Matrix CXM El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
3
15
27
39
51
63
75
87
99
111
123
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
63
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Cuando utilice bicicletas Matrix, siga siempre las precauciones básicas, entre ellas: leer íntegramente las instrucciones antes de emplear el equipo. El propietario es el responsable de garantizar que
los usuarios de este equipo reciban toda la información relevante relativa a las advertencias y precauciones.
• Este equipo está concebido para uso comercial. Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de utilizarlo.
• Utilice la bicicleta de spinning para su uso previsto, según
se describe en este manual. No emplee ningún accesorio
que no sea recomendado por el fabricante.
• No utilice la bicicleta de spinning si no funciona
correctamente o si se ha dañado. Póngase en contacto
con Asistencia técnica al consumidor o un distribuidor
autorizado para que la revisen y reparen.
• No utilice la bicicleta de spinning sin el calzado adecuado.
No utilice la bicicleta de spinning descalzo.
• No lleve puesta ropa que pueda engancharse en alguna
pieza móvil de la bicicleta de spinning.
• Mantenga en todo momento manos y pies alejados de las
piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire los pedales
con la mano.
• No se baje de la bicicleta de spinning hasta que los pedales
se hayan detenido por completo.
• No introduzca ningún objeto, las manos o los pies en las
aberturas, ni ponga las manos, los brazos o los pies cerca
del mecanismo de accionamiento u otras piezas móviles de
la bicicleta de spinning.
• No utilice ningún equipo que esté dañado o tenga piezas
desgastadas o rotas. Utilice solamente piezas de repuesto
suministradas por la Asistencia técnica al consumidor o un
distribuidor autorizado.
• No utilice el equipo en un lugar en el que se están
utilizando aerosoles o se está suministrando oxígeno.
• Se requiere una estrecha supervisión cuando se utiliza
elequipo cerca de niños.
Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos suficientes
para manejarlo, a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o instruya sobre el uso del
equipo.
Asegúrese de que las palancas de ajuste (que regulan hacia
delante y atrás la posición del sillín y el manillar) están
correctamente aseguradas y no interfieren en el campo
demovimiento durante el ejercicio.
Al ajustar la altura del sillín y el manillar, sujete el sillín o el
manillar con una mano a la vez que eleva y posteriormente
bloquea la palanca. Compruebe que la abrazadera esté
completamente cerrada antes de usarla.
• El entrenamiento incorrecto o excesivo puede causar
lesiones graves o la muerte. Si experimenta algún tipo
demalestar, incluidos, pero sin limitación a ellos, dolor
enel pecho, náuseas, mareos o falta de aliento, interrumpa
inmediatamente el entrenamiento y consulte a su médico
antes de continuar.
• No salte sobre el equipo.
• No debe subirse nunca más de una persona al equipo
PRECAUCIÓN
CONSULTE A UN PROFESIONAL SANITARIO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL USUARIO ANTES DE EMPLEAR EL
EQUIPO.
• Es fundamental que el equipo se utilice únicamente en un espacio cerrado con control de temperatura. Si el equipo ha estado expuesto a temperaturas bajas o a entornos con humedad elevada,
serecomienda encarecidamente dejar que se caliente hasta la temperatura ambiente y que se seque antes de utilizarlo por primera vez.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS:
mientras está en funcionamiento.
• Este equipo no deben utilizarlo las personas cuyo
peso sea superior al indicado en el APARTADO DE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO. El incumplimiento de
esta instrucción anula la garantía.
• No utilice accesorios que no estén recomendados por
elfabricante. Los accesorios pueden causar lesiones.
• Para limpiar el aparato, lave las superficies únicamente con
jabón y con un trapo ligeramente húmedo. Nunca emplee
disolventes. (Véase el apartado MANTENIMIENTO).
• NO deje nunca que los niños menores de 14 años y las
mascotas se acerquen a menos de 3 metros el equipo.
• NO deje nunca que los niños menores de 14 años utilicen
el equipo.
• Los niños mayores de 14 años no deben utilizar el equipo
sin la supervisión de un adulto.
• Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden
no ser precisos.
• Después de hacer ejercicio, empuje hacia abajo la palanca
de freno para frenar el disco y reducir el riesgo de lesiones.
• La bicicleta de spinning no tiene un disco de movimiento
independiente; los pedales continuarán moviéndose junto
con el disco hasta que el disco se detenga.
• Utilice el equipo de entrenamiento estático en un entorno
controlado.
ESPAÑOL
64
DESEMBALAJE
Desembale el equipo donde lo vaya a emplear. Coloque el
paquete sobre una superficie plana nivelada. Se recomienda
colocar alguna protección sobre el suelo. Nunca abra
la caja cuando esté apoyada sobre un lateral.
NOTAS IMPORTANTES
Asegúrese de que TODOS los pernos y todas las tuercas están en
su sitio y parcialmente apretados en todos los pasos del montaje.
Varias piezas se han lubricado previamente para facilitar el
montaje y la utilización. No las limpie. Si tiene dificultades,
se recomienda aplicar una ligera capa de grasa de litio.
ADVERTENCIA
El proceso de montaje tiene varios pasos que requieren
atención especial. Es muy importante seguir correctamente
las instrucciones de montaje y asegurarse de que todas las
piezas estén bien apretadas. Si no se siguen correctamente las
instrucciones de montaje, es posible que haya piezas del equipo
que no estén apretadas y provoquen ruidos molestos. Para evitar
daños en el equipo, debe consultar las instrucciones de montaje
yllevar a cabo las medidas correctivas que se precisen.
¿NECESITA AYUDA?
Si tiene alguna duda o le falta algún componente, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica al consumidor. Puede
encontrar la información de contacto en la tarjeta de información.
MONTAJE
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
F Llave Allen de 3 mm
F Llave Allen de 5mm
F Llave Allen de 10mm
F Llave plana
(15mm/17mm 325L)
F Destornillador de estrella
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 cuadro principal
F 1 tubo estabilizador delantero
F 1 tubo estabilizador trasero
F 1 kit de manillar
F 1 asa de transporte
F 1 sillín
F 2 pedales
F 1 consola (solo en CXM)
F 1 kit de piezas de montaje
CXC
CXM
ESPAÑOL
SILLÍN Y MANILLAR: SUJETAR CON UNA MANO
MIENTRAS AJUSTA LA ALTURA. COMPRUEBE QUE LA
ABRAZADERA ESTÉ COMPLETAMENTE CERRADA
ANTES DE USARLA.
USE EL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO ESTÁTICO EN UN
ENTORNO CONTROLADO, BAJO LA SUPERVISIÓN
DIRECTA DE UN MONITOR CUALIFICADO.
LOS PEDALES AL GIRAR PUEDEN PROVOCAR
LESIONES.
ESTA BICICLETA DE EJERCICIO NO DISPONE DE
PIÑÓN LIBRE, POR LO QUE LA VELOCIDAD
DEL PEDALEO DEBE REDUCIRSE DE
FORMA CONTROLADA.
PRECAUCIÓN
LOS NIÑOS MENORES DE 14 AÑOS DEBEN
PERMANECER ALEJADOS DE ESTE EQUIPO.
SE DEBEN LEER TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES, Y OBTENER LAS INDICACIONES
ADECUADAS ANTES DEL USO. ESTE EQUIPO SOLO
ESTÁ DESTINADO AL USO PREVISTO. CONSULTE CON
UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
AJUSTE Y UTILICE LA BICICLETA ESTÁTICA DE
EJERCICIOS EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y
ESTABLE. HAY QUE PRESTAR ATENCIÓN AL SUBIR
O BAJARSE DEL EQUIPO. NO DESMONTE LA
BICICLETA HASTA QUE LOS PEDALES SE
HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
PRECAUCIÓN
NÚMERO DE SERIE
MODELO
F CXC MATRIX BICICLETA DE SPINNING
F CXM MATRIX BICICLETA DE SPINNING
* Indique la información que se menciona arriba cuando llame al servicio de asistencia técnica.
66
1 2
CXC
CXM
A
B
C
B
Paquete de piezas rojo
Descripción
Cantidad
A
B
C
Perno (M12x25L)
Arandela plana
Perno (M12x70L)
2
4
2
Par de apriete
A
C
78Nm/58ft-lb
78Nm/58ft-lb
E
D
F
Paquete de piezas
negro (CXC)/amarillo (CXM)
Descripción
Cantidad
D
E
F
Tope
Tornillo (M8x20L)
Tornillo (M4x6L)
1
1
2
Par de apriete
E 20Nm/14 ft-lb
Deslice el manillar en el cuadro
antes de instalar (D), (E) y luego (F)
ESPAÑOL
67
H
1
2
3
G
CXC
CXM
4
MONTAJE FINALIZADO
3
PEDAL
IZQUIERDO
Paquete de piezas verde
Descripción
Cantidad
H Tornillo (M4x10L) 3
CXM
ESPAÑOL
Piezas preinstaladas
Descripción Cantidad
G Perno (M6 x 50L) 1
Par de apriete
10 Nm/7,4 ft-lb
40 Nm / 29,5 ft-lb
68
CXM
ESPAÑOL
LCD RETROILUMINADA
Indicadores:
• Tiempo
• RPM
• VATIOS
• Nivel de resistencia
• MPH / km/h
• Distancia
• Frecuencia cardíaca
(cuando se lleva puesto
el cinturón de frecuencia
cardíaca)
• Calorías
FLECHAS DE NAVEGACIÓN
INFORMACIÓN DE LA CONSOLA DE
CXM
La consola se enciende cuando se mueven los pedales.
Presione
para cambiar el indicador grande en la parte superior
de RPM avatios, HR (frecuencia cardíaca) o a una función de registro
de vueltas.
VUELTA/INTERVALO: cuando esté en la pantalla de vueltas, presione
para empezar el primer intervalo. Se mostrará el número de
vueltas, el tiempo y la distancia recorrida. Presione para detener el
intervalo. Para comenzar la vuelta siguiente, pulse de nuevo, etc.
Al final del entrenamiento, se mostrarán los tiempos/distancias por
vuelta.
PANTALLAS DE RESUMEN: una vez completado el entrenamiento, se
mostrará unresumen que incluye las medias de RPM, vatios, MPH,
HR, etc. Presione
para avanzar a la pantalla de resumen con RPM,
vatios, MPH, HR, etc. Máximos. Presione
de nuevo para avanzar a
la pantalla de resumen de vueltas.
MODO DE GESTIÓN
Para entrar en modo de gestión, presione
al mismo tiempo
durante 3-5 segundos, para salir del modo de gestión, presione y
mantenga presionado durante 3-5 segundos.
ENTRENAMIENTO: configure el tiempo deseado de pausa y el
tiempo deinactividad
USUARIO: seleccione su peso
UNIDAD: configure la consola para mostrar unidades métricas
o imperiales
SOFTWARE: versión y actualizaciones
VIDA ÚTIL DEL CUADRO: distancia y tiempo acumulados
APARATO: tipo, número de serie, fuera de servicio
LCD: configure los ajustes de brillo y contraste retroiluminación
TIEMPO DE PARADA: cuando esté en el resumen del
entrenamiento, si no hay ningún valor de RPM, este es el
tiempo antes de que la consola se apague
CONECTAR FRECUENCIA CARDÍACA – Desactivar / habilitar la
pantalla de emparejamiento ANT + / BLE frecuencia cardíaca
ANT+: active o desactive la función de transmisión y configure el
ID de transmisión
TECLA DE CONFIRMACIÓN
69
CXM
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DEL PULSÓMETRO
La función de frecuencia cardíaca de este producto no es un dispositivo médico. La lectura
de la frecuencia cardíaca es únicamente una ayuda al entrenamiento para determinar
tendencias generales de frecuencia cardíaca. Consulte a su médico.
Si se emplea con un pulsómetro inalámbrico pectoral (se vende por separado), su
frecuencia cardíaca se puede transmitir de manera inalámbrica al equipo y mostrarse en
la pantalla. Compatible con dispositivos de frecuencia cardíaca Bluetooth, ANT+ y Polar de
5kHz.
NOTA: La correa del pulsómetro pectoral debe estar tensa yadecuadamente colocada
para recibir una medición precisa ycoherente. Si la correa está demasiado suelta o no
está colocada adecuadamente, puede recibir una medición irregular o incoherente desu
frecuencia cardíaca.
ADVERTENCIA
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden no serprecisos. El exceso de
ejercicio puede causar lesiones graves
o la muerte. Interrumpa el ejercicio de inmediato si se marea.
BATERÍA
Cuando la carga de la batería sea baja, se mostrará un icono debateríabaja en la
esquina superior derecha de la consola.
Se le pedirá al usuario que pedalee para cargarla (mínimo de 67revoluciones por
minuto). El icono de la batería desaparecerá cuando esté cargada.
Si se necesita reemplazar la batería, la consola mostrará un mensaje informando al
respecto.
PRECISIÓN DE POTENCIA
Esta bicicleta muestra la potencia en la consola. La precisión de potencia de este modelo
se ha comprobado gracias al método de prueba de la ISO20957-10:2017, con el fin de
garantizar una precisión de potencia con una tolerancia de ±10% para una potencia de
entrada ≥50W y con una tolerancia de ±5W para una potencia de entrada <50W. La
precisión de potencia se verificó en las siguientes condiciones:
Rotaciones de potencia nominal por minuto medidas sobre manivela
50W, 50RPM
100W, 50RPM
150W, 60RPM
200W, 60RPM
300W, 70RPM
400W, 70RPM
Además de las condiciones de prueba anteriores, el fabricante probó la precisión de
potencia en un punto adicional, utilizando una velocidad de rotación de la manivela de
aproximadamente 80RPM (o más) y comparando la potencia mostrada con la potencia
de entrada medida.
70
NIVELACIÓN DEL EQUIPO
Es de vital importancia que los niveladores estén
ajustados de forma correcta para poder utilizarlos
adecuadamente. Gire el pie de nivelación en sentido
horario para hacer bajar el equipo y antihorario para
subirlo. Ajuste cada lado según sea necesario hasta que
el equipo esté nivelado. Si el equipo no está equilibrado,
puede provocar que la banda se desalinee o causar
otros problemas. Se recomienda emplear un nivel.
ANTES DE COMENZAR
UBICACIÓN DEL EQUIPO
Coloque el equipo sobre una superficie estable y nivelada que no esté
expuesta a la luz directa del sol. La luz ultravioleta intensa puede provocar
que el plástico se decolore. Coloque el equipo en un lugar con temperatura
fresca y poca humedad. Deje una zona libre alrededor de todos los lados del
equipo de al menos 60cm (23,6"). Esta zona debe quedar libre de cualquier
obstáculo y permitir al usuario bajarse del aparato. No coloque el equipo en
un lugar donde bloquee una rejilla de ventilación o salida de aire. No se debe
instalar en un garaje, en un patio cubierto, cerca del agua o al aire libre.
USO CORRECTO
1. Siéntese en la bicicleta mirando hacia el manillar. Ambos pies deben estar en el
suelo uno a cada lado del cuadro.
2. Para determinar la posición adecuada del asiento, siéntese en el asiento
ycoloque los dos pies en los pedales. Al llevar el pedal hasta la posición más
lejana, la rodilla se debería flexionar ligeramente. Debería ser capaz de pedalear
sin tener que bloquear las rodillas (flexionándolas hasta el tope) ni de balancear
el peso del cuerpo de un lado al otro.
3. Ajuste las correas de los pedales hasta la tensión deseada.
4. Para bajarse de la bicicleta, siga los pasos de uso correcto en sentido contrario.
ADVERTENCIA
Nuestras elípticas son pesadas; desplácelas con cuidado y solicite ayuda si es necesario. Si no
sigue estas instrucciones pueden producirse lesiones.
ZONA DE ENTRENAMIENTO
2m
(78,7")
0,56m
(22,2")
1,45m
(57,2")
ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS
2m
(78,7")
1,76m
(69,4")
2,65m
(104,4")
ESPAÑOL
71
A
B
C
D
E
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA DE
SPINNING
La bicicleta de spinning permite su ajuste para conseguir una comodidad
y eficacia de ejercicio máximos. Las siguientes instrucciones describen
un método para ajustar la bicicleta de spinning con el fin de garantizar
la comodidad óptima del usuario y la posición ideal del cuerpo. Sin
embargo, puede ajustar la bicicleta de spinning de manera diferente.
AJUSTE DEL SILLÍN
La altura adecuada del sillín ayuda a garantizar la máxima eficiencia y
comodidad durante el ejercicio, a la vez que reduce el riesgo de lesionarse.
Ajuste la altura del sillín para asegurarse de que está en la posición
correcta, una que mantenga una ligera flexión en las rodillas cuando las
piernas se encuentran en la posición más extendida.
AJUSTE DEL MANILLAR
La posición correcta del manillar se basa principalmente en la comodidad.
Normalmente, el manillar debe situarse ligeramente más arriba que el
sillín para los ciclistas principiantes. Los ciclistas avanzados podrían
probar diferentes alturas para conseguir la posición más adecuada para
ellos.
A) POSICIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN
Tire de la palanca de ajuste hacia abajo para deslizar el sillín hacia
delante o hacia atrás. Empuje la palanca hacia arriba para bloquear
la posición del sillín. Compruebe que el deslizador del sillín
funciona correctamente.
B) ALTURA DEL SILLÍN
Levante la palanca de ajuste mientras desliza el sillín hacia arriba
y abajo con la otra mano. Empuje la palanca hacia abajo para
bloquear la posición del sillín.
C) POSICIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR
Tire de la palanca de ajuste hacia la parte trasera de la bicicleta
para deslizar el manillar hacia delante o hacia atrás. Empuje la
palanca hacia delante para bloquear la posición del manillar.
D) ALTURA DEL MANILLAR
Tire de la palanca de ajuste hacia arriba mientras sube o baja el
manillar con la otra mano. Empuje la palanca hacia abajo para
bloquear la posición del manillar.
E) CORREAS DE LOS PEDALES
Coloque la zona de los metatarsos del pie en la puntera del pedal
hasta que el pie esté centrado sobre el pedal, agáchese y tire de la
correa del pedal hacia arriba para tensarla antes de usar. Para sacar
el pie de la puntera del pedal, afloje la correa y tire hacia fuera.
ESPAÑOL
ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS
72
CONTROL DE RESISTENCIA/FRENO DE EMERGENCIA
El nivel preferido de dificultad en el pedaleo (resistencia) se puede regular en pequeños incrementos con
lapalanca de control de tensión. Para aumentar la resistencia, empuje la palanca de control de tensión hacia
elsuelo. Para reducir la resistencia, tire de la palanca hacia arriba.
IMPORTANTE:
Para detener el disco mientras pedalea, empuje fuerte la palanca hacia abajo.
El disco debería detenerse rápidamente.
Asegúrese de tener el calzado fijado en el calapiés.
Aplique una carga de resistencia total cuando la bicicleta no esté en uso para evitar lesiones debidas
almovimiento de los componentes del engranaje impulsor.
ADVERTENCIA
La bicicleta de spinning no tiene un disco de movimiento libre; los pedales continuarán
moviéndose junto con el disco hasta que este se detenga. Es necesario reducir la velocidad
de manera controlada. Para detener el disco de inmediato, presione la palanca roja de freno
de emergencia. Pedalee siempre de manera controlada y ajuste la cadencia de acuerdo
con su capacidad. Empuje la palanca roja hacia abajo = parada de emergencia.
La bicicleta de spinning utiliza un disco fijo que crea impulso y mantendrá los pedales girando
incluso después de que el usuario deje de pedalear o si se le resbalan los pies. NO TRATE
DE QUITAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI BAJE DEL APARATO HASTA QUE SE HAYAN
PARADO POR COMPLETO TANTO LOS PEDALES COMO EL DISCO. El incumplimiento de estas
instrucciones puede ocasionar la pérdida de control y la posibilidad de lesiones graves.
ESPAÑOL
73
MANTENIMIENTO
1. La retirada y recambio de todas y cada una de las piezas debe realizarla un técnico
de servicio cualificado.
2. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas.
Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de
MATRIX en su país.
3. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las
etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles
ofaltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener
repuestos.
4. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento preventivo
es la clave para que el equipo funcione correctamente, así como para mantener al
mínimo su responsabilidad. El equipo se debe someter a una inspección de forma
periódica.
5. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de
mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello. Previa
solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones
cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento.
B
A
C
ESPAÑOL
PLAN DE MANTENIMIENTO
ACCIÓN FRECUENCIA
Limpie la bicicleta estática con paños suaves, papel absorbente
u otro producto aprobado por Matrix (los productos de limpieza
no deben contener ni alcohol ni amoníaco). Desinfecte el sillín
y el manillar y limpie todos los residuos corporales.
DESPUÉS DE CADA
USO
Asegúrese de que la bicicleta estática se encuentra nivelada
y no se balancea.
DIARIA
Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave, o bien con
cualquier otro producto aprobado por Matrix (los productos de
limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco).
Limpie todas las piezas exteriores, el cuadro de acero, los
estabilizadores delantero y trasero, el asiento y el manillar.
SEMANAL
Pruebe el freno de emergencia para asegurarse de que funciona
correctamente. Para ello, presione la palanca roja del freno de
emergencia mientras pedalea. Si funciona correctamente,
la rueda de inercia debe reducir la velocidad de inmediato hasta
detenerse por completo.
BISEMANAL
Lubrique la tija del sillín (A). Para ello, levante la tija del sillín
hasta la posición MAX, pulverice aerosol de mantenimiento
y frote toda la superficie exterior con un paño suave. Limpie
la guía de deslizamiento del sillín (B) con un paño suave y, si
es necesario, aplique una pequeña cantidad de grasa de litio/
silicona.
BISEMANAL
Limpie la guía de deslizamiento del manillar (C) con un paño
suave y, si es necesario, aplique una pequeña cantidad
de grasa de litio/silicona.
BISEMANAL
Compruebe si todos los pernos de montaje y los pedales
de la máquina están bien apretados.
MENSUAL
Compruebe si las palancas de ajuste de la altura del manillar
y el asiento están bien apretadas.
5 mm
MENSUAL
74
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Bicicleta de spinning CXM Bicicleta de spinning CXC
Consola LCD retroiluminada N/A
Peso máximo del usuario 159kg/350lb
Intervalo de altura del usuario 147-200,7cm/4'11"-6'7"
Altura máx. del manillar y el sillín 130,3cm/51,3"
Longitud máx. 145,2cm/57,2"
Peso del producto 56,5kg/124,6lb 55,2kg/121,7lb
Peso del paquete del envío 62,4kg/137,6lb 61,1kg/134,7lb
Espacio necesario para ocupar (L x AN.)* 122,4x56,3cm/48,2"x22,2"
Dimensiones
(altura máxima del sillín y el manillar)
145,2 x 56,4 x 130,2cm /
57,2" x 22,2" x 51,3"
145,2 x 56,4 x 130,2cm /
57,2" x 22,2" x 51,3"
Dimensiones generales
(L. x An. x Al.)*
122,4 x 56,4 x 102,8 cm /
48,2" x 22,2" x 40,5"
122,4 x 56,4 x 102,8 cm /
48,2" x 22,2" x 40,5"
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6m (24") de acceso y paso en torno al equipo MATRIX.
Tenga en cuenta que la separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE.UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de
0,91metros (36").
Para acceder a más información y al manual del propietario más actual, visite www.matrixfitness.com
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

2 3 ENGLISH 15 DEUTSCH 27 NEDERLANDS 39 DANSK 51 FRANÇAIS 63 ESPAÑOL 75 ITALIANO 87 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 99 POLSKI 111 PORTUGUÊS 123 РУССКИЙ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Cuando utilice bicicletas Matrix, siga siempre las precauciones básicas, entre ellas: leer íntegramente las instrucciones antes de emplear el equipo. El propietario es el responsable de garantizar que los usuarios de este equipo reciban toda la información relevante relativa a las advertencias y precauciones. • Este equipo está concebido para uso comercial. Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de utilizarlo. ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS: • Utilice la bicicleta de spinning para su uso previsto, según se describe en este manual. No emplee ningún accesorio que no sea recomendado por el fabricante. • No utilice la bicicleta de spinning si no funciona correctamente o si se ha dañado. Póngase en contacto con Asistencia técnica al consumidor o un distribuidor autorizado para que la revisen y reparen. • No utilice la bicicleta de spinning sin el calzado adecuado. No utilice la bicicleta de spinning descalzo. • No lleve puesta ropa que pueda engancharse en alguna pieza móvil de la bicicleta de spinning. • Mantenga en todo momento manos y pies alejados de las piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire los pedales con la mano. • No se baje de la bicicleta de spinning hasta que los pedales se hayan detenido por completo. • No introduzca ningún objeto, las manos o los pies en las aberturas, ni ponga las manos, los brazos o los pies cerca del mecanismo de accionamiento u otras piezas móviles de la bicicleta de spinning. • No utilice ningún equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por la Asistencia técnica al consumidor o un distribuidor autorizado. • No utilice el equipo en un lugar en el que se están utilizando aerosoles o se está suministrando oxígeno. • Se requiere una estrecha supervisión cuando se utiliza el equipo cerca de niños. • Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya sobre el uso del equipo. • Asegúrese de que las palancas de ajuste (que regulan hacia delante y atrás la posición del sillín y el manillar) están correctamente aseguradas y no interfieren en el campo de movimiento durante el ejercicio. • Al ajustar la altura del sillín y el manillar, sujete el sillín o el manillar con una mano a la vez que eleva y posteriormente bloquea la palanca. Compruebe que la abrazadera esté completamente cerrada antes de usarla. • El entrenamiento incorrecto o excesivo puede causar lesiones graves o la muerte. Si experimenta algún tipo de malestar, incluidos, pero sin limitación a ellos, dolor en el pecho, náuseas, mareos o falta de aliento, interrumpa inmediatamente el entrenamiento y consulte a su médico antes de continuar. • No salte sobre el equipo. • No debe subirse nunca más de una persona al equipo mientras está en funcionamiento. • Este equipo no deben utilizarlo las personas cuyo peso sea superior al indicado en el APARTADO DE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO. El incumplimiento de esta instrucción anula la garantía. • No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Los accesorios pueden causar lesiones. • Para limpiar el aparato, lave las superficies únicamente con jabón y con un trapo ligeramente húmedo. Nunca emplee disolventes. (Véase el apartado MANTENIMIENTO). • NO deje nunca que los niños menores de 14 años y las mascotas se acerquen a menos de 3 metros el equipo. • NO deje nunca que los niños menores de 14 años utilicen el equipo. • Los niños mayores de 14 años no deben utilizar el equipo sin la supervisión de un adulto. • Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden no ser precisos. • Después de hacer ejercicio, empuje hacia abajo la palanca de freno para frenar el disco y reducir el riesgo de lesiones. • La bicicleta de spinning no tiene un disco de movimiento independiente; los pedales continuarán moviéndose junto con el disco hasta que el disco se detenga. • Utilice el equipo de entrenamiento estático en un entorno controlado. PRECAUCIÓN CONSULTE A UN PROFESIONAL SANITARIO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL USUARIO ANTES DE EMPLEAR EL EQUIPO. • Es fundamental que el equipo se utilice únicamente en un espacio cerrado con control de temperatura. Si el equipo ha estado expuesto a temperaturas bajas o a entornos con humedad elevada, se recomienda encarecidamente dejar que se caliente hasta la temperatura ambiente y que se seque antes de utilizarlo por primera vez. 63 MONTAJE CXC CXM DESEMBALAJE ESPAÑOL Desembale el equipo donde lo vaya a emplear. Coloque el paquete sobre una superficie plana nivelada. Se recomienda colocar alguna protección sobre el suelo. Nunca abra la caja cuando esté apoyada sobre un lateral. HERRAMIENTAS NECESARIAS: F Llave Allen de 3 mm F Llave Allen de 5 mm F Llave Allen de 10 mm NOTAS IMPORTANTES Asegúrese de que TODOS los pernos y todas las tuercas están en su sitio y parcialmente apretados en todos los pasos del montaje. Varias piezas se han lubricado previamente para facilitar el montaje y la utilización. No las limpie. Si tiene dificultades, se recomienda aplicar una ligera capa de grasa de litio. F Llave plana (15 mm/17 mm 325L) F Destornillador de estrella PRECAUCIÓN LOS NIÑOS MENORES DE 14 AÑOS DEBEN PERMANECER ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. SE DEBEN LEER TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES, Y OBTENER LAS INDICACIONES ADECUADAS ANTES DEL USO. ESTE EQUIPO SOLO ESTÁ DESTINADO AL USO PREVISTO. CONSULTE CON UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. AJUSTE Y UTILICE LA BICICLETA ESTÁTICA DE EJERCICIOS EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y ESTABLE. HAY QUE PRESTAR ATENCIÓN AL SUBIR O BAJARSE DEL EQUIPO. NO DESMONTE LA BICICLETA HASTA QUE LOS PEDALES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. PRECAUCIÓN SILLÍN Y MANILLAR: SUJETAR CON UNA MANO MIENTRAS AJUSTA LA ALTURA. COMPRUEBE QUE LA ABRAZADERA ESTÉ COMPLETAMENTE CERRADA ANTES DE USARLA. USE EL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO ESTÁTICO EN UN ENTORNO CONTROLADO, BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN MONITOR CUALIFICADO. LOS PEDALES AL GIRAR PUEDEN PROVOCAR LESIONES. ESTA BICICLETA DE EJERCICIO NO DISPONE DE PIÑÓN LIBRE, POR LO QUE LA VELOCIDAD DEL PEDALEO DEBE REDUCIRSE DE FORMA CONTROLADA. PIEZAS INCLUIDAS: F 1 cuadro principal ADVERTENCIA El proceso de montaje tiene varios pasos que requieren atención especial. Es muy importante seguir correctamente las instrucciones de montaje y asegurarse de que todas las piezas estén bien apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de montaje, es posible que haya piezas del equipo que no estén apretadas y provoquen ruidos molestos. Para evitar daños en el equipo, debe consultar las instrucciones de montaje y llevar a cabo las medidas correctivas que se precisen. ¿NECESITA AYUDA? F 1 tubo estabilizador delantero F 1 tubo estabilizador trasero F 1 kit de manillar F 1 asa de transporte F 1 sillín F 2 pedales F 1 consola (solo en CXM) F 1 kit de piezas de montaje Si tiene alguna duda o le falta algún componente, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica al consumidor. Puede encontrar la información de contacto en la tarjeta de información. NÚMERO DE SERIE MODELO F CXC MATRIX BICICLETA DE SPINNING F CXM MATRIX BICICLETA DE SPINNING * Indique la información que se menciona arriba cuando llame al servicio de asistencia técnica. 64 1 CXC CXM Paquete de piezas rojo A B C Descripción Perno (M12x25L) Arandela plana Perno (M12x70L) 2 Cantidad 2 4 2 Par de apriete A C Paquete de piezas negro (CXC)/amarillo (CXM) D E F Descripción Tope Tornillo (M8x20L) Tornillo (M4x6L) Cantidad 1 1 2 Par de apriete 78 Nm/58 ft-lb 78 Nm/58 ft-lb E 20 Nm/14 ft-lb ESPAÑOL D E B A B C 66 Deslice el manillar en el cuadro antes de instalar (D), (E) y luego (F) F G Descripción Perno (M6 x 50 L) 4 Cantidad 1 Paquete de piezas verde H Descripción Tornillo (M4x10L) MONTAJE FINALIZADO Cantidad 3 Par de apriete 10 N m/7,4 ft-lb CXC CXM CXM ESPAÑOL 3 Piezas preinstaladas H 1 G 2 H 3 PEDAL IZQUIERDO 40 Nm / 29,5 ft-lb 67 INFORMACIÓN DE LA CONSOLA DE CXM La consola se enciende cuando se mueven los pedales. CXM ESPAÑOL Presione para cambiar el indicador grande en la parte superior de RPM a vatios, HR (frecuencia cardíaca) o a una función de registro de vueltas. LCD RETROILUMINADA Indicadores: • Tiempo • RPM • VATIOS • Nivel de resistencia • MPH / km/h • Distancia • Frecuencia cardíaca (cuando se lleva puesto el cinturón de frecuencia cardíaca) • Calorías VUELTA/INTERVALO: cuando esté en la pantalla de vueltas, presione para empezar el primer intervalo. Se mostrará el número de vueltas, el tiempo y la distancia recorrida. Presione para detener el intervalo. Para comenzar la vuelta siguiente, pulse de nuevo, etc. Al final del entrenamiento, se mostrarán los tiempos/distancias por vuelta. PANTALLAS DE RESUMEN: una vez completado el entrenamiento, se mostrará un resumen que incluye las medias de RPM, vatios, MPH, HR, etc. Presione para avanzar a la pantalla de resumen con RPM, vatios, MPH, HR, etc. Máximos. Presione de nuevo para avanzar a la pantalla de resumen de vueltas. MODO DE GESTIÓN Para entrar en modo de gestión, presione al mismo tiempo durante 3-5 segundos, para salir del modo de gestión, presione y mantenga presionado durante 3-5 segundos. • ENTRENAMIENTO: configure el tiempo deseado de pausa y el tiempo de inactividad • USUARIO: seleccione su peso • UNIDAD: configure la consola para mostrar unidades métricas o imperiales • SOFTWARE: versión y actualizaciones FLECHAS DE NAVEGACIÓN • VIDA ÚTIL DEL CUADRO: distancia y tiempo acumulados • APARATO: tipo, número de serie, fuera de servicio • LCD: configure los ajustes de brillo y contraste retroiluminación • TIEMPO DE PARADA: cuando esté en el resumen del entrenamiento, si no hay ningún valor de RPM, este es el tiempo antes de que la consola se apague TECLA DE CONFIRMACIÓN 68 • CONECTAR FRECUENCIA CARDÍACA – Desactivar / habilitar la pantalla de emparejamiento ANT + / BLE frecuencia cardíaca • ANT+: active o desactive la función de transmisión y configure el ID de transmisión UTILIZACIÓN DEL PULSÓMETRO Esta bicicleta muestra la potencia en la consola. La precisión de potencia de este modelo se ha comprobado gracias al método de prueba de la ISO 20957-10:2017, con el fin de garantizar una precisión de potencia con una tolerancia de ±10 % para una potencia de entrada ≥50 W y con una tolerancia de ±5 W para una potencia de entrada <50 W. La precisión de potencia se verificó en las siguientes condiciones: La función de frecuencia cardíaca de este producto no es un dispositivo médico. La lectura de la frecuencia cardíaca es únicamente una ayuda al entrenamiento para determinar tendencias generales de frecuencia cardíaca. Consulte a su médico. Rotaciones de potencia nominal por minuto medidas sobre manivela • 50 W, 50 RPM • 100 W, 50 RPM • 150 W, 60 RPM • 200 W, 60 RPM • 300 W, 70 RPM • 400 W, 70 RPM Además de las condiciones de prueba anteriores, el fabricante probó la precisión de potencia en un punto adicional, utilizando una velocidad de rotación de la manivela de aproximadamente 80 RPM (o más) y comparando la potencia mostrada con la potencia de entrada medida. Si se emplea con un pulsómetro inalámbrico pectoral (se vende por separado), su frecuencia cardíaca se puede transmitir de manera inalámbrica al equipo y mostrarse en la pantalla. Compatible con dispositivos de frecuencia cardíaca Bluetooth, ANT+ y Polar de 5 kHz. NOTA: La correa del pulsómetro pectoral debe estar tensa y adecuadamente colocada para recibir una medición precisa y coherente. Si la correa está demasiado suelta o no está colocada adecuadamente, puede recibir una medición irregular o incoherente de su frecuencia cardíaca. CXM ESPAÑOL PRECISIÓN DE POTENCIA ADVERTENCIA Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden no ser precisos. El exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o la muerte. Interrumpa el ejercicio de inmediato si se marea. BATERÍA Cuando la carga de la batería sea baja, se mostrará un icono de batería baja en la esquina superior derecha de la consola. Se le pedirá al usuario que pedalee para cargarla (mínimo de 67 revoluciones por minuto). El icono de la batería desaparecerá cuando esté cargada. Si se necesita reemplazar la batería, la consola mostrará un mensaje informando al respecto. 69 ANTES DE COMENZAR UBICACIÓN DEL EQUIPO ESPAÑOL Coloque el equipo sobre una superficie estable y nivelada que no esté expuesta a la luz directa del sol. La luz ultravioleta intensa puede provocar que el plástico se decolore. Coloque el equipo en un lugar con temperatura fresca y poca humedad. Deje una zona libre alrededor de todos los lados del equipo de al menos 60 cm (23,6"). Esta zona debe quedar libre de cualquier obstáculo y permitir al usuario bajarse del aparato. No coloque el equipo en un lugar donde bloquee una rejilla de ventilación o salida de aire. No se debe instalar en un garaje, en un patio cubierto, cerca del agua o al aire libre. NIVELACIÓN DEL EQUIPO Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de forma correcta para poder utilizarlos adecuadamente. Gire el pie de nivelación en sentido horario para hacer bajar el equipo y antihorario para subirlo. Ajuste cada lado según sea necesario hasta que el equipo esté nivelado. Si el equipo no está equilibrado, puede provocar que la banda se desalinee o causar otros problemas. Se recomienda emplear un nivel. ADVERTENCIA Nuestras elípticas son pesadas; desplácelas con cuidado y solicite ayuda si es necesario. Si no sigue estas instrucciones pueden producirse lesiones. USO CORRECTO 1. Siéntese en la bicicleta mirando hacia el manillar. Ambos pies deben estar en el suelo uno a cada lado del cuadro. 2. Para determinar la posición adecuada del asiento, siéntese en el asiento y coloque los dos pies en los pedales. Al llevar el pedal hasta la posición más lejana, la rodilla se debería flexionar ligeramente. Debería ser capaz de pedalear sin tener que bloquear las rodillas (flexionándolas hasta el tope) ni de balancear el peso del cuerpo de un lado al otro. 3. Ajuste las correas de los pedales hasta la tensión deseada. 4. Para bajarse de la bicicleta, siga los pasos de uso correcto en sentido contrario. 70 ZONA DE ENTRENAMIENTO ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 2m (78,7") 2m (78,7") 0,56 m (22,2") 1,45 m (57,2") 1,76 m (69,4") 2,65 m (104,4") C La bicicleta de spinning permite su ajuste para conseguir una comodidad y eficacia de ejercicio máximos. Las siguientes instrucciones describen un método para ajustar la bicicleta de spinning con el fin de garantizar la comodidad óptima del usuario y la posición ideal del cuerpo. Sin embargo, puede ajustar la bicicleta de spinning de manera diferente. AJUSTE DEL SILLÍN ESPAÑOL CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA DE SPINNING La altura adecuada del sillín ayuda a garantizar la máxima eficiencia y comodidad durante el ejercicio, a la vez que reduce el riesgo de lesionarse. Ajuste la altura del sillín para asegurarse de que está en la posición correcta, una que mantenga una ligera flexión en las rodillas cuando las piernas se encuentran en la posición más extendida. A AJUSTE DEL MANILLAR B D La posición correcta del manillar se basa principalmente en la comodidad. Normalmente, el manillar debe situarse ligeramente más arriba que el sillín para los ciclistas principiantes. Los ciclistas avanzados podrían probar diferentes alturas para conseguir la posición más adecuada para ellos. A) POSICIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN Tire de la palanca de ajuste hacia abajo para deslizar el sillín hacia delante o hacia atrás. Empuje la palanca hacia arriba para bloquear la posición del sillín. Compruebe que el deslizador del sillín funciona correctamente. E B) ALTURA DEL SILLÍN Levante la palanca de ajuste mientras desliza el sillín hacia arriba y abajo con la otra mano. Empuje la palanca hacia abajo para bloquear la posición del sillín. C) POSICIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR Tire de la palanca de ajuste hacia la parte trasera de la bicicleta para deslizar el manillar hacia delante o hacia atrás. Empuje la palanca hacia delante para bloquear la posición del manillar. D) ALTURA DEL MANILLAR Tire de la palanca de ajuste hacia arriba mientras sube o baja el manillar con la otra mano. Empuje la palanca hacia abajo para bloquear la posición del manillar. E) CORREAS DE LOS PEDALES Coloque la zona de los metatarsos del pie en la puntera del pedal hasta que el pie esté centrado sobre el pedal, agáchese y tire de la correa del pedal hacia arriba para tensarla antes de usar. Para sacar el pie de la puntera del pedal, afloje la correa y tire hacia fuera. 71 CONTROL DE RESISTENCIA/FRENO DE EMERGENCIA ESPAÑOL El nivel preferido de dificultad en el pedaleo (resistencia) se puede regular en pequeños incrementos con la palanca de control de tensión. Para aumentar la resistencia, empuje la palanca de control de tensión hacia el suelo. Para reducir la resistencia, tire de la palanca hacia arriba. IMPORTANTE: • Para detener el disco mientras pedalea, empuje fuerte la palanca hacia abajo. • El disco debería detenerse rápidamente. • Asegúrese de tener el calzado fijado en el calapiés. • Aplique una carga de resistencia total cuando la bicicleta no esté en uso para evitar lesiones debidas al movimiento de los componentes del engranaje impulsor. ADVERTENCIA La bicicleta de spinning no tiene un disco de movimiento libre; los pedales continuarán moviéndose junto con el disco hasta que este se detenga. Es necesario reducir la velocidad de manera controlada. Para detener el disco de inmediato, presione la palanca roja de freno de emergencia. Pedalee siempre de manera controlada y ajuste la cadencia de acuerdo con su capacidad. Empuje la palanca roja hacia abajo = parada de emergencia. La bicicleta de spinning utiliza un disco fijo que crea impulso y mantendrá los pedales girando incluso después de que el usuario deje de pedalear o si se le resbalan los pies. NO TRATE DE QUITAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI BAJE DEL APARATO HASTA QUE SE HAYAN PARADO POR COMPLETO TANTO LOS PEDALES COMO EL DISCO. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la pérdida de control y la posibilidad de lesiones graves. 72 MANTENIMIENTO 1. La retirada y recambio de todas y cada una de las piezas debe realizarla un técnico de servicio cualificado. 2. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país. 3. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. 4. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento preventivo es la clave para que el equipo funcione correctamente, así como para mantener al mínimo su responsabilidad. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. 5. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento. C B A ACCIÓN FRECUENCIA Limpie la bicicleta estática con paños suaves, papel absorbente u otro producto aprobado por Matrix (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco). Desinfecte el sillín y el manillar y limpie todos los residuos corporales. DESPUÉS DE CADA USO Asegúrese de que la bicicleta estática se encuentra nivelada y no se balancea. DIARIA Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave, o bien con cualquier otro producto aprobado por Matrix (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco). Limpie todas las piezas exteriores, el cuadro de acero, los estabilizadores delantero y trasero, el asiento y el manillar. SEMANAL Pruebe el freno de emergencia para asegurarse de que funciona correctamente. Para ello, presione la palanca roja del freno de emergencia mientras pedalea. Si funciona correctamente, la rueda de inercia debe reducir la velocidad de inmediato hasta detenerse por completo. BISEMANAL Lubrique la tija del sillín (A). Para ello, levante la tija del sillín hasta la posición MAX, pulverice aerosol de mantenimiento y frote toda la superficie exterior con un paño suave. Limpie la guía de deslizamiento del sillín (B) con un paño suave y, si es necesario, aplique una pequeña cantidad de grasa de litio/ silicona. BISEMANAL Limpie la guía de deslizamiento del manillar (C) con un paño suave y, si es necesario, aplique una pequeña cantidad de grasa de litio/silicona. BISEMANAL Compruebe si todos los pernos de montaje y los pedales de la máquina están bien apretados. MENSUAL ESPAÑOL PLAN DE MANTENIMIENTO Compruebe si las palancas de ajuste de la altura del manillar y el asiento están bien apretadas. 5 mm MENSUAL 73 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Bicicleta de spinning CXM Bicicleta de spinning CXC Consola LCD retroiluminada N/A Peso máximo del usuario 159 kg/350 lb Intervalo de altura del usuario 147-200,7 cm/4'11"-6'7" Altura máx. del manillar y el sillín 130,3 cm/51,3" Longitud máx. 145,2 cm/57,2" Peso del producto 56,5 kg/124,6 lb 55,2 kg/121,7 lb Peso del paquete del envío 62,4 kg/137,6 lb 61,1 kg/134,7 lb Espacio necesario para ocupar (L x AN.)* 122,4 x 56,3 cm/48,2" x 22,2" Dimensiones (altura máxima del sillín y el manillar) 145,2 x 56,4 x 130,2 cm / 57,2" x 22,2" x 51,3" 145,2 x 56,4 x 130,2 cm / 57,2" x 22,2" x 51,3" Dimensiones generales (L. x An. x Al.)* 122,4 x 56,4 x 102,8 cm / 48,2" x 22,2" x 40,5" 122,4 x 56,4 x 102,8 cm / 48,2" x 22,2" x 40,5" * Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 m (24") de acceso y paso en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36"). Para acceder a más información y al manual del propietario más actual, visite www.matrixfitness.com 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Matrix CXM El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para