas de expansión de la canastilla para tarjetas de expansión antes de retirarla
del sistema.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Desconecte todos los cables de la tarjeta de expansión.
4
Extraiga las tarjetas de expansión de la canastilla para tarjetas de expansión. Consulte “Extracción
de una tarjeta de expansión” en la página 82.
5
Presione los dos pestillos de liberación azules de la canastilla para tarjetas de expansión.
Vea la figura 3-17.
Instalación de los componentes del sistema 87
Figura 3-17. Instalación y extracción de la canastilla para tarjetas de expansión
6
Levante el compartimiento para dejar al descubierto el chasis. Vea la figura 3-17.
1 Canastilla para tarjetas
de expansión
2 Alojamientos de patas (2)
3 Pestillos de liberación (2) 4 Patas del chasis (2)
1
2
3
4
88 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la canastilla para tarjetas de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Alinee las guías de ambos extremos de la canastilla para tarjetas de expansión con las patas en la placa
base y baje la canastilla. Vea la figura 3-17.
2
Instale las tarjetas de expansión.
3
Vuelva a conectar todos los cables de la tarjeta de expansión.
4
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Tarjeta RAC
La controladora de acceso remoto (RAC) opcional proporciona un conjunto de funciones avanzadas
para administrar el servidor remotamente.
Extracción de la tarjeta RAC
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Extraiga la tarjeta vertical central. Consulte “Extracción de la tarjeta vertical central” en la página 116.
4
Desconecte los dos cables planos cortos de la tarjeta RAC. Vea la figura 3-18.
Instalación de los componentes del sistema 89
Figura 3-18. Instalación y extracción de una tarjeta RAC
5
Tire de una de las lengüetas azules de un soporte de retención y extraiga suavemente el borde de
la tarjeta RAC del soporte. Repita el mismo procedimiento para el otro soporte de retención.
6
Incline el extremo libre de la tarjeta RAC hacia arriba y extráigala de los separadores de soporte.
7
Si no va a instalar ninguna tarjeta RAC, desconecte y extraiga los cables planos de la placa base y cierre
el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
AVISO: al desconectar los cables RAC de la placa base, apriete los extremos metálicos de los conectores del
cable y extraiga con cuidado el conector del zócalo. no tire del cable para desconectar el conector. Si lo hace,
puede dañar el cable.
1 Conectores de tarjetas RAC (2) 2 Cables de la tarjeta RAC (2) 3 Orificio de los separadores
de retención
4 Tarjeta RAC 5 Separador de retención 6 Orificios de separador de soporte (2)
7 Separadores de soporte (2)
4
6
5
3
1
2
7
90 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de una tarjeta RAC
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Si va a instalar una tarjeta RAC por primera vez, extraiga la pieza de relleno de plástico del panel
posterior del sistema. Vea la figura 3-18.
4
Extraiga la tarjeta vertical central. Consulte “Extracción de la tarjeta vertical central” en la página 116.
5
Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta RAC del
panel posterior y, a continuación, enderece la tarjeta.
6
Alinee el borde frontal de la tarjeta RAC con los dos separadores de retención frontales de plástico
adyacentes al conector de la placa base RAC y presione la parte lateral de la tarjeta hasta que encaje
en su sitio. Vea la figura 3-18.
Cuando la parte frontal de la tarjeta está bien encajada, el separador de plástico encaja sobre el borde
de la tarjeta.
7
Conecte los dos cables planos cortos a la tarjeta RAC y a la placa base. En la figura 6-2 puede ver
la ubicación de los conectores.
AVISO: procure no dañar los componentes que rodean la placa base al conectar los cables a dicha placa.
a
Conecte un cable al conector 1 de la tarjeta RAC y al RAC_CONN1 de la placa base.
b Conecte el segundo cable al conector 2 de la tarjeta RAC y al RAC_CONN2 de la placa base.
8
Vuelva a instalar la tarjeta vertical central. Consulte “Instalación de la tarjeta vertical central”
en la página 117.
9
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
10
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las fuentes de alimentación correspondientes y
enciéndalos.
Consulte la documentación de la tarjeta RAC para obtener información sobre cómo configurar y utilizar
la tarjeta RAC.
Unidad óptica
Una unidad óptica reducida opcional de
CD, DVD o CD-RW/DVD
está montada en una bandeja que se
inserta en el panel frontal y se conecta a las controladoras de la placa base por medio de la tarjeta de plano
lateral.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Instalación de los componentes del sistema 91
Extracción de la unidad óptica del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Desconecte el cable de la unidad óptica y el cable de alimentación de la parte posterior de la bandeja
de la unidad óptica.
4
Para extraer la unidad óptica, tire hacia arriba de la lengüeta de liberación azul situada en la parte
posterior de la bandeja de la unidad óptica y empuje la bandeja para extraerla del sistema.
Vea la figura 3-19.
Figura 3-19. Extracción e instalación de la bandeja de la unidad óptica
1 Unidad óptica 2 Cable de alimentación 3 Cable de la unidad óptica
4 Lengüeta de liberación
de la unidad óptica
5 Bandeja de la unidad óptica
4
1
5
3
2
92 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la unidad óptica
1
Alinee la bandeja de la unidad óptica con la abertura correspondiente del panel frontal.
Vea la figura 3-19.
2
Inserte la bandeja de la unidad hasta que se asiente en su lugar.
3
Conecte el cable de la unidad óptica y el cable de alimentación a la parte posterior de la bandeja
de la unidad.
4
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
5
Vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Colocación del embellecedor frontal” en la página 61.
6
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y, a continuación, encienda el
sistema.
Extracción de la unidad óptica de la bandeja de la unidad óptica
1
Tire hacia fuera de la lengüeta de liberación de la placa mediadora situada en la parte posterior de la
bandeja de la unidad para liberar la placa mediadora conectada a la unidad óptica. Vea la figura 3-20.
2
Tire del conector de la placa mediadora del conector de la unidad óptica y gire la placa mediadora hacia
fuera de la bandeja.
3
Vuelva a tirar hacia fuera de la lengüeta de liberación de la placa mediadora al tiempo que tira hacia
arriba del lado izquierdo de la unidad óptica para separarla de la bandeja. Vea la figura 3-20.
Instalación de los componentes del sistema 93
Figura 3-20. Extracción e instalación de la unidad óptica en el portaunidades ópticas
Instalación de una unidad óptica en la bandeja de la unidad óptica
1
Con la unidad óptica ligeramente inclinada hacia la bandeja de la unidad, baje el lado derecho de
la unidad óptica hasta colocarla en el lado derecho de la bandeja de la unidad. Vea la figura 3-20.
2
Baje el lado izquierdo de la unidad óptica y presiónela en la bandeja hasta que se asiente en su lugar.
3
Gire la placa mediadora hacia la bandeja y conecte el conector de ésta al conector de la unidad óptica.
4
Empuje la placa mediadora hacia la unidad óptica para enganchar la lengüeta de liberación de la placa
mediadora. Vea la figura 3-20.
1 Portaunidades ópticas 2 Unidad óptica 3 Lengüeta de liberación
de la tarjeta mediadora
4 Conector de la unidad óptica 5 Tarjeta mediadora
2
3
1
4
5
94 Instalación de los componentes del sistema
Unidad de disquete
Extracción de la unidad de disquete del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Si la configuración del sistema incluye un dispositivo de copia de seguridad en cinta instalado en el
compartimiento para medios opcional, extraiga el soporte liberador de tensión de dicho dispositivo.
Consulte “Extracción y colocación del soporte de retención de cables de la unidad de cinta”
en la página 101.
4
Desconecte el cable de la parte posterior de la unidad de disquete.
5
Libere el portaunidades de disquete de la ranura correspondiente en el compartimiento para medios:
a
Apriete con cuidado las lengüetas de plástico situadas en la parte lateral del portaunidades
mientras empuja hacia la parte frontal del sistema hasta que note que el portaunidades se desliza
hacia delante con libertad.
b
Deslice el portaunidades hacia delante y extráigalo del chasis. Vea la
figura 3-21.
Instalación de los componentes del sistema 95
Figura 3-21. Instalación y extracción de la unidad de disquete del sistema
Instalación de la unidad de disquete en el sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Instale el portaunidades de disquete en el sistema:
a
Alinee las ranuras de la parte inferior del portaunidades de disquete con los rieles del
compartimiento para unidades en el compartimiento para medios.
b
Presione el portaunidades hacia la placa frontal del sistema hasta que el pestillo de plástico
del portaunidades encaje en su posición.
2
3
1
1 Portaunidades de disquete 2 Lengüetas de liberación (2) 3 Compartimiento para medios
96 Instalación de los componentes del sistema
4
Conecte el cable de interfaz de la unidad de disquete al conector de la parte posterior de la unidad de
disquete. Si no lo ha hecho antes, utilice el procedimiento siguiente para conectar el otro extremo del
cable plano a la placa base.
a
Extraiga el soporte del ventilador mediante el procedimiento descrito en “Extracción del soporte
del ventilador” en la página 84.
b
Localice el conector de la unidad de disquete (FLOPPY) en la placa base. Vea la figura 6-2.
c
Levante cuidadosamente (haciendo palanca) la barra de bloqueo del conector de unidad de
disquete (FLOPPY) hasta llegar a su posición de desbloqueo.
d
Inserte el extremo del cable por debajo de la barra de bloqueo en el conector de la unidad de
disquete (FLOPPY) hasta llegar a su tope.
e
Mantenga el cable firmemente encajado en el conector y empuje la barra de bloqueo hasta
devolverla a su posición de bloqueo.
5
Si procede, vuelva a instalar el soporte liberador de tensión del dispositivo de copia de seguridad en
cinta. Consulte “Extracción y colocación del soporte de retención de cables de la unidad de cinta”
en la página 101.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
7
Si se había extraído, vuelva a colocar el embellecedor frontal. Consulte “Colocación del embellecedor
frontal” en la página 61.
8
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las tomas eléctricas correspondientes.
Extracción de la unidad de disquete del portaunidades
1
Extraiga la unidad de disquete del sistema. Consulte “Extracción de la unidad de disquete del
sistema” en la página 94.
2
Con cuidado, tire de un lado del portaunidades, separándolo de la unidad de disquete, hasta que ésta
salga de la bandeja. Vea la figura 3-22.
Instalación de los componentes del sistema 97
Figura 3-22. Instalación y extracción de la unidad de disquete del portaunidades
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
1
Alinee la parte posterior de la unidad de disquete con la parte posterior del portaunidades.
2
Coloque el adaptador junto a la unidad.
3
Inserte con cuidado la unidad en el portaunidades hasta que quede bien encajada. Vea la figura 3-22.
1 Bandeja de la unidad de disquete 2 Adaptador
3 Unidad de disquete 4 Lengüetas de liberación de la unidad de disquete (2)
4
1
3
2
98 Instalación de los componentes del sistema
Unidad de cinta
En esta sección se describe el modo de configurar e instalar una unidad de cinta SCSI o SATA interna.
NOTA: para instalar una unidad de cinta SCSI, se requiere una tarjeta controladora SCSI opcional.
Extracción e instalación de una unidad de cinta interna
AVISO: consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad de la Guía
de información del producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Extraiga el portaunidades de cinta del compartimiento para medios; para ello, apriete hacia abajo
y hacia delante las lengüetas de liberación situadas en ambos lados del portaunidades y extraiga
con cuidado el portaunidades del compartimiento. Vea la figura 3-23.
Instalación de los componentes del sistema 99
Figura 3-23. Extracción e instalación del portaunidades de cinta
4
Extraiga los cuatro tornillos que fijan la unidad de cinta de relleno a los rieles y deje los rieles aparte
para instalarlos en la unidad. Vea la figura 3-24.
5
Prepare la unidad de cinta para su instalación.
Conéctese a tierra tocando la superficie metálica sin pintar de la parte posterior del sistema, desembale
la unidad (y la tarjeta de la controladora, si procede) y compare la configuración de los puentes y los
interruptores con la que figura en la documentación de la unidad.
6
Alinee los cuatro orificios de la unidad de cinta con los cuatro orificios para tornillos de los rieles
de la unidad de cinta y fije los rieles a la unidad.
7
Inserte la unidad de cinta por los rieles del compartimiento para medios. Vea la figura 3-24.
1 Unidad de cinta de relleno 2 Lengüeta de liberación (2)
3 Rieles de la unidad de cinta 4 Compartimiento para medios
2
1
3
4
100 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-24. Extracción e instalación de una unidad de cinta interna
8
Pase el cable de interfaz de la unidad de cinta a través del soporte de retención de cables de la unidad
de cinta. Vea la figura 3-25.
9
Conecte el cable de interfaz de la unidad de cinta al conector de la controladora de la unidad:
En el caso de una unidad de cinta SCSI, conecte el cable al puerto de la tarjeta controladora SCSI
de la ranura de expansión.
En el caso de una unidad de cinta SATA, conéctelo al puerto SATA integrado SATA_A o SATA_B.
En la figura 6-2 puede ver las ubicaciones de los conectores en la placa base.
10
Conecte el cable de alimentación de la unidad de la cinta al conector de alimentación del plano
posterior. En la figura 6-3 puede ver la ubicación de los conectores.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
12
Realice una copia de seguridad en cinta y una prueba de verificación de la unidad tal y como se indica
en la documentación del software suministrada con la unidad.
1 Rieles de la unidad de cinta (2) 2 Unidad de cinta
3 Lengüetas de liberación del riel (2) 4 Tornillos (4)
1
2
4
3
Instalación de los componentes del sistema 101
Extracción y colocación del soporte de retención de cables de la unidad de cinta
La unidad de cinta SCSI opcional se conecta a la placa base por medio de una tarjeta de expansión
conectada a una de las ranuras para tarjetas de expansión PCIe. El cable de la unidad de cinta SCSI pasa
por el lado derecho del chasis y por detrás del soporte de retención de cables de la unidad de cinta.
Para extraer el soporte de retención de cables de la unidad de cinta, tire con cuidado del pestillo de
liberación azul hacia la parte central del sistema mientras desliza el soporte de retención de cables hacia
la parte frontal del sistema y lo libera de la pared del chasis. Vea la figura 3-25.
Para colocar el soporte, alinee los ganchos del soporte con las ranuras correspondientes en la pared del
chasis y, a continuación, deslice el soporte hacia la parte posterior del sistema hasta que los ganchos y
el pestillo de liberación azul queden completamente encajados.
Figura 3-25. Instalación y extracción del soporte de retención de cables de la unidad de cinta
1 Cable de la unidad de cinta 2 Tarjeta controladora SCSI 3 Pestillo de liberación
4 Ganchos del soporte (6) 5 Soporte de retención de
cables de la unidad de cinta
2
1
3
4
5
102 Instalación de los componentes del sistema
Memoria del sistema
Puede ampliar la memoria del sistema a hasta 32 GB (para configuraciones de un procesador) o 64 GB
(para configuraciones de dos procesadores) instalando módulos de memoria DDR-II (DIMM) de paridad
registrada a 667 MHz en conjuntos de módulos de 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB o 8 GB (cuando estén
disponibles). Los zócalos de memoria se encuentran en la placa base debajo de la cubierta de
refrigeración y están divididos en dos grupos compuestos por cuatro zócalos cada uno. Cada grupo de
cuatro zócalos se encuentra junto a su procesador respectivo.
El hardware del sistema admite la arquitectura de memoria no uniforme (NUMA). Cada procesador
tiene una controladora de memoria propia y una memoria local para proporcionar un tiempo de acceso
reducido, pero también puede acceder a la memoria de otro procesador. Esta arquitectura mejora el
rendimiento del sistema si hay instalado un sistema operativo que admita esta característica.
AVISO: para activar la arquitectura NUMA, ejecute el programa de configuración del sistema y desactive la
opción Node Interleaving (Intercalado de nodos). Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 41.
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas al configurar la memoria
del sistema.
La memoria se debe instalar en configuraciones de dos, cuatro u ocho módulos DIMM.
La configuración mínima de un sistema con dos procesadores es de cuatro módulos DIMM.
Los módulos DIMM
se deben instalar en pares con los mismos valores de
velocidad, tecnología
y tamaño en los siguientes pares de zócalos:
DIMM 1 y DIMM 2
DIMM 3 y DIMM 4
DIMM 5 y DIMM 6
DIMM 7 y DIMM 8
Las configuraciones mínimas deben ocupar los zócalos con números más bajos (DIMM 1 y DIMM 2
para configuraciones de un procesador, y también DIMM5 y DIMM6 para configuraciones de dos
procesadores).
En un grupo de módulos DIMM, un par de módulos DIMM con un mismo tamaño se pueden mezclar
con un par de módulos DIMM de otro tamaño (N+3, o hasta tres tamaños superiores de módulo
DIMM). Los módulos DIMM de mayor capacidad deben ocupar los zócalos con números más bajos.
Instalación de los componentes del sistema 103
En la tabla 3-1 se muestran las configuraciones de memoria disponibles según estas pautas.
Tabla 3-1. Configuraciones de memoria
Memoria total del sistema Zócalo DIMM
Sistema con un
solo procesador
Sistema con dos
procesadores
DIMM 1/DIMM 5 DIMM 2/DIMM 6 DIMM 3/DIMM 7 DIMM 4/DIMM 8
1 GB 2 GB 512 MB 512 MB
2 GB 4 GB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB
2 GB 4 GB 1 GB 1 GB
3 GB 6 GB 1 GB 1 GB 512 MB 512 MB
4 GB 8 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB
4 GB 8 GB 2 GB 2 GB
5 GB 10 GB 2 GB 2 GB 512 MB 512 MB
6 GB 12 GB 2 GB 2 GB 1 GB 1 GB
8 GB 16 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB
8 GB 16 GB 4 GB 4 GB
9 GB 18 GB 4 GB 4 GB 512 MB 512 MB
10 GB 20 GB 4 GB 4 GB 1 GB 1 GB
12 GB 24 GB 4 GB 4 GB 2 GB 2 GB
16 GB 32 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GB
16 GB 32 GB 8 GB* 8 GB*
18 GB 36 GB 8 GB* 8 GB* 1 GB 1 GB
20 GB 40 GB 8 GB* 8 GB* 2 GB 2 GB
24 GB 48 GB 8 GB* 8 GB* 4 GB 4 GB
32 GB 64 GB 8 GB* 8 GB* 8 GB* 8 GB*
* Cuando esté disponible.
104 Instalación de los componentes del sistema
Compatibilidad con sustitución de memoria
La sustitución de memoria se admite en los sistemas con un solo procesador o con dos procesadores que
cuentan con una de las configuraciones de memoria totalmente ocupadas que se muestran en la tabla 3-1.
La función de sustitución de memoria debe estar activada en la pantalla
Memory Information
(Información de la memoria) del programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 41. Para utilizar la sustitución de memoria, debe desactivar
el intercalado de nodos.
La sustitución de memoria se aplica por separado a los dos grupos de módulos DIMM situados en los
lados opuestos de los zócalos del procesador. Para admitir la sustitución de memoria, todos los zócalos
DIMM de un grupo de módulos DIMM deben estar ocupados.
Cuando está activada, la sustitución de memoria asigna y reserva rangos de memoria de los módulos
DIMM instalados para que actúen como memoria de sustitución en caso de que se produzca un error en
un canal de memoria. Un canal de memoria utiliza los módulos DIMM por pares; para que la sustitución
de memoria funcione, los módulos DIMM se deben emparejar también como sustitutos.
La sustitución de memoria asigna sólo el primer rango de memoria de un módulo DIMM. En el caso de
los módulos DIMM no duales, toda la capacidad del módulo DIMM se debe asignar para sustitución
junto con el módulo DIMM no dual adyacente para dar redundancia a un canal de memoria. En el caso
de módulos DIMM duales, también se necesitan dos módulos DIMM para sustitución, pero como sólo
se ha asignado el primer rango de cada módulo DIMM, sólo se asigna la mitad de la capacidad de un
módulo DIMM dual para sustitución. Los segundos rangos de ambos módulos DIMM son memoria
disponible.
La sustitución de memoria calcula los módulos DIMM adecuados para sustitución mediante la búsqueda
de los zócalos DIMM, empezando por el par de zócalos con números más altos (concretamente, los
zócalos 3 y 4 o los zócalos 7 y 8), para una cantidad de memoria que sea lo suficientemente grande para
dar redundancia a uno de los canales de memoria disponibles. Si los módulos DIMM de estos zócalos son
suficientes para dar redundancia a un canal de memoria disponible, se utilizará el primer rango de cada
uno de estos dos módulos DIMM para sustitución. Si la cantidad de memoria no es suficiente para dar
redundancia a un canal de memoria disponible, el sistema utilizará para sustitución los rangos de
módulos DIMM en los zócalos con números más bajos. En la tabla 3-2 se muestra cómo funciona la
sustitución de memoria en varias configuraciones de memoria.
Tabla 3-2. Sustitución de memoria para configuraciones con un solo procesador y con dos procesadores
Procesador 1 Procesador 2
Memoria
disponible
Memoria
para sustitución
DIMM 1 DIMM 2 DIMM 3 DIMM 4 DIMM 5 DIMM 6 DIMM 7 DIMM8 1 CPU/2 CPU 1 CPU/2 CPU
512 MB 512 MB
512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 1 GB/2 GB 1 GB/2 GB
1 GB 1 GB 512 MB 512 MB 1 GB 1 GB 512 MB 512 MB 1 GB/2 GB 2 GB/4 GB
1 GB 1 GB
1 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB 2 GB/4 GB 2 GB/4 GB
2 GB 2 GB 512 MB 512 MB 2 GB 2 GB 512 MB 512 MB 3 GB/6 GB 2 GB/4 GB
2 GB 2 GB
1 GB 1 GB 2 GB 2 GB 1 GB 1 GB 4 GB/8 GB 2 GB/4 GB
Instalación de los componentes del sistema 105
Instalación de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 83.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4
Localice los zócalos de módulo de memoria en la placa base. Vea la figura 6-2.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se ha apagado el sistema. Espere
el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes
de la tarjeta y evite tocar los componentes del DIMM.
5
Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y hacia fuera, como se muestra
en la figura 3-26, para que el módulo de memoria pueda insertarse en el zócalo.
2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 6 GB/12 GB 2 GB/4 GB
4 GB 4 GB 512 MB 512 MB 4 GB 4 GB 512 MB 512 MB 5 GB/10 GB 4 GB/8 GB
4 GB 4 GB 1 GB 1 GB 4 GB 4 GB 1 GB 1 GB 6 GB/12 GB 4 GB/8 GB
4 GB 4 GB 2 GB 2 GB 4 GB 4 GB 2 GB 2 GB 8 GB/16 GB 4 GB/8 GB
4 GB 4 GB
4 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GB 12 GB/24 GB 4 GB/8 GB
8 GB
*
8 GB 1 GB 1 GB 8 GB 8 GB 1 GB 1 GB 10 GB/20 GB 8 GB/16 GB
8 GB 8 GB 2 GB 2 GB 8 GB 8 GB 2 GB 2 GB 12 GB/24 GB 8 GB/16 GB
8 GB 8 GB 4 GB 4 GB 8 GB 8 GB 4 GB 4 GB 16 GB/32 GB 8 GB/16 GB
8 GB 8 GB
8 GB 8 GB 8 GB 8 GB 8 GB 8 GB 24 GB/48 GB 8 GB/16 GB
Indica un módulo DIMM no dual para sustitución (512 MB o 1 GB). Toda la capacidad de este módulo DIMM
se reserva para sustitución.
Indica un módulo DIMM dual para sustitución (2 GB y superior). La mitad de la capacidad de este módulo DIMM
se reserva para sustitución.
*
Cuando esté disponible.
Tabla 3-2. Sustitución de memoria para configuraciones con un solo procesador y con dos procesadores (continuación)
Procesador 1 Procesador 2
Memoria
disponible
Memoria
para sustitución
DIMM 1 DIMM 2 DIMM 3 DIMM 4 DIMM 5 DIMM 6 DIMM 7 DIMM8 1 CPU/2 CPU 1 CPU/2 CPU
106 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-26. Instalación y extracción de un módulo de memoria
6
Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte
el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene dos guías de alineamiento que permiten instalar el módulo
de memoria en el zócalo en una sola dirección.
7
Presione el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices
para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el zócalo, los expulsores del zócalo
deben estar alineados con los expulsores de los otros zócalos que tienen instalados módulos de
memoria.
8
Repita del paso 3 al paso 7 de este procedimiento para instalar los módulos de memoria restantes.
9
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Instalación de la cubierta
de refrigeración” en la página 84.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
10
Cierre el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
11
(Opcional) Abra el programa de configuración del sistema y compruebe el valor de
System Memory
(Memoria del sistema) en la pantalla principal de
System Setup
(Configuración del sistema).
Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 41.
El sistema deberá haber cambiado el valor de modo que refleje la memoria recién instalada.
1 Módulo de memoria 2 Expulsores del zócalo del
módulo de memoria (2)
3 Zócalo 4 Guías de alineamiento (2)
2
1
3
4
Instalación de los componentes del sistema 107
12
Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados
correctamente. Repita del paso 2 al paso 11 de este procedimiento, procurando que los módulos de
memoria queden bien encajados en sus zócalos.
13
Ejecute la prueba de la memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 154.
Extracción de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 83.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4
Localice los zócalos de módulo de memoria en la placa base. Vea la figura 6-2.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se ha apagado el sistema.
Espere a que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar
los componentes del DIMM.
5
Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo
de memoria se expulse del zócalo. Vea la figura 3-26.
6
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Instalación de la cubierta
de refrigeración” en la página 84.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
TOE integrado en la NIC
Las funciones del motor de descarga TCP/IP (TOE) de la NIC integrada del sistema se activan mediante
la llave de hardware TOE de NIC instalada en el zócalo TOE_KEY de la placa base (
vea la figura 6-2).
Consulte la documentación del usuario suministrada con la llave de hardware para obtener información
sobre cómo instalar y configurar la función TOE.
108 Instalación de los componentes del sistema
Procesadores
Puede actualizar los procesadores para beneficiarse de las opciones futuras de velocidad y funcionalidad.
Cada procesador y su memoria caché interna asociada se encuentran en un paquete LGA (matriz de
contactos en rejilla) que se instala en un zócalo ZIF de la placa base.
Extracción de un procesador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Antes de actualizar el sistema, descargue la última versión del BIOS del sistema de
support.dell.com.
2
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
4
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 83.
AVISO: al extraer el disipador de calor, es posible que el procesador se enganche al disipador de calor y se
extraiga del zócalo. Se recomienda extraer el disipador de calor mientras el procesador esté caliente.
AVISO: no extraiga el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a extraer el procesador. El disipador
de calor es necesario para mantener unas condiciones térmicas óptimas.
5
Utilice un destornillador Phillips del nº 2 para aflojar uno de los dos tornillos de retención del disipador
de calor. Vea la figura 3-27.
Instalación de los componentes del sistema 109
Figura 3-27. Instalación y extracción del disipador de calor
6
Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador.
7
Afloje el otro tornillo de retención del disipador de calor.
8
Levante el disipador de calor para extraerlo del procesador y déjelo aparte.
NOTA: coloque de lado el disipador de calor para no contaminar la pasta térmica que hay en la parte inferior
de éste.
AVISO: el procesador se mantiene en su zócalo bajo gran presión. Tenga en cuenta que la palanca de liberación
puede salir disparada de manera repentina si no se sujeta firmemente.
9
Apriete firmemente la palanca de liberación del zócalo con el pulgar y suéltela de su posición
de bloqueo. Gire la palanca 90 grados hacia arriba hasta que se suelte el procesador del zócalo.
Vea la figura 3-28.
10
Gire el protector del procesador hacia arriba y retírelo del paso.
1 Disipador de calor 2 Tornillos de retención del disipador de calor (2)
1
2
110 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-28. Instalación y extracción de un procesador
11
Levante el procesador para extraerlo del zócalo y deje la palanca de liberación hacia arriba
para que el zócalo esté preparado para el nuevo procesador.
AVISO: procure no doblar ninguna pata del zócalo ZIF al extraer el procesador. Si se doblan las patas,
pueden producirse daños permanentes en la placa base.
1 Muesca del procesador (2) 2 Procesador 3 Protector del zócalo ZIF
4 Palanca de liberación del zócalo 5 Zócalo ZIF 6 Protector del procesador
7 Saliente del zócalo (2)
4
7
6
1
2
3
5
Instalación de los componentes del sistema 111
Instalación de un procesador
1
Desembale el nuevo procesador.
2
Si va a instalar por primera vez un segundo procesador, extraiga y descarte el protector de la parte
superior del zócalo ZIF. Vea la figura 3-28.
3 Alinee el
p
rocesador con los
salientes del zócalo
ZIF. Vea la
figura 3-28.
4 Instale el procesador en el zócalo.
AVISO: si se coloca el procesador de forma incorrecta, pueden producirse daños permanentes en la placa base
o en el procesador cuando se encienda. Al colocar el procesador en el zócalo, procure no doblar las patas del
zócalo. Procure no tocar las patas del zócalo o las almohadillas del procesador al manipular el procesador o la
placa base.
a
Si la palanca de liberación del zócalo del procesador no está totalmente levantada, colóquela
en dicha posición.
b Una vez que el
procesador y
los
salientes
del zócalo
estén alineados, inserte con cuidado
el procesador en el zócalo.
AVISO: no emplee fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está colocado de forma correcta,
se encaja fácilmente en el zócalo.
c
Cierre el protector del procesador. Vea la figura 3-28.
d Una vez que el procesador esté totalmente asentado en el zócalo, baje la palanca de liberación
del zócalo hasta que encaje en su lugar, con lo que se fijará el procesador. Vea la
figura 3-28.
5
Instale el disipador de calor.
NOTA: si no ha recibido un disipador de calor de repuesto, vuelva a utilizar el que ha extraído del procesador
antiguo.
a
Si ha recibido un disipador de calor y la pasta térmica aplicada previamente con el kit del
procesador, retire la lámina protectora de la capa de pasta térmica de la parte superior del disipador
de calor.
Si no ha recibido un disipador de calor de repuesto con el kit del procesador, realice lo siguiente:
Con un paño limpio que no deje pelusa, retire la pasta térmica del disipador de calor extraído
del procesador antiguo.
Abra el paquete de pasta suministrado con el kit del procesador y aplique la pasta térmica
de manera uniforme en la parte superior del nuevo procesador.
b Coloque el disipador de calor sobre el procesador. Vea la
figura 3-27
.
c Con un destornillador Phillips del nº 2, apriete los tornillos de retención del disipador de calor.
Vea la
figura 3-27
.
6
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 84.
112 Instalación de los componentes del sistema
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia del nuevo procesador y cambia automáticamente
la información de configuración del sistema en el programa de configuración del sistema.
8
Pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe que la información del
procesador
corresponda a la nueva configuración del sistema. Consulte “Acceso al programa de
configuración del sistema” en la página 41.
9
Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 154 para obtener información sobre
la ejecución de diagnósticos.
Batería del sistema
La batería del sistema es una batería de tipo botón de 3,0 V.
Sustitución de la batería del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: existe el peligro de que una batería nueva explote si no se instala correctamente. Sustituya la
batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las
baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Consulte la Guía de información del sistema
para obtener información adicional.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Localice el zócalo de la batería. Consulte “Conectores de la placa base” en la página 159.
AVISO: si levanta la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, procure no tocar la placa base
con el objeto. Asegúrese de que introduce el objeto entre la batería y el zócalo antes de intentar hacer palanca
para extraer la batería. De lo contrario, puede dañar la placa base al extraer el zócalo haciendo palanca o al
romper las pistas de circuito de dicha placa.
AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae
una batería.
4
Extraiga la batería del sistema.
a
Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre el lado positivo del conector.
b
Mientras sustenta el conector de la batería, presione la batería hacia el lado positivo del conector
y apalánquela para sacarla de las lengüetas de seguridad en el lado negativo del conector.
Instalación de los componentes del sistema 113
Figura 3-29. Sustitución de la batería del sistema
AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae
una batería.
5
Instale la nueva batería del sistema.
a
Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre el lado positivo del conector.
b
Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación
en el lado positivo del conector.
c
Presione la batería dentro del conector hasta se asiente en su lugar.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
8
Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente.
Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 41.
9
Especifique la hora y fecha correctas en los campos
Date
(Fecha) y
Time
(Hora) del programa
de configuración del sistema.
10
Salga del programa de configuración del sistema.
11
Para probar la batería que acaba de instalar, apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica
durante al menos una hora.
12
Al cabo de una hora, vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo.
13
Abra el programa de configuración del sistema y si la hora y la fecha siguen siendo incorrectas,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165 para obtener instrucciones sobre cómo solicitar
asistencia técnica.
1 Lado positivo del conector
de la batería
2 Batería del sistema 3 Lado negativo del conector
de la batería
2
3
1
114 Instalación de los componentes del sistema
Tarjetas verticales de expansión
Extracción de la tarjeta vertical de expansión izquierda
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Extraiga las tarjetas de expansión de las ranuras de la tarjeta de expansión vertical izquierda.
Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 82.
4
Extraiga la canastilla para tarjetas de expansión. Consulte “Extracción de la canastilla para tarjetas
de expansión” en la página 86.
5
Extraiga la tarjeta vertical de expansión:
a
Tire de la pata de liberación de la tarjeta vertical de expansión. Vea la figura 3-30.
b
Mientras tira de la pata de liberación, deslice la tarjeta vertical para extraerla de las aberturas
de la tarjeta de expansión.
c
Levante la tarjeta vertical y extráigala de las seis lengüetas de fijación.
Instalación de los componentes del sistema 115
Figura 3-30. Colocación de la tarjeta vertical izquierda
1 Pata de liberación
de la tarjeta vertical
2 Riel de la tarjeta de expansión 3 Canastilla para tarjetas
de expansión
4 Lengüetas de fijación
de la tarjeta vertical (6)
5 Ranuras de lengüeta (3) 6 Muescas de lengüeta (3)
2
4
1
3
5
6
116 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la tarjeta vertical izquierda
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Coloque la tarjeta vertical en la canastilla para tarjetas de expansión de modo que las seis lengüetas de
fijación queden completamente insertadas en las ranuras y muescas para lengüeta de la tarjeta vertical.
Vea la figura 3-30.
2
Deslice la tarjeta vertical hacia las aberturas de la tarjeta de expansión hasta que note que la pata
de liberación de la tarjeta vertical encaja en su sitio.
3
Vuelva a colocar la canastilla para tarjetas de expansión. Consulte “Instalación de la canastilla
para tarjetas de expansión” en la página 88.
4
Instale todas las tarjetas de expansión en las ranuras correspondientes. Consulte “Instalación
de una tarjeta de expansión” en la página 80.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Extracción de la tarjeta vertical central
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Presione la lengüeta de liberación azul situada en el centro de la tarjeta vertical central para liberar
la tarjeta del zócalo de la placa base mientras mueve ambos extremos de la tarjeta vertical hacia arriba.
2
Levante la tarjeta vertical central para extraerla de las dos patas de guía de ambos extremos y retire
la tarjeta vertical de la placa base.
Instalación de los componentes del sistema 117
Figura 3-31. Colocación de la tarjeta vertical central
Instalación de la tarjeta vertical central
Ajuste los dos alojamientos de patas sobre las patas de guía de la placa base y baje con cuidado
la tarjeta vertical central hasta que el conector de la tarjeta quede encajado firmemente en el zócalo
de la placa base. Vea la figura 3-31.
1 Alojamientos de patas (2) 2 Lengüeta de liberación 3 Tarjeta vertical central
4 Patas de guía (2) 5 Zócalo de la placa base
4
3
2
5
1
118 Instalación de los componentes del sistema
Tarjeta de plano lateral
Extracción de la tarjeta de plano lateral
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Extraiga la tarjeta controladora secundaria SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria
de la controladora SAS” en la página 76.
4
Extraiga los cables de la tarjeta de plano lateral.
5
Presione hacia dentro las lengüetas de liberación del plano lateral, levante el plano lateral y retírelo
del sistema. Vea la figura 3-32.
Instalación de los componentes del sistema 119
Figura 3-32. Instalación y extracción del plano lateral
1 Plano lateral 2 Conector del panel de control 3 Cable del panel de control
4 Lengüetas de liberación
del plano lateral (2)
5 Alojamiento de pata (2) 6 Conector de la unidad óptica
7 Cable de la unidad óptica 8 Patas del chasis (2) 9 Conector de plano lateral
10 Placa base 11 Zócalo de la tarjeta
controladora secundaria SAS
12 Tarjeta controladora
secundaria SAS
2
3
11
7
10
8
9
6
5
4
12
1
120 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la tarjeta de plano lateral
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Inserte la tarjeta de plano lateral en las ranuras del plano lateral a lo largo de la pared izquierda
del chasis y, a continuación, baje la tarjeta de plano lateral de manera que los alojamientos de patas
puedan conectarse con las dos patas de la placa base. Presione hacia abajo el plano lateral hasta que el
conector de plano lateral quede bien encajado en el conector de la placa del sistema. Vea la figura 3-32.
3
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta de plano lateral.
4
Si procede, vuelva a colocar la tarjeta secundaria de la controladora de almacenamiento.
Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS” en la página 72.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Placa de plano posterior SAS/SATA
Extracción de la placa de plano posterior SAS/SATA
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Desconecte el cable de alimentación de la unidad óptica de la placa de plano posterior SAS/SATA.
Consulte “Extracción de la unidad óptica del sistema” en la página 91.
4
Extraiga las unidades de disco duro. Consulte “Extracción de una unidad de disco duro de
acoplamiento activo” en la página 65.
NOTA: para volver a instalar correctamente las unidades de disco duro, asegúrese de anotar la unidad
de disco duro que extrae y el compartimiento del que la extrae.
5
Desconecte los cables SAS de los conectores del plano posterior.
6
Si procede, extraiga la tarjeta secundaria de la controladora de almacenamiento.
Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS” en la página 76.
Instalación de los componentes del sistema 121
7
Extraiga la placa de plano posterior SAS/SATA:
a
Tire de la pata de liberación de la placa de plano posterior. Vea la figura 3-33.
b
Mientras tira de la pata de liberación, incline la placa de plano posterior hacia la parte posterior
del sistema.
c
Levante la placa de plano posterior para extraerla de las lengüetas de fijación y retírela del chasis.
Figura 3-33. Extracción de la placa de plano posterior SAS/SATA
1 Portaunidades 2 Pata de liberación de la placa
de plano posterior SAS
3 Placa de plano posterior
SAS/SATA
4 Ranuras de fijación (12) 5 Lengüetas de fijación (12)
2
1
5
3
4
122 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la placa de plano posterior SAS/SATA
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Coloque la placa de plano posterior SAS/SATA de modo que las lengüetas de fijación de la canastilla
para unidades queden completamente insertadas en las ranuras de fijación de la placa de plano
posterior. Vea la figura 3-33.
2
Tire de la pata de liberación de la placa de plano posterior. Vea la figura 3-33.
3
Mientras tira de la pata de liberación, incline la placa de plano posterior hacia la parte frontal del
sistema hasta que se detenga, a continuación libere la pata de liberación y asegúrese de que se asienta
en su lugar.
4
Vuelva a instalar la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Instalación de la tarjeta
secundaria de la controladora SAS” en la página 72.
5
Vuelva a conectar los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS.
6
Reinstale las unidades de disco duro. Consulte “Instalación de una unidad de disco duro de
acoplamiento activo” en la página 65.
NOTA: vuelva a instalar las unidades de disco duro en los mismos compartimientos para unidades de donde
las extrajo.
7
Si procede, vuelva a conectar el cable de alimentación de la unidad óptica a la placa de plano posterior.
Consulte “Instalación de la unidad óptica” en la página 92.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Instalación de los componentes del sistema 123
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo
para el servicio técnico)
NOTA: el ensamblaje del panel de control consta de dos módulos distintos: el módulo de visualización y la placa
de circuito del panel de control. Utilice las siguientes instrucciones para extraer e instalar los dos módulos.
Extracción del ensamblaje del panel de control
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Si procede, extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor frontal” en la página 61.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los
periféricos.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
4
Desconecte el cable del panel de control, en la parte posterior de la placa del panel de control.
Vea la figura 3-34.
AVISO: no tire del cable para desconectar el conector. Si lo hace, puede dañar el cable.
a
Apriete las lengüetas metálicas situadas en los extremos del conector del cable.
b
Extraiga suavemente el conector del zócalo.
5
Desconecte el cable del módulo de visualización de la placa del panel de control. Vea la figura 3-34.
6
Extraiga los tres tornillos que fijan la placa del panel de control al chasis del sistema y retire la placa.
Vea la figura 3-34.
7
Extraiga el módulo de visualización:
a
Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización y extraiga
la etiqueta suavemente.
b
Con un destornillador Torx T10, extraiga los dos tornillos que fijan el módulo de visualización
al chasis del sistema.
c
Extraiga el módulo de visualización de la hendidura del chasis.
124 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-34. Extracción del panel de control
Instalación del ensamblaje del panel de control
1
Inserte el módulo de visualización en la hendidura del chasis y fíjelo con los dos tornillos Torx.
2
Adhiera la etiqueta al módulo de visualización.
3
Instale la placa del panel de control en el chasis del sistema y fíjela con los tres tornillos Phillips.
Vea la figura 3-34.
4
Conecte el cable del módulo de visualización a la placa del panel de control. Vea la figura 3-34.
5
Conecte el cable del panel de control a la placa del panel de control. Vea la figura 3-34.
5
6
2
1
3
4
7
1 Etiqueta del módulo de visualización 2 Tornillos de fijación del
módulo de visualización (2)
3 Módulo de visualización
4 Cable del módulo de visualización 5 Cable del panel de control 6 Placa de circuito del panel
de control
7 Tornillos de fijación de la placa
de circuito del panel de control (3)
Instalación de los componentes del sistema 125
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
7
Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación, encienda el sistema
y los periféricos conectados a éste.
8
Si es necesario, instale el embellecedor.
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
3
Si procede, extraiga las tarjetas de expansión. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión
en la página 82.
4
Extraiga las fuentes de alimentación. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación”
en la página 68.
5
Extraiga la canastilla para tarjetas de expansión. Consulte “Extracción de la canastilla para tarjetas
de expansión” en la página 86.
6
Extraiga la tarjeta vertical central. Consulte “Extracción de la tarjeta vertical central” en la página 116.
7
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 83.
8
Extraiga los ventiladores. Consulte “Extracción de un ventilador del sistema” en la página 70.
9
Extraiga el soporte del ventilador. Consulte “Extracción del soporte del ventilador” en la página 84.
10
Si procede, extraiga la tarjeta RAC. Consulte “Extracción de la tarjeta RAC” en la página 88.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se ha apagado el sistema.
Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipule los módulos
por los bordes de la tarjeta y evite tocar los componentes del DIMM.
11
Retire los módulos de memoria. Consulte “Extracción de módulos de memoria” en la página 107.
NOTA: al extraer los módulos de memoria, tome nota de las ubicaciones del zócalo de módulo de memoria
para realizar una instalación adecuada.
12
Extraiga los disipadores de calor y los microprocesadores. Consulte “Extracción de un procesador
en la página 108.
13
Extraiga la llave TOE, si la hay. Vea la figura 6-2 para ver la ubicación de la llave TOE.
14
Extraiga el plano lateral. Consulte “Extracción de la tarjeta de plano lateral” en la página 118.
126 Instalación de los componentes del sistema
15
Extraiga la placa base:
a
Tire de la pata de liberación de la tarjeta vertical en la bandeja de la placa base. Vea la figura 3-35.
b
Mientras tira de la pata de liberación, deslice la bandeja de la placa base hacia la parte frontal
del chasis.
c
Levante la bandeja de la placa base y extráigala del chasis.
Figura 3-35. Extracción de la placa base
1 Pata de liberación de la tarjeta vertical
en la bandeja de la placa base
2 Placa base
3 Bandeja de la placa base 4 Lengüetas de fijación de la placa base
3
2
1
4
Instalación de los componentes del sistema 127
Instalación de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas
del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Baje la bandeja de la placa base hasta que quede plana sobre la parte inferior del chasis.
2
Alinee los conectores posteriores de la placa base con las hendiduras de la parte posterior del chasis
y asegúrese de que la bandeja de la placa base esté alineada con el chasis de manera que las lengüetas
de fijación del chasis queden completamente encajadas en las ranuras de fijación de la placa base.
Vea la figura 3-35.
3
Deslice la bandeja de la placa base hacia la parte posterior del chasis hasta que encaje en su posición.
4
Vuelva a colocar el plano lateral. Consulte “Instalación de la tarjeta de plano lateral” en la página 120.
5
Vuelva a instalar la llave TOE, si la hay. Vea la figura 6-2 para ver la ubicación de la llave TOE.
6
Vuelva a colocar los disipadores de calor y los microprocesadores. Consulte “Instalación de un
procesador” en la página 111.
7
Vuelva a colocar los módulos de memoria. Consulte “Instalación de módulos de memoria”
en la página 105.
8
Si procede, vuelva a colocar la tarjeta RAC. Consulte “Instalación de una tarjeta RAC” en la página 90.
9
Vuelva a colocar el soporte del ventilador. Consulte “Colocación del soporte del ventilador
en la página 85.
10
Vuelva a colocar los ventiladores. Consulte “Colocación de un ventilador de refrigeración”
en la página 71.
11
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 84.
12
Vuelva a colocar la canastilla para tarjetas de expansión. Consulte “Instalación de la canastilla para
tarjetas de expansión” en la página 88.
13
Vuelva a colocar la tarjeta vertical central. Consulte “Instalación de la tarjeta vertical central”
en la página 117.
14
Vuelva a colocar las fuentes de alimentación. Consulte “Colocación de una fuente de alimentación
en la página 69.
15
Si procede, vuelva a colocar las tarjetas de expansión. Consulte “Instalación de una tarjeta de
expansión” en la página 80.
16
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
128 Instalación de los componentes del sistema
Solución de problemas del sistema 129
Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema
Para realizar determinados procedimientos que se describen en este documento, debe extraer la
cubierta del sistema y manipular el interior del mismo. Mientras manipula el interior del sistema, no
intente repararlo, a excepción de lo que se indica en esta guía y en otras partes de la documentación
del sistema.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
Rutina de inicio
Observe y escuche el sistema durante la rutina de inicio para comprobar si se producen las
indicaciones descritas en la tabla 4-1.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio
Indicación Acción
Un mensaje de error o de estado en la pantalla
LCD del panel frontal
Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD”
en la página 20.
Un mensaje de error en el monitor Consulte “Mensajes del sistema” en la página 30.
Mensajes de alerta procedentes del software
de administración de sistemas
Consulte la documentación del software de administración
de sistemas.
El indicador de alimentación del monitor Consulte “Solución de problemas del subsistema de vídeo”
en la página 131.
Los indicadores del teclado Consulte “Solución de problemas del teclado”
en la página 132.
El indicador de actividad de la unidad
de disquete USB
Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB
en la página 134.
El indicador de actividad de la unidad
de CD USB
Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB
en la página 134.
130 Solución de problemas del sistema
Comprobación del equipo
En esta sección se presentan procedimientos de solución de problemas para los dispositivos externos
conectados al sistema, como el monitor, el teclado o el ratón. Antes de llevar a cabo cualquiera de estos
procedimientos, consulte “Solución de problemas de las conexiones externas” en la página 131.
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
La mayoría de los dispositivos PCI pueden compartir una IRQ con otro dispositivo, pero no pueden
utilizar una IRQ simultáneamente. Para evitar este tipo de conflicto, consulte la documentación de
cada dispositivo PCI para conocer los requisitos específicos de la IRQ. En la tabla 4-2 se enumeran
las asignaciones de IRQ.
El indicador de actividad de la unidad
de disquete
Consulte “Solución de problemas de la unidad de
disquete” en la página 142.
El indicador de actividad de la unidad de CD Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica”
en la página 143.
El indicador de actividad de la unidad
de disco duro
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco
duro” en la página 145.
Un chirrido continuo y desconocido
al acceder a una unidad
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ
Línea IRQ Asignación
IRQ0 Temporizador del sistema
IRQ1 Controladora del teclado
IRQ2 Controladora de interrupción 1 para activar de la IRQ8 a la IRQ15
IRQ3 Puerto serie 2 (COM2 y COM4)
IRQ4 Puerto serie 1 (COM1 y COM3)
IRQ5 Controladora de acceso remoto
IRQ6 Controladora de la unidad de disquete
IRQ7 Reservada
IRQ8 Reloj en tiempo real
IRQ9 Funciones ACPI (para la administración de energía)
IRQ10 Disponible
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación)
Indicación Acción
Solución de problemas del sistema 131
Solución de problemas de las conexiones externas
Los cables sueltos o mal conectados son el origen más habitual de los problemas del sistema, del monitor
y de otros periféricos (impresora, teclado, ratón u otros dispositivos externos). Asegúrese de que todos los
cables externos estén correctamente enchufados a los conectores externos del sistema. Consulte
“Componentes e indicadores del panel frontal” en la página 13 y “Componentes e indicadores del panel
posterior” en la página 17 para ver la ubicación de los conectores del panel frontal y posterior del sistema.
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Problema
El monitor no funciona correctamente.
La memoria de vídeo es defectuosa.
Acción
1
Compruebe las conexiones de alimentación y del sistema al monitor.
2
Cambie el monitor por otro que funcione correctamente para ver si esto resuelve el problema.
3
Determine si el sistema dispone de una tarjeta de expansión con un conector de salida de vídeo.
En esta configuración del sistema, el cable del monitor se debe conectar normalmente al conector
de la tarjeta de expansión,
no
al conector de vídeo integrado del sistema.
Para comprobar que el monitor está conectado al conector de vídeo correcto, apague el sistema y espere
1 minuto; a continuación, conecte el monitor al otro conector de vídeo y vuelva a encender el sistema.
4
Determine si el sistema tiene monitores conectados a los conectores de vídeo frontal y posterior.
El sistema sólo admite un monitor conectado al conector de vídeo frontal o posterior. Cuando hay
un monitor conectado al panel frontal, los conectores de vídeo, teclado y ratón del panel posterior
se desactivan.
Si hay dos monitores conectados al sistema, desconecte uno. Si no se ha resuelto el problema, continúe
con el paso siguiente.
IRQ11 Disponible
IRQ12 Disponible
IRQ13 Coprocesador matemático
IRQ14 Controladora de la unidad de CD IDE
IRQ15 Disponible
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ (continuación)
Línea IRQ Asignación
132 Solución de problemas del sistema
5
Si es posible, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos
de Server Administrator” en la página 153.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del teclado
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el teclado.
El teclado no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
2
Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados.
3
Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si el problema no se resuelve, consulte
“Obtención de ayuda” en la página 165
.
Solución de problemas del ratón
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el ratón.
El ratón no funciona correctamente.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente.
2
Examine el ratón y el cable para comprobar si están dañados.
Si el ratón no está dañado, vaya al paso 4.
Si el ratón está dañado, continúe con el paso siguiente.
3
Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso.
Solución de problemas del sistema 133
4
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto USB esté activado.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en un puerto serie.
El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto serie está activado, y de que
los puertos COM/puerto serie están configurados de manera correcta para las aplicaciones que utiliza.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
2
Si el problema se limita a una determinada aplicación, consulte la documentación correspondiente
para conocer los requisitos de configuración específicos del puerto que el programa requiera.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si las pruebas se ejecutan correctamente pero el problema persiste, consulte “Solución de problemas
de un dispositivo de E/S serie” en la página 133.
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Problema
El dispositivo conectado al puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Apague el sistema y todos los periféricos que estén conectados al puerto serie.
2
Cambie el cable de interfaz serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema
y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
3
Apague el sistema y el dispositivo serie y cambie el dispositivo por uno equivalente.
4
Encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo serie.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
134 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de los dispositivos USB
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en un dispositivo USB.
El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
2
Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
3
Desconecte los dispositivos USB y conecte el dispositivo defectuoso al otro conector USB.
4
Encienda el sistema y el dispositivo que ha vuelto a conectar.
Si el problema se resuelve, es posible que el conector USB sea defectuoso. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
5
Si es posible, cambie el cable de interfaz por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
6
Apague el sistema y el dispositivo USB y cambie el dispositivo por uno equivalente.
7
Encienda el sistema y el dispositivo USB.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo USB.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de una NIC
Problema
La NIC no puede comunicarse con la red.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Ejecución de los diagnósticos
del sistema” en la página 154.
2
Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC. Consulte “Códigos de los indicadores
de la NIC” en la página 19.
Si el indicador de enlace no se enciende, compruebe todas las conexiones de los cables.
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores
de red o que estén dañados.
Si procede, retire y vuelva a instalar los controladores. Consulte la documentación de la NIC.
Solución de problemas del sistema 135
Si es posible, cambie el valor de negociación automática.
Utilice otro conector del concentrador o conmutador.
Si va a utilizar una tarjeta NIC en lugar de una NIC integrada, consulte la documentación de dicha
tarjeta.
3
Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y que los protocolos estén vinculados.
Consulte la documentación de la NIC.
4
Abra el programa de configuración del sistema y confirme que las NIC están activadas.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
5
Asegúrese de que las NIC, los concentradores y los conmutadores de la red estén definidos en la misma
velocidad de transmisión de datos. Consulte la documentación del equipo de red.
6
Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no superen la longitud máxima.
Consulte “Requisitos para los cables de red” en la
Guía de introducción
.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
Problema
Se ha derramado líquido sobre el sistema.
Hay demasiada humedad.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
3
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 82.
4
Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el sistema no se inicia correctamente, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
136 Solución de problemas del sistema
7
Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión
que ha extraído. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80.
8
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Problema
El sistema se ha caído o se ha dañado.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
2
Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente:
Tarjetas de expansión y tarjetas verticales
Fuentes de alimentación
Ventiladores
Procesadores y disipadores de calor
Módulos de memoria
Conexiones entre los portaunidades y la placa de plano posterior SAS/SATA, si procede
3
Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados.
4
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
5
Ejecute las pruebas de la placa base incluidas en los diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución
de los diagnósticos del sistema” en la página 154.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del sistema 137
Solución de problemas de la batería del sistema
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en la batería.
El programa de configuración del sistema pierde información de configuración del sistema.
La fecha y la hora del sistema no corresponden a la fecha y hora actuales.
NOTA: si se apaga el sistema durante periodos de tiempo prolongados (durante semanas o meses), la NVRAM
puede perder la información de configuración del sistema. Esta situación se debe a que la batería es defectuosa.
Acción
1
Vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
2
Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora como mínimo.
3
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, enciéndalo.
4
Abra el programa de configuración del sistema.
Si la fecha y la hora no son correctas en el programa de configuración del sistema, sustituya la batería.
Consulte “Batería del sistema” en la página 112.
Si el problema no se resuelve al sustituir la batería, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
NOTA: algunos programas pueden provocar que la hora del sistema se adelante o se atrase. Si el sistema parece
funcionar con normalidad, a excepción de la hora que se indica en el programa de configuración del sistema,
es posible que el problema se deba al software y no a una batería defectuosa.
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
Problema
Los indicadores de estado del sistema emiten una luz ámbar.
Los indicadores de error de la fuente de alimentación emiten una luz ámbar.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en las fuentes de alimentación.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de
seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
138 Solución de problemas del sistema
2
Localice la fuente de alimentación que no funciona.
El indicador de error de la fuente de alimentación está encendido. Consulte “Códigos del indicador
de alimentación” en la página 18.
AVISO: las fuentes de alimentación se pueden conectar con acoplamiento activo. Para que funcione el sistema se
debe instalar una fuente de alimentación. El sistema está en modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes
de alimentación. No extraiga ni instale más de una fuente de alimentación a la vez si el sistema está encendido.
Utilizar el sistema durante largos periodos de tiempo cuando sólo hay una fuente de alimentación instalada y sin
haber colocado un panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación puede provocar el
sobrecalentamiento del sistema.
Extraiga la fuente de alimentación defectuosa. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación”
en la página 68.
3
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté instalada correctamente; para ello, extráigala y vuelva
a instalarla. Consulte “Colocación de una fuente de alimentación” en la página 69.
NOTA: después de instalar una fuente de alimentación, espere unos segundos hasta que el sistema la
reconozca y determine si funciona correctamente. El indicador de alimentación se iluminará en color verde
para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente. Consulte “Códigos del indicador de
alimentación” en la página 18.
4
Compruebe los indicadores para ver si se ha resuelto el problema. De lo contrario, extraiga la fuente
de alimentación defectuosa. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación” en la página 68.
5
Instale una fuente de alimentación nueva. Consulte “Colocación de una fuente de alimentación”
en la página 69.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Problema
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
Acción
Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes:
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
El flujo de aire externo está obstruido.
Los cables internos del sistema obstruyen el flujo de aire.
Un ventilador de refrigeración individual ha fallado. Consulte “Solución de problemas
de los ventiladores” en la página 139.
Solución de problemas del sistema 139
Solución de problemas de los ventiladores
Problema
El indicador de estado del sistema emite una luz ámbar.
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
La pantalla LCD del panel frontal indica un problema en el ventilador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de
seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
PRECAUCIÓN: los ventiladores de refrigeración son de acoplamiento activo. Para mantener la refrigeración
adecuada mientras el sistema está encendido, sustituya los ventiladores de uno en uno.
3
Localice el ventilador defectuoso que indica la pantalla LCD o el software de diagnóstico. Para obtener
el número de identificación de cada ventilador, vea la figura 3-8.
4
Asegúrese de que el ventilador defectuoso esté completamente encajado en el soporte del ventilador y
esté conectado al conector de alimentación. Consulte “Ventiladores del sistema” en la página 70.
NOTA: espere 30 segundos para que el sistema reconozca el ventilador y determine si funciona
correctamente.
5
Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Consulte “Ventiladores del sistema”
en la página 70.
Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre
del sistema” en la página 62.
Si el ventilador de repuesto no funciona, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
140 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de la memoria del sistema
Problema
El módulo de memoria es defectuoso.
La placa base es defectuosa.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en la memoria del sistema.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Si el sistema está operativo, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 153.
Si el diagnóstico indica que hay un error, realice las acciones correctivas que se muestran en el
programa de diagnóstico. Si no se resuelve el problema o si el sistema no está operativo, continúe con
el paso siguiente.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados, desenchufe el sistema de la fuente de energía, presione
el botón de encendido y vuelva a conectar el sistema a la alimentación.
3
Encienda el sistema y los periféricos conectados y, cuando se inicie el sistema, anote los mensajes que
aparecen en la pantalla.
Si aparece un mensaje de error que indica un error en un módulo de memoria específico, vaya al
paso 12.
Si recibe otro mensaje del sistema que indique un problema de memoria no específico, continúe con
el paso siguiente.
4
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del
sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41. Efectúe cambios
en la configuración de la memoria, si es necesario.
Si la memoria instalada no coincide con la cantidad de memoria que se muestra en el programa
de configuración del sistema, continúe con el paso siguiente.
Si la configuración de memoria y la memoria instalada no indican problemas, continúe con el paso 12.
5
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
Solución de problemas del sistema 141
7
Compruebe los bancos de memoria y asegúrese de que estén ocupados correctamente.
Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 102.
Realice los cambios que sean necesarios.
Si los módulos de memoria están ocupados correctamente, continúe con el paso siguiente.
8
Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes. Consulte “Instalación
de módulos de memoria” en la página 105.
9
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
11
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria
del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
Si la cantidad de memoria instalada sigue sin coincidir con la configuración de la memoria del sistema,
continúe con el paso siguiente.
12
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
13
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
14
Si una prueba de diagnóstico o mensaje de error indica que un módulo de memoria específico es
defectuoso, cambie o sustituya dicho módulo. Si no, cambiar el módulo de memoria del primer zócalo
del módulo DIMM por otro del mismo tipo y capacidad también es una buena solución.
Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 105.
15
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
16
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
17
Mientras el sistema se inicia, observe cualquier mensaje de error que aparezca y los indicadores
de diagnóstico del panel frontal del sistema.
18
Si la indicación del problema de memoria no desaparece, repita del paso 12 al paso 17 para cada
módulo de memoria instalado.
Si el problema persiste después de haber comprobado todos los módulos de memoria,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
142 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de la unidad de disquete
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en la unidad de disquete.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la unidad de disquete esté
configurada correctamente. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 41.
2
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Embellecedor frontal” en la página 60.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
4
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
6
Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de disquete esté firmemente conectado a dicha
unidad y a la placa base.
7
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
8
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
9
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
10
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
11
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
12
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 82.
13
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
14
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Solución de problemas del sistema 143
15
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, es posible que una tarjeta de expansión esté en conflicto con
la lógica de la unidad de disquete o que esta tarjeta sea defectuosa. Continúe con el paso siguiente.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
16
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
17
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
18
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión extraídas en el paso 12. Consulte “Instalación
de una tarjeta de expansión” en la página 80.
19
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
20
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
21
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
22
Repita del paso 16 al paso 21 hasta que todas las tarjetas de expansión estén reinstaladas o hasta que
una de ellas provoque que fallen las pruebas.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de una unidad óptica
Problema
El sistema no puede leer datos de un CD o un DVD insertado en una unidad óptica.
El indicador de la unidad óptica no parpadea durante el inicio.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Utilice otro CD o DVD que funcione correctamente.
2
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la controladora IDE de la unidad
esté activada. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
4
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
144 Solución de problemas del sistema
6
Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica y al plano lateral.
7
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
8
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de una unidad de cinta
Problema
La unidad de cinta es defectuosa.
El cartucho de cinta es defectuoso.
Falta el software de copia de seguridad en cinta o el controlador de dispositivo de unidad de cinta,
o bien están dañados.
La controladora de unidad de cinta es defectuosa.
Acción
1
Extraiga el cartucho de cinta que estaba utilizando cuando se produjo el problema y reemplácelo por
un cartucho de cinta que funcione.
2
Asegúrese de que los controladores de dispositivo SCSI o SATA para la unidad de cinta estén instalados
y configurados correctamente. Consulte la documentación de la unidad de cinta para obtener más
información acerca de los controladores de dispositivo.
3
Vuelva a instalar el software de copia de seguridad en cinta como se indica en la documentación
de dicho software.
4
Si tiene una unidad de cinta externa, asegúrese de que el cable de alimentación de CC/interfaz de la
unidad de cinta esté bien conectado a la unidad de cinta y al puerto externo de la tarjeta controladora
SCSI.
5
Para unidades de cinta SCSI, compruebe que la unidad de cinta esté configurada para un número
de identificación SCSI exclusivo y que esté o no terminada en función del cable de interfaz utilizado
para conectar la unidad.
Consulte la documentación de la unidad de cinta para ver las instrucciones sobre cómo seleccionar
el número de identificación SCSI y cómo activar o desactivar la terminación.
6
Ejecute las pruebas de diagnóstico en línea adecuadas. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
7
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Embellecedor frontal” en la página 60.
Solución de problemas del sistema 145
8
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
10
Si tiene una unidad de cinta SCSI, vuelva a colocar la tarjeta controladora SCSI en la ranura
de la tarjeta de expansión.
11
En el caso de unidades de cinta internas, compruebe las conexiones internas del cable de interfaz.
En el caso de una unidad de cinta SCSI, asegúrese de que el cable de interfaz esté bien colocado
y conectado a la tarjeta de expansión de la controladora SCSI.
En el caso de una unidad de cinta SATA, asegúrese de que el cable de interfaz esté bien colocado
y conectado al puerto SATA de la placa base.
12
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
14
Si el problema no se resuelve, consulte la documentación de la unidad de cinta para obtener
instrucciones adicionales sobre la solución de problemas.
15
Si no puede resolver el problema, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165 para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Solución de problemas de una unidad de disco duro
Problema
Se ha producido un error en el controlador de dispositivo.
El sistema no reconoce una o varias unidades de disco duro.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de disco
duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
146 Solución de problemas del sistema
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen
a continuación.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor frontal” en la página 61.
3
Si experimenta problemas con varias unidades de disco duro, vaya al paso 8. Si experimenta
un problema con una única unidad de disco duro, continúe con el paso siguiente.
4
Apague el sistema, vuelva a asentar la unidad de disco duro y reinicie el sistema.
5
Si el sistema dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, realice los pasos
siguientes.
a
Reinicie el sistema y pulse <Ctrl><R> para abrir el programa de la utilidad de configuración
del adaptador host.
Consulte la documentación suministrada con el adaptador host para obtener información
sobre la utilidad de configuración.
b
Asegúrese de que se haya configurado correctamente la unidad de disco duro para RAID.
c
Salga de la utilidad de configuración y deje que el sistema inicie el sistema operativo.
6
Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta controladora secundaria
estén instalados y configurados correctamente. Para obtener más información, consulte la
documentación del sistema operativo.
AVISO: no realice el paso siguiente si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS.
7
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora SAS sin RAID, extraiga la unidad de disco duro
y cambie la ubicación del compartimiento para unidades por otra unidad de disco duro que funcione
correctamente.
Si el problema se resuelve, vuelva a instalar la unidad de disco duro en el compartimiento original.
Consulte “Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo” en la página 65.
Si la unidad de disco duro funciona correctamente en el compartimiento original, el portaunidades
podría tener problemas intermitentes. Sustituya el portaunidades de disco duro. Consulte
“Obtención
de ayuda” en la página 165.
Si la unidad de disco duro funcionaba correctamente en otro compartimiento pero no funciona
en el compartimiento original, el conector del plano posterior SAS/SATA es defectuoso.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 165.
8
Compruebe las conexiones de los cables dentro del sistema:
a
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 62.
Solución de problemas del sistema 147
c
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS/SATA y la tarjeta
secundaria SAS son correctas. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora
SAS” en la página 72.
d
Compruebe que los cables SAS queden perfectamente asentados en los conectores.
e
Compruebe que los conectores de alimentación de los planos posteriores SAS/SATA queden
perfectamente asentados en los conectores.
f
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
g
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de una tarjeta secundaria
de la controladora SAS o RAID SAS
NOTA: para solucionar los problemas relacionados con una tarjeta controladora secundaria SAS o RAID SAS,
consulte también la documentación del sistema operativo y de la tarjeta controladora secundaria.
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema con la tarjeta secundaria de la controladora
SAS o RAID SAS.
La tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS no funciona correctamente o no funciona.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la tarjeta secundaria de la
controladora SAS o RAID SAS está activada. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 41.
148 Solución de problemas del sistema
3
Reinicie el sistema y pulse la secuencia de teclas correspondiente para abrir el programa de la utilidad
de configuración:
<Ctrl><C> para una controladora SAS
<Ctrl><R> para una controladora RAID SAS
Consulte la documentación de la controladora para obtener información sobre los valores de
configuración.
4
Compruebe los valores de configuración, haga las correcciones necesarias y reinicie el sistema.
Si no se ha resuelto el problema, continúe con el paso siguiente.
5
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor frontal” en la página 61.
6
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
7
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
8
Asegúrese de que la tarjeta controladora esté asentada firmemente en el conector. Consulte “Tarjeta
controladora secundaria SAS” en la página 72.
9
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, asegúrese de que los siguientes
componentes de RAID estén instalados y conectados correctamente:
Módulo de memoria
Batería
10
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS/SATA y la tarjeta
controladora secundaria SAS son correctas. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la
controladora SAS” en la página 72.
11
Asegúrese de que los cables estén conectados firmemente a la tarjeta controladora secundaria SAS
y a la placa de plano posterior SAS/SATA.
12
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del sistema 149
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
NOTA: para solucionar los problemas de una tarjeta de expansión, consulte también la documentación
del sistema operativo y de dicha tarjeta.
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema con una tarjeta de expansión.
La tarjeta de expansión no funciona o funciona incorrectamente.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 41.
2
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Embellecedor frontal” en la página 60.
3
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
4
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
5
Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén asentadas firmemente en el conector.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80.
6
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
8
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
10
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 82.
11
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
150 Solución de problemas del sistema
14
Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
c
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
e
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de los microprocesadores
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en el procesador.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en los procesadores o en la placa base.
No hay un disipador de calor instalado para cada procesador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
4
Asegúrese de que todos los procesadores y disipadores de calor estén instalados correctamente.
Consulte “Procesadores” en la página 108.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
7
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan o el problema persiste, continúe con el paso siguiente.
8
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
Solución de problemas del sistema 151
10
Extraiga el procesador 2 y deje instalado sólo el procesador 1. Consulte “Procesadores”
en la página 108.
Para localizar los procesadores, vea la figura 6-2.
Si sólo hay un procesador instalado,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 165
.
11
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, continúe en el paso 19.
14
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
15
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
16
Sustituya el procesador 1 por otro que tenga la misma capacidad. Consulte “Procesadores”
en la página 108.
17
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
18
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, vuelva a colocar el procesador 1. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165
.
19
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
20
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
21
Vuelva a instalar los procesadores extraídos en el paso 10. Consulte “Procesadores” en la página 108.
22
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
23
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 165
.
152 Solución de problemas del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema 153
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia
técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo
adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y
asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el
problema.
Uso de los diagnósticos de Server Administrator
Para evaluar un problema del sistema, utilice primero los diagnósticos Server Administrator en línea.
Si no puede identificar el problema, entonces use los diagnósticos del sistema.
Para acceder a los diagnósticos en línea, inicie sesión en la página de inicio de Server Administrator
y, a continuación, haga clic en la ficha
Diagnostics
(Diagnósticos). Para obtener información sobre
el uso de los diagnósticos, consulte la ayuda en línea. Para obtener información adicional, consulte
la guía del usuario de Server Administrator.
Características de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema proporcionan una serie de menús y opciones para dispositivos o grupos
de dispositivos específicos. Los menús y las opciones de los diagnósticos del sistema permiten realizar
lo siguiente:
Ejecutar pruebas de forma individual o conjunta
Controlar el orden de las pruebas
Repetir las pruebas
Ver, imprimir o guardar los resultados de las pruebas
Suspender temporalmente las pruebas si se detecta un error o terminarlas cuando se llega
a un límite de errores definido por el usuario
Ver mensajes de ayuda que describen brevemente cada prueba y sus parámetros
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante las pruebas
154 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona correctamente, puede indicarse
un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor,
teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para
identificar el problema.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema se ejecutan desde la partición de utilidades de la unidad de disco duro.
AVISO: utilice los diagnósticos del sistema para probar sólo su sistema. La utilización de este programa con otros
sistemas puede ocasionar mensajes de error o resultados no válidos. Asimismo, utilice sólo el programa incluido
con su sistema (o una versión actualizada del mismo).
1
Mientras se inicia el sistema, pulse <F10> durante la POST.
2
En el menú principal de la partición de utilidades, seleccione
Run System Diagnostics
(Ejecutar los
diagnósticos del sistema) o, si está solucionando un problema de la memoria,
Run Memory
Diagnostics
(Ejecutar los diagnósticos de la memoria).
Cuando inicie los diagnósticos del sistema, aparecerá un mensaje en el que se indica que los diagnósticos
se están inicializando. A continuación, aparece el menú
Diagnostics
(Diagnósticos). Este menú permite
ejecutar todas las pruebas de diagnósticos, o pruebas específicas, o bien salir de los diagnósticos del sistema.
NOTA: antes de continuar leyendo esta sección, inicie los diagnósticos del sistema para que pueda ver la utilidad
en la pantalla.
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Haga clic en la opción de prueba en la ventana
Main
Menu
(Menú principal). En la tabla 5-1 se proporciona
una breve explicación de las diferentes opciones de prueba.
Tabla 5-1. Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Opción de prueba Función
Express Test Realiza una comprobación rápida del sistema. Esta opción ejecuta las
pruebas de dispositivos que no requieren la interacción del usuario.
Utilice esta opción para identificar rápidamente la causa del problema.
Extended Test Realiza una comprobación más exhaustiva del sistema. Esta prueba
puede durar una hora o más.
Custom Test Comprueba un dispositivo específico.
Information Muestra el resultado de las pruebas.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 155
Uso de las opciones de prueba personalizada
Al seleccionar
Custom Test
(Prueba personalizada) en la ventana
Main
Menu
(Menú principal), aparece
la ventana
Customize
(Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las
opciones específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas.
Selección de dispositivos para las pruebas
En el lado izquierdo de la ventana
Customize
(Personalizar) se enumeran los
dispositivos que pueden
probarse. Los dispositivos se agrupan por tipo de dispositivo o por módulo, según la opción que se
seleccione. Haga clic en el signo
(+)
situado junto a un dispositivo o módulo para ver sus componentes.
Haga clic en el signo
(+)
de cualquier componente para ver las pruebas disponibles. Si hace clic en un
dispositivo y no en sus componentes, se seleccionan todos los componentes del dispositivo para probarlos.
Selección de opciones de diagnóstico
Utilice el área
Diagnostics Options
(Opciones de diagnóstico) para seleccionar la manera en que desea
probar un dispositivo. Puede definir las opciones siguientes:
Non-Interactive Tests Only
(Sólo pruebas no interactivas): sólo ejecuta pruebas que no requieren
la intervención del usuario.
Quick Tests Only
(Sólo pruebas rápidas): sólo ejecuta las pruebas rápidas en el dispositivo.
Si se selecciona esta opción, no se ejecutan las pruebas completas.
Show Ending Timestamp
(Mostrar indicación de la hora de finalización): indica la hora del registro
de la prueba.
Test Iterations
(Repeticiones de la prueba): selecciona el número de veces que se ejecuta una prueba.
Log output file pathname
(Ruta del archivo de salida de registro): permite especificar el lugar en que
debe guardarse el archivo de registro de la prueba.
Visualización de información y resultados
Las fichas de la ventana
Customize
(Personalizar) proporcionan información sobre la prueba y los resultados
de ésta. Dispone de las fichas siguientes:
Results
(Resultados): muestra la prueba ejecutada y los resultados.
Errors
(Errores): muestra los errores que se han producido durante la prueba.
Help
(Ayuda): muestra información sobre el dispositivo, componente o prueba seleccionados en ese
momento.
Configuration
(Configuración): muestra información básica de configuración sobre el dispositivo
seleccionado en ese momento.
Parameters
(Parámetros): si procede, muestra los parámetros que pueden establecerse para la prueba.
156 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores 157
Puentes y conectores
En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema y se describen los
conectores de las distintas placas del sistema.
Puentes de la placa base
En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1
se enumera la configuración de los puentes.
NOTA: para acceder a los puentes, retire la cubierta de refrigeración levantando el pestillo de liberación
y deslizando la cubierta hacia la parte frontal del sistema. Vea la figura 3-15.
NOTA: levante la cubierta para flujo de aire del módulo de memoria para acceder fácilmente a los puentes.
158 Puentes y conectores
Figura 6-1. Puentes de la placa base
Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base
Puente Valor Descripción
NVRAM_CLR (Predet.) Los valores de configuración se conservan cuando se inicia
el sistema.
Los valores de configuración se borrarán la próxima vez que
se inicie el sistema. Si los valores de configuración resultan
dañados hasta el punto de que el sistema no puede iniciarse,
instale el puente e inicie el sistema. Extraiga el puente antes
de restaurar la información de configuración.
PWRD_EN (Predet.) La función de contraseña está activada.
La función de contraseña está desactivada.
NOTA: para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 193.
Puentes y conectores 159
Conectores de la placa base
Vea la figura 6-2 y la tabla 6-2 para ver la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base.
Figura 6-2. Conectores de la placa base
2
1
25
3
22
21
20
19
4
5
7
8
10
11
12
13
14
6
15
16
17
18
23
24
9
160 Puentes y conectores
Tabla 6-2. Conectores de la placa base
Conector Descripción
1 SATA_B Conector SATA B
2 RAC_CONN2 Tarjeta de control de acceso remoto (RAC) 2
3 RAC_CONN1 Tarjeta de control de acceso remoto (RAC) 1
4 DIMM 4 Cuarta ranura del módulo de memoria (procesador 1)
5 DIMM 3 Tercera ranura del módulo de memoria (procesador 1)
6 DIMM 2 Segunda ranura del módulo de memoria (procesador 1)
7 DIMM 1 Primera ranura del módulo de memoria (procesador 1)
8 CPU1 Microprocesador 1
9 CPU2 Microprocesador 2
10 FAN4 Ventilador de refrigeración del sistema
11 FLOPPY Conector de la unidad de disquete
12 FAN3 Ventilador de refrigeración del sistema
13 FAN2 Ventilador de refrigeración del sistema
14 FAN1 Ventilador de refrigeración del sistema
15 BATTERY Batería del sistema
16 SIDEPLANE Conector de plano lateral
17 BACKPLANE Conector de alimentación del plano posterior
18 TOE_KEY Llave de hardware del motor de descarga TCP/IP
19 DIMM 5 Primera ranura del módulo de memoria (procesador 2)
20 DIMM 6 Segunda ranura del módulo de memoria (procesador 2)
21 DIMM 7 Tercera ranura del módulo de memoria (procesador 2)
22 DIMM 8 Cuarta ranura del módulo de memoria (procesador 2)
23 RISER1 Conector de la tarjeta vertical izquierda
24 SATA_A Conector SATA A
25 RISER2 Conector de la tarjeta vertical central
Puentes y conectores 161
Conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA
En la figura 6-3 se muestra la ubicación de los conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA.
Figura 6-3. Componentes de la placa de plano posterior SAS/SATA
3
8
6
5
Parte frontal
Parte posterior
12
7
2
9
1
4
11
10
1 Conector de la unidad 0 2 Conector de la unidad 2 3 Conector de la unidad 3
4 Conector de la unidad 5 5 Conector de la unidad 6 6 Conector de la unidad 7
7 Conector de la unidad 4 8 Conector de la unidad 1 9 Alimentación de la unidad
óptica (CD/TBU)
10 SAS secundaria (SAS_B) 11 SAS principal (SAS_A) 12 Alimentación del plano
posterior (BKPLN)
162 Puentes y conectores
Conectores de la tarjeta de plano lateral
Vea la figura 6-4 para ver la ubicación y la descripción de los conectores de la tarjeta de plano lateral.
Figura 6-4. Conectores de la tarjeta de plano lateral
1 Panel de control (CTR_PNL) 2 Tarjeta controladora
secundaria SAS
(INT_STORAGE)
3 Interruptor de intrusión
en el chasis (INTRUSION)
4 Unidad óptica (IDE) 5 Guías de las patas (2) 6 Conector de la placa base
7 Conector USB interno
1
5
6
2
3
4
7
Puentes y conectores 163
Buses PCIe y componentes de la tarjeta vertical de expansión
En la figura 6-5 y la figura 6-6 se muestran los componentes de las tarjetas verticales de expansión PCIe,
incluidos los buses y ranuras de tarjetas de expansión.
Figura 6-5. Componentes de la tarjeta vertical de expansión izquierda PCIe
Figura 6-6. Componentes de la tarjeta vertical de expansión central PCIe
2
3
4
1
5
1 Pata de liberación de la tarjeta
vertical
2 Ranura 2 PCIe x8
(longitud completa)
3 Ranura 3 PCIe x4
(media longitud)
4 Guía de patas (2) 5 Conector de la placa base
1 Ranura 1 PCIe x8 (media longitud) 2 Conector de la placa base
2
1
164 Puentes y conectores
Desactivación de una contraseña olvidada
Las funciones de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña
de configuración, que se describen detalladamente en “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 41. El puente de contraseña activa o desactiva estas funciones de contraseña y borra las
contraseñas que se estén utilizando actualmente.
AVISO: consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad de la Guía
de información del producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
3
Extraiga la tapa del puente de contraseña.
Para ver la ubicación del puente de contraseña (marcado como “PWRD_EN”) en la placa base,
vea la figura 6-1.
4
Cierre el sistema.
5
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y, a continuación, encienda
el sistema.
Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector
del puente de contraseña extraído. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema
o de configuración, debe instalar el conector del puente.
NOTA: si asigna una nueva contraseña del sistema o de configuración con el conector del puente todavía
extraído, el sistema desactivará las nuevas contraseñas la próxima vez que se inicie.
6
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
7
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 62.
8
Instale la tapa del puente en el puente de contraseña.
9
Baje la cubierta del módulo de memoria.
10
Cierre el sistema.
11
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y, a continuación, encienda
el sistema.
12
Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración.
Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración del sistema,
consulte “Asignación de una contraseña del sistema” en la página 51.
Obtención de ayuda 165
Obtención de ayuda
Asistencia técnica
Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, realice los pasos siguientes:
1
Complete los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema” en la página 129.
2
Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida.
3
Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia
de Dell
support.dell.com
para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución
de problemas.
Para obtener más información, consulte “Servicios en línea” en la página 166.
5
Si los pasos anteriores no han permitido resolver el problema, llame a Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado cerca del sistema para que su
personal pueda guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el código de servicio rápido
para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia apropiado. Si no tiene un código de
servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories
(Accesorios Dell), haga doble clic en el icono
Express
Service Code
(Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte “Servicio de
asistencia técnica” en la página 167 y “Antes de llamar” en la página 168.
NOTA: puede que algunos de los servicios que se describen a continuación no estén disponibles en todas
las ubicaciones fuera del área continental de EE. UU. Llame a un representante local de Dell para obtener
información sobre disponibilidad.
166 Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web
support.dell.com
. Seleccione su región en la página
de bienvenida a la asistencia de Dell
y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y
la información de ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com/
Conéctese como
user:anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
Servicio de asistencia electrónica
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Servicio de presupuestos electrónicos
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
[email protected] (sólo para Canadá)
Servicio AutoTech
El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las
preguntas más frecuentes que los clientes de Dell hacen acerca de sus ordenadores portátiles y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas relativos a sus preguntas.
El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana. También puede acceder a
este servicio a través del servicio de asistencia técnica. Consulte la información de contacto correspondiente
a su región.
Obtención de ayuda 167
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede ir a
support.dell.com
o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le
solicitará los datos necesarios para localizar el pedido e informarle sobre su estado. Consulte la información
de contacto correspondiente a su región.
Servicio de asistencia técnica
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica, disponible las 24 horas del día los siete días de la
semana, para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia
técnica utiliza diagnósticos computarizados para ofrecer respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte “Antes de llamar
en la página 168 y lea la información de contacto correspondiente a su región.
Formación y certificación Dell para empresas
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más
información, visite
www.dell.com/training
. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta alguna pieza, hay piezas equivocadas o la
factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a
mano la factura o el albarán cuando llame. Consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o si desea realizar un pedido, visite la
página web de Dell (
www.dell.com
). Para saber el número de teléfono al que debe llamar para hablar con
un especialista en ventas, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
168 Obtención de ayuda
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono,
de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera
clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la información de contacto
correspondiente a su región.
2
Incluya una copia de la factura y una carta que describa el motivo de la devolución.
3
Incluya una copia de la información de diagnóstico (incluida la lista de verificación de diagnósticos) en
la que se indiquen las pruebas que se han ejecutado y los mensajes de error notificados por los
diagnósticos del sistema.
4
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo que vaya a devolver (cables de alimentación,
medios tales como CD o disquetes, guías, etc.) si la devolución es para obtener un abono.
5
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el
producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío
de paquetes a portes debidos.
Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados será rechazada por nuestro departamento de
recepción y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código contribuirá a que el sistema de
asistencia telefónica automatizada de Dell gestione de manera más eficiente su llamada.
Recuerde rellenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el sistema antes de llamar
a Dell para solicitar asistencia técnica y haga la llamada desde un teléfono que esté cerca del ordenador.
Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información
detallada durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a mano la documentación del sistema.
PRECAUCIÓN: antes de manipular los componentes internos del ordenador, consulte la Guía de información
del producto para obtener información importante sobre seguridad.
Obtención de ayuda 169
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Tel éfono:
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico
de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:
Periféricos:
Tarjetas de expansión:
¿El ordenador está conectado a una red? Sí/No
Red, versión y tarjeta de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si es posible, imprima todos los archivos. Si no puede
imprimirlos, tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell.
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado:
170 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Puede ponerse en contacto con Dell a través de Internet o por teléfono:
Para obtener asistencia a través de Internet, visite
support.dell.com
.
Para obtener asistencia por Internet desde cualquier país del mundo, utilice el menú
Choose A
Country/Region
(Elija un país/región) situado en la parte inferior de la página o bien visite las
direcciones web que encontrará en la tabla siguiente.
Para recibir asistencia por correo electrónico, consulte las direcciones de correo electrónico indicadas
en la tabla siguiente.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
Para recibir asistencia por teléfono, utilice los números de teléfono y los códigos especificados en la
tabla siguiente. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe utilizar, póngase en contacto con un
operador de telefonía local o internacional.
NOTA: la información de contacto facilitada se consideró correcta en el momento de impresión de este
documento; dicha información puede modificarse en cualquier momento.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Alemania (Frankfurt)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 69
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
069 9792-7200
Servicio a clientes particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Servicio al cliente para segmentos globales
069 9792-7320
Servicio al cliente para cuentas preferentes
069 9792-7320
Servicio al cliente para grandes cuentas
069 9792-7320
Servicio al cliente para cuentas públicas
069 9792-7320
Centralita
069 9792-7000
Anguila Asistencia en línea www.dell.com/ai
Dirección de correo electrónico [email protected]
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia en línea
www.dell.com.ag
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
1-800-805-5924
Obtención de ayuda 171
Antillas Holandesas Asistencia en línea [email protected]
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
001-800-882-1519
Aomen
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800-105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Transacciones relacionadas con ventas
(Xiamen, China)
29 693 115
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Asistencia en línea www.dell.com.ar
Correo electrónico para ordenadores
de escritorio y portátiles
Correo electrónico para servidores y
productos de almacenamiento EMC
®
Servicio al cliente
sin cargo: 0-800-444-0730
Asistencia técnica: Dell PowerApp™,
Dell PowerEdge™, Dell PowerConnect™
y Dell PowerVault™
sin cargo: 0-800-222-0154
Servicios de asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia en línea www.dell.com.aw
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Asistencia en línea support.ap.dell.com
support.ap.dell.com/contactus
Asistencia técnica
Particulares y autónomos
sin cargo: 1300-655-533
Medianas y grandes empresas
sin cargo: 1800-633-559
Pequeñas empresas, sector educativo
y administraciones públicas locales
sin cargo: 1800-060-889
Servicio al cliente
sin cargo: 1300-662-196
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
172 Obtención de ayuda
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Ventas a particulares y pequeñas empresas
08 20 24 05 30 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
08 20 24 05 30 49
Servicio a clientes particulares y pequeñas
empresas
08 20 24 05 30 14
Asistencia para particulares y pequeñas
empresas
08 20 24 05 30 17
Servicio al cliente para cuentas preferentes
y corporativas
08 20 24 05 30 16
Asistencia para cuentas preferentes y
corporativas
08 20 24 05 30 17
Centralita
08 20 24 05 30 00
Bahamas Asistencia en línea www.dell.com/bs
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-874-3038
Barbados Asistencia en línea www.dell.com/bb
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
1-800-534-3142
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia general
02 481 92 88
Fax de asistencia general
02 481 92 95
Servicio al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas Asistencia en línea www.dell.com/bm
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
1-877-890-0751
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 173
Bolivia Asistencia en línea www.dell.com/bo
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Asistencia en línea www.dell.com/br
Servicio y asistencia técnica al cliente
0800 970 3355
Fax de asistencia técnica
51 2104 5470
Fax de servicio al cliente
51 2104 5480
Ventas
0800 970 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica (Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 3101
o sin cargo: 801 1012
Transacciones relacionadas con ventas
(Penang, Malasia)
604 633 3101
o sin cargo: 801 1012
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Estado de los pedidos en línea www.dell.ca/ostatus
Asistencia en línea support.ca.dell.com
AutoTech (asistencia automatizada
para garantía y hardware)
sin cargo: 1-800-247-9362
Servicio al cliente
Particulares y autónomos
sin cargo: 1-800-847-4096
Pequeñas empresas
sin cargo: 1-800-906-3355
Medianas y grandes empresas,
administraciones públicas y sector
educativo
sin cargo: 1-800-387-5757
Asistencia telefónica para garantía
de hardware
Ordenadores para particulares y autónomos
sin cargo: 1-800-847-4096
Ordenadores para pequeñas,
medianas y grandes empresas,
administraciones públicas
sin cargo: 1-800-387-5757
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
174 Obtención de ayuda
Canadá (North York, Ontario)
(continuación)
Impresoras, proyectores, televisores,
dispositivos de bolsillo, gramolas digitales
y dispositivos inalámbricos
1-877-335-5767
Ventas
Ventas para particulares y autónomos
sin cargo: 1-800-999-3355
Pequeñas empresas
sin cargo: 1-800-387-5752
Medianas y grandes empresas,
administraciones públicas
sin cargo: 1-800-387-5755
Recambios y servicio extendido
1 866 440 3355
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Asistencia en línea
www.dell.com/cl
Ventas y asistencia al cliente
sin cargo: 1230-020-3397
o bien 800-20-1385
China (Xiamen)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Asistencia en línea support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica
support.dell.com.cn/email
Correo electrónico de servicio al cliente [email protected]
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica: Dell™ Dimension™
y Dell Inspiron™
sin cargo: 800 858 2969
Asistencia técnica: Dell OptiPlex™,
Dell Latitude™ y Dell Precision™
sin cargo: 800 858 0950
Asistencia técnica: servidores
y almacenamiento
sin cargo: 800 858 0960
Asistencia técnica: proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.
sin cargo: 800 858 2920
Asistencia técnica: impresoras
sin cargo: 800 858 2311
Servicio al cliente
sin cargo: 800 858 2060
Fax de servicio al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas: GCP
sin cargo: 800 858 2055
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 175
China (Xiamen)
(continuación)
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave
sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: Norte
sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas: Norte
(administraciones públicas y sector
educativo)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: Este
sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: Este
(administraciones públicas y sector
educativo)
sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas:
equipo de cola
sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: Sur
sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: Oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios
sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia en línea www.dell.com/co
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
01-800-915-4755
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia en línea support.ap.dell.com
Asistencia técnica, servicio al cliente
sin cargo: 080-200-3800
Asistencia técnica: Dimension, PDA,
electrónica y accesorios
sin cargo: 080-200-3801
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Asistencia en línea www.dell.com/cr
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
0800-012-0231
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
176 Obtención de ayuda
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
7023 0182
Servicio al cliente: relacional
7023 0184
Servicio a clientes particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita: relacional
3287 1200
Fax de centralita: relacional
3287 1201
Centralita: particulares y pequeñas
empresas
3287 5000
Fax de centralita: particulares y pequeñas
empresas
3287 5001
Dominica Asistencia en línea www.dell.com/dm
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia en línea www.dell.com/ec
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
(llamadas desde Quito)
sin cargo: 999-119-877-655-3355
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
(llamadas desde Guayaquil)
sin cargo: 1800-999-119-877-655-3355
EE. UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Servicios de Dell para personas con
problemas de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Asistencia técnica
support.dell.com
Particulares y autónomos
sin cargo: 1-800-624-9896
AutoTech para ordenadores portátiles
y de escritorio
sin cargo: 1-800-247-9362
Pequeñas empresas
sin cargo: 1-800-456-3355
Medianas y grandes empresas
sin cargo: 1-877-671-3355
Administraciones públicas locales
y centrales
sin cargo: 1-800-981-3355
Gobierno federal
sin cargo: 1-800-727-1100
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 177
EE. UU. (Austin, Texas)
(continuación)
Sector sanitario
sin cargo: 1-800-274-1550
K-12 Educación
sin cargo: 1-888-977-3355
Educación superior
sin cargo: 1-800-274-7799
Impresoras, proyectores,
PDA y reproductores MP3
sin cargo: 1-877-459-7298
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Estado automatizado de pedidos
sin cargo: 1-800-433-9014
Pequeñas empresas
sin cargo: 1-800-456-3355
Medianas y grandes empresas
sin cargo: 1-877-671-3355
Administraciones públicas locales
y centrales
sin cargo: 1-800-981-3355
Gobierno federal
sin cargo: 1-800-727-1100
Sector sanitario
sin cargo: 1-800-274-1550
K-12 Educación
sin cargo: 1-888-977-3355
Educación superior
sin cargo: 1-800-274-7799
Programa de compras para
empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Servicios financieros www.dellfinancialservices.com
Arrendamientos y préstamos
sin cargo: 1-877-577-3355
Cuentas preferentes de Dell (DPA)
sin cargo: 1-800-283-2210
Ventas
1-800-289-3355 o bien 1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión de Dell
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
El Salvador Asistencia en línea www.dell.com/sv
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
800-6132
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
178 Obtención de ayuda
Eslovaquia (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 421
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
02 5441 5727
Servicio al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Servicio al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Asistencia técnica
902 100 130
Servicio al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
0207 533 555
Servicio al cliente
0207 533 538
Centralita
0207 533 533
Fax
0207 533 530
Ventas (menos de 500 empleados)
0207 533 540
Ventas (más de 500 empleados)
0207 533 533
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 179
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
0825 387 270
Servicio al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera
de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Asistencia técnica
0825 004 719
Servicio al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia en línea www.dell.com/gd
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-540-3355
Grecia
Código internacional: 00
Código de país: 30
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita de servicio Gold
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia en línea www.dell.com/gt
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
1-800-999-0136
Guayana Asistencia en línea [email protected]
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
180 Obtención de ayuda
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Asistencia en línea support.ap.dell.com
support.dell.com.cn/email
Asistencia técnica: Dimension e Inspiron
00852-2969 3188
Asistencia técnica: OptiPlex,
Latitude y Dell Precision
00852-2969 3191
Asistencia técnica: servidores
y almacenamiento
00852-2969 3196
Asistencia técnica: proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.
00852-3416 0906
Servicio al cliente
00852-3416 0910
Grandes cuentas corporativas
00852-3416 0907
Programas para clientes globales
00852-3416 0908
División de empresas medianas
00852-3416 0912
División de particulares
y pequeñas empresas
00852-2969 3105
India Asistencia en línea
support.ap.dell.com
Asistencia para ordenadores portátiles
y de escritorio
Correo electrónico de asistencia
para ordenadores de escritorio
Correo electrónico de asistencia
para ordenadores portátiles
Números de teléfono
080-25068032 o bien 080-25068034
o código STD de ciudad + 60003355
o sin cargo: 1-800-425-8045
Asistencia para servidores
Correo electrónico [email protected]
Números de teléfono
080-25068032 o bien 080-25068034
o código STD de ciudad + 60003355
o sin cargo: 1800 425 8045
Sólo asistencia Gold
Correo electrónico
Números de teléfono
080-25068033
o código STD de ciudad + 60003355
o sin cargo: 1-800-425-9045
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 181
India
(continuación)
Servicio al cliente
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 1800-4254051
Grandes cuentas corporativas
sin cargo: 1800-4252067
Ventas
Grandes cuentas corporativas
1600 33 8044
Particulares y pequeñas empresas
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 00
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
Ordenadores de empresas
1850 543 543
Ordenadores particulares
1850 543 543
Asistencia a domicilio
1850 200 889
Ventas
Particulares
1850 333 200
Pequeñas empresas
1850 664 656
Medianas empresas
1850 200 646
Grandes empresas
1850 200 646
Correo electrónico de ventas
Servicio al cliente
Particulares y pequeñas empresas
01 204 4014
Empresas (más de 200 empleados)
1850 200 982
General
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Servicio al cliente en el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para el Reino Unido (sólo llamadas
dentro del Reino Unido)
0870 907 4000
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
182 Obtención de ayuda
Islas Caimán Asistencia en línea [email protected]
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
1-877-262-5415
Islas Turks y Caicos Asistencia en línea www.dell.com/tc
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-877-441-4735
Islas Vírgenes Americanas Asistencia en línea
www.dell.com/vi
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-877-702-4360
Islas Vírgenes Británicas Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativo
Asistencia técnica
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia en línea [email protected]
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
(sólo llamadas dentro de Jamaica)
1-800-440-9205
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 183
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Asistencia en línea support.jp.dell.com
Asistencia técnica: Dimension e Inspiron
sin cargo: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón:
Dimension e Inspiron
81-44-520-1435
Asistencia técnica: Dell Precision,
Optiplex y Latitude
sin cargo: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón:
Dell Precision, OptiPlex y Latitude
81-44-556-3894
Asistencia técnica: Dell PowerApp,
Dell PowerEdge, Dell PowerConnect
y Dell PowerVault
sin cargo: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón:
PowerApp, PowerEdge, PowerConnect
y PowerVault
81-44-556-4162
Asistencia técnica: proyectores, PDA,
impresoras, enrutadores
sin cargo: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón:
proyectores, PDA, impresoras, enrutadores
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio automatizado de estado de pedidos
las 24 horas del día
044-556-3801
Servicio al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas: hasta
400 empleados
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes:
más de 400 empleados
044-556-3433
Ventas públicas: administraciones públicas,
sector educativo y sanitario
044-556-5963
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario particular
044-556-1657
Ventas en línea para usuarios particulares
044-556-2203
Ventas Real Site para usuarios particulares
044-556-4649
Centralita
044-556-4300
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
184 Obtención de ayuda
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4600
o bien 512 728-3772
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
+32 (0)2 713 15 96
Ventas corporativas
26 25 77 81
Servicio al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Asistencia en línea support.ap.dell.com
Asistencia técnica: Dell Precision,
Optiplex y Latitude
sin cargo: 1 800 880 193
Asistencia técnica: Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios
sin cargo: 1 800 881 306
Asistencia técnica: PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault
sin cargo: 1800 881 386
Servicio al cliente
sin cargo:
1800 881 306 (opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1 800 888 202
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 888 213
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 185
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia en línea www.dell.com/mx
Asistencia técnica
001-866-563-4425
Ventas
50-81-8800
o bien 001-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o bien 001-877-269-3383
Central
50-81-8800
o bien 001-800-888-3355
o bien 001-866-851-1754
Montserrat Asistencia en línea [email protected]
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia en línea
www.dell.com/ni
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
001-800-220-1377
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
671 16882
Servicio al cliente relacional
671 17575
Servicio a clientes particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Asistencia en línea support.ap.dell.com
support.ap.dell.com/contactus
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
0800 441 567
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
186 Obtención de ayuda
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Servicio a clientes particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Servicio al cliente relacional
020 674 43 25
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a particulares y pequeñas
empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de centralita
020 674 47 50
Países del sudeste asiático
yPacífico
Asistencia técnica, servicio al cliente
y ventas (Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia en línea
www.dell.com/pa
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
011-800-507-1264
Perú Asistencia en línea
www.dell.com/pe
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Servicio al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la oficina de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 187
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 351
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
707200149
Servicio al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 o 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia en línea
www.dell.com/pr
Asistencia técnica
sin cargo: 1-866-390-4695
o bien 1-866-851-1760
Servicio al cliente y ventas
1-877-537-3355
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Servicio al cliente en línea support.euro.dell.com/uk/en/ECare/form/home.asp
Ventas
Ventas para particulares y pequeñas
empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Servicio al cliente
Particulares y pequeñas empresas
0870 906 0010
Corporativo
01344 373 185
Cuentas preferentes
(de 500 a 5 000 empleados)
0870 906 0010
Cuentas globales
01344 373 186
Administración central
01344 373 193
Administraciones públicas locales y sector
educativo
01344 373 199
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
188 Obtención de ayuda
Reino Unido (Bracknell)
(continuación)
Sector sanitario
01344 373 194
Asistencia técnica
Cuentas corporativas, preferentes y PCA
(más de 1 000 empleados)
0870 908 0500
Otros productos Dell
0870 353 0800
General
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
22537 2727
Servicio al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia en línea www.dell.com/do
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
1-800-156-1588
San Cristóbal y Nieves Asistencia en línea www.dell.com/kn
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-540-3355
San Vicente y las Granadinas Asistencia en línea www.dell.com/vc
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-464-4353
Santa Lucía Asistencia en línea www.dell.com/lc
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-866-464-4352
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 189
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
NOTA: sólo se debe llamar a los números
de teléfono facilitados en esta sección desde
Singapur o Malasia.
Asistencia en línea support.ap.dell.com
Asistencia técnica: Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios
sin cargo: 1 800 394 7430
Asistencia técnica: OptiPlex,
Latitude y Dell Precision
sin cargo: 1 800 394 7488
Asistencia técnica: PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault
sin cargo: 1 800 394 7478
Servicio al cliente
sin cargo:
1 800 394 7430 (opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 394 7419
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional: 09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Servicio al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
190 Obtención de ayuda
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica
08 590 05 199
Servicio al cliente relacional
08 590 05 642
Servicio a clientes particulares
y pequeñas empresas
08 587 70 527
Asistencia del programa de compras
para empleados (EPP)
020 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 587 705 81
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Asistencia en línea support.euro.dell.com
Asistencia técnica: particulares y pequeñas
empresas
0844 811 411
Asistencia técnica: corporativo
0844 822 844
Servicio al cliente: particulares y pequeñas
empresas
0848 802 202
Servicio al cliente: corporativo
0848 821 721
Central
0848 335 599
Fax
022 799 01 90
Ventas
022 799 01 01
Tail and ia
Código internacional: 001
Código de país: 66
Asistencia en línea support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude
y Dell Precision)
sin cargo: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 0600 09
Servicio al cliente
sin cargo:
1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin cargo: 1800 006 009
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1800 006 006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
Obtención de ayuda 191
Taiw án
Código internacional: 002
Código de país: 886
Asistencia en línea support.ap.dell.com
support.dell.com.cn/email
Asistencia técnica: OptiPlex, Latitude,
Inspiron, Dimension, electrónica
y accesorios
sin cargo: 0080 186 1011
Asistencia técnica: servidores
y almacenamiento
sin cargo: 0080 160 1256
Servicio al cliente
sin cargo:
0080 160 1250
(opción 5)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 0080 165 1228
Ventas corporativas
sin cargo: 0080 165 1227
Trinidad y Tobago Asistencia en línea www.dell.com/tt
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 1-888-799-5908
Uruguay Asistencia en línea www.dell.com/uy
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia en línea www.dell.com/ve
Asistencia técnica, servicio al cliente, ventas
0800-100-4752
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Tipo de servicio Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Página web y correo electrónico
192 Obtención de ayuda
Glosario 193
Glosario
En esta sección se definen e identifican los términos
técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan
en la documentación del sistema.
A — Amperio.
ACPI — Sigla de “advanced configuration and power
interface” (interfaz avanzada de configuración y energía).
Interfaz estándar que permite al sistema operativo
controlar la configuración y la administración de energía.
adaptador de vídeo — Circuitos lógicos que, en combi-
nación con el monitor, proporcionan las funciones de
vídeo del sistema. Un adaptador de vídeo puede estar
integrado en la placa base o puede ser una tarjeta de
expansión que se inserta en una ranura de expansión.
adaptador host — Un adaptador host implementa
la comunicación entre el bus del sistema y la controladora
de un dispositivo periférico. Los subsistemas de contro-
ladoras de la unidad de disco duro incluyen circuitos
integrados del adaptador host. Para añadir un bus de
expansión SCSI al sistema, debe instalar o conectar
el adaptador host adecuado.
ampliación — La ampliación o la concatenación de
volúmenes de disco combina el espacio no asignado
de varios discos en un volumen lógico, lo que permite
un uso más eficiente del espacio y las letras de unidad
de un sistema de varios discos.
ANSI — Sigla del American National Standards Institute
(Instituto Americano de Estándares Nacionales), principal
organización de elaboración de estándares de tecnología
de Estados Unidos.
aplicación — Programa diseñado para ayudar al usuario
a realizar determinadas tareas. Las aplicaciones se
ejecutan desde el sistema operativo.
archivo de sólo lectura — Archivo que no puede
modificarse ni eliminarse.
archivo Léame — Archivo de texto, normalmente
suministrado con el software o el hardware, que contiene
información complementaria o de actualización de la
documentación del producto.
archivo system.ini — Archivo de inicio del sistema
operativo Windows. Al iniciarse, Windows consulta el
archivo system.ini para determinar una gran variedad de
opciones para el entorno operativo Windows. Entre otras
cosas, el archivo system.ini registra qué controladores de
vídeo, ratón y teclado están instalados para Windows.
archivo win.ini — Archivo de inicio del sistema operativo
Windows. Al iniciarse, Windows consulta el archivo
win.ini para determinar una gran variedad de opciones
para el entorno operativo Windows. Generalmente,
el archivo win.ini también incluye secciones con valores
opcionales para programas de aplicación de Windows
instalados en la unidad de disco duro.
ASCII — Sigla de “american standard code for
information interchange” (código estándar americano
de intercambio de información).
batería de reserva — Batería que conserva la información
de configuración, fecha y hora del sistema en una sección
especial de memoria cuando se apaga el sistema.
BIOS — Sigla de “basic input/output system” (sistema
básico de entrada/salida). El BIOS del sistema contiene
programas almacenados en un chip de memoria flash.
El BIOS controla lo siguiente:
Comunicaciones entre el procesador y los dispositivos
periféricos
Funciones varias, tales como mensajes del sistema
bit — Unidad más pequeña de información que el sistema
puede interpretar.
BMC — Sigla de “baseboard management controller”
(controladora de administración de la placa base).
BTU — Sigla de “British thermal unit”
(unidad térmica británica).
194 Glosario
bus — Ruta de información entre los componentes de
un sistema. El sistema contiene un bus de expansión que
permite al procesador comunicarse con las controladoras
de los dispositivos periféricos conectados al sistema.
El sistema también contiene un bus de direcciones y un
bus de datos para las comunicaciones entre el procesador
ylaRAM.
bus de expansión — El sistema contiene un bus de
expansión que permite al procesador comunicarse con
controladoras para dispositivos periféricos, como las NIC.
bus local — En un sistema con capacidad de expansión
de bus local, pueden designarse ciertos dispositivos
periféricos (como los circuitos del adaptador de vídeo)
para que funcionen mucho más rápidamente de como
lo harían con un bus de expansión convencional. Véase
también bus.
C — Celsius.
CA — Sigla de “corriente alterna”.
caché — Área de almacenamiento rápido que conserva
una copia de los datos o instrucciones para una
recuperación rápida de los datos. Cuando un programa
solicita a una unidad de disco datos que están en la
memoria caché, el gestor de la caché de disco permite
recuperar los datos de la RAM más rápidamente que
de la unidad de disco.
caché interna del procesador — Memoria caché de datos
e instrucciones integrada en el procesador.
CC — Sigla de “corriente continua”.
CD — Sigla de “compact disc” (disco compacto).
Las unidades de CD utilizan tecnología óptica para
leer datos de los CD.
cm — Centímetro.
CMOS — Sigla de “complementary metal-oxide
semiconductor” (semiconductor-metal-óxido
complementario).
código de sonido — Mensaje de diagnóstico en forma
de patrón de sonidos que se emite a través del altavoz del
sistema. Por ejemplo, un sonido, seguido de un segundo
sonido y, a continuación, una transmisión en bloque de
tres sonidos se considera un código de sonido 1-1-3.
COMnNombres de dispositivo para los puertos
serie del sistema.
combinación de teclas — Comando cuya activación
requiere que se pulsen varias teclas a la vez (por ejemplo,
<Ctrl><Alt><Supr>).
componente — Referido a una interfaz DMI, los
componentes son, entre otros, sistemas operativos,
ordenadores, tarjetas de expansión y dispositivos
periféricos compatibles con DMI. Cada componente
consta de grupos y atributos que se definen como
relevantes para dicho componente.
conector para tarjetas de expansión — Conector de la
placa base o de la tarjeta vertical que sirve para conectar
una tarjeta de expansión.
configuración por bandas — La configuración de discos
por bandas graba los datos en tres o más discos de una
matriz pero sólo utiliza una parte del espacio de cada
disco. La cantidad de espacio que utiliza una “banda”
es la misma en todos los discos. Un disco virtual puede
utilizar varias bandas del mismo conjunto de discos de
una matriz. Véase también protección por disco de paridad,
duplicación y RAID.
controlador de dispositivo — Programa que permite
que el sistema operativo u otro programa establezca una
interfaz correcta con un dispositivo periférico. Algunos
controladores de dispositivo, como los controladores de
red, deben cargarse desde el archivo config.sys o como
programas residentes en la memoria (habitualmente,
desde el archivo autoexec.bat). Otros deben cargarse
cuando se inicia el programa para el que fueron diseñados.
controlador de vídeo — Programa que permite
a los programas de aplicación de modo de gráficos
y a los sistemas operativos funcionar con la resolución
seleccionada y con el número deseado de colores.
Es posible que los controladores de vídeo deban
corresponderse con el adaptador de vídeo instalado
en el sistema.
controladora — Chip que controla la transferencia
de datos entre el procesador y la memoria, o entre
el procesador y un dispositivo periférico.
Glosario 195
copia de seguridad — Copia de un archivo de
programa o de datos. Como medida de precaución,
realice regularmente una copia de seguridad de los
archivos que se encuentran en la unidad de disco duro
del sistema. Antes de realizar cambios en la configuración
del sistema, debe realizar copias de seguridad de los
archivos de inicio importantes del sistema operativo.
coprocesador — Chip que libera al procesador del
sistema de determinadas tareas de procesamiento.
Un coprocesador matemático, por ejemplo, se encarga
del procesamiento numérico.
CPU — Sigla de “central processing unit” (unidad central
de proceso). Véase procesador.
DDR — Sigla de “double-data rate” (velocidad doble
de datos). Tecnología de los módulos de memoria que
puede duplicar el rendimiento.
DHCP — Sigla de “dynamic host configuration protocol”
(protocolo de configuración dinámica de host). Método
de asignación automática de una dirección IP a un sistema
cliente.
diagnósticos — Conjunto completo de pruebas para
el sistema.
DIMM — Sigla de “dual in-line memory module”
(módulo de memoria dual en línea). Véase también
módulo de memoria.
DIN — Sigla de “Deutsche Industrie Norm”
(norma industrial alemana).
dirección de memoria — Ubicación específica,
generalmente expresada mediante un número
hexadecimal, de la RAM del sistema.
dirección MAC — Dirección del control de acceso
a medios (MAC, media access control). Número
de hardware exclusivo de un sistema en una red.
directorio — Los directorios ayudan a organizar
archivos relacionados en un disco en una estructura
jerárquica en forma de árbol invertido. Cada disco
tiene un directorio “raíz”. Los directorios adicionales
que cuelgan del directorio raíz se denominan
subdirectorios. Los subdirectorios pueden contener
directorios adicionales.
disquete de inicio — Disquete que se utiliza para iniciar
el sistema si no es posible iniciarlo desde la unidad
de disco duro.
disquete del sistema — Véase disquete de inicio.
DMA — Sigla de “direct memory access” (acceso
directo a la memoria). Un canal DMA permite realizar
determinados tipos de transferencia de datos entre
la memoria RAM y un dispositivo sin intervención
del procesador.
DMI — Sigla de “desktop management interface”
(interfaz de administración de escritorio). La interfaz
DMI permite administrar el software y el hardware del
sistema recopilando información sobre los componentes
del sistema, como la memoria, los dispositivos periféricos,
las tarjetas de expansión, la etiqueta de inventario
y el sistema operativo.
DNS — Sigla de “domain name system” (sistema de
nombres de dominio). Método de conversión de nombres
de dominio de Internet en direcciones IP; por ejemplo,
conversión de www.dell.com en 143.166.83.200.
DRAM — Sigla de “dynamic random-access memory”
(memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona).
Normalmente, la memoria RAM de un sistema está
formada en su totalidad por chips de DRAM.
duplicación — Tipo de redundancia de datos que utiliza
un conjunto de unidades físicas para almacenar datos
y uno o más conjuntos de unidades adicionales para
almacenar copias duplicadas de los datos. El software
proporciona las funciones de duplicación. Véase también
protección por disco de paridad, duplicación integrada,
configuración por bandas y RAID.
duplicación integrada — Duplicación física simultánea
de dos unidades proporcionada por el hardware del
sistema. Véase también duplicación.
DVD — Sigla de “digital versatile disc”
(disco versátil digital).
E/S — Entrada/salida. Un teclado es un dispositivo
de entrada, y un monitor es un dispositivo de salida.
En general, la actividad de E/S puede distinguirse
de la actividad de proceso.
196 Glosario
ECC — Sigla de “error checking and correction”
(verificación y corrección de errores).
EEPROM — Sigla de “electronically erasable
programmable read-only memory” (memoria de sólo
lectura programable que puede borrarse eléctricamente).
EMC — Sigla de “electromagnetic compatibility”
(compatibilidad electromagnética).
EMI — Sigla de “electromagnetic interference”
(interferencia electromagnética).
ERA — Sigla de “embedded remote access” (acceso
remoto incorporado). El ERA permite llevar a cabo la
administración remota, o fuera de banda, de servidores
de la red mediante una controladora de acceso remoto.
ESD — Sigla de “electrostatic discharge”
(descarga electrostática).
ESM — Sigla de “embedded server management”
(administración de servidor incorporado).
etiqueta de inventario — Código individual asignado a un
sistema, generalmente por el administrador, con fines de
seguridad o seguimiento.
etiqueta de servicio — Etiqueta de código de barras
ubicada en el sistema que permite identificarlo cuando
se llama a Dell para solicitar asistencia técnica.
F — Fahrenheit.
FAT — Sigla de “file allocation table” (tabla de asignación
de archivos). Estructura del sistema de archivos que
utiliza MS-DOS para organizar el almacenamiento de
archivos y realizar su seguimiento. Los sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
pueden utilizar opcionalmente
una estructura de sistema de archivos FAT.
formatear — Preparar una unidad de disco duro
o un disquete para el almacenamiento de archivos.
Un formato incondicional borra todos los datos
almacenados en el disco.
FSB — Sigla de “front-side bus” (bus frontal).
El FSB es la ruta de datos y la interfaz física existente
entre el procesador y la memoria principal (RAM).
ft — Pie.
FTP — Sigla de “file transfer protocol”
(protocolo de transferencia de archivos).
g — Gramo.
G — Gravedad.
Gb — Gigabit. 1 gigabit equivale a 1 024 megabits
o a 1 073 741 824 bits.
GB — Gigabyte. 1 gigabyte equivale a 1 024 megabytes
o a 1 073 741 824 bytes. No obstante, cuando se hace
referencia a la capacidad de la unidad de disco duro,
normalmente se redondea a 1 000 000 000 bytes.
grupo — Referido a una interfaz DMI, un grupo es una
estructura de datos que define información o atributos
comunes de un componente administrable.
h — Hexadecimal. Sistema de numeración en base
16 utilizado generalmente en la programación para
identificar las direcciones en la RAM del sistema y las
direcciones de memoria de E/S de los dispositivos.
En el texto, los números hexadecimales suelen ir seguidos
de h.
Hz — Hercio.
ID — Identificación.
IDE — Sigla de “integrated drive electronics” (electrónica
de unidad integrada). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
información de configuración del sistema — Datos
almacenados en la memoria que indican al sistema
qué hardware está instalado y cómo debe configurarse
el sistema para que funcione.
IP — Sigla de “Internet protocol” (protocolo Internet).
IPX — Sigla de “Internet package exchange”
(intercambio de paquetes de Internet).
IRQ — Sigla de “interrupt request” (petición de
interrupción). Una señal que indica que un dispositivo
periférico está a punto de enviar o recibir datos se
transmite al procesador mediante una línea IRQ. Cada
conexión de un dispositivo periférico debe tener asignada
un número de IRQ. Dos dispositivos pueden compartir
la misma asignación de IRQ, pero no pueden funcionar
simultáneamente.
K — Kilo-. Significa “1 000 veces”.
Kb — Kilobit. 1 kilobit equivale a 1 024 bits.
Glosario 197
KB — Kilobyte. 1 kilobyte equivale 1 024 bytes.
Kbps — Kilobits por segundo.
KBps — Kilobytes por segundo.
kg — Kilogramo. 1 kilogramo equivale a 1 000 gramos.
kHz — Kilohercio.
KMM — Sigla de “keyboard/monitor/mouse”
(teclado/monitor/ratón).
KVM — Sigla de “keyboard/video/mouse” (teclado/vídeo/
ratón). KVM hace referencia a un conmutador que
permite la selección del sistema desde el que se muestra
el vídeo y para el que se utiliza el teclado y el ratón.
LAN — Sigla de “local area network” (red de área local).
Una LAN suele comprender un solo edificio o unos
cuantos edificios cercanos cuyos equipos están enlazados
mediante cables dedicados específicamente a la LAN.
lb — Libra.
LCD — Sigla de “liquid crystal display”
(pantalla de cristal líquido).
LED — Sigla de “light-emitting diode” (diodo emisor
de luz). Dispositivo electrónico que se ilumina cuando
pasa corriente a través de él.
LGA — Sigla de “land grid array” (matriz de contactos
en rejilla). Tipo de zócalo de procesador. A diferencia
de la PGA, la interfaz de la LGA no tiene patas en el chip;
en su lugar, el chip tiene almohadillas que contactan con
las patas de la placa base.
Linux — Sistema operativo parecido a UNIX que
se ejecuta en varios sistemas de hardware. Linux es un
software de código abierto que está disponible de forma
gratuita. No obstante, la distribución completa de Linux
junto con la asistencia técnica y la formación están
disponibles mediante el pago de una cuota a través
de distribuidores tales como Red Hat Software.
LVD — Sigla de “low voltage differential”
(diferencial de bajo voltaje).
m — Metro.
mA — Miliamperio.
mAh — Miliamperios por hora.
Mb — Megabit. 1 megabit equivale a 1 048 576 bits.
MB — Megabyte. 1 megabyte equivale a 1 048 576 bytes.
No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad
de la unidad de disco duro, normalmente se redondea
a 1 000 000 bytes.
Mbps — Megabits por segundo.
MBps — Megabytes por segundo.
MBR — Sigla de “master boot record”
(registro maestro de inicio).
memoria — Área del sistema donde se almacenan los
datos básicos del sistema. Un sistema puede tener varios
tipos de memoria, como la memoria integrada (ROM
y RAM) y los módulos de memoria adicionales (DIMM).
memoria convencional — Primeros 640 KB de memoria
RAM. La memoria convencional se encuentra en todos
los sistemas. A menos que estén diseñados especialmente,
los programas de MS-DOS
®
sólo se ejecutan con
memoria convencional.
memoria de vídeo — La mayoría de los adaptadores de
vídeo VGA y SVGA incluyen chips de memoria además
de la RAM del sistema. La cantidad de memoria de vídeo
instalada afecta principalmente al número de colores que
puede mostrar un programa (con los controladores de
vídeo y el monitor adecuados).
memoria del sistema — Véase RAM.
memoria flash — Tipo de chip de EEPROM que puede
reprogramarse desde una utilidad en disquete mientras
sigue instalado en un sistema. La mayoría de los chips
de EEPROM únicamente pueden reprogramarse
mediante un equipo de programación especial.
MHz — Megahercio.
mm — Milímetro.
modo de gráficos — Modo de vídeo que puede definirse
en términos de x píxeles horizontales por y píxeles
verticales por z colores.
198 Glosario
modo protegido — Modo de funcionamiento que permite
que los sistemas operativos implementen lo siguiente:
Un espacio de direcciones de memoria de 16 MB
a4GB
Capacidad multitarea
Memoria virtual (método para aumentar la memoria
direccionable mediante la unidad de disco duro)
Los sistemas operativos Windows 2000 y UNIX de 32 bits
funcionan en modo protegido. MS-DOS no puede
funcionar en modo protegido.
módulo de alta densidad — Módulo que contiene un
procesador, memoria y una unidad de disco duro. Los
módulos se montan en un chasis que incluye fuentes
de alimentación y ventiladores.
módulo de memoria — Pequeña placa de circuito que
contiene chips de DRAM y se conecta a la placa base.
ms — Milisegundo.
NAS — Sigla de “network attached storage”
(almacenamiento conectado a red). NAS es uno
de los conceptos utilizados para implementar el
almacenamiento compartido en una red. Los sistemas
NAS tienen sus propios sistemas operativos, hardware
integrado y software optimizados para adaptarse
a necesidades de almacenamiento específicas.
NIC — Sigla de “network interface controller
(controladora de interfaz de red). Dispositivo instalado
o integrado en un sistema que permite conectarse
aunared.
NMI — Sigla de “nonmaskable interrupt” (interrupción
no enmascarable). Un dispositivo envía una NMI para
comunicar al procesador errores de hardware.
ns — Nanosegundo.
NTFS — Sigla de “NT file system” (sistema de archivos
NT). Opción de sistema de archivos NT del sistema
operativo Windows 2000.
NVRAM — Sigla de “nonvolatile random-access
memory” (memoria no volátil de acceso aleatorio).
Memoria que no pierde su contenido cuando se apaga
el sistema. La NVRAM se utiliza para conservar la
información de fecha, de hora y de configuración
del sistema.
panel de control — Parte del sistema que contiene
indicadores y controles, como el botón de encendido
y el indicador de alimentación.
paridad — Información redundante asociada a un bloque
de datos.
partición — Se puede dividir una unidad de disco duro
en varias secciones físicas denominadas particiones
mediante el comando fdisk. Cada partición puede contener
varias unidades lógicas. Se debe formatear cada unidad
lógica con el comando format.
PCI — Sigla de “peripheral component interconnect”
(interconexión de componentes periféricos). Estándar
para la implementación de un bus local.
PDU — Sigla de “power distribution unit” (unidad de
distribución de alimentación). Fuente de energía con
varias tomas eléctricas que proporciona alimentación a los
servidores y a los sistemas de almacenamiento de un rack.
periférico — Dispositivo interno o externo, como por
ejemplo una unidad de disquete o un teclado, que se
conecta a un sistema.
PGA — Sigla de “pin grid array” (matriz de patas en
rejilla). Tipo de zócalo del procesador que permite extraer
el chip procesador.
píxel — Un punto en una pantalla de vídeo. Los píxeles
se organizan en filas y columnas para crear una imagen.
Una resolución de vídeo (por ejemplo, 640 x 480)
se expresa como el número de píxeles horizontales
por el número de píxeles verticales.
placa base — Como placa de circuito principal, la placa
base suele incluir la mayoría de los componentes
fundamentales del sistema, tales como el procesador,
la RAM, las controladoras de los dispositivos periféricos
y diversos chips de ROM.
POST — Sigla de “power-on self-test” (autoprueba de
encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo
cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios
componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM
y las unidades de disco duro.
Glosario 199
procesador — Chip computacional principal que
se encuentra dentro del sistema y que controla la
interpretación y la ejecución de las funciones aritméticas
y lógicas. El software escrito para un procesador
generalmente debe modificarse para su uso en otro
procesador. CPU es sinónimo de procesador.
programa de configuración del sistema — Programa
basado en el BIOS que permite configurar el hardware
del sistema y personalizar el funcionamiento del sistema
estableciendo características como por ejemplo la
protección por contraseña. Debido a que el programa de
configuración del sistema está almacenado en la NVRAM,
la configuración que establezca permanecerá efectiva
hasta que vuelva a modificarla.
protección por disco de paridad — Tipo de redundancia
de datos en la que un conjunto de unidades físicas
almacena datos y otra unidad almacena datos de paridad.
Véase también duplicación, configuración por bandas
y RAID.
PS/2 — Personal System/2.
puente — Bloques pequeños de una placa de circuito con
dos o más patas que sobresalen de ellos. Unos conectores
de plástico que contienen un cable encajan sobre las
patas. El cable conecta las patas y crea un circuito, lo que
permite cambiar de forma sencilla y reversible los circuitos
de una tarjeta.
puerto de enlace ascendente — Puerto de un concentra-
dor o un conmutador de red que se utiliza para conectar
a otros concentradores o conmutadores sin necesidad
de utilizar un cable cruzado.
puerto serie — Puerto de E/S que se utiliza habitualmente
para conectar un módem al sistema. Por lo general, puede
identificarse un puerto serie por su conector de 9 patas.
PXE — Sigla de “preboot eXecution environment”
(entorno de ejecución de preinicio). Modo de iniciar
un sistema mediante una LAN (sin una unidad de disco
duro ni un disquete de inicio).
RAC — Sigla de “remote access controller”
(controladora de acceso remoto).
RAID — Sigla de “redundant array of independent disks”
(matriz redundante de discos independientes).
Método de redundancia de datos. Entre las
implementaciones más habituales basadas en RAID están
RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y RAID 50. Véase
también protección por disco de paridad, duplicación
y configuración por bandas.
RAM — Sigla de “random-access memory” (memoria
de acceso aleatorio). Área principal de almacenamiento
temporal del sistema para datos e instrucciones de
programas. La información almacenada en la RAM
se pierde cuando se apaga el sistema.
RAS — Sigla de “remote access service” (servicio de
acceso remoto). Este servicio permite que los usuarios
que ejecutan un sistema operativo Windows tengan
acceso remoto a una red desde su sistema por medio
de un módem.
resolución de vídeo — La resolución de vídeo
(por ejemplo, 800 x 600) se expresa como el número
de píxeles horizontales por el número de píxeles verticales.
Para que un programa funcione con una resolución
de gráficos específica, deben instalarse los controladores
de vídeo adecuados y el monitor debe admitir dicha
resolución.
ROM — Sigla de “read-only memory” (memoria de
sólo lectura). El sistema contiene en el código de la
ROM algunos programas que son esenciales para su
funcionamiento. Un chip de ROM conserva su contenido
incluso después de que se apague el sistema. Un ejemplo
de código incluido en la ROM es el programa que inicia
la rutina de inicio del sistema y la POST.
ROMB — Sigla de “RAID on motherboard”
(RAID en la placa base).
rpm — Revoluciones por minuto.
RTC — Sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real).
200 Glosario
rutina de inicio — Programa que borra toda la memoria,
inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo
cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema
operativo no responda, puede reiniciar el sistema pulsando
<Ctrl><Alt><Supr> (procedimiento también
denominado inicio activo). En caso contrario, deberá
reiniciar el sistema pulsando el botón de restablecimiento
o apagándolo y volviéndolo a encender.
s — Segundo.
SAI — Sigla de “sistema de alimentación
ininterrumpida”. Unidad alimentada por batería que
suministra alimentación al sistema automáticamente
cuando se produce una interrupción en el suministro
eléctrico.
SAS — SCSI conectada en serie.
SATA — Sigla de “serial advanced technology
attachment” (dispositivo conector de tecnología
avanzada serie). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
SCSI — Sigla de “small computer system interface”
(interfaz de ordenador pequeño). Interfaz de bus de E/S
con velocidades de transmisión de datos superiores a las
de los puertos estándar.
SDRAM — Sigla de “synchronous dynamic random-
access memory” (memoria dinámica de acceso aleatorio
síncrona).
sistema sin monitor o teclado — Sistema o dispositivo
que funciona sin tener conectado un teclado, un ratón
o un monitor. Normalmente, los sistemas sin monitor
o teclado se administran a través de una red con un
explorador de Internet.
SMART — Sigla de “self-monitoring analysis and
reporting technology” (tecnología de informes de análisis
de autosupervisión). Permite que las unidades de disco
duro informen de errores y fallos al BIOS del sistema
y posteriormente muestren un mensaje de error
en la pantalla.
SMP — Sigla de “symmetric multiprocessing”
(multiprocesamiento simétrico). Sistema con dos o más
procesadores conectados mediante un enlace de gran
ancho de banda y gestionado por un sistema operativo
donde cada procesador tiene el mismo tipo de acceso
a los dispositivos de E/S.
SNMP — Sigla de “simple network management
protocol” (protocolo simple de administración de red).
Interfaz estándar que permite que un administrador
de red supervise y administre estaciones de trabajo
de forma remota.
SVGA — Sigla de “super video graphics array
(supermatriz de gráficos de vídeo). VGA y SVGA son
estándares de vídeo para adaptadores de vídeo con una
resolución y una capacidad de reproducción del color
superiores a las de los estándares anteriores.
tarjeta de expansión — Tarjeta adicional, como un
adaptador NIC o SCSI, que se conecta a un conector
para tarjetas de expansión de la placa base. Una tarjeta
de expansión añade al sistema una función especializada
al proporcionar una interfaz entre el bus de expansión
y un dispositivo periférico.
TCP/IP — Sigla de “transmission control protocol/
Internet protocol” (protocolo de control de transmisión/
protocolo Internet).
temperatura ambiente — Temperatura de la zona
o de la sala donde se encuentra el sistema.
terminación — Algunos dispositivos (como el último
dispositivo de cada extremo de un cable SCSI) deben
estar terminados para evitar reflexiones y señales espurias
en el cable. Cuando se conectan estos dispositivos en
serie, puede ser necesario activar o desactivar su
terminación cambiando el puente o los ajustes de los
conmutadores de los dispositivos, o cambiando los valores
en el software de configuración de los dispositivos.
UNIX — Sigla de “Universal Internet Exchange”
(intercambio universal entre redes). UNIX, precursor
de Linux, es un sistema operativo escrito en el lenguaje
de programación C.
Glosario 201
USB — Sigla de “universal serial bus” (bus serie
universal). Un conector USB proporciona un solo punto
de conexión para varios dispositivos compatibles con USB,
como por ejemplo ratones y teclados. Los dispositivos
USB pueden conectarse y desconectarse mientras se está
ejecutando el sistema.
utilidad — Programa utilizado para administrar los
recursos del sistema, como por ejemplo la memoria,
las unidades de disco o las impresoras.
UTP — Sigla de “unshielded twisted pair” (par trenzado
no apantallado). Tipo de cable que se utiliza para conectar
sistemas (domésticos o de la empresa) a una línea
telefónica.
V — Voltio.
V CA — Voltio de corriente alterna.
V CC — Voltio de corriente continua.
VGA — Sigla de “video graphics array” (matriz de gráficos
de vídeo). VGA y SVGA son estándares de vídeo para
adaptadores de vídeo con una resolución y una capacidad
de reproducción del color superiores a las de los estándares
anteriores.
volumen de disco simple — Volumen de espacio libre
en un único disco físico dinámico.
W — Vatio.
WH — Vatios por hora.
Windows 2000 — Sistema operativo integrado y completo
de Microsoft Windows que no necesita MS-DOS y que
proporciona un rendimiento avanzado del sistema
operativo, mayor facilidad de uso, mejores funciones para
trabajo en grupo y exploración y administración de
archivos simplificada.
Windows Powered — Sistema operativo de Windows
diseñado para los sistemas NAS. En los sistemas NAS,
el sistema operativo Windows Powered está dedicado
al servicio de archivos para clientes de red.
Windows Server 2003 — Conjunto de tecnologías
de software de Microsoft que permite la integración
de software mediante el uso de servicios web XML.
Los servicios web XML son pequeñas aplicaciones
reutilizables escritas en lenguaje XML que permiten
la comunicación de datos entre fuentes que de otra
manera no estarían conectadas.
XML — Sigla de “extensible markup language” (lenguaje
de marcación extensible). XML permite crear formatos de
información comunes y compartir tanto el formato como
los datos en Internet, intranets, etc.
ZIF — Sigla de “zero insertion force”
(fuerza de inserción cero).
202 Glosario
Índice 203
Índice
A
acoplamiento activo
fuentes de alimentación, 68
unidades de disco duro, 63
ventiladores de
refrigeración, 70
actualizaciones
procesador, 108
advertencia, mensajes, 39
alerta, mensajes, 40
alimentación,
indicadores, 13, 18
asistencia
ponerse en contacto con
Dell, 169-170
B
batería (sistema)
solución de problemas, 137
sustituir, 112
batería RAID
extraer, 77
instalar, 76
BMC
configurar, 55
pulsaciones de tecla, 12
C
cablear
tarjeta controladora SAS,
74-75
tarjeta RAC, 90
unidad de cinta, 100
unidad de disquete, 96
unidad óptica, 90
canastilla para tarjetas
de expansión
extraer, 86
instalar, 88
colocar
embellecedor, 61
fuente de alimentación, 69
soporte de retención de cables
de la unidad de cinta, 101
soporte del ventilador, 85
ventilador de refrigeración, 71
componentes del panel
frontal, 13
componentes del panel
posterior, 17
conector de memoria USB, 78
conectores
E/S serie, 17
NIC, 17
placa base, 159
placa de plano posterior
SAS/SATA, 161
tarjeta RAC, 17
tarjetas verticales de
expansión, 163
conectores (continuación)
USB, 13, 17
vídeo, 13, 17
contraseña
configuración, 53
desactivar, 164
sistema, 51
controladora de
administración
de la placa base
Véase BMC
cubierta
abrir, 62
cerrar, 62
cubierta de refrigeración
extraer, 83
instalar, 84
D
Dell
ponerse en contacto, 169-170
diagnóstico, mensajes, 40
diagnósticos
cuándo deben utilizarse, 154
opciones de prueba, 154
opciones de pruebas
avanzadas, 155
DIMM
Véase módulos de memoria
disipador de calor, 109
204 Índice
204 Índice
dispositivo de E/S serie
conector, 17
solución de problemas, 133
dispositivo de inicio
configurar, 78
E
embellecedor, 60
ensamblaje del panel
de control
características, 13
extraer, 123
instalar, 124
error, mensajes, 41
extraer
batería RAID, 77
canastilla para tarjetas
de expansión, 86
cubierta de refrigeración, 83
disco duro de un
portaunidades, 66
ensamblaje del panel de
control, 123
fuente de alimentación, 68
memoria, 107
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 70
placa base, 125
placa de plano posterior
SAS/SATA, 120
procesador, 108
soporte de retención de cables
de la unidad de cinta, 101
soporte del ventilador, 84
tarjeta controladora SAS, 76
tarjeta de plano lateral, 118
extraer (continuación)
tarjeta RAC, 88
tarjeta vertical central,
116-117
tarjeta vertical izquierda,
114, 116
tarjetas de expansión PCIe, 82
unidad de cinta, 98
unidad de disco duro
de relleno, 64
unidad de disquete, 94
unidad de disquete del
portaunidades, 96
unidad óptica, 91
unidad óptica de la
bandeja, 92
unidades de disco duro, 65
ventilador de refrigeración, 70
F
fuentes de alimentación
colocar, 69
extraer, 68
indicadores, 18
solución de problemas, 137
G
garantía, 11
I
indicador de estado
del sistema, 17
indicadores
alimentación, 13, 18
NIC, 17, 19
indicadores (continuación)
panel frontal, 13
panel posterior, 17
unidad de disco duro, 15
inicio, pulsaciones
de tecla, 12
instalar
bandeja de la unidad
óptica, 93
batería RAID, 76
canastilla para tarjetas
de expansión, 88
cubierta de refrigeración, 84
ensamblaje del panel de
control, 124
memoria USB, 78
módulos de memoria, 105
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 70
placa base, 127
placa de plano posterior
SAS/SATA, 122
procesador, 111
tarjeta controladora SAS, 72
tarjeta de plano lateral, 120
tarjeta RAC, 90
tarjetas de expansión PCIe, 80
unidad de cinta, 98
unidad de disco duro de
relleno, 64
unidad de disquete, 95
unidad de disquete en el
portaunidades, 97
unidad óptica, 92
unidades de disco duro, 65
IRQ
asignaciones de línea, 130
evitar conflictos, 130
Índice 205
M
mensajes
advertencia, 39
alerta, 40
códigos de los indicadores de la
unidad de disco duro, 15
diagnóstico, 40
error, 41
LCD de estado, 20
sistema, 30
microprocesador
Véase procesador
módulos de memoria (DIMM)
configurar, 102
extraer, 107
instalar, 105
N
NIC
conectores, 17
indicadores, 19
solución de problemas, 134
P
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 70
pautas
conectar dispositivos
externos, 17
instalar memoria, 102
instalar tarjetas de expansión
PCIe, 80
PCIe, tarjetas de expansión
extraer, 82
instalar, 80
pautas para la instalación, 80
solución de problemas, 149
tarjetas verticales, 163
placa base
conectores, 159
extraer, 125
instalar, 127
puentes, 157
sustituir, 125
placa de plano posterior
SAS/SATA
conectores, 161
extraer, 120
instalar, 122
portaunidades
unidad de disco duro, 66
unidad de disquete, 96
PowerNow!, 46
procesador
actualizaciones, 108
extraer, 108
instalar, 111
solución de problemas, 150
programa de configuración
del sistema
abrir, 41
opciones de comunicaciones
serie, 48
opciones de CPU, 45
opciones de dispositivos
integrados, 47
opciones de memoria, 45
opciones de seguridad
del sistema, 49
pulsación de tecla, 12, 41
proteger el sistema, 49, 52
puentes (placa base), 157
pulsaciones de tecla
(inicio), 12
PXE, pulsación de tecla
de inicio, 12
R
ranuras de expansión PCIe
tarjetas verticales, 163
ubicaciones del panel
posterior, 17
ratón
solución de problemas, 132
refrigeración del sistema
solución de problemas, 138
relleno
fuente de alimentación, 70
unidad de disco duro, 64
S
SATA, unidad de cinta
Véase unidad de cinta.
SCSI, unidad de cinta
Véase unidad de cinta.
seguridad, 129
sistema, mensajes, 30
solución de problemas
básicos de E/S, 133
batería del sistema, 137
conexiones externas, 131
controladora SAS o RAID
SAS, 147
dispositivo de E/S serie, 133
206 Índice
206 Índice
solución de problemas
(continuación)
dispositivo USB, 134
fuentes de alimentación, 137
memoria del sistema, 140
NIC, 134
procesadores, 150
ratón, 132
refrigeración del sistema, 138
rutina de inicio, 129
sistema dañado, 136
tarjetas de expansión
PCIe, 149
teclado, 132
unidad de cinta, 144
unidad de disquete, 142
unidad óptica, 143
unidades de disco duro, 145
ventilador de
refrigeración, 139
vídeo, 131
soporte de retención de cables
de la unidad de cinta
extraer y colocar, 101
soporte del ventilador
colocar, 85
extraer, 84
sustituir
batería del sistema, 112
placa base, 125
T
tarjeta controladora SAS
cablear, 74-75
extraer, 76
instalar, 72
tarjeta de plano lateral
extraer, 118
instalar, 120
tarjeta RAC
extraer, 88
instalar, 90
tarjeta vertical central
conectores, 163
extraer, 116
instalar, 117
tarjeta vertical izquierda
conectores, 163
extraer, 114
instalar, 116
tarjetas de expansión
Véase tarjetas de expansión
PCIe.
teclado
solución de problemas, 132
TOE de NIC, 107
U
unidad de CD/DVD
Véase unidad óptica.
unidad de cinta
extraer, 98
instalar, 98
solución de problemas, 144
unidad de disco duro
códigos de los indicadores, 15
configurar el dispositivo de
inicio, 78
extraer, 65
instalar, 65
portaunidades, 66
solución de problemas, 145
unidad de disquete
extraer, 94
instalar, 95
portaunidades, 96
solución de problemas, 142
unidad de relleno
extraer, 64
instalar, 64
unidad óptica
extraer, 91
extraer de bandeja, 92
instalar, 92
instalar en bandeja, 93
solución de problemas, 143
USB
conector interno para
memoria USB, 78
conectores del panel
frontal, 13
conectores del panel
posterior, 17
solución de problemas, 134
utilidad de configuración SAS
pulsación de tecla, 12
V
ventilador de refrigeración
colocar, 71
extraer, 70
solución de problemas, 139
vídeo
conector del panel
posterior, 17
conectores del panel
frontal, 13
solución de problemas, 131
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Dell PowerEdge 2970 El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario