Horizon Fitness GR3 Guía del usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

INDOOR CYCLE OWNER’S MANUAL
MANUAL DE USO DE LA BICICLETA PARA INTERIORES
GR3 GR5 GR6
3
INDOOR CYCLE OPERATION
4
GR3
GR5
GR6
2 ft
60 cm
2 ft
60 cm
2 ft 60 cm
2 ft 60 cm
FRONT
REAR
BIKE
HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE
Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended
that two persons move it. While one person lifts the back
of the indoor cycle, the second person firmly holds the
handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls
on the wheels. Carefully move the Indoor Cycle to the
desired location and then lower it.
If the Indoor Cycle rocks on the floor after being set
down, turn the leveling feet underneath the front or rear
stabilizer until the rocking motion is eliminated.
Leveling Feet
To reduce the risk of injury, use extreme caution
while moving the indoor cycle. Do not attempt to
move it over uneven surfaces and make sure there’s
a safety space of 20 inch (minimum) to the nearest
equipment is recommended.
WARNING
LOCATION OF THE
INDOOR CYCLE
Place the Indoor Cycle on a
level surface. There should be
2 feet (60 cm) of each side
surround the Indoor Cycle. Do
not place the cycle in any area
that will block any vent or air
openings. The Indoor Cycle
should not be located in a
garage, covered patio, near
water or outdoors.
( GR6 SHOWN )
5
GR3
GR5
GR6
( GR6 SHOWN )
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE
The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one
approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the
Indoor Cycle differently.
SADDLE ADJUSTMENT
Proper saddle height helps ensure maximum
exercise efficiency and comfort, while
reducing the risk of injury. Adjust the saddle
height to make sure it’s in proper position, one
that keeps a slightly bend in your knee while
your legs are in the extended position.
HANDLEBAR ADJUSTMENT
Proper position for the handlebar is based
primarily on comfort. Typically, the handlebar
should be positioned slightly higher than
the saddle for beginning cyclists. Advanced
cyclists could try different heights to get the
arrangement most suitable for you.
B
A
6
GR3
GR5
GR6
TO ADJUST THE SADDLE HEIGHT:
Rotate the adjustment lever counterclockwise and adjust the saddle to a comfortable pedaling position. Rotate the lever
clockwise to lock saddle position.
TO ADJUST THE SADDLE HORIZONTAL POSITION:
Rotate the adjustment lever counterclockwise to slide the saddle forward or backward as desired. Rotate the lever clockwise to
lock saddle position. Test the saddle slide for proper operation.
Do not adjust the
saddle position
beyond the stop
marks on the
saddle slider
Do not adjust
saddle height
beyond the
stop mark on
the stem
( GR6 SHOWN )
7
GR3
GR5
GR6
TO ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT:
Rotate the adjustment lever counterclockwise to adjust the handlebar height. Raise or lower the handlebar to the desired
height. Rotate the lever clockwise to lock handlebar position.
TO ADJUST THE PEDAL STRAPS:
Place each foot ankle on the pedal and in the toe clip that the foot ankle is centered over the pedal spindle (center of the
pedal). Rotate one foot to arms reach and pull up on the toe clip strap. Repeat for the other foot. Keep your knees over your
feet as you pedal. To remove your foot from the toe clip, loosen the strap and pull out.
Do not adjust the
handlebar height
beyond the stop
mark on the stem
The pedal straps should
be adjusted to hold the
foot snugly in the pedal .
( GR6 SHOWN )
8
GR3
GR5
GR6
TENSION CONTROL AND EMERGENCY BRAKE
The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the tension control
knob. To increase the resistance, turn the tension control knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob
counter clockwise.
IMPORTANT:
To stop the flywheel while pedaling, push down on the red
emergency brake lever.
The flywheel should quickly come to a complete stop.
Make sure your shoes are fixed into the toe clip.
Apply full resistance load when the bike is not in use to
prevent injuries due to moving drive gear components.
Tension control knob
Emergency brake
The Indoor Cycle does not have a free moving flywheel; the
pedals will continue to move together with the flywheel until
the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner
is required. To stop the flywheel immediately, push down
the red emergency brake lever. Always pedal in a controlled
manner and adjust your desired cadence according to your
own abilities. Push the red lever down = emergency stop.
WARNING
The Indoor Cycle uses a fixed flywheel that builds momentum and will keep the pedals turning even after the user stops pedaling or if
the user’s feet slip off. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE YOUR FEET FROM THE PEDALS OR DISMOUNT THE MACHINE UNTIL
BOTH THE PEDALS AND THE FLYWHEEL HAVE COMPLETELY STOPPED. Failure to follow these instructions may lead to loss of
control and the potential for serious injury.
WARNING
( GR6 SHOWN )
9
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the
assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the indoor cycle could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To
prevent damage to the indoor cycle, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your indoor cycle’s serial number located on
the front stabilizer of the cycle and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
» Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card.
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME:
HORIZON INDOOR CYCLE
WARNING
10
Saddle
Tension Control Knob & Emergency Brake
Adjustment Knob
Heavy Flywheel
Transportation Wheel
Durable Crank
( GR6 SHOWN )
Seat Post
Seat Slider
MODEL INFORMATION
GR6
SHOWN
11
GR3
GR5
GR6
PRE ASSEMBLY
MAIN PARTS INCLUDED:
1 Main Frame
Front & rear stabilizer
Handlebar Set
Handlebar Mast Set (Only GR6)
Seat Post Set
Pedal Set
PARTS PACKING
INCLUDED:
1 Parts box
1 Owner’s Manual
If you have questions or if there
are any missing parts, contact your
local dealer. Contact information
may be located on the back panel
of this manual or on warranty card.
UNPACKING
Due to the weight of the indoor cycle, it is recommended that two persons
perform the assembly. Set the indoor cycle in a cleared area and remove all
packing materials; do not dispose of the packing materials until assembly is
completed.
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any
grease, such as lithium bike grease is recommended.
NEED HELP?
12
GR3
GR3 ASSEMBLY STEP 1
A Install the HANDLEBAR (1) into the frame receptor
and secure with the knob.
B Install the SEAT POST (2) into the frame receptor
and secure with the knob.
C Thread the LEFT PEDAL (3) that has “L” on the
spindle to the left side arm of the cycle using the
COMBINATION WRENCH (5). Please note that
the L pedal is left-hand threaded which needs to be
turned counter clockwise to tighten.
D Thread the RIGHT PEDAL (4) that has “R” on the
spindle to the right side arm of the cycle using the
COMBINATION WRENCH (5). Please note that the
R pedal is right-hand threaded which needs to be
turned clockwise to tighten.
1
2
4
5
3
HARDWARE FOR STEP 1 :
NO. DESCRIPTION QTY
1
HANDLEBAR 1
2
SEAT POST 1
3
LEFT PEDAL 1
4
RIGHT PEDAL 1
5
COMBINATION WRENCH 1
13
GR3
GR3 ASSEMBLY STEP 2
A Attach the FRONT STABILIZER (9) to the frame
using 2 ALLEN BOLTS (7) and 2 WASHERS (8),
and secure firmly by ALLEN WRENCH (6).
B Attach the REAR STABILIZER (10) to the frame
using 2 ALLEN BOLTS (7) and 2 WASHERS (8),
and secure firmly by ALLEN WRENCH (6).
6
8
7
9
10
8
7
6
HARDWARE FOR STEP 2 :
NO. DESCRIPTION QTY
6
ALLEN WRENCH 1
7
ALLEN BOLTS (M8 X 16L) 8
8
WASHERS 8
9
FRONT STABILIZER 1
10
REAR STABILIZER 1
14
GR5
GR5 ASSEMBLY STEP 1
A Attach the REAR STABILIZER (1) to the frame
using 2 NUTS (3), 2 WASHERS (4) and 2 BOLTS
(2), and secure firmly using the adjustable
WRENCH (5).
B Attach the FRONT STABILIZER (6) to the
frame using 2 NUTS (3), 2 WASHERS (4) and 2
BOLTS (2), and secure firmly using the adjustable
WRENCH (5).
1
2
3
4
5
2
3
6
2
3
1
6
HARDWARE FOR STEP 1 :
NO. DESCRIPTION QTY
1
REAR STABILIZER 1
2
BOLTS 4
3
NUTS 4
4
WASHERS 4
5
WRENCH 1
6
FRONT STABILIZER 1
15
GR5
GR5 ASSEMBLY STEP 2
A Thread the LEFT PEDAL (8) that has “L” on the
spindle to the left side arm of the cycle using the
adjustable WRENCH (5). Please note that the
L pedal is left-hand threaded which needs to be
turned counter clockwise to tighten.
B Thread the RIGHT PEDAL (7) that has “R” on the
spindle to the right side arm of the cycle using the
adjustable WRENCH (5). Please note that the R
pedal is right-hand threaded which needs to be
turned clockwise to tighten.
C Install the HANDLEBAR (9) into the frame receptor
and secure with the quick release.
9
10
6
7
8
HARDWARE FOR STEP 2 :
NO. DESCRIPTION QTY
5
WRENCH 1
7
RIGHT PEDAL 1
8
LEFT PEDAL 1
9
HANDLEBAR 1
16
GR6 ASSEMBLY STEP 1
A Attach the FRONT STABILIZER (4) and REAR
STABILIZER (5) to the frame using 4 BOLTS (1)
and 4 WASHERS (3) and 4 NUTS (2), and secure
firmly by WRENCH (6).
1
2
3
4
5
2
3
6
2
3
1
6
GR6
HARDWARE FOR STEP 1 :
NO. DESCRIPTION QTY
1
BOLTS 4
2
NUTS 4
3
WASHERS (M8) 4
4
FRONT STABILIZER 1
5
REAR STABILIZER 1
6
WRENCH 1
17
GR6
GR6 ASSEMBLY STEP 2
A Thread the LEFT PEDAL (10) that has “L” on the
spindle to the left side arm of the cycle using the
WRENCH (6). Please note that the L pedal is left-
hand threaded which needs to be turned counter
clockwise to tighten.
B Thread the RIGHT PEDAL (9) that has “R” on the
spindle to the right side arm of the cycle using the
WRENCH (6). Please note that the R pedal is right-
hand threaded which needs to be turned clockwise
to tighten.
C Install the HANDLEBAR MAST(7) into the frame
receptor and secure with the quick release.
D Install the SEAT POST(8) into the frame receptor
and secure with the quick release.
9
10
6
7
8
HARDWARE FOR STEP 2 :
NO. DESCRIPTION QTY
6
WRENCH 1
7
HANDLEBAR MAST 1
8
SEAT POST 1
9
RIGHT PEDAL 1
10
LEFT PEDAL 1
18
GR6
GR6 ASSEMBLY STEP 3
A Install the HANDLEBAR (12) into the handlebar
mast receptor using 2 WASHERS (13) and secure
with the QUICK RELEASE(11).
B Install the SADDLE (14) into the SEAT SLIDER
(15) receptor and secure with the wrench.
C Attach the SEAT SLIDER (15) to the SEAT POST
(8) using 2 WASHERS (13) and secure with the
QUICK RELEASE(11).
12
13
11
15
13
11
14
HARDWARE FOR STEP 3 :
NO. DESCRIPTION QTY
11
QUICK RELEASE 2
12
HANDLEBAR 1
13
WASHERS (M10) 4
14
SADDLE 1
15
SEAT SLIDER 1
19
TROUBLESHOOTING
& MAINTENANCE
20
COMMON PRODUCT QUESTIONS
ARE THE SOUNDS MY Indoor Cycle MAKES NORMAL?
Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use belt drives and cantilever brake resistance. We use the
highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will
occasionally hear other slight mechanical noises. Unlike older, louder technologies, there are no fans, friction belts, or alternator
noises to mask these sounds on our Indoor Cycles. These mechanical noises, which may or may not be intermittent, are normal
and are caused by the transfer of significant amounts of energy to a rapidly spinning flywheel. All bearings, chains/belts and
other rotating parts will generate some noise which will transmit through the casing and frame. It is also normal for these sounds
to change slightly during a workout and over time because of thermal expansion of the parts.
WHY IS THE Indoor Cycle I HAD DELIVERED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE ?
All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your
home. Also, there will be less reverberation on a carpeted concrete floor than on a wood overlay floor. Sometimes a heavy
rubber mat will help reduce reverberation through the floor. If a fitness product is placed close to a wall, there will be more
reflected noise.
HOW LONG WILL THE BELT LAST?
The computer modeling we have done indicated virtually thousands of maintenance free hours. You should not have to replace
the belt as long as you have the Indoor Cycle.
CAN I MOVE THE Indoor Cycle EASILY ONCE IT IS ASSEMBLED?
Your Indoor Cycle has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. Please follow the moving the Indoor Cycle
section to transport your Indoor Cycle. It is important that you place your Indoor Cycle in a comfortable and inviting room. Your
Indoor Cycle is designed to use minimal floor space. Many people will place their Indoor Cycles facing the TV or a picture
window. If at all possible, avoid putting your Indoor Cycle in an unfinished basement. To make exercise a desirable daily activity
for you, the Indoor Cycle should be in a comfortable setting.
21
TROUBLES HOOTING
PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise.
SOLUTION: Verify the following:
• The Indoor Cycle is on a level surface.
• Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again.
In order for Customer Tech Support to service your Indoor Cycle they may need to ask detailed questions about the symptoms
that are occurring. Some troubleshooting questions that may be asked are:
• How long has this problem been occurring?
• Does this problem occur with every use? With every user?
• If you are hearing a noise, does it come from the front or the back? What kind of noise is it (thumping,
grinding, squeaking, chirping etc.)?
• Has the machine been lubricated and maintained per the maintenance schedule?
Answering these and other questions will give the technicians the ability to send proper replacement parts and the service
necessary to get you and your Indoor Cycle running again!
If this does not remedy the problem, you may
CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE INFORMATION CARD.
The following information may be asked of you when you call. Please have these items readily available:
• Model Name
• Serial Number
• Proof of Purchase (receipt or credit card statement)
You may find more troubleshooting suggestions on the customer support section of our website. Contact customer support
using the contact information on the INFORMATION CARD.
22
MAINTENANCE
The safety level given by the design of the Indoor Cycle can only be maintained when the equipment is regularly examined for
damage and wear. Inoperable components should be replaced or the equipment should be put out of use until it is repaired.
DAILY
Wipe down the Indoor Cycle after each use to remove sweat and moisture. Use soap and water, or a diluted non-abrasive
domestic cleaner solution. Rinse to remove detergent residue and then dry off.
Before each session, inspect for loose components such as pedals or cranks prior to commencing the next use. Tighten
up any loose parts.
WEEKLY
Check for proper flywheel alignment. Torque flywheel nuts as necessary.
Remove chain guard and check for loose chain. Adjust and lubricate the chain as necessary.
Check to make sure the crank arms are tight to the bottom bracket.
Inspect all parts, nuts, bolts, or screws for adjustments, replacements or maintenance.
MONTHLY
Inspect the frame and main assembly components for rust or corrosion. Tilt the cycle or place in an upside down position
to locate areas where rust and corrosion may develop. Use a small, wire brush to remove rust build-up in small crevasses,
such as leveling feet, quick release levers and other bolt assemblies.
Inspect all wear items for adjustments or possible part replacement. Give particular attention to the following:
A) Inspect brake pad for wear. Excessive wear or dryness indicates replacement is required.
B) Inspect seat pad for wear. Rips, tears or excessive movement indicates replacement is required.
C) Inspect pedals for play. Excessive movement of pedals indicates replacement is required.
Inspect the chain for tensioning by rotating the crank to drive the flywheel forward. Do this motion in 1/4 turns to assess if
there is free play between the crank and the flywheel.
Dryness or prolonged use may cause the height and reach adjustments for the seat and handlebar to become tight. If this
is the case, the sliding assembly should be removed from the frame and have a smear of light duty grease applied along
the sliding surface before assembly. Similarly, apply some light grease to the clamping assembly to ensure it does not seize
up. Clean off excessive grease before reassembly.
Please lubricate the seat post, brake pad and handlebar adjustment regularly with lubricant in your parts package.
23
GR3 EXPLODED VIEW
8
8-1
8-2
8-3
8-5
8-4
24
NO. DESCRIPTION QTY
FRMAE
1
FRAME 1
2
SLEEVE 2
3 ADJUSTABLE KNOB 3
4 ALLEN BOLT 2
5 ALLEN NUT 2
6 BOTTLE CAGE 1
7 WATER BOTTLE 1
BRAKE
8 TENSION CONTROL 1
8-1 SPACER 1
8-2 HELICAL COMPRESSION SPRING 1
8-3 SQUARE NUT Φ13*5T 1
8-4 ALLEN NUT M6 1
8-5 CAP NUT M6 1
9 BRAKE PAD ASSEMBLY 1
HANDLEBAR
10 HANDLEBAR 1
SEAT POST
11 SEAT POST 1
NO. DESCRIPTION QTY
12
SEAT SLIDER 1
13
END CAP 1
14
SLEEVE 1
15
SADDLE 1
16
END CAP 1
FLY WHEEL
17
FLYWHEEL ASSEMBLY 1
TRANSMISSION
18R
PEDAL ( R ) 1
18L
PEDAL ( L ) 1
19
CHAIN WHEEL - CP 1
20
CRANK - CP 1
21
INNER CHAIN GUARD 1
22
SELF - TAPPING SCREW 1
23
CHAIN 1
24
CRANK CAP 2
25
SELF - TAPPING SCREW 8
26
SELF - TAPPING SCREW 2
27
BB BOLT 2
28
OUTER CHAIN GUARD WITHOUT STICKER 1
GR3 PARTS LIST
25
NO. DESCRIPTION QTY
29
ALLEN BOLT 1
30
BOTTOM BRACKET 1
31
CHAIN GUARD SPACER 6
FRONT STABILIZER
32 WASHER 4
33 FRONT STABILIZER 1
34 ALLEN BOLT 4
REAR STABILIZER
35
REAR STABILIZER 1
36
CHAIN GUARD COVER 1
26
GR5 EXPLODED VIEW
9
33
3
A-01
A-02
A-03
A-04
A-05
A-06
A-06
A-08
A-07
A-10
A-12
A-12
A-11
A-09
7
7
32
56
27
NO. DESCRIPTION QTY
FRAME ASSEMBLY (A-01)
1
FRAME 1
2
STAINLESS STEEL PLATE 1
3 PHILLIP SCREW 6
4 SELF-TAPPING SCREW 1
5L SWEAT GUARD ( L ) 1
5R SWEAT GUARD ( R ) 1
6L FLYWHEEL DROPOUT PLATE ( L ) 1
6R FLYWHEEL DROPOUT PLATE ( R ) 1
7 ALLEN BOLT 2
8 END CAP 4
9 SELF-TAPPING SCREW 4
10 ANTI-SLIPPERY RUBBER PAD 2
12 FRONT DECORATIVE COVER 1
13 QUICK RELEASE 2
14 QUICK-RELEASE NUT 2
15 QUICK-RELEASE RECEPTOR 2
16 QUICK-RELEASE SPRING 2
17 WASHER 2
18 SLEEVE 2
NO. DESCRIPTION QTY
21
ALLEN BOLT 1
22
WASHER 1
23
EMERGENCY LEVELER 1
50
EMERGENCY LEVELER DECAL 1
56
SELF-TAPPING SCREW 2
62
LOCK NUT 1
TENSION CONTROL KNOB SET (A-02)
19
TENSION CONTROL KNOB 1
20
SPACER 1
HANDLEBAR SET (A-03)
31
HANDLEBAR 1
SEAT PAD ADJUSTMENT SET (A-04)
35
SEAT SLIDER 1
37
SADDLE 1
FLYWHEEL ASSEMBLY (A-05)
32-1
MAGNET 1
39
FLYWHEEL 1
40
HUB SET 1
40-1
FLANGE NUT 2
40-2
WASHER Φ10*Φ21*2.0 2
GR5 PARTS LIST
28
NO. DESCRIPTION QTY
41
HUB COVER 1
42
LOCKED RING 1
43
SMALL PULLEY 1
-
FLYWHEEL DECAL 2
CRANK AXLE SET (A-06)
45L CRANK ( L ) 1
45R
CRANK ( R ) 1
46 BOTTOM BRACKET 1
46-1
BB NUT M10*1.5 2
46-2
CRANK CAP 2
47 FLANGE BOLT CAP 1
58 BIG PULLEY 1
59 ALLEN BOLT 2
60 ALLEN BOLT 6
61 SPRING WASHER 6
62 LOCK NUT 6
FRONT STABILIZER ASSEMBLY (A-07)
21
ALLEN BOLT 2
22
WASHER 6
34
STABILIZER DECAL
2
NO. DESCRIPTION QTY
62
LOCK NUT 2
64
FRONT STABILIZER 1
65
CARRIAGE BOLT 2
66
CAP NUT 2
67
ADJUSTABLE LEVELER 2
68
TRANSPORTATION WHEEL BLACK 2
REAR STABILIZER ASSEMBLY (A-08)
22
WASHER 2
34
STABILIZER DECAL 2
65
CARRIAGE BOLT 2
66
CAP NUT 2
67
ADJUSTABLE LEVELER 2
69
REAR STABILIZER 1
BRAKE PAD ASSEMBLY (A-09)
24
ACOUSTIC GROMMET 1
25
CALIPER 1
25-1
STOPPER 1
26
SQUARE NUT 1
27
WASHER 2
28
LOCK NUT 1
29
NO. DESCRIPTION QTY
29
BRAKE SHOE SET( L ) 1
30
BRAKE SHOE SET( R ) 1
33 LOCK NUT 1
SEAT POST SET (A-10)
13 QUICK RELEASE 1
14 QUICK-RELEASE NUT 1
15 QUICK-RELEASE RECEPTOR 1
16 QUICK-RELEASE SPRING 1
17 WASHER 1
18 SLEEVE 1
36 SELF-TAPPING SCREW 1
38 ANTI-SLIPPERY RUBBER PAD 1
COVER SET (A-11)
3 PHILLIP SCREW 1
9 SELF-TAPPING SCREW 2
11 SELF-TAPPING SCREW 2
32 HEX NUT 1
48 INNER CHAIN GUARD 1
49 WASHER 4
51 PHILLIPS SCREW 4
NO. DESCRIPTION QTY
52
CHAIN GUARD SPACER
2
53
FRONT CHAIN GUARD BLACK
1
54
OUTER CHAIN GUARD
1
55
BELT
1
57
PHILLIP SCREW
2
63
RUBBER STRIPPING
1
PEDAL SET (A-12)
44R
PEDAL ( R ) 1
44L
PEDAL ( L ) 1
30
GR6 EXPLODED VIEW
A-11
A-08
A-07
A-05
44
45
46
47
48
49
50
3
36
37
38
80
A-01
A-03
22
23
20
24
24
25
26
27
28
32
29
31
29
30
30
33
20
77
34
A-09
A-10
39
80
50
50
50
43
42
45
48
49
47
75
76
1
8R
8L
9
10
11
2
3
4
5
6
7
2
3
4
6
5
7
74
75
73
70
72
68
68
69
66
73
72
70
34
71
34
72
68
68
67
59
60
53
55
61
79
52
32
60
54
59
62
62
61
60
32
32
A-06
51
63
63
56
65
64
65
64
57L
57-1
57-1
57R
58L
58R
A-12
3
38
40
41
A-02
A-04
21
12
13
14
16
18
19
15
17
A-03
72
72
69
71
72
51-1
51-1
35
18
78
31
GR6 PARTS LIST
NO. DESCRIPTION QTY
FRAME ASSEMBLY (A-01)
1
FRAME 1
2
SLEEVE 2
3 QUICK RELEASE 1
4 QUICK-RELEASE NUT 2
5 WASHER 2
6 QUICK-RELEASE RECEPTOR 2
7 QUICK RELEASE SPRING 2
8L FLYWHEEL DROPOUT PLATE ( L ) 1
8R FLYWHEEL DROPOUT PLATE ( R ) 1
9 END CAP 2
10 ALLEN BOLT 1
11 ALLEN BOLT 1
74 WATER BOTTLE CAGE 1
75 PHILLIPS SCREW 3
76 FRONT FORK SHIELD 1
TENSION CONTROL KNOB SET (A-02)
12 TENSION CONTROL 1
13 POSITIONING NUT 1
14 SPACER 1
NO. DESCRIPTION QTY
15
WASHER 1
16
NYLON POSITIONING CAP 1
17
COMPRESSION SPRING 1
18
NYLON HOLDER 2
19
ADJUSTMENT NUT 1
21
CAP NUT 1
HANDLEBAR SET (A-03)
3
QUICK RELEASE 1
36
HANDLEBAR STEM 1
37
HANDLEBAR 1
38
WASHER 2
80
END CAP 1
SEAT PAD ADJUSTMENT SET (A-04)
3
QUICK RELEASE 1
38
WASHER 2
40
SEAT SLIDER 1
41
SEAT 1
FLYWHEEL ASSEMBLY (A-05)
42
FLYWHEEL 1
43
ALUMINUM RING 1
32
NO. DESCRIPTION QTY
44
HUB AXLE 1
45
BEARING 4
46
HUB SPACER 1
47
ALLEN NUT 3
48
WASHER 3
49
FLANGE NUT 2
50
ALLEN BOLT 6
-
FLYWHEEL DECAL 2
CRANK AXLE SET (A-06)
51 BOTTOM BRACKET 1
51-1
CRANK BOLT 2
56 BIG PULLEY 1
57L CRANK ( L ) 1
57R CRANK ( R ) 1
57-1
CRANK CAP 2
63 ALLEN BOLT 5
64 SPRING WASHER 4
65 LOCKED NUT 4
FRONT STABILIZER ASSEMBLY (A-07)
34 LOCKED NUT 2
NO. DESCRIPTION QTY
66
FRONT STABILIZER 1
68
ADJUSTABLE LEVELER 2
69
CARRIAGE BOLT 2
70
TRANSPORTATION WHEEL BLACK 2
71
CAP NUT 2
72
WASHER 6
73
ALLEN BOLT 2
REAR STABILIZER ASSEMBLY (A-08)
67
REAR STABILIZER 1
68
ADJUSTABLE LEVELER 2
69
CARRIAGE BOLT 2
71
CAP NUT 2
72
WASHER 2
BRAKE PAD ASSEMBLY (A-09)
20
MAGNET 4
22
MAGNET BRACKET 1
23
WOOL FELT’S SUPPORTING BASE 1
24
MAGNET BRACKET SHIELD 2
25
MAGNET ADJUSTMENT BRACKET 1
26
MAGNET BRACKET FIXER 1
33
NO. DESCRIPTION QTY
27
SPRING HOLDER 1
28
SPRING 1
29 BRAKE CUSHION 2
30 LOCKED NUT 2
31 PHILLIPS SCREW 1
32 PHILLIPS SCREW 2
33 ALLEN BOLT 4
34 LOCKED NUT 1
77 PHILLIPS SCREW 1
SEAT POST SET (A-10)
39 SEAT POST 1
80 END CAP 1
COVER SET (A-11)
32 PHILLIP SCREW 3
52 INNER CHAIN GUARD 1
53 BELT 1
54 OUTER CHAIN GUARD 1
55 ANTI-SLIPPERY RUBBER PAD 1
59 PHILLIPS SCREW 2
60 WASHER 5
NO. DESCRIPTION QTY
61
PHILLIPS SCREW 4
62
WASHER 4
PEDAL SET (A-12)
58R
RIGHT PEDAL ( R ) 1
58L
LEFT PEDAL ( L ) 1
34
D: Entsorgungshinweis
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness- Produkte sind
recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche
Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness products are
recyclable.
At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
F: Remarque relative à la gestion des dèchets
Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
sont recyclables. A la fin sa durrèe d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de dèchets correct
(collecte locale).
NL: Verwijderingsaanwijzing
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness producten zijn
recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd
bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local
de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness sono
reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città
(Punti di raccolta comunall).
PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw.
Producty firmy VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do wlaÈciwego punkto
usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy).
35
FUNCIONAMIENTO DE LA
BICICLETA PARA INTERIORES
36
GR3
GR5
GR6
2 pies
60 cm
2 pies
60 cm
2 pies 60 cm
2 pies 60 cm
PARTE
DELANTERA
PARTE
TRASERA
BICICLETA
CÓMO MOVER LA BICICLETA PARA
INTERIORES
Debido al peso de la bicicleta para interiores, se
recomienda que dos personas la muevan. Mientras una
persona levanta la parte posterior, la segunda persona
sostiene firmemente la barra de sujeción y empuja la
bicicleta para interiores hacia adelante hasta que gire
sobre sus ruedas. Muévala con cuidado al lugar deseado
y luego bájela.
Si la bicicleta para interiores se balancea en el piso
después de bajarla, gire las patas de nivelación debajo
del estabilizador delantero o trasero hasta que se elimine
este movimiento.
Patas de nivelación
Para reducir el riesgo de lesiones, sea
extremamente precavido al mover la bicicleta para
interiores. No intente moverla sobre superficies
desparejas y asegúrese de que haya una distancia
de seguridad de 20 pulgadas (o 50 centímetros,
como mínimo) con el equipo más cercano.
ADVERTENCIA
UBICACIÓN DE LA
BICICLETA PARA
INTERIORES
Coloque la bicicleta para
interiores sobre una superficie
plana. Debe haber 2 pies
(60 cm) de cada lado alrededor
de la bicicleta para interiores.
No coloque la bicicleta en
ninguna área que obstruya
algún conducto de ventilación
o abertura de aire. No hay que
ubicar la bicicleta para interiores
en un garaje, patio cubierto,
cerca del agua ni al aire libre.
(GR6 MOSTRADO)
37
GR3
GR5
GR6
(GR6 MOSTRADO)
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA PARA INTERIORES
La bicicleta para interiores puede ajustarse para un máximo confort y óptima efectividad de la actividad física. Las instrucciones
que siguen describen un método para ajustar la bicicleta para interiores a fin de garantizar un óptimo confort del usuario y una
posición ideal del cuerpo. No obstante, usted puede elegir ajustar la bicicleta para interiores de otra forma.
AJUSTE DEL ASIENTO
La altura adecuada del asiento ayuda
a garantizar una eficiencia máxima de la
actividad física y confort, al tiempo que
reduce el riesgo de sufrir lesiones. Ajuste
la altura del asiento para asegurarse de
que esté en la posición adecuada, de modo
que mantenga una leve curva en la rodilla
mientras las piernas están en posición
extendida.
AJUSTE DE LA BARRA DE
SUJECIÓN
La posición adecuada de la barra de
sujeción se basa principalmente en el confort.
Por lo general, la barra de sujeción debería
colocarse levemente más alta que el asiento
para los ciclistas principiantes. Los ciclistas
avanzados pueden probar diferentes alturas
para lograr la disposición que les resulte más
cómoda.
B
A
38
GR3
GR5
GR6
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO:
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda y regule el asiento en una posición que le resulte cómoda para pedalear. Gire la
palanca hacia la derecha para bloquear la posición del asiento.
PARA REGULAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DEL ASIENTO:
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para deslizar el asiento hacia adelante o hacia atrás según lo desee. Gire la palanca
hacia la derecha para bloquear la posición del asiento. Pruebe el deslizamiento del asiento para asegurarse de contar con el
funcionamiento adecuado.
(GR6 MOSTRADO)
No ajuste la posición
del asiento más
allá de las marcas
de detención en
el deslizador del
asiento.
No ajuste la altura
del asiento más
allá de la marca
de detención
en la varilla.
39
GR3
GR5
GR6
PARA REGULAR LA ALTURA DE LA BARRA DE SUJECIÓN:
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para ajustar la altura de la barra de sujeción. Levante o baje la barra de sujeción a la
altura deseada. Gire la palanca hacia la derecha para bloquear la posición de la barra de sujeción.
PARA AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES:
Coloque el tobillo de cada pie en el pedal y en el gancho para dedo gordo, de forma tal que el tobillo del pie esté centrado
sobre el husillo del pedal (centro del pedal). Gire un pie a la altura del brazo y tire hacia arriba de la correa del gancho para
dedo gordo. Repita estos pasos con el otro pie. Mantenga las rodillas arriba de los pies al pedalear. Para retirar el pie del
gancho para dedo gordo, afloje la correa y tire.
No regule la altura de
la barra de sujeción
más allá de la marca
de detención en la
varilla.
Las correas de los pedales
deben ajustarse para
sostener el pie ceñidamente
sobre el pedal.
(GR6 MOSTRADO)
GR3
GR5
GR6
CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA
El nivel preferido de dificultad para pedalear (resistencia) puede regularse en incrementos leves por medio del uso de la
perilla de control de tensión. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de control de tensión hacia la derecha. Para reducir la
resistencia, gire la perilla hacia la derecha.
IMPORTANTE:
Para detener el volante de inmediato, presione la palanca
del freno de emergencia de color rojo.
El volante debería detenerse de inmediato y por completo.
Asegúrese de que los zapatos estén fijos en el gancho para
dedo gordo.
Aplique una carga de resistencia completa cuando la
bicicleta no esté en uso, para así prevenir lesiones debido al
movimiento de los componentes del engranaje de tracción.
Perilla de control de tensión
y freno de emergencia
La bicicleta para interiores no tiene un volante de movimiento
independiente, por lo que los pedales continuarán moviéndose
junto con el volante hasta que esta se detenga. Se requiere
reducir la velocidad de forma controlada. Para detener el
volante de inmediato, presione la palanca roja del freno de
emergencia. Siempre pedalee de forma controlada y adapte
su ritmo deseado en función de sus propias habilidades.
Presione la palanca roja hacia abajo = parada de emergencia.
ADVERTENCIA
La bicicleta para interiores usa un volante fijo que genera inercia y mantendrá los pedales girando incluso después de que el usuario deje
de pedalear o si se patinan los pies del usuario. NO INTENTE RETIRAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI DESMONTAR LA MÁQUINA
HASTA QUE LOS DOS PEDALES Y EL VOLANTE SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Si el usuario no sigue estas instrucciones,
puede perder el control y sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
(GR6 MOSTRADO)
41
MONTAJE
ADVERTENCIA
Durante el proceso de montaje de la bicicleta para interiores, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial.
Es muy importante seguir las instrucciones de montaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas
con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de montaje, algunas piezas de la bicicleta para interiores
podrían quedar sueltas y causar ruidos molestos. Para evitar daños a la bicicleta para interiores, es necesario repasar las
instrucciones de montaje y hacer las correcciones necesarias.
Antes de continuar, encuentre el número de serie de su bicicleta para interiores
que se ubica en el estabilizador delantero de la bicicleta e ingréselo en el espacio
provisto a continuación.
INGRESE SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE RECUADRO:
NÚMERO DE SERIE:
NOMBRE DEL MODELO:
BICICLETA PARA INTERIORES HORIZON
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
» Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DEL MODELO en su tarjeta de garantía.
42
Asiento
Perilla de control de tensión y freno de emergencia
Perilla de ajuste
Volante pesado
Rueda de transporte
Manija duradera
(GR6 MOSTRADO)
Poste del asiento
Deslizador del asiento
INFORMACIÓN DEL MODELO
GR6
MOS-
TRADO
43
GR3
GR5
GR6
MONTAJE PREVIO
PIEZAS PRINCIPALES
INCLUIDAS:
1 bastidor principal
Estabilizador delantero y trasero
Conjunto de la barra de sujeción
Conjunto de mástil de la barra de
sujeción (solo GR6)
Conjunto del poste del asiento
Conjunto de pedales
PIEZAS INCLUIDAS:
1 caja de piezas
1 Manual de uso
Si tiene preguntas o faltan piezas,
comuníquese con su distribuidor
local. La información de contacto
puede localizarse en la contratapa
de este manual o en la tarjeta de
garantía.
DESEMPAQUE
Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda que dos personas
realicen el montaje. Coloque la bicicleta para interiores en un área despejada
y retire todos los materiales de embalaje; no deseche los materiales de embalaje
hasta haber finalizado el montaje.
NOTA: Durante cada paso del montaje, asegúrese de que TODAS las tuercas
y los tornillos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por
completo CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la colocación de la tornillería.
Se recomienda cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas.
¿NECESITA AYUDA?
44
GR3
MONTAJE DE GR3 PASO 1
A Coloque la BARRA DE SUJECIÓN (1) en el
receptor del bastidor y asegúrela con la perilla.
B Coloque el POSTE DEL ASIENTO (2) en el
receptor del bastidor y asegúrelo con la perilla.
C Enrosque el PEDAL IZQUIERDO (3) que tiene la “L”
en el husillo en el brazo del lado izquierdo de la
bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5).
Observe que el pedal izquierdo tiene rosca a la
izquierda, por lo que debe girarse hacia la derecha
para apretarlo.
D Enrosque el PEDAL DERECHO (4) que tiene la “R”
en el husillo en el brazo del lado derecho de la
bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5).
Observe que el pedal derecho tiene rosca a la
derecha, por lo que debe girarse hacia la izquierda
para apretarlo.
1
2
4
5
3
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
1
BARRA DE SUJECIÓN 1
2
POSTE DEL ASIENTO 1
3
PEDAL IZQUIERDO 1
4
PEDAL DERECHO 1
5
LLAVE DE COMBINACN 1
45
GR3
MONTAJE DE GR3 PASO 2
A Sujete el ESTABILIZADOR DELANTERO (9)
al bastidor con 2 TORNILLOS ALLEN (7)
y 2 ARANDELAS (8) y sujételo firmemente usando
la LLAVE ALLEN (6).
B Sujete el ESTABILIZADOR TRASERO (10)
al bastidor con 2 TORNILLOS ALLEN (7)
y 2 ARANDELAS (8) y sujételo firmemente
usando la LLAVE ALLEN (6).
6
8
7
9
10
8
7
6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
6
LLAVE ALLEN 1
7
TORNILLOS ALLEN (M8 X 16L) 8
8
ARANDELAS 8
9
ESTABILIZADOR DELANTERO 1
10
ESTABILIZADOR TRASERO 1
46
GR5
MONTAJE DE GR5 PASO 1
A Sujete el ESTABILIZADOR TRASERO (1)
al bastidor usando 2 TUERCAS (3),
2 ARANDELAS (4) y 2 TORNILLOS (2), y sujételo
firmemente usando la LLAVE ajustable (5).
B Sujete el ESTABILIZADOR DELANTERO (6)
al bastidor usando 2 TUERCAS (3),
2 ARANDELAS (4) y 2 TORNILLOS (2), y sujételo
firmemente usando la LLAVE ajustable (5).
1
2
3
4
5
2
3
6
2
3
1
6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
1
ESTABILIZADOR TRASERO 1
2
TORNILLOS 4
3
TUERCAS 4
4
ARANDELAS 4
5
LLAVE 1
6
ESTABILIZADOR DELANTERO 1
47
GR5
MONTAJE DE GR5 PASO 2
A Enrosque el PEDAL IZQUIERDO (8) que tiene la
“L” en el husillo en el brazo del lado izquierdo de la
bicicleta usando la LLAVE ajustable (5). Observe
que el pedal izquierdo tiene rosca a la izquierda,
por lo que debe girarse hacia la derecha para
apretarlo.
B Enrosque el PEDAL DERECHO (7) que tiene la
“R” en el husillo en el brazo del lado derecho de la
bicicleta usando la LLAVE ajustable (5). Observe
que el pedal derecho tiene rosca a la derecha, por lo
que debe girarse hacia la izquierda para apretarlo.
C Coloque la BARRA DE SUJECIÓN (9) en el receptor
del bastidor y asegúrela con el desbloqueo rápido.
9
10
6
7
8
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
5
LLAVE 1
7
PEDAL DERECHO 1
8
PEDAL IZQUIERDO 1
9
BARRA DE SUJECIÓN 1
48
MONTAJE DE GR6 PASO 1
A Sujete el ESTABILIZADOR DELANTERO (4)
y el ESTABILIZADOR TRASERO (5) al bastidor
utilizando 4 TORNILLOS (1), 4 ARANDELAS (3)
y 4 TUERCAS (2), y sujételo firmemente usando la
LLAVE (6).
1
2
3
4
5
2
3
6
2
3
1
6
GR6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
1
TORNILLOS 4
2
TUERCAS 4
3
ARANDELAS (M8) 4
4
ESTABILIZADOR DELANTERO 1
5
ESTABILIZADOR TRASERO 1
6
LLAVE 1
49
GR6
MONTAJE DE GR6 PASO 2
A Enrosque el PEDAL IZQUIERDO (10) que tiene la
“L” en el husillo en el brazo del lado izquierdo de
la bicicleta usando la LLAVE (6). Observe que el
pedal izquierdo tiene rosca a la izquierda, por lo que
debe girarse hacia la derecha para apretarlo.
B Enrosque el PEDAL DERECHO (9) que tiene la
“R” en el husillo en el brazo del lado derecho de
la bicicleta usando la LLAVE (6). Observe que el
pedal derecho tiene rosca a la derecha, por lo que
debe girarse hacia la izquierda para apretarlo.
C Coloque el MÁSTIL DE LA BARRA DE SUJECIÓN
(7) en el receptor del bastidor y asegúrelo con el
desbloqueo rápido.
D Coloque el POSTE DEL ASIENTO (8) en el receptor
del bastidor y asegúrelo con el desbloqueo rápido.
9
10
6
7
8
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
6
LLAVE 1
7
MASTIL DE LA BARRA DE SUJECIÓN 1
8
POSTE DEL ASIENTO 1
9
PEDAL DERECHO 1
10
PEDAL IZQUIERDO 1
GR6
MONTAJE DE GR6 PASO 3
A Coloque la BARRA DE SUJECIÓN (12) en
el receptor del mástil de la barra de sujeción
usando 2 ARANDELAS (13) y asegúrelo con el
DESBLOQUEO RÁPIDO (11).
B Coloque el ASIENTO (14) en el receptor del
DESLIZADOR DEL ASIENTO (15) y asegúrelo
con la llave.
C Conecte el DESLIZADOR DEL ASIENTO (15) al
POSTE DEL ASIENTO (8) usando 2 ARANDELAS
(13) y asegúrelo con el DESBLOQUEO
RÁPIDO (11).
12
13
11
15
13
11
14
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
11
DESBLOQUEO RÁPIDO 2
12
BARRA DE SUJECIÓN 1
13
ARANDELAS (M10) 4
14
ASIENTO 1
15
DESLIZADOR DEL ASIENTO 1
51
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Y MANTENIMIENTO
52
PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO
¿LOS SONIDOS QUE EMITE MI BICICLETA PARA INTERIORES SON NORMALES?
Nuestras bicicletas para interiores son de las bicicletas más silenciosas que existen porque utilizan correas de transmisión
y resistencia de freno con basculante. Utilizamos los rodamientos y las cadenas/correas de más alto nivel para minimizar el
ruido. No obstante, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, es posible que ocasionalmente escuche otros
ruidos mecánicos leves. A diferencia de las tecnologías más antiguas y más ruidosas, no hay ruidos de ventiladores, correas
de fricción o alternador para encubrir los sonidos que emiten nuestras bicicletas para interiores. Estos ruidos mecánicos,
que pueden ser intermitentes o no, son normales y ocasionados por la transferencia de cantidades importantes de energía
a un volante que gira rápidamente. Todos los cojinetes, cadenas/correas y otras piezas giratorias generarán algún ruido que
se transmitirá a través de la carcasa y el bastidor. También es normal que estos sonidos cambien levemente durante una
ejercitación y con el paso del tiempo debido a la expansión térmica de las piezas.
¿POR QUÉ LA BICICLETA PARA INTERIORES QUE RECIBÍ ES MÁS RUIDOSA QUE LA DE LA TIENDA?
Todos los productos para ejercitarse parecen más silenciosos en una tienda grande porque por lo general hay más ruido de
fondo que en su hogar. Además, hay menos reverberación en un piso de hormigón alfombrado que en un piso recubierto con
madera. A veces, un tapete de caucho pesado ayuda a reducir la reverberación en el piso. Si un producto para ejercitarse se
coloca cerca de un muro, habrá más ruido reflejado.
¿CUÁNTO DURARÁ LA CORREA?
El modelado por computadora que hemos realizado indicó prácticamente miles de horas sin necesidad de mantenimiento.
Por lo tanto, no debería tener que reemplazar la correa durante el tiempo que tenga la bicicleta para interiores.
¿PUEDO MOVER LA BICICLETA PARA INTERIORES FÁCILMENTE UNA VEZ QUE ESTÉ ARMADA?
Su bicicleta para interiores tiene un par de ruedas de transporte incorporadas en el tubo del estabilizador frontal. Siga los
pasos en la sección sobre cómo mover la bicicleta para interiores para transportarla. Es importante que coloque su bicicleta
para interiores en una sala cómoda y agradable. Su bicicleta para interiores está diseñada para abarcar un espacio de piso
mínimo. Muchas personas colocan su bicicleta para interiores orientada hacia el televisor o una ventana panorámica. De ser
posible, evite colocar su bicicleta para interiores en un sótano no terminado. Para que el ejercicio le resulte una actividad diaria
agradable, la bicicleta para interiores debería estar en un entorno confortable.
53
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: La bicicleta para interiores emite chirridos o crujidos.
SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente:
• La bicicleta para interiores está en una superficie plana.
Afloje todos los tornillos colocados durante el proceso de montaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los tornillos.
Si esto no soluciona el problema, puede
CONTACTARSE CON EL SOPORTE TÉCNICO AL CLIENTE AL NÚMERO QUE APARECE
EN LA TARJETA DE INFORMACIÓN.
Cuando llame, es posible que se le solicite la información siguiente. Tenga a mano los siguientes elementos:
• nombre del modelo;
• número de serie;
• comprobante de compra (recibo o resumen de la tarjeta de crédito).
Puede encontrar más sugerencias para resolver problemas en la sección de asistencia al cliente de nuestro sitio web. Contacte
al Servicio de Asistencia al Cliente usando la información de contacto que figura en la TARJETA DE INFORMACIÓN.
Para que el Servicio de Asistencia Técnica al Cliente realice el servicio técnico de su bicicleta para interiores, es posible que haya
que preguntarle acerca de los signos que se están produciendo. Algunas preguntas que pueden realizarle en relación con la
resolución de problemas son las siguientes:
• ¿Cuánto hace que ocurre este problema?
• ¿Este problema ocurre cada vez que usa la máquina? ¿Con todos los usuarios?
Si percibe un ruido, ¿este proviene de la parte delantera o de la trasera? ¿Qué tipo de ruido es (seco, chirrido, chillido,
crujido, etc.)?
• ¿Se ha lubricado y realizado el mantenimiento conforme al programa de mantenimiento?
Las respuestas a estas y otras preguntas les darán a los técnicos la capacidad de enviar piezas de repuesto adecuadas y el
servicio técnico necesario para que usted y su bicicleta para interiores se pongan en movimiento nuevamente.
54
MANTENIMIENTO
El nivel de seguridad asignado por el diseño de la bicicleta para interiores solo puede mantenerse cuando el equipo se examina
periódicamente para verificar daños y desgastes. Los componentes que ya no funcionen deben reemplazarse, o el equipo
deberá retirarse del uso hasta ser reparado.
A DIARIO
Limpie la bicicleta para interiores después de cada uso para eliminar el sudor y la humedad. Use agua y jabón, o una solución
diluida de limpiador doméstico no abrasivo. Enjuague para retirar los residuos de detergente y seque.
Antes de cada sesión, inspeccione para detectar componentes sueltos como pedales o manijas antes de comenzar el próximo
uso. Ajuste las partes sueltas.
SEMANALMENTE
Verifique la correcta alineación del volante. Ajuste las tuercas del volante según sea necesario.
Retire la protección de la cadena y fíjese si la cadena está floja. Ajuste y lubrique la cadena según sea necesario.
Verifique para asegurarse de que los brazos de la manija estén firmes sobre el soporte inferior.
Inspeccione todas las piezas, tuercas y tornillos para realizar ajustes, reemplazos o mantenimiento.
MENSUALMENTE
Inspeccione el bastidor y los componentes del montaje principal para detectar óxido o corrosión. Incline la bicicleta o colóquela
en posición invertida para ubicar áreas donde pueda formarse óxido y corrosión. Use un pequeño cepillo de alambre para
eliminar la acumulación de óxido en pequeñas cavidades, como las patas de nivelación, las palancas de liberación rápida
y otros montajes con tornillos.
Inspeccione todos los elementos de desgaste para realizar ajustes o el posible reemplazo de las piezas. Preste atención
especial a lo siguiente:
A) Inspeccione los pedales para detectar desgaste. El desgaste o la sequedad excesivos indican que hace falta un reemplazo.
B) Inspeccione el asiento para detectar desgaste. Las roturas, rasgaduras o movimientos excesivos indican que hace falta un
reemplazo.
C) Inspeccione los pedales para detectar juego. El movimiento excesivo de los pedales indica que hace falta un reemplazo.
Inspeccione la tensión de la cadena girando la manija para accionar el volante hacia adelante. Realice este movimiento
en 1/4 de vuelta para evaluar si hay juego libre entre la manija y el volante.
La sequedad o el uso prolongado pueden provocar que la altura y los ajustes del asiento y la barra de sujeción queden
ajustados. En tal caso, el montaje deslizable debe retirarse del bastidor y se le debe aplicar grasa de servicio ligero en
la superficie de deslizamiento antes del montaje. De forma semejante, aplique grasa ligera al montaje de sujeción para
asegurarse de que no se atasque. Limpie la grasa en exceso antes de volver a montar la bicicleta.
Lubrique el poste del asiento, los frenos y el ajuste de la abarra de sujeción periódicamente con el lubricante que hay en el
paquete de piezas.
55
DESPIECE DE GR3
8
8-1
8-2
8-3
8-5
8-4
56
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
BASTIDOR
1
BASTIDOR 1
2
VAINA 2
3 PERILLA AJUSTABLE 3
4 TORNILLO ALLEN 2
5 TUERCA ALLEN 2
6 SOPORTE PARA BOTELLA 1
7 BOTELLA DE AGUA 1
FRENO
8 CONTROL DE TENSIÓN 1
8-1 ESPACIADOR 1
8-2 RESORTE DE COMPRESIÓN EN HÉLICE 1
8-3 TUERCA CUADRADA Φ13*5T 1
8-4 TUERCA ALLEN M6 1
8-5 TUERCA DE CAPUCHÓN M6 1
9 MONTAJE DE FRENOS 1
BARRA DE SUJECIÓN
10 BARRA DE SUJECIÓN 1
POSTE DEL ASIENTO
11 POSTE DEL ASIENTO 1
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
12
DESLIZADOR DEL ASIENTO 1
13
CAPUCHÓN DEL EXTREMO 1
14
VAINA 1
15
ASIENTO 1
16
CAPUCHÓN DEL EXTREMO 1
VOLANTE
17
MONTAJE DEL VOLANTE 1
TRANSMISIÓN
18R
PEDAL (D) 1
18L
PEDAL (I) 1
19
VOLANTE DE CADENA - CP 1
20
MANIJA - CP 1
21
PROTECCIÓN DE LA CADENA INTERNA 1
22
TORNILLO AUTOENROSCABLE 1
23
CADENA 1
24
CAPUCHÓN DE LA MANIJA 2
25
TORNILLO AUTOENROSCABLE 8
26
TORNILLO AUTOENROSCABLE 2
27
TORNILLO BB 2
28
PROTECCIÓN DE LA CADENA EXTERNA SIN CALCOMANÍA 1
LISTA DE PIEZAS DE GR3
57
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
29
TORNILLO ALLEN 1
30
SOPORTE INFERIOR 1
31
ESPACIADOR DE LA PROTECCIÓN DE LA CADENA 6
ESTABILIZADOR DELANTERO
32 ARANDELA 4
33 ESTABILIZADOR DELANTERO 1
34 TORNILLO ALLEN 4
ESTABILIZADOR TRASERO
35
ESTABILIZADOR TRASERO 1
36
CUBIERTA DE LA PROTECCIÓN DE LA CADENA 1
58
DESPIECE DE GR5
9
33
3
A-01
A-02
A-03
A-04
A-05
A-06
A-06
A-08
A-07
A-10
A-12
A-12
A-11
A-09
7
7
32
56
59
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
MONTAJE DEL BASTIDOR (A-01)
1
BASTIDOR 1
2
PLACA DE ACERO INOXIDABLE 1
3 TORNILLO PHILLIP 6
4 TORNILLO AUTOENROSCABLE 1
5L PROTECTOR ANTISUDOR (I) 1
5R PROTECTOR ANTISUDOR (D) 1
6L PLACA DE SALIDA DEL VOLANTE (I) 1
6R PLACA DE SALIDA DEL VOLANTE (D) 1
7 TORNILLO ALLEN 2
8 CAPUCHÓN DEL EXTREMO 4
9 TORNILLO AUTOENROSCABLE 4
10 ALMOHADILLA DE CAUCHO ANTIDESLIZANTE 2
12 CUBIERTA DECORATIVA FRONTAL 1
13 DESBLOQUEO RÁPIDO 2
14 TUERCA DE DESBLOQUEO RÁPIDO 2
15 RECEPTOR DE DESBLOQUEO RÁPIDO 2
16 RESORTE DE DESBLOQUEO RÁPIDO 2
17 ARANDELA 2
18 VAINA 2
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
21
TORNILLO ALLEN 1
22
ARANDELA 1
23
NIVELADOR DE EMERGENCIA 1
50
CALCOMANÍA DEL NIVELADOR DE EMERGENCIA 1
56
TORNILLO AUTOENROSCABLE 2
62
TUERCA DE BLOQUEO 1
CONJUNTO DE PERILLA DE CONTROL DE TENSIÓN (A-02)
19
PERILLA DE CONTROL DE TENSIÓN 1
20
ESPACIADOR 1
CONJUNTO DE BARRA DE SUJECIÓN (A-03)
31
BARRA DE SUJECIÓN 1
CONJUNTO DE AJUSTE DEL ASIENTO (A-04)
35
DESLIZADOR DEL ASIENTO 1
37
ASIENTO 1
MONTAJE DEL VOLANTE (A-05)
32-1
IMÁN 1
39
VOLANTE 1
40
CONJUNTO DEL CENTRO 1
40-1
TUERCA CON BRIDA 2
40-2
ARANDELA Φ10*Φ21*2,0 2
LISTA DE PIEZAS DE GR5
60
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
41
CUBIERTA DEL CENTRO 1
42
ANILLO BLOQUEADO 1
43
POLEA CHICA 1
-
CALCOMANÍA DEL VOLANTE 2
CONJUNTO DE EJE DE LA MANIJA (A-06)
45L MANIJA (I) 1
45R
MANIJA (D) 1
46 SOPORTE INFERIOR 1
46-1
TUERCA BB M10*1,5 2
46-2
CAPUCHÓN DE LA MANIJA 2
47 CAPUCN DE LA TUERCA CON BRIDA 1
58 POLEA GRANDE 1
59 TORNILLO ALLEN 2
60 TORNILLO ALLEN 6
61 ARANDELA CON RESORTE 6
62 TUERCA DE BLOQUEO 6
MONTAJE DEL ESTABILIZADOR FRONTAL (A-07)
21
TORNILLO ALLEN 2
22
ARANDELA 6
34
CALCOMANÍA DEL ESTABILIZADOR
2
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
62
TUERCA DE BLOQUEO 2
64
ESTABILIZADOR DELANTERO 1
65
TORNILLO DE TRANSPORTE 2
66
TUERCA DE CAPUCHÓN 2
67
NIVELADOR AJUSTABLE 2
68
RUEDA DE TRANSPORTE NEGRA 2
MONTAJE DEL ESTABILIZADOR TRASERO (A-08)
22
ARANDELA 2
34
CALCOMANÍA DEL ESTABILIZADOR 2
65
TORNILLO DE TRANSPORTE 2
66
TUERCA DE CAPUCHÓN 2
67
NIVELADOR AJUSTABLE 2
69
ESTABILIZADOR TRASERO 1
MONTAJE DE FRENOS (A-09)
24
ACCESORIO ACÚSTICO 1
25
CALIBRADOR 1
25-1
TAPÓN 1
26
TUERCA CUADRADA 1
27
ARANDELA 2
28
TUERCA DE BLOQUEO 1
61
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
29
CONJUNTO DE ZAPATO DE FRENO (I) 1
30
CONJUNTO DE ZAPATO DE FRENO (D) 1
33 TUERCA DE BLOQUEO 1
CONJUNTO DE POSTE DEL ASIENTO (A-10)
13 DESBLOQUEO RÁPIDO 1
14 TUERCA DE DESBLOQUEO RÁPIDO 1
15 RECEPTOR DE DESBLOQUEO RÁPIDO 1
16 RESORTE DE DESBLOQUEO RÁPIDO 1
17 ARANDELA 1
18 VAINA 1
36 TORNILLO AUTOENROSCABLE 1
38 ALMOHADILLA DE CAUCHO ANTIDESLIZANTE 1
CONJUNTO DE CUBIERTA (A-11)
3 TORNILLO PHILLIP 1
9 TORNILLO AUTOENROSCABLE 2
11 TORNILLO AUTOENROSCABLE 2
32 TUERCA HEXAGONAL 1
48 PROTECCN DE LA CADENA INTERNA 1
49 ARANDELA 4
51 TORNILLO PHILLIPS 4
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
52
ESPACIADOR DE LA PROTECCN DE LA CADENA
2
53
PROTECCIÓN DE LA CADENA DELANTERA
1
54
PROTECCIÓN DE LA CADENA EXTERNA
1
55
CORREA
1
57
TORNILLO PHILLIP
2
63
CORTE DE GOMA
1
CONJUNTO DE PEDAL (A-12)
44R
PEDAL (D) 1
44L
PEDAL (I) 1
62
DESPIECE DE GR6
A-11
A-08
A-07
A-05
44
45
46
47
48
49
50
3
36
37
38
80
A-01
A-03
22
23
20
24
24
25
26
27
28
32
29
31
29
30
30
33
20
77
34
A-09
A-10
39
80
50
50
50
43
42
45
48
49
47
75
76
1
8R
8L
9
10
11
2
3
4
5
6
7
2
3
4
6
5
7
74
75
73
70
72
68
68
69
66
73
72
70
34
71
34
72
68
68
67
59
60
53
55
61
79
52
32
60
54
59
62
62
61
60
32
32
A-06
51
63
63
56
65
64
65
64
57L
57-1
57-1
57R
58L
58R
A-12
3
38
40
41
A-02
A-04
21
12
13
14
16
18
19
15
17
A-03
72
72
69
71
72
51-1
51-1
35
18
78
63
LISTA DE PIEZAS DE GR6
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
MONTAJE DEL BASTIDOR (A-01)
1
BASTIDOR 1
2
VAINA 2
3 DESBLOQUEO RÁPIDO 1
4 TUERCA DE DESBLOQUEO RÁPIDO 2
5 ARANDELA 2
6 RECEPTOR DE DESBLOQUEO RÁPIDO 2
7 RESORTE DE DESBLOQUEO RÁPIDO 2
8L PLACA DE SALIDA DEL VOLANTE (I) 1
8R PLACA DE SALIDA DEL VOLANTE (D) 1
9 CAPUCHÓN DEL EXTREMO 2
10 TORNILLO ALLEN 1
11 TORNILLO ALLEN 1
74 SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA 1
75 TORNILLO PHILLIPS 3
76 PROTECTOR DE HORQUILLA DELANTERA 1
CONJUNTO DE PERILLA DE CONTROL DE TENSIÓN (A-02)
12 CONTROL DE TENSIÓN 1
13 TUERCA DE POSICN 1
14 ESPACIADOR 1
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
15
ARANDELA 1
16
CAPUCHÓN DE POSICIÓN DE NYLON 1
17
RESORTE DE COMPRESIÓN 1
18
SOPORTE DE NYLON 2
19
TUERCA DE AJUSTE 1
21
TUERCA DE CAPUCHÓN 1
CONJUNTO DE BARRA DE SUJECIÓN (A-03)
3
DESBLOQUEO RÁPIDO 1
36
VARILLA DE LA BARRA DE SUJECIÓN 1
37
BARRA DE SUJECIÓN 1
38
ARANDELA 2
80
CAPUCHÓN DEL EXTREMO 1
CONJUNTO DE AJUSTE DEL ASIENTO (A-04)
3
DESBLOQUEO RÁPIDO 1
38
ARANDELA 2
40
DESLIZADOR DEL ASIENTO 1
41
ASIENTO 1
MONTAJE DEL VOLANTE (A-05)
42
VOLANTE 1
43
ANILLO DE ALUMINIO 1
64
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
44
EJE CENTRAL 1
45
COJINETE 4
46
ESPACIADOR 1
47
TUERCA ALLEN 3
48
ARANDELA 3
49
TUERCA CON BRIDA 2
50
TORNILLO ALLEN 6
-
CALCOMANÍA DEL VOLANTE 2
CONJUNTO DE EJE DE LA MANIJA (A-06)
51 SOPORTE INFERIOR 1
51-1
TORNILLO DE LA MANIJA 2
56 POLEA GRANDE 1
57L MANIJA (I) 1
57R MANIJA (D) 1
57-1
CAPUCHÓN DE LA MANIJA 2
63 TORNILLO ALLEN 5
64 ARANDELA CON RESORTE 4
65 TUERCA BLOQUEADA 4
MONTAJE DEL ESTABILIZADOR FRONTAL (A-07)
34 TUERCA BLOQUEADA 2
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
66
ESTABILIZADOR DELANTERO 1
68
NIVELADOR AJUSTABLE 2
69
TORNILLO DE TRANSPORTE 2
70
RUEDA DE TRANSPORTE NEGRA 2
71
TUERCA DE CAPUCHÓN 2
72
ARANDELA 6
73
TORNILLO ALLEN 2
MONTAJE DEL ESTABILIZADOR TRASERO (A-08)
67
ESTABILIZADOR TRASERO 1
68
NIVELADOR AJUSTABLE 2
69
TORNILLO DE TRANSPORTE 2
71
TUERCA DE CAPUCHÓN 2
72
ARANDELA 2
MONTAJE DE FRENOS (A-09)
20
IMÁN 4
22
SOPORTE DEL IMÁN 1
23
BASE DE SOPORTE DE FIELTRO DE LANA 1
24
PROTECTOR DEL SOPORTE DEL IMÁN 2
25
SOPORTE DE AJUSTE DEL IMÁN 1
26
FIJADOR DEL SOPORTE DEL IMÁN 1
65
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
27
SOPORTE DEL RESORTE 1
28
RESORTE 1
29 AMORTIGUADOR DEL FRENO 2
30 TUERCA BLOQUEADA 2
31 TORNILLO PHILLIPS 1
32 TORNILLO PHILLIPS 2
33 TORNILLO ALLEN 4
34 TUERCA BLOQUEADA 1
77 TORNILLO PHILLIPS 1
CONJUNTO DE POSTE DEL ASIENTO (A-10)
39 POSTE DEL ASIENTO 1
80 CAPUCHÓN DEL EXTREMO 1
CONJUNTO DE CUBIERTA (A-11)
32 TORNILLO PHILLIP 3
52 PROTECCN DE LA CADENA INTERNA 1
53 CORREA 1
54 PROTECCN DE LA CADENA EXTERNA 1
55 ALMOHADILLA DE CAUCHO ANTIDESLIZANTE 1
59 TORNILLO PHILLIPS 2
60 ARANDELA 5
N.º DESCRIPCIÓN CANT.
61
TORNILLO PHILLIPS 4
62
ARANDELA 4
CONJUNTO DE PEDAL (A-12)
58R
PEDAL DERECHO (D) 1
58L
PEDAL IZQUIERDO (I) 1
66
D: Entsorgungshinweis
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness- Produkte sind
recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche
Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness products are
recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
F: Remarque relative à la gestion des dèchets
Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
sont recyclables. A la fin sa durrèe d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de dèchets correct
(collecte locale).
NL: Verwijderingsaanwijzing
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness producten zijn
recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd
bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local
de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness sono
reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città
(Punti di raccolta comunall).
PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw.
Producty firmy VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do wlaÈciwego punkto
usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy).
EM: Desecho de residuos
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness / LIVESTRONG Fitness
son reciclables. Al final de su vida útil, descarte este artículo de forma correcta y segura (sitios de desechos locales).
67
INDOOR CYCLE OWNER’S MANUAL
MANUAL DE USO DE LA BICICLETA PARA INTERIORES
GR3 & GR5 & GR6 Owner’s Manual 040218 Rev. 1.0 • Manual de uso de GR3, GR5 y GR6 040218 Rev. 1.0 © 2018 Horizon Fitness
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Horizon Fitness GR3 Guía del usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas