Furuno DFF3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SONDA DE NAVNET
DFF3
MANUAL DEL OPERADOR
www.furuno.co.jp
MODELO
Pub. No. OES-20370-A
DATE OF ISSUE: JUL. 2008
i
IMPORTANT NOTICES
No se puede copiar ni reproducir ninguna parte de este manual sin una autorización por escrito.
En caso de pérdida o deterioro de este manual, póngase en contacto con su proveedor para
conseguir un manual nuevo.
El contenido de este manual y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin pre-
vio aviso.
Guarde este manual en un lugar adecuado para su posterior consulta.
FURUNO no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado
o modificaciones del equipo realizadas por un distribuidor no autorizado o terceros.
Cuando sea momento de deshacerse de este producto, deberá hacerse según las normas lo-
cales para la eliminación de desechos industriales. Si va a desecharlo en los Estados Unidos,
consulte la asociación Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias Electrónicas, http:/
/www.eiae.org/).
ii
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No maneje el equipo con las manos
mojadas.
Puede producirse una descarga.
No coloque recipientes con líquido
sobre el equipo.
Puede producirse una descarga.
No instale el equipo donde pueda
estar sujeto a la lluvia o salpicaduras
de agua.
Puede producirse un incendio o descargas
si entrara agua en el interior del equipo.
Use el fusible adecuado.
La utilización de un fusible incorrecto
puede dañar el equipo y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Indica la existencia de una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica la existencia de una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
Advertencia, Precaución
Acción obligatoria
Acción prohibida
El usuario e instalador deberán leer las instrucciones de seguridad pertinentes antes de instalar
o hacer funcionar el equipo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No abra el equipo.
Sólo personal cualificado debe trabajar
dentro del equipo.
No desmonte ni modifique el del equipo.
Riesgo de incendio, descarga eléctrica
o graves lesiones.
Desactive la corriente inmediatamente
si el equipo emite humo o fuego.
Puede producirse un incendio o descargas
si se deja encendida la unidad.
Desactive la corriente inmediatamente si
penetra agua en el equipo o si se cae un
objeto dentro del equipo.
La utilización continua puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Desactive la corriente inmediatamente
si nota que el equipo se comporta de
forma extraña.
Si el equipo está caliente al tacto o si
emite ruidos extraños, desactive la
corriente inmediatamente y contacte con
su distribuidor para que le asesore.
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad para el operador
ADVERTENCIA
Para evitar descargas
eléctricas, no desmonte la
cubierta. Dentro no hay
componentes que puedan
ser reparados por el usuario.
Nombre: Etiqueta de advertencia (1)
Tipo: 86-003-1011-3
N.º de código: 100-236-233-10
Hay una etiqueta de advertencia adherida al equipo.
No quite esa etiqueta. Si falta la etiqueta
o si está ilegible, contacte con un agente o distribuidor
de FURUNO para la sustitución.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
iii
Estándar
satelitario
Compás de
de dirección
0,95 m 0,60 m
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El cable del transductor debe manipularse
con cuidado, siguiendo las directrices
de debajo.
No deje que el cable entre en contacto
combustibles y aceites.
Sitúelo lejos de sustancias químicas.
Sitúelo lejos de lugares donde pueda
resultar dañado.
No aplique la corriente con el
transductor expuesto al aire.
Puede dañar el transductor.
Respete las distancias de seguridad
con para evitar interferencias con el
compás magnético:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No abra el equipo.
Sólo personal cualificado debe trabajar
dentro del equipo.
Desactive la corriente antes de comenzar
la instalación.
Puede producirse un incendio o descargas
si se deja encendida la unidad.
Asegúrese de que no entra agua en el
transductor y el sensor de temperatura.
Las fugas de agua pueden hacer zozobrar
al barco. Asimismo, confirme que ni el
transductor ni el sensor se suelten por
vibración. El instalador es el único
responsable de la incorrecta.
Confirme que el voltaje de alimentación
de corriente esté dentro de las
especificaciones de este equipo.
Un voltaje incorrecto dañará el equipo
y puede provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad para el instalador
iv
SUMARIO
PRÓLOGO .......................................................................................................................v
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.................................................................................vi
1. MONTAJE .................................................................................................................1
1.1 Listas de equipo............................................................................................................ 1
1.2 Sonda de NavNet.......................................................................................................... 8
1.3 Transductor................................................................................................................... 9
1.4 Sensores de velocidad/temperatura opcionales ST-02MSB, ST-02PSB...................... 9
1.4.1 Consideraciones de montaje ................................................................................. 9
1.4.2 Procedimiento de montaje..................................................................................... 9
1.5 Sensores de temperatura opcionales ......................................................................... 10
1.5.1 Sensor de temperatura montado en espejo T-02MTB ........................................ 10
1.5.2 Sensores de temperatura pasacascos T-02MSB y T-03MSB............................. 11
2. CABLEADO ............................................................................................................12
2.1 Esquema de cableado ................................................................................................ 12
2.2 Cable del transductor.................................................................................................. 13
3. CONFIGURACIÓN INICIAL....................................................................................15
3.1 Ajuste de toma ............................................................................................................ 15
3.2 Ajuste del conmutador DIP ......................................................................................... 16
3.3 Comprobación de operación....................................................................................... 18
4. MANTENIMIENTO ..................................................................................................19
4.1 Mantenimiento............................................................................................................. 19
4.2 Sustitución de fusibles ................................................................................................ 20
4.3 Restauración de los ajustes predeterminados ............................................................ 20
ESPECIFICACIONES ................................................................................................SP-1
PACKING LIST ............................................................................................................A-1
OUTLINE DRAWING ...................................................................................................D-1
INTERCONNECTION DIAGRAM ................................................................................ S-1
v
PRÓLOGO
Unas palabras para el propietario del DFF3
Enhorabuena por elegir la sonda de NatNet FURUNO DFF3. Confiamos en que verá por qué el
nombre FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad.
Durante 60 años, FURUNO Electric Company ha gozado de una reputación envidiable en todo el
mundo por la calidad de sus equipos de electrónica marina. Nuestra amplia red global de agentes
y proveedores fomenta esta dedicación a la máxima calidad.
Este equipo se ha diseñado y construido para cumplir los rigurosos requisitos del sector naval.
No obstante, ninguna máquina puede realizar las funciones adecuadamente si no se utiliza y se
mantiene correctamente. Lea y siga detenidamente los procedimientos operativos y de manteni-
miento recomendados.
Gracias por considerar y comprar FURUNO.
Características
La sonda de NatNet DFF3 es una sonda acústica de frecuencia dual diseñada para su uso con
la serie NavNet/NavNet vx2/NavNet 3D de FURUNO. La DFF3 proporciona datos sobre las con-
diciones submarinas a través de una LAN.
El diseño del transceptor Sintetizador libre de FURUNO (FFS) permite el uso de frecuencias
operativas seleccionables por el usuario (28 - 200 kHz).
El funcionamiento automático selecciona la escala y la ganancia correctas para mostrar los
ecos de peces y del fondo tanto en aguas someras como profundas.
Discriminación mejorada de peces próximos a la superficie eliminando la línea de transmisión.
La compensación de viraje* estabiliza la imagen frente al cabeceo y el balanceo del’ barco. *
Requiere un dispositivo de presentación NavNet 3D y el compás satelitario SC-30, datos de
rumbo proporcionados en formato NMEA 2000
®
.
• La función ACCU-FISH
®
estima la longitud y la profundidad de peces individuales.
(Transductor 50/200-1T sólo para su utilización con NavNet 3D.)
1/salida 2/3 kW
Nota: Los términos “NavNet” y “Navnet 3D” hacen referencia a los modelos indicados debajo.
Navnet/NavNet vx2 NavNet 3D
Modelo de la serie 17x2, modelo de la serie 17x2C,
modelo de la serie 17x4, modelo de la serie 17x4C,
GD-1720, GD-1720C,
Modelo de la serie 18x3C(-BB), modelo de la serie 18x4C(-BB),
modelo de la serie 19x3C(-BB), modelo de la serie 19x4C(-BB),
GD-1900C(-BB), GD-1920C(-BB)
MFDBB, MFD8, MFD12
vi
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
100/110/115/
220/230 VCA
1φ, 50/60 Hz
Sonda de NavNet
DFF3
12-24 VCC
Baja
frec.
Transductor
Alta
frec.
Transductor
Rectificador
PR-62
Sensor de velocidad/temperatura
ST-02MSB
ST-02PSB
Sensor de temperatura
T-02MTB
T-02MSB
T-03MSB
DFF3
SONDA DE NAVNET
ST-BY
* HUB-100 (para NavNet)
HUB-101 (para NavNet 3D)
Serie NavNet
Serie NavNet 3D
HUB*
1
1. MONTAJE
1.1 Listas de equipo
Suministro estándar
Suministro opcional
Nombre Tipo N.º de código Cantidad Observaciones
Sonda de NavNet DFF3 1
Piezas de repuesto SP02-05601 001-033-740 1 juego Fusible
Materiales de insta-
lación
CP02-08500 000-011-917 1 juego - Cable de alimentación (3,5 m) -
cable LAN (5 m para NavNet 3D)
- tornillos autorroscantes
Nombre Tipo N.º de código Observaciones
Transductor 1/2/3 kW disponible.
Consulte la página sigu-
iente para las opciones.
Tubo pasacas-
cos
Tanque
Conjunto de ca-
bles
MJ-A6SPF0017-010C 001-159-704-10 1 m, para NavNet
MJ-A6SPF0017-050C 001-159-705-10 5 m, para NavNet
MJ-A6SPF0017-100C 001-159-706-10 10 m, para NavNet
MJ-A6SPF0017-200C 001-159-707-11 20 m, para NavNet
MJ-A6SPF0017-300C 001-159-708-11 30 m, para NavNet
MOD-Z072-020+ 000-167-175-10 2 m, para NavNet 3D (HUB-101)
MOD-Z072-100+ 001-167-177-10 10 m, para NavNet 3D (HUB-101)
Sensor de ve-
locidad/temper-
atura
ST-02MSB 000-137-986 Montaje pasacascos, casco de
acero
ST-02PSB 000-137-987 Montaje pasacascos, casco de
plástico
Sensor de tem-
peratura
T-02MTB 000-040-026 Montaje en espejo de popa
T-02MSB 000-040-040 Montaje pasacascos
T-03MSB 000-040-027 Montaje pasacascos
Rectificador PR-62 000-013-484 100 VCA
000-013-485 110 VCA
000-013-486 220 VCA
000-013-487 230 VCA
1. MONTAJE
2
Transductor, tubo pasacasco y combinaciones de tanques
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1 k/1 k 28/50 Acero 28F-8
50B-9B
TWB-6000(2) T-656
FRP - -
28/88 Acero 28F-8
88B-8
TWB-6000(2) T-657
FRP - -
50/88 Acero 50B-9B
88B-8
TWB-6000(2) T-658
FRP - -
50/200 Acero 50/200-1T o TFB-5000(1) T-603
FRP 50/200-1ST - T-603F
Acero 50/200-12M - -
FRP - -
1 k/2 k 28/200 Acero 28F-8
200B-8/8B
TWB-6000(2) T-657
FRP - -
50/200 Acero 50B-9B
200B-8/8B
TWB-6000(2) T-658
FRP - -
88/200 Acero 88B-8
200B-8/8B
TWB-6000(2) T-659
FRP - -
1. MONTAJE
3
2 k/2 k 28/50 Acero 28F-18
50B-12
TFB-7000(2) T-634
FRP TRB-1100(2) T-634-F
28/82 Acero 28F-18
82B-35R
TFB-7000(2) T-636
FRP TRB-1100(2) T-636-F
28/88 Acero 28F-18
88B-10
TFB-7000(2) T-636
FRP TRB-1100(2) T-636-F
28/200 Acero 28F-18
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-638
FRP TRB-1100(2) T-638-F
Acero 28BL-6HR
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-693
FRP TRB-1100(2) T-693-F
38/200 Acero 38BL-9HR
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-693
FRP TRB-1100(2) T-693-F
50/82 Acero 50B-12
82B-35R
TFB-7000(2) T-643
FRP TRB-1100(2) T-643-F
50/88 Acero 50B-12
88B-10
TFB-7000(2) T-643
FRP TRB-1100(2) T-643-F
50/200 Acero 50B-12
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-645
FRP TRB-1100(2) T-645-F
Acero 50BL-12HR
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-693
FRP TRB-1100(2) T-693-F
Acero 50BL-12
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-693
FRP TRB-1100(2) T-693-F
82/200 Acero 82B-35R
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-649
FRP TRB-1100(2) T-649-F
88/200 Acero 88B-10
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-649
FRP TRB-1100(2) T-649-F
28/107 Acero 28F-18
100B-10R
TFB-7000(2) T-636
FRP TRB-1100(2) T-636-F
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1. MONTAJE
4
2 k/3 k 28/150 Acero 28F-18
150B-12H
TFB-7000(2) T-637
FRP TRB-1100(2) T-637-F
50/107 Acero 50B-12
100B-10R
TFB-7000(2) T-643
FRP TRB-1100(2) T-643-F
50/150 Acero 50B-12
150B-12H
TFB-7000(2) T-644
FRP TRB-1100(2) T-644-F
3 k/2 k 68/200 Acero 68F-30H
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-647
FRP TRB-1100(2) T-647-F
107/200 Acero 100B-10R
200B-8/8B
TFB-7000(2) T-649
FRP TRB-1100(2) T-649-F
3 k/3 k 28/38 Acero 28BL-12HR
38BL-15HR
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
Acero 28F/24H
38BL-15HR
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
28/50 Acero 28BL-12HR
50BL-24HR
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
Acero 28BL-12HR
50F-24H
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
Acero 28F-24H
50BL-24H
TFB-7000(2) T-696
FRP TRB-1100(2) T-696-F
Acero 28F-24H
50BL-24HR
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
Acero 28F-24H
50F-24H
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1. MONTAJE
5
3 k/3 k
(con’t)
28/88 Acero 28BL-12HR
88F-126H
TFB-7000(2) T-682
FRP TRB-1100(2) T-682-F
Acero 28F-24H
88F-126H
TFB-7000(2) T-682
FRP TRB-1100(2) T-682-F
28/150 Acero 28BL-12HR
150B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
Acero 28F-24H
150B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
28/200 Acero 28BL-12HR
200B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
Acero 28F-24H
200B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
38/50 Acero 38BL-15HR
50BL-24HR
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
Acero 38BL-15HR
50F-24H
TFB-7000(2) T-681
FRP TRB-1100(2) T-681-F
38/88 Acero 38BL-15HR
88F-126H
TFB-7000(2) T-682
FRP TRB-1100(2) T-682-F
38/150 Acero 38BL-15HR
150B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
38/200 Acero 38BL-15HR
200B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
50/88 Acero 50BL-24H
88F-126H
TFB-7000(2) T-697
FRP TRB-1100(2) T-697-F
Acero 50BL-24HR
88F-126H
TFB-7000(2) T-682
FRP TRB-1100(2) T-682-F
Acero 50F-24H
88F-126H
TFB-7000(2) T-682
FRP TRB-1100(2) T-682-F
50/150 Acero 50BL-24HR
150B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
Acero 50F-24H
150B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1. MONTAJE
6
3 k/3 k
(con’t)
50/200 Acero 50BL-24H
200B-12H
TFB-7000(2) T-695
FRP TRB-1100(2) T-695-F
Acero 50BL-24HR
200B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
Acero 50F-24H
200B-12H
TFB-7000(2) T-683
FRP TRB-1100(2) T-683-F
68/150 Acero 68F-30H
150B-12H
TFB-7000(2) T-646
FRP TRB-1100(2) T-646-F
68/200 Acero 68F-30H
200B-12H
TFB-7000(2) T-646
FRP TRB-1100(2) T-646-F
88/150 Acero 88F-126H
150B-12H
TFB-7000(2) T-685
FRP TRB-1100(2) T-685-F
88/200 Acero 88F-126H
200B-12H
TFB-7000(2) T-685
FRP TRB-1100(2) T-685-F
1k 28 Acero 28F-8 TFB-5000(1) T-604
FRP TRB-1000(1) T-604-F
50 Acero 50B-6/6B TFB-5000(1) T-605
FRP TRB-1000(1) T-605-F
Acero 50B-9B TFB-5000(1) T-603
FRP TRB-1000(1) T-603-F
68 Acero 68F-8H TFB-5000(1) T-621
FRP TRB-1000(1) T-621-F
88 Acero 88B-8 TFB-5000(1) T-606
FRP TRB-1000(1) T-606-F
200 Acero 200B-5S TFB-5000(1) T-605
FRP TRB-1000(1) T-605-F
2k 28 Acero 28F-18 TFB-5000(1) T-612
FRP TRB-1000(1) T-612-F
Acero 28BL-6HR TFB-5000(1) T-702
FRP TRB-1000(1) T-702-F
38 Acero 38BL-9HR TFB-5000(1) T-702
FRP TRB-1000(1) T-702-F
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1. MONTAJE
7
2 k (con’t) 50 Acero 50B-12 TFB-5000(1) T-611
FRP TRB-1000(1) T-611-F
Acero 50BL-12 TFB-5000(1) T-702
FRP TRB-1000(1) T-702-F
Acero 50BL-12HR TFB-5000(1) T-702
FRP TRB-1000(1) T-702-F
82 Acero 82B-35R TFB-5000(1) T-609
FRP TRB-1000(1) T-609-F
88 Acero 88B-10 TFB-5000(1) T-609
FRP TRB-1000(1) T-609-F
200 Acero 200B-8/8B TFB-5000(1) T-608
FRP TRB-1000(1) T-608-F
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1. MONTAJE
8
1.2 Sonda de NavNet
La sonda de NavNet puede instalarse en una mesa, una cubierta o en un mamparo. Cuando es-
coja la ubicación de montaje para la sonda de NavNet, tenga en cuenta los puntos siguientes:
La temperatura y humedad de la ubicación de montaje deben ser moderadas y estables.
Sitúe la unidad en un lugar apartado de conductos de escape o ventilación.
La ubicación de montaje debe estar bien ventilada.
Monte la unidad en un lugar en el que las sacudidas o vibraciones sean mínimas.
Mantenga la unidad alejada de equipos creadores de campos electromagnéticos, como moto-
res y generadores.
Deje una reserva de longitud en los cables para facilitar la inspección y el mantenimiento.
3 k 28 Acero 28F-24H TFB-4000(1) T-616
FRP TRB-1000(1) T-616-F
Acero 28BL-12HR TFB-4000(1) T-616
FRP TRB-1000(1) T-616-F
38 Acero 38BL-15HR TRB-4000(1) T-616-
FRP TRB-1000(1) T-616-F
50 Acero 50F-24H TFB-4000(1) T-616
FRP TRB-1000(1) T-616-F
Acero 50BL-24HR TFB-4000(1) T-616
FRP TRB-1000(1) T-616-F
Acero 50BL-24H TFB-4000(1) T-694
FRP TRB-1000(1) T-694-F
68 Acero 68F-30H TFB-5000(1) T-614
FRP TRB-1000(1) T-614-F
88 Acero 88F-126H TFB-4000(1) T-618
FRP TRB-1000(1) T-618-F
107 Acero 100B-10R TFB-5000(1) T-609
FRP TRB-1000(1) T-609-F
150 Acero 150B-12H TFB-5000(1) T-615
FRP TRB-1000(1) T-615-F
200 Acero 200B-12H TFB-5000(1) T-615
FRP TRB-1000(1) T-615-F
Salida (W)
Frecuencia
(kHz)
Tipo del
barco
Transductor
Tubo
pasacascos
Tanque
1. MONTAJE
9
Si la sonda de NavNet se coloca demasiado cerca de un compás magnético, éste se verá afec-
tado. Respete las distancias de seguridad respecto a compases indicadas en las instrucciones
de seguridad para evitar perturbaciones con el compás magnético.
Fije la sonda de NavNet en la ubicación de montaje con cuatro tornillos autorroscantes (5×20),
Consulte las dimensiones de montaje en el esquema que aparece al final de este manual.
1.3 Transductor
El rendimiento de la sonda acústica depende ampliamente de la posición del transductor. Selec-
cione un lugar donde menos se vea afectado por las burbujas de aire, ya que las turbulencias
obstruyen la trayectoria del sonido. Debe ser, además, el lugar menos afectado por el ruido del
motor. Es sabido que donde menos burbujas de aire hay es donde cae la proa por primera vez y
se levanta la siguiente ola, a la velocidad de crucero normal.
Nota: La superficie del transductor debe mirar hacia el fondo marino en el reglaje de crucero nor-
mal del barco.
1.4 Sensores de velocidad/temperatura opcionales
ST-02MSB, ST-02PSB
1.4.1 Consideraciones de montaje
Seleccione un sitio plano a media eslora. El sensor no necesita una instalación perfectamente
perpendicular. No obstante, el sensor no debe dañarse al entrar en dique seco.
Seleccione un sitio lejos de equipos que desprendan calor.
Seleccione un sitio hacia delante, mirando desde el orificio de drenaje, para permitir que circule
agua de refrigeración.
Seleccione un sitio sin vibraciones.
No instalar cerca del transductor de una sonda acústica para evitar interferencias a la sonda
acústica.
1.4.2 Procedimiento de montaje
1. Ponga el barco en dique seco.
2. Practique un orificio de
unos 51 mm de diámetro
en la ubicación de montaje.
3. Afloje la tuerca de bloqueo
y extraiga la sección del
sensor.
4. Aplique un sellante de bue-
na calidad a la brida del
sensor.
5. Pase la carcasa del sensor
por el orificio.
Tuerca de bloqueo
123
Oriente la "muesca"
hacia la proa.
Tuerca embridada
Recubrir con
sellante de silicona.
51
Borde
φ77
1. MONTAJE
10
6. Encare la muesca del sensor hacia la proa del barco y apriete la brida.
7. Encaje la sección del sensor en la carcasa del sensor y apriete la tuerca de bloqueo.
8. Bote el barco y compruebe que no haya filtraciones de agua alrededor del sensor.
1.5 Sensores de temperatura opcionales
1.5.1 Sensor de temperatura montado en espejo T-02MTB
Fije el cable en un sitio conveniente con la abrazadera de cables.
En el lugar en el que el cable atraviese el espejo practique un orificio de unos 17 mm de diá-
metro para pasar el conector. Después de pasar el cable, llene el orificio con un compuesto
sellante.
5x20
Monte el sensor
enrasado con el fondo del casco.
Pro
D>50cm
1. MONTAJE
11
1.5.2 Sensores de temperatura pasacascos T-02MSB y T-03MSB
Seleccione una ubicación de montaje adecuada teniendo en cuenta lo siguiente:
Seleccione un sitio plano a media eslora. El sensor no necesita una instalación perfectamente
perpendicular. No obstante, la ubicación debe evitar que el transductor sufra daños al entrar en
dique seco.
Sitúelo alejado de equipos que desprendan calor.
Sitúelo lejos de tuberías de desagüe.
Seleccione un lugar con mínimas vibraciones.
Cable del
sensor
8 m
Tuerca de bloqueo
Recubrir con
aislante
Grosor de
placa dentro
de 25 mm
Recubrir con
aislante
φ21 mm
φ25 mm
Arandela
Junta
Tuerca de bloqueo
Tuerca de bloqueo
Arandela
Junta
Guía del soporte
Soporte del sensor
T-02MSB T-03MSB
Procedimiento de montaje
1. Perfore un orificio de 21 mm de
diámetro en la ubicación de montaje.
2. Pase el cable del sensor por el orificio.
3. Pase la junta, la arandela y la tuerca
de bloqueo por el cable en ese orden.
4. Recubra la brida del sensor con
aislante de alta calidad y fije el
sensor con la tuerca de bloqueo.
(Par: máx. 59N·m)
5. Bote el barco para comprobar que no
haya fugas de agua en torno al sensor.
Procedimiento de montaje
1. Perfore un orificio de 25 mm de diámetro en la
ubicación de montaje.
2. Recubra la guía del soporte con aislante de alta
calidad, y pase la junta, la arandela y la tuerca
de bloqueo por la guía del soporte en ese orden
y reapriete luego la tuerca de bloqueo.
3. Fije el soporte del sensor en la guía del soporte
desde dentro del barco y reapriete la tuerca de bloqueo.
4. Bote el barco para comprobar que no haya fugas
de agua en torno al sensor.
φ42 mm
70 mm
M20
M24
70 mm
φ50 mm
cable
8 m
12
2. CABLEADO
2.1 Esquema de cableado
Conecte el cable de alimentación, los cables del transductor, el cable del sensor, el cable de red
y el cable de tierra en sus ubicaciones respectivas en la sonda de NatNet. Véase la siguiente pá-
gina para obtener información sobre cómo conectar los cables del transductor.
Tierra
Conecte un cable de tierra (IV-2 sq, suministro local)
entre el terminal de tierra y la tierra del’ barco para
evitar interferencias en la imagen de la sonda. Haga
que la longitud del cable sea lo más corta posible. En
los barcos FRP, instale una placa de acero de 20 cm
por 30 cm en la parte exterior del fondo casco y co-
necte el cable de tierra allí.
TIERRA
Cable MOD-Z072
- Estándar: 5 m
- Opcional: 2 m, 10 m
DFF3
Cable de tierra
(IV-2 sq)
BATERÍA
Blanco
Negro
Apantallamiento
(verde)
12 - 24 VCC
MJ-A3SPF0013-035C
(3,5 m)
Alta
frecuencia
Transductor
Baja
frecuencia
Transducto
r
NavNet 3D
o HUB-101
NavNet
o HUB-100
Cable MJ-A6SPF0017
(1/5/10/20/30 m)
Sensor de temperatura
o de velocidad/
temperatura
RED
12-24 VCC
2,8-1,4A
TEMP
H TRANSDUCTOR L
Ponga a tierra los
equipos para evitar
interferencias mutuas.
PRECAUCIÓN
2. CABLEADO
13
2.2 Cable del transductor
Cable del transductor TD-ID
El transductor TD-ID no puede utilizarse con NavNet, NavNet vx2.
El transductor TD-ID no puede utilizarse con un transductor no TD-ID.
Conecte el transductor TD-ID único al conector WAGO de baja frecuencia, independientemen-
te de la frecuencia real.
Fabricación de cables
Elabore el cable del transductor tal y como se muestra a continuación. Aleje el cable del trans-
ductor de otros cables eléctricos para evitar interferencias a la sonda. Este es especialmente im-
portante en caso de cables de alimentación de televisores y monitores.
Conexión de cables
Después de fabricar el cable del transductor, conecte los cables del transductor al equipo con co-
nectores WAGO.
1. Abra la cubierta: Sujete la cubierta por los dos lados, extiéndala ligeramente y levántela.
2. Afloje los seis tornillos para retirar la cubierta de apantallamiento.
3. Desconecte los dos conectores WAGO (baja y alta frecuencia) dentro del equipo.
Apantallamiento
trenzado
Cinta de vinilo
Cubierta
Extraiga el apantallamiento trenzado y envuélvalo en
torno a la cubierta. Fije esta parte con la abrazadera del cable.
Extraiga los núcleos desde aquí y
recorte los materiales internos.
6
Aprox. 100
20
Conector WAGO
(Baja frecuencia)
Conector WAGO
(Alta frecuencia)
El abridor para conector
WAGO está aquí.
2. CABLEADO
14
4. Conecte al cable del transductor al conector WAGO siguiendo las instrucciones en la imagen
de debajo y el diagrama de interconexión. (El abridor para el conector WAGO está unido den-
tro del equipo. Consulte la figura anterior).
5. Suelte los dos tornillos que llevan la etiqueta Screw A en la ilustración siguiente.
6. Suelte los dos tornillos que llevan la etiqueta Screw B y deslice la abrazadera de cables hacia
arriba.
7. Pase los cables del transductor a través de la entrada de cables y conecte sus conectores
WAGO a los terminales correspondientes dentro del equipo.
8. Deslice la abrazadera de cables hacia abajo y apriete los tornillos B y A en ese orden para
fijar la abrazadera de cables.
1. Trence los conductores.
2. Introduzca el accesorio de apertura como se indica y empuje hacia abajo.
3. Inserte el núcleo en el orificio.
4. Suelte el accesorio de apertura.
5. Tire del núcleo para asegurarse de que esté correctamente introducido.
Abridor (fijado dentro del equipo)
Núcleo
Trenzar
Pulse el botón
Tornillo A
Tornillo B
Abrazadera
de cables
Placa de
abrazadera
Cable del
transductor
15
3. CONFIGURACIÓN INICIAL
3.1 Ajuste de toma
Este equipo está preprogramado para su utilización con determinados transductores. Un cable
de puente dentro del equipo está ajustado en función del modelo de transductor. Compruebe las
instrucciones de ajuste del cable puente en la etiqueta adhesiva pegada en el chasis. Utilice el
abridor conectado dentro de la unidad para ajustar el cable puente. Un extremo del cable puente
está conectado a COMÚN; conecte el otro extremo de A - E en el bloque de puentes según co-
rresponda.
Para los transductores no programados, por ejemplo, transductor TD-ID de la marca Airmar, con-
sulte con un agente o proveedor de FURUNO para obtener asistencia técnica.
Nota 1: Para NavNet, la configuración de toma mostrada en NETWORK SOUNDER SETUP es
diferente de la real. Por tanto, siga las instrucciones en la pegatina adhesiva dentro del equipo.
Nota 2: Para transductores 50/200-1ST, 50/200-1T y 50/200-12M, utilice la configuración de
toma para 50/200-1T (50: Toma B, 200: Toma C).
ADVERTENCIA
No abra el equipo a menos
que esté completamente
familiarizado con los circuitos
eléctricos.
En el interior del equipo solo
debe trabajar personal competente.
Selector de
derivación
(Alta frec.)
Selector de
derivación
(Baja frec.)
EDCBA
EDCBA
Alta frecuencia
Baja frecuencia
LED de ajuste
de toma
B
A
Común
Cable
puente
Fijar en ranura
apropiada conforme a
la etiqueta adhesiva.
E
D
C
3. CONFIGURACIÓN INICIAL
16
3.2 Ajuste del conmutador DIP
El conmutador DIP S2 ajusta el sistema en función del equipo conectado. En la configuración
predeterminada todos los conmutadores (1-8) están desactivados. El conmutador DIP S3 no de-
bería ajustarse; deje todos los conmutadores en la posición OFF.
Descripción del conmutador DIP S2
*1: Ajuste de sincronizacion de alimentación habilitado en NavNet 3D.
Nº de
conmu
tador
Función Ajustes
1 Alimentación on/off por NavNet o
NavNet 3D
OFF: Sinc. alim. (para NavNet 3D)*1
ON: Sin sinc. alim. (para NavNet)
2 Selección de dirección IP automáti-
ca/
manual.
OFF: Asignación automática de dirección IP. Utilice
este ajuste para NavNet 3D.
ON: Asignación manual de dirección IP. Utilice esta
configuración para NavNet, y consulte la tabla en la
siguiente página para las direcciones IP.
3 - 6 Asignación manual de dirección IP Válido cuando el conmutador nº 2 está en ON. Para
la conexión de sondas de red múltiples, asigne a
cada una dirección IP con el conmutador DIP de Mo-
do, consultando la tabla en la siguiente página.
7 Restaurar configuración predeter-
minada (aparte de LAN y transduc-
tor)
Consulte la sección 4.3
8 Restaurar TODOS los ajustes pre-
determinados
Consulte la sección 4.3
Conmutadores DIP
1-8
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
S2
S3
1-8
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
3. CONFIGURACIÓN INICIAL
17
Ajuste DIP SW S2, sonda y dirección IP
Ajuste de transductor en NavNet/NavNet3D
Después del ajuste del transductor en el DFF3, fije el tipo de transductor en NavNet, NavNet 3D.
Véase el correspondiente manual de instalación para información sobre el procedimiento.
Conm. nº 3 Conm. nº 4 Conm. nº 5 Conm. nº 6
Nombre de
host
Dirección IP
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 172.031.092.001
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 1 172.031.092.011
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 2 172.031.092.012
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 3 172.031.092.013
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 4 172.031.092.014
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 5 172.031.092.015
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 6 172.031.092.016
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
SONDA 7 172.031.092.017
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
SONDA 8 172.031.092.018
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
SONDA 9 172.031.092.019
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
OFF (desac-
tivado)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
ON (activa-
do)
3. CONFIGURACIÓN INICIAL
18
3.3 Comprobación de operación
Para NavNet, el DFF3 se activa/desactiva desde el cuadro eléctrico’ del barco. Para NavNet 3D,
se activa/desactiva desde la unidad de presentación. El LED en la cubierta del DFF3 se ilumina
o parpadea en función del estado del equipo, según se describe en la tabla siguiente.
Estado del LED y significado
Estado LED Significado
Luz fija Estado de espera. (Si, para NavNet, NavNet 3D no se reciben
señales a través de LAN durante más de 10 minutos, el equipo
pasa automáticamente a modo de espera para reducir el con-
sumo de energía.)
Encendido (20 segundos durante la inicialización)
Dirección IP no fijada
Parpadea cada dos segun-
dos
Funcionamiento normal
Parpadea cada 0,4 segundos Ajuste del transductor en NavNet, NavNet 3D no fijado correcta-
mente.
LED
19
4. MANTENIMIENTO
4.1 Mantenimiento
Realizar un mantenimiento periódico es fundamental para conseguir un buen rendimiento. Com-
pruebe en el intervalo propuesto los ítems que se muestran en la tabla siguiente para mantener
el equipo en buen estado durante años.
Elemento Punto de control, acción
Intervalo de
comprobación
Cables del transductor Compruebe que los cables están firmemente
conectados y no están dañados. Vuelva a apre-
tarlos, si fuera necesario. Si están dañados, sus-
titúyalos.
Una vez al mes
Cable de alimentación,
cable del sensor
Compruebe que estos cables están firmemente
conectados y no están dañados. Vuelva a apre-
tarlos, si fuera necesario. Si están dañados, sus-
titúyalos.
Una vez al mes
Tierra Compruebe si hay corrosión. Límpielo si es nec-
esario.
Una vez al mes
Tensión de alimentación Compruebe la tensión. Si está fuera de los va-
lores nominales, corrija el problema.
Una vez al mes
Limpieza del chasis de
la sonda’ de red
El polvo o la suciedad del chasis se pueden lim-
piar con un paño seco. No utilice limpiadores
químicos para limpiar el chasis, ya que pueden
deteriorar las marcas y dañar el chasis.
Una vez al mes
Transductor Las especies marinas en la parte inferior del
transductor pueden generar una reducción gra-
dual de la sensibilidad. Compruebe la limpieza de
la parte inferior del transductor cada vez que el
barco entre en dique seco. Quite cuidadosa-
mente cualquier especie marina con un trozo de
madera o un papel de lija de grano fino.
Cuando el barco está
en dique seco
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. No abra el equipo.
En el interior del equipo solo
debe trabajar personal cualificado.
AVISO
No aplique pintura, sellante
anticorrosivo o spray de contacto
al revestimiento o piezas de
plástico del equipo.
Estos productos contienen disolventes
orgánicos que pueden dañar el revestimiento
o piezas de plástico, especialmente
los conectores de este material.
4. MANTENIMIENTO
20
4.2 Sustitución de fusibles
El fusible 5A (Tipo: FGBO-A 125V 5A PBF, Código 000-155-853-10, que se encuentra en el por-
tafusibles de desconexión rápida en el cable de alimentación, protege al equipo frente a averías
o frente a inversión de la polaridad de la red eléctrica del barco. Si el equipo no se enciende, es
posible que se haya fundido el fusible. Determine la causa antes de sustituirlo. Si se vuelve a fun-
dir después de sustituirlo, póngase en contacto con su proveedor o agente de FURUNO para que
le aconseje.
4.3 Restauración de los ajustes predeterminados
Este procedimiento restaura todos los ajustes predeterminados de la sonda en el NavNet, NavNet
3D. Puede restaurar todos los ajustes predeterminados o restaurar los no relativos al transductor
y la LAN. Este procedimiento debería ser realizado únicamente por un técnico FURUNO adecua-
damente capacitado.
1. Desconecte los cables de alimentación y LAN del DFF3.
2. Active los interruptores #1 y #2 del conmutador de modo. Véase la sección 3.2 para la ubica-
ción.
3. Active el conmutador #7 u #8 del conmutador de modo según corresponda.
#7: Restaure la configuración predeterminada, aparte de LAN y transductor
#8: Restaure todos los ajustes predeterminados. Utilice esto cuando cambie transductores.
4. Conecte el cable de alimentación al DFF3 y active la alimentación en el cuadro eléctrico del’
barco.
5. El LED parpadea (cada cuatro segundos) cuando la configuración predeterminada se restau-
ró completamente.
ADVERTENCIA
Use el fusible adecuado.
La utilización de un fusible inadecuado puede
causar un incendio o daños en los equipos.
FURUNO
DFF3
SP - 1 E2037S01A
ESPECIFICACIONES DE SONDA DE RED
DFF3
1 GENERAL
1.1 Frecuencia TX 28-200 kHz, dos frecuencias alternativamente (seleccionables)
1.2 Potencia de salida 1 a 3 kW nominal
1.3 Tipo de amplificador Amplificador lineal de rango dinámico amplio (doble superheterodino)
1.4 Margen de profundidad y frecuencia de repetición de impulsos (PRR)
200 kHz, relación TX: 20
2 INTERFAZ
2.1 Número de puerto LAN: 1 puerto, transductor: 2 puertos, sensor de temp/velocidad: 1 puerto
2.2 Red Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
3 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
3.1 Sonda de NavNet 12-24 V CC: 2,8-1,4 A
3.2 Rectificador
(PR-62, opcional) 100/110/220/230 VAC, monofásico, 50/60 Hz
4 CONDICIONES AMBIENTALES
4.1 Temperatura ambiente de -15°C a +55°C
4.2 Humedad relativa de 93% a 40°C
4.3 Grado de protección IP20
4.4 Vibración de demora IEC 60945
5 COLOR DE REVESTIMIENTO
N2.5 (no cambiado)
Distancia (m) PRR (/min.)
2 2403 (máx)
5 2403
10 1621
40 476
100 222
200 117
400 58
1200 34
PACKING LIST
02GF-X-9851 -0
DFF3-J/E
N A M E
O U T L I N E
DESCRIPTION/CODE №
Q'TY
1/1
ユニット UNIT
ネットワーク魚探
NETWORK SOUNDER
DFF3
000-011-916-00
1
予備品 SPARE PARTS SP02-05601
ヒューズ
FUSE GLASS TUBE TYPE
FGB0-A 125V 5A PBF
000-155-853-10
2
工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP02-08500
+トラスタッピンネジ 1シュ
SELF-TAPPING SCREW
5X20 SUS304
000-162-608-10
4
ケーブル(組品)LAN
CABLE ASSY.
MOD-Z072-050+
000-167-176-10
1
ケーブル組品MJ
CABLE ASSY.
MJ-A3SPF0013-035C(5A)
000-157-939-10
1
図書 DOCUMENT
取扱説明書
OPERATOR'S MANUAL
OM*-20370-*
000-168-581-1*
1
**
コ-ド番号末尾の[**]は、選択品の代表コードを表します。
CODE NUMBER ENDING WITH "**" INDICATES THE CODE NUMBER OF REPRESENTATIVE MATERIAL.
(略図の寸法は、参考値です。 DIMENSIONS IN DRAWING FOR REFERENCE ONLY.)
型式/コード番号が2段の場合、下段より上段に代わる過渡期品であり、どちらかが入っています。 なお、品質は変わりません。
TWO TYPES AND CODES MAY BE LISTED FOR AN ITEM. THE LOWER PRODUCT MAY BE SHIPPED IN PLACE OF THE UPPER
PRODUCT. QUALITY IS THE SAME.
A-1
D-1
2
43
A
1
B
C
DRAWN
CHECKED
APPROVED
DWG.No.
TITLE
NAME
名称
INTERCONNECTION DIAGRAM
相互結線図
REF.No.
SCALE MASS
kg
C2037-C01- A
T.YAMASAKI
DFF3
ネットワーク魚探
NETWORK SOUNDER
02-161-1001-0
T.TAKENO
NOTE
*1: SHIPYARD SUPPLY.
*2: OPTION.
注記
*1)造船所手配。
*2)オプション。
1
2
3
(+)
(-)
SHIELD
WHT
BLK
GRN
シロ
クロ
ミドリ
5A
1
2
3
4
5
6
1B3
MJ-A6SPF
J2
SHIELD
TEMP
TEMP_0V
SPEED
12V_P
GND
02P6360
MJ-A3SPF J1
8m
DFF3
NETWORK SOUNDER
ネットワーク魚探
TEMP/SPEED
SENSOR
ST-02MSB/PSB
T-02MTB/MSB
T-03MSB
水温・船速
センサー
1 23
(+)
(-)
GND
(+)
(-)
12-24VDC
MJ-A3SPF0013-035C,3.5m
56
DPYC-1.5 *1
100/110/
220/230VAC
1φ,50/60Hz
IV-2sq.
*1
整流器
RECTIFIER
PR-62
*2
GND
NC
GND
TD_LF-L
TD_LF-H
7
6
3
5
4
2
1
IV-2sq.
*1
クロ
アカ
BLK
RED
LF
XDR-H_GND
TEMP_XDR-H
TDID_XDR-H
TD_HF-L
TD_HF-H
NC
GND
7
6
3
5
4
2
1
クロ
アカ
BLK
RED
HF
XDR-HL_GND
TDID_XDR-HL
TEMP_XDR-HL
TXP
TXN
RXP
P_SW-P
P_SW-N
RXN
NC
NC
P
P
P
P
1
2
3
4
5
6
7
8
RJ45
1B1 02P6358
J19
TXP
TXN
RXP
RXN
NC
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
RJ45
1
2
3
4
5
6
E_TD-P
E_TD-N
E_RD-P
E_RD-N
NC
SHIELD
MJ-A6SPF
MJ-A6SPF0017-050C
5m,φ6 (MAX.30m)
HUB-101
ETHERNET HUB
イーサネットハブ
*2
または OR
*2
*2
MFD8/12
MULTI-FUNCTION DISPLAY
マルチファンクションディスプレイ
DISPLAY UNIT
指示部
(NAVNET 1/VX2)
NC
NC
1
2
3
SHIELD
GND
1
2
3
SHIELD
GND
J25(XH3P)
J24(XH3P)
1
2
3
GND
4
KP OUT
KP IN
J23(PH4P)
KPO
KPI
GND
NET KPNET_KP1_IO
NET_KP2_IO
MOD-Z072-050+,5m(2/10m *2)
TRANSDUCER
送受波器
Feb. 26 '08
Feb. 27 '08
J6(231-337/001-000)
02P63591B2
J7(231-337/001-000)
TD_HF-L
TD_HF-H
GND
3
2
1
J7
アオ
ミドリ
BLU
GRN
GND
TD_LF-L
TD_LF-H
3
2
1
J6
アカ RED
クロ BLK
50/200-1T/1ST
50/200-12M
10m(1T/12M)
15m(1ST)
8/10/15m,φ12
8/10/15m,φ12
*2
S-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Furuno DFF3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario