AFG 7.3AIC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
41
INFORMACIÓN DEL MODELO
A) PALANCAS AJUSTABLES: permiten el ajuste de la altura del poste del asiento y la
barra de sujeción.
NOTA: para cambiar la posición de la palanca, tire de la palanca hacia afuera y gire.
B) VOLANTE PESADO: el volante con alta inercia crea una sensación suave.
C) RUEDA DE TRANSPORTE: permite el movimiento sencillo de la máquina.
D) CORREA: simula la sensación de andar en la calle.
E) CIGÜEÑAL: inicia el movimiento del volante.
F) POSTE DEL ASIENTO: permite el ajuste vertical para adaptarse a la altura de cualquier
usuario.
G) DESLIZADOR DEL ASIENTO: permite el ajuste hacia adelante o atrás para adaptarlo
a cualquier usuario.
H) ASIENTO: acolchado adicional para proporcionar un paseo confortable.
I) PALANCA DE CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA: freno de fricción
con perilla microajustable y botón de parada de emergencia.
NOTA: En caso de emergencia, presione la palanca del freno de emergencia hacia abajo
para detener el volante de manera abrupta.
42
CÓMO MOVER LA BICICLETA
DE INTERIORES
Debido al peso de la bicicleta de interiores, se recomienda
que dos personas la muevan. Mientras una persona
levanta la parte posterior de la bicicleta de interiores, la
segunda persona sostiene firmemente la barra de sujeción
y empuja la bicicleta de interiores hacia adelante hasta que
gire sobre sus ruedas. Mueva con cuidado la bicicleta de
interiores al lugar deseado y luego bájela.
Si la bicicleta de interiores se balancea en el piso
después de fijarla, gire las patas de nivelación debajo del
estabilizador delantero o trasero hasta que se elimine el
movimiento de balanceo.
Patas de nivelación
Para reducir el riesgo de lesiones, use precaución
extrema al mover la bicicleta de interiores. No
intente moverla sobre superficies desparejas y
asegúrese de que haya una distancia de seguridad
de 20 pulgadas (o 50 centímetros, como mínimo)
con el equipo más cercano.
ADVERTENCIA
UBICACIÓN DE
LA BICICLETA DE
INTERIORES
Coloque la bicicleta de interiores
sobre una superficie plana.
Debe haber un espacio de
6 pies (183 cm) detrás de la
bicicleta de interiores, 3 pies
(91 cm) a cada lado y 1 pie
(30 cm) delante de la bicicleta de
interiores. No coloque la bicicleta
en ninguna área que obstruya
algún conducto de ventilación
o abertura de aire. No hay que
ubicar la bicicleta de interiores
en un garaje, patio cubierto,
cerca del agua ni al aire libre.
3 ft
6 ft
3 ft
91 cm 91 cm
1 ft
183 cm
30 cm
FRONT
REAR
BIKE
43
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA DE INTERIORES
La bicicleta de interiores puede ajustarse para un máximo confort y óptima efectividad de la actividad física. Las instrucciones
que siguen describen un enfoque para ajustar la bicicleta de interiores a fin de garantizar un óptimo confort del usuario y una
posición ideal del cuerpo. No obstante, usted puede elegir ajustar la bicicleta de interiores de otra forma.
AJUSTE DEL ASIENTO
La altura adecuada del asiento ayuda a
garantizar una eficiencia máxima de la
actividad física y confort, al tiempo que
reduce el riesgo de sufrir lesiones. Ajuste
la altura del asiento para asegurarse de
que esté en la posición adecuada, de modo
que mantenga una leve curva en la rodilla
mientras sus piernas están en posición
extendida.
AJUSTE DE LA BARRA
DE SUJECIÓN
La posición adecuada de la barra de sujeción
se basa principalmente en el confort.
Por lo general, la barra de sujeción debería
colocarse levemente más alta que el asiento
para los ciclistas principiantes. Los ciclistas
avanzados pueden probar diferentes alturas
para lograr la disposición que les resulte más
cómoda.
B
A
44
PARA AJUSTAR LA
ALTURA DEL ASIENTO:
Gire la palanca de ajuste en
sentido contrario a las agujas del
reloj y ajuste el asiento en una
posición que le resulte cómoda
para pedalear. Gire la palanca en el
sentido de las agujas del reloj para
bloquear la posición del asiento.
PARA AJUSTAR LA
POSICIÓN HORIZONTAL
DEL ASIENTO:
Gire la palanca de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj para
deslizar el asiento hacia adelante o
hacia atrás según lo desee. Gire la
palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bloquear la posición
del asiento. Pruebe el deslizamiento
del asiento para asegurarse de
contar con el funcionamiento
adecuado.
No ajuste la
posición del
asiento más allá
de las marcas
de detención en
el deslizador del
asiento
No ajuste
la altura del
asiento más
allá de la
marca de
detención en
la varilla
45
PARA AJUSTAR LA
ALTURA DE LA BARRA
DE SUJECIÓN:
Gire la palanca de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj para ajustar
la altura de la barra de sujeción. Levante
o baje la barra de sujeción a la altura
deseada. Gire la palanca en el sentido
de las agujas del reloj para bloquear la
posición de la barra de sujeción.
PARA AJUSTAR LAS
CORREAS DE LOS
PEDALES:
Coloque el tobillo de cada pie en el pedal
y en el gancho para dedo de forma tal
que el tobillo del pie esté centrado sobre
el husillo del pedal (centro del pedal).
Gire un pie a la distancia del brazo y tire
hacia arriba de la correa del gancho para
dedo. Repita estos pasos para el otro
pie. Mantenga las rodillas arriba de los
pies al pedalear. Para retirar el pie del
gancho para dedo, afloje la correa y tire.
No ajuste la
altura de la barra
de sujeción más
allá de la marca
de detención en
la varilla
Las correas
de los pedales
deberían
ajustarse para
sostener el pie
firmemente
sobre el pedal
CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA
El nivel preferido de dificultad para pedalear (resistencia) puede regularse en incrementos leves por medio del uso de la
perilla de control de tensión. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de control de tensión en el sentido de las agujas
del reloj. Para reducir la resistencia, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
IMPORTANTE:
Para detener el volante mientras pedalea, presione la
palanca roja del freno de emergencia.
El volante debería detenerse de inmediato y por
completo.
Asegúrese de que los zapatos estén fijos al gancho para
dedo.
Aplique una carga de resistencia completa cuando la
bicicleta no esté en uso para así prevenir lesiones debido
al movimiento de los componentes del engranaje de
tracción.
Perilla de control de tensión
Freno de emergencia
La bicicleta de interiores no tiene un volante de movimiento
independiente, por lo que los pedales continuarán
moviéndose junto con el volante hasta que este se detenga.
Se requiere reducir la velocidad de forma controlada. Para
detener el volante de inmediato, presione la palanca roja del
freno de emergencia. Siempre pedalee de forma controlada
y adapte su ritmo deseado en función de sus propias
habilidades. Presione la palanca roja hacia abajo = parada de
emergencia.
ADVERTENCIA
La bicicleta de interiores usa un volante fijo que genera inercia y mantendrá los pedales girando incluso después de que el usuario deje
de pedalear o si se patinan los pies del usuario. NO INTENTE RETIRAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI DESMONTAR LA MÁQUINA
HASTA QUE LOS DOS PEDALES Y EL VOLANTE SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Si el usuario no sigue estas instrucciones,
puede perder el control y sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
47
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
BOTONES
MODO/
REINICIO
Para confirmar todos los ajustes. Presione este botón y manténgalo presionado durante 2 segundos para reiniciar todas las
cifras de las funciones.
ESTABLECER Para establecer el valor de TIEMPO, DISTANCIA, CALORÍAS, PULSO. Puede mantener presionado el botón para
aumentar rápidamente el valor. (La computadora debe estar detenida).
FUNCIONES
EXPLORAR Muestra todas las funciones TIEMPO→DISTANCIA→CALORÍAS→ PULSO→ RPM/VELOCIDAD en secuencia.
RPM Muestra la rotación de pedaleo por minuto. RPM y VELOCIDAD pasarán a otra pantalla 6 segundos después de que comience
la actividad física.
VELOCIDAD Muestra la velocidad de actividad física del usuario.
TIEMPO 1. Puede presionar el botón "ESTABLECER" para establecer el tiempo meta entre 0:00 y 99:00 para la función de cuenta
regresiva.
2. Puede configurarlo el usuario o acumularse automáticamente para la función de conteo hacia arriba.
DISTANCIA 1. Puede presionar el botón "ESTABLECER" para establecer la distancia meta entre 0:00 y 99:50 para la función de cuenta
regresiva.
2. Puede configurarlo el usuario o acumularse automáticamente para la función de conteo hacia arriba.
CALORÍAS 1. Puede presionar el botón "ESTABLECER" para ajustar las calorías meta entre 0 y 9990 para la función de cuenta regresiva.
2. Puede configurarlo el usuario o acumularse automáticamente para la función de conteo hacia arriba.
PULSO Muestra el pulso del usuario. El usuario puede establecer el pulso meta. Cuando el valor del pulso alcance el nivel meta, la
computadora emitirá una alarma con un sonido agudo.
FRECUENCIA CARDÍACA INALÁMBRICA
Esta bicicleta incluye una correa de frecuencia cardíaca inalámbrica Polar
®
y cuenta con un receptor incorporado de frecuencia
cardíaca inalámbrica. Cuando se utilice junto con un transmisor inalámbrico de pecho, su ritmo cardíaco puede transmitirse de
manera inalámbrica a la consola.
Antes de ponerse un transmisor inalámbrico de pecho, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la correa para el
pecho justo debajo del busto o los músculos pectorales, directamente sobre el esternón, con el logotipo hacia afuera. NOTA: la
correa de pecho debe estar tensa y colocada correctamente para recibir una lectura precisa y coherente. Si la correa de pecho está
demasiado floja o está colocada inadecuadamente, es posible que reciba una lectura del ritmo cardíaco errónea e incoherente.
48
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
1) Después de instalar la batería (CR2032 3V), se encenderá la pantalla
(Fig. A) y la consola emitirá un sonido agudo antes de ingresar a la
configuración de TIEMPO y FECHA. Presione el botón "MODO" para
confirmar. Al finalizar, la consola mostrará la pantalla principal (Fig. B).
2) Presione "ESTABLECER" para ingresar al modo de configuración.
Presione el botón "ESTABLECER" para ajustar el valor del TIEMPO y
presione "MODO" para confirmar la configuración. Repita el proceso para
configurar DISTANCIA, CALORÍAS y PULSO.
3) Durante su sesión de actividad física, los valores de TIEMPO, DISTANCIA
y CALORÍAS se contarán a partir de 0 y de forma ascendente. Si ha
configurado valores de TIEMPO, DISTANCIA o CALORÍAS META, la
consola realizará un conteo descendente a partir de la meta programada
hasta llegar a 0. Cuando se encuentre a 30 segundos de completar su
objetivo, la consola emitirá un sonido agudo. Si sigue haciendo actividad
física después de alcanzar su objetivo, la consola contará a partir de 0 y
de forma ascendente. Cuando se detecte una señal de pulso, la consola
emitirá un sonido agudo constante y uniforme.
4) Presione "EXPLORAR" durante su sesión de actividad física y la pantalla
cambiará la información cada 6 segundos (Fig. C).
5) Presione "MODO" durante su sesión de actividad física y la pantalla
solo mostrará RPM y VELOCIDAD. La consola alternará entre RPM y
VELOCIDAD cada 6 segundos.
NOTA:
Al cabo de 4 minutos de inactividad, la consola mostrará TEMPERATURA
y TIEMPO y FECHA (Fig. D). Presione cualquier botón para volver a la
pantalla principal (Fig. B).
Al retirar la batería, se restablecerá la configuración predeterminada.
Si la computadora muestra una pantalla anormal, vuelva a colocar la
batería.
Especificaciones de la batería: 3V CR2032 (1 pieza).
Para reemplazar la batería, retire el tornillo y la tapa de la batería en la
parte posterior de la consola.
Fig. A
Fig. B
Fig. C Fig. D
50
PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO
¡LOS SONIDOS QUE EMITE MI BICICLETA DE INTERIORES SON NORMALES?
Nuestras bicicletas de interiores son de las bicicletas más silenciosas que existen porque utilizan correas de transmisión y
resistencia de freno con basculante. Utilizamos los rodamientos y las cadenas/correas de más alto nivel para minimizar el
ruido. No obstante, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, es posible que ocasionalmente escuche otros
ruidos mecánicos leves. A diferencia de las tecnologías más antiguas y más ruidosas, no hay ruidos de ventiladores, correas
de fricción o alternador para encubrir los sonidos que emiten nuestras bicicletas de interiores. Estos ruidos mecánicos, que
pueden ser intermitentes o no, son normales y son ocasionados por las transferencias de cantidades importantes de energía
a un volante que gira rápidamente. Todos los cojinetes, cadenas/correas y otras piezas giratorias generarán algún ruido
que se transmitirá a través de la carcasa y el marco. También es normal que estos sonidos cambien levemente durante una
ejercitación y con el paso del tiempo debido a la expansión térmica de las piezas.
¿POR QUÉ LA BICICLETA DE INTERIORES QUE RECIBÍ ES MÁS RUIDOSA QUE LA DE LA TIENDA?
Todos los productos para hacer actividad física parecen más silenciosos en un salón de tienda grande dado que, por lo
general, hay más ruido de fondo que en su hogar. Además, hay menos reverberación en un piso de hormigón alfombrado que
en un piso recubierto con madera. A veces, un tapete de caucho pesado ayuda a reducir la reverberación en el piso. Si un
producto para hacer actividad física se coloca cerca de un muro, habrá más ruido reflejado.
¿CUÁNTO DURARÁ LA CORREA?
El modelado por computadora que hemos realizado indicó prácticamente miles de horas sin necesidad de mantenimiento.
Por lo tanto, no debería tener que reemplazar la correa durante el tiempo que tenga la bicicleta de interiores.
¿PUEDO MOVER LA BICICLETA DE INTERIORES FÁCILMENTE UNA VEZ QUE ESTÉ ARMADA?
Su bicicleta de interiores tiene un par de ruedas de transporte incorporadas en el tubo estabilizador frontal. Siga los pasos en
la sección sobre CÓMO MOVER LA BICICLETA DE INTERIORES para transportarla. Es importante que coloque su bicicleta
de interiores en una sala cómoda y agradable. Su bicicleta de interiores está diseñada para abarcar un espacio de piso
mínimo. Muchas personas colocan su bicicleta de interiores orientada hacia el televisor o una ventana panorámica. De ser
posible, evite colocar su bicicleta de interiores en un sótano no terminado. Para que el ejercicio le resulte una actividad diaria
agradable, la bicicleta de interiores debería estar en un entorno confortable.
51
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: la bicicleta de interiores emite chirridos o crujidos.
SOLUCIÓN: compruebe lo siguiente:
La bicicleta de interiores está en una superficie plana.
Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los
pernos.
Para que el Servicio de Asistencia Técnica para Clientes realice el servicio técnico de su bicicleta de interiores,
es posible que haya que preguntarle acerca de los síntomas que se están produciendo. Algunas preguntas que
pueden realizarle respecto de la resolución de problemas son:
¿Cuánto hace que ocurre este problema?
¿Este problema ocurre cada vez que usa la máquina? ¿Con todos los usuarios?
Si percibe un ruido, ¿este proviene de la parte delantera o de la trasera? ¿Qué tipo de ruido es (seco,
chirrido, chillido, crujido, etc.)?
¿Se ha realizado la lubricación y el mantenimiento conforme al programa de MANTENIMIENTO?
¡Las respuestas a estas y otras preguntas les darán a los técnicos la capacidad de enviar piezas de repuesto
adecuadas y el servicio técnico necesario para que usted y su bicicleta de interiores se pongan en movimiento
nuevamente!
Si esto no soluciona el problema, puede
CONTACTAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA CLIENTES
AL NÚMERO QUE FIGURA EN LA TARJETA DE INFORMACIÓN.
Cuando llame, es posible que se le solicite la información que sigue. Tenga a mano los siguientes elementos:
nombre del modelo;
número de serie;
comprobante de compra (recibo o resumen de la tarjeta de crédito).
Puede encontrar más sugerencias para resolver problemas en la sección de asistencia al cliente de nuestro
sitio web. Contacte al servicio de asistencia al cliente usando la información de contacto que figura en la
TARJETA DE INFORMACIÓN.
52
MANTENIMIENTO
El nivel de seguridad asignado por el diseño de la bicicleta de interiores solo puede mantenerse cuando el equipo se examina
periódicamente para verificar daños y desgastes. Los componentes que ya no funcionen deben reemplazarse o el equipo tiene
que retirarse del uso hasta ser reparado.
DIARIAMENTE
Limpie la bicicleta de interiores después de cada uso para eliminar el sudor y la humedad. Use agua y jabón, o una solución
diluida de limpiador doméstico no abrasivo. Enjuague para retirar los residuos de detergente y seque.
Antes de cada sesión, inspeccione para detectar componentes sueltos como pedales o manijas antes de comenzar el
próximo uso. Ajuste las partes sueltas.
SEMANALMENTE
Verifique la correcta alineación del volante. Ajuste las tuercas del volante según sea necesario.
Retire la protección de la cadena y fíjese si la cadena está floja. Ajuste y lubrique la cadena según sea necesario.
Verifique para asegurarse de que los brazos de la manija estén firmes sobre el soporte inferior.
Inspeccione todas las partes, tuercas, pernos o tornillos para realizar ajustes, reemplazos o mantenimiento.
MENSUALMENTE
Inspeccione el marco y los componentes del ensamblaje principal para detectar óxido o corrosión. Incline la bicicleta o
colóquela en posición invertida para ubicar áreas donde pueda formarse óxido y corrosión. Use un pequeño cepillo de
alambre para eliminar la acumulación de óxido en pequeñas cavidades, como las patas de nivelación, palancas de liberación
rápida y otros ensamblajes con pernos.
Inspeccione todos los elementos de desgaste para realizar ajustes o el posible reemplazo de las piezas. Preste atención
especial a lo siguiente:
A) Inspeccione los pedales para detectar desgaste. El desgaste o la sequedad excesivos indican que hace falta un
reemplazo.
B) Inspeccione el asiento para detectar desgaste. Las roturas, rasgaduras o el movimiento excesivos indican que hace
falta un reemplazo.
C) Inspeccione los pedales para detectar juego. El movimiento excesivo de los pedales indica que hace falta un
reemplazo.
Inspeccione la tensión de la cadena girando la palanca para accionar el volante hacia adelante. Realice este movimiento en
1/4 vuelta para evaluar si hay juego libre entre la palanca y el volante.
La sequedad o el uso prolongado pueden provocar que la altura y los ajustes del asiento y la barra de sujeción queden
ajustados. En tal caso, el ensamblaje deslizable debe retirarse del marco y se le debe aplicar grasa de servicio ligero en la
superficie de deslizamiento antes del ensamblaje. De forma semejante, aplique grasa ligera al ensamblaje de sujeción para
asegurarse de que no se atasque. Limpie la grasa en exceso antes de volver a ensamblar.
Lubrique el poste del asiento, la pastilla de freno y el ajuste de la barra de sujeción periódicamente con el lubricante en su
paquete de piezas.
54
CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb)
BASTIDOR • 2 AÑOS
El fabricante garantiza, al propietario original, el bastidor
contra defectos de fabricación y materiales durante el periodo
especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición,
siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de
piezas de metal soldadas de la unidad y no incluye ninguna
pieza desmontable).
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 1 AÑO
El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el
acabado y todas las piezas originales durante un periodo de
un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra para
las reparaciones del aparato durante un periodo de un año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
QUIÉN está cubierto:
El propietario original; la cobertura no es transferible.
QUÉ está cubierto:
La reparación o el reemplazo de un motor defectuoso,
de componentes electrónicos defectuosos o de piezas
defectuosas y es el único resarcimiento de la garantía.
QUÉ NO está cubierto:
El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas
o de accesorios no destinados originalmente al equipo
o que no sean compatibles con este al momento de su
venta.
Los daños o los fallos ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el
plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio,
inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de la energía por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o
de uso, ni de otros daños resultantes de cualquier
naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la
reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante
no suministra compensación monetaria ni de otro
55
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Existe un servicio técnico a domicilio dentro de
las 150 millas (240 km) del proveedor de servicio
autorizado más cercano (a distancias mayores de
150 millas [240 km] de un proveedor de servicio
autorizado la responsabilidad es del cliente).
El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
La obligación del fabricante de acuerdo con esta
garantía se limita a reemplazar o a reparar, a opción del
fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno
similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibió una etiqueta de
devolución, comuníquese con el servicio de asistencia
técnica a clientes.
En ocasiones se pueden suministrar unidades, piezas
y componentes electrónicos de reemplazo que el
fabricante o sus proveedores hayan reacondicionado
a un "estado equivalente al nuevo" como piezas
de reemplazo bajo garantía, y esto constituye el
cumplimiento de los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y sus derechos pueden variar de estado a estado.
tipo para dichas reparaciones, ni costos de piezas de
reemplazo, incluidos, a título enunciativo y no limitativo,
cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de
trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de
mantenimiento o transporte.
El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier
otro propósito distinto del uso de una familia o un hogar,
a menos que el fabricante apruebe la cobertura.
El equipo que se posea u utilice fuera de los EE. UU.
y Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de
unidades originales o de reemplazo, o mano de obra u
otros costos asociados con el retiro o el reemplazo de la
unidad cubierta por la garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo implica el
riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable
de daños, pérdidas o responsabilidades que surjan
de lesiones personales sufridas durante el curso de,
o como resultado de, cualquier reparación o intento de
reparación de su equipo de acondicionamiento físico por
parte de cualquier persona que no sea un técnico de
servicio autorizado. Todas las reparaciones que usted
intente hacer en su equipo de acondicionamiento físico
las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será
responsable de ninguna lesión a las personas o daños a
la propiedad que surjan de tales reparaciones.
Si la garantía del fabricante se le ha acabado pero
usted cuenta con una extensión de garantía, consulte
su contrato de extensión de garantía para obtener
información de contacto con respecto a solicitudes de
servicio técnico o reparación bajo la extensión de la
garantía.
AFG 7.3AIC Operation Guide Rev. 1.1 1214 15 | © 2015 Johnson Health Tech
Guide d'utilisation du modèle AFG 7.3AIC, rév. 1.0 | © 2015 Johnson Health Tech
Guía de funcionamiento de AFG 7.3AIC Rev. 1.0 | © 2015 Johnson Health Tech
NOTE: REMARQUE: NOTA:
If a question or problem arises
please see INFORMATION CARD
for contact information.
Si vous avez une question ou un
problème, veuillez vous reporter à
la FICHE DE RENSEIGNEMENTS
pour obtenir les coordonnées.
Si surge alguna pregunta o algún
problema, consulte la TARJETA DE
INFORMACIÓN para obtener la
información de contacto.
Made in China | Fabriqué en Chine | Fabricado en China

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN DEL MODELO A) PALANCAS AJUSTABLES: permiten el ajuste de la altura del poste del asiento y la barra de sujeción. NOTA: para cambiar la posición de la palanca, tire de la palanca hacia afuera y gire. B) VOLANTE PESADO: el volante con alta inercia crea una sensación suave. C) RUEDA DE TRANSPORTE: permite el movimiento sencillo de la máquina. D) CORREA: simula la sensación de andar en la calle. E) CIGÜEÑAL: inicia el movimiento del volante. F) POSTE DEL ASIENTO: permite el ajuste vertical para adaptarse a la altura de cualquier usuario. G) DESLIZADOR DEL ASIENTO: permite el ajuste hacia adelante o atrás para adaptarlo a cualquier usuario. H) ASIENTO: acolchado adicional para proporcionar un paseo confortable. I) PALANCA DE CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA: freno de fricción con perilla microajustable y botón de parada de emergencia. NOTA: En caso de emergencia, presione la palanca del freno de emergencia hacia abajo para detener el volante de manera abrupta. 41 CÓMO MOVER LA BICICLETA DE INTERIORES Debido al peso de la bicicleta de interiores, se recomienda que dos personas la muevan. Mientras una persona levanta la parte posterior de la bicicleta de interiores, la segunda persona sostiene firmemente la barra de sujeción y empuja la bicicleta de interiores hacia adelante hasta que gire sobre sus ruedas. Mueva con cuidado la bicicleta de interiores al lugar deseado y luego bájela. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use precaución extrema al mover la bicicleta de interiores. No intente moverla sobre superficies desparejas y asegúrese de que haya una distancia de seguridad de 20 pulgadas (o 50 centímetros, como mínimo) con el equipo más cercano. Si la bicicleta de interiores se balancea en el piso después de fijarla, gire las patas de nivelación debajo del estabilizador delantero o trasero hasta que se elimine el movimiento de balanceo. 1 ft UBICACIÓN DE LA BICICLETA DE INTERIORES 30 cm FRONT 3 ft BIKE 91 cm REAR 6 ft 42 3 ft 91 cm 183 cm Coloque la bicicleta de interiores sobre una superficie plana. Debe haber un espacio de 6 pies (183 cm) detrás de la bicicleta de interiores, 3 pies (91 cm) a cada lado y 1 pie (30 cm) delante de la bicicleta de interiores. No coloque la bicicleta en ninguna área que obstruya algún conducto de ventilación o abertura de aire. No hay que ubicar la bicicleta de interiores en un garaje, patio cubierto, cerca del agua ni al aire libre. Patas de nivelación CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA DE INTERIORES La bicicleta de interiores puede ajustarse para un máximo confort y óptima efectividad de la actividad física. Las instrucciones que siguen describen un enfoque para ajustar la bicicleta de interiores a fin de garantizar un óptimo confort del usuario y una posición ideal del cuerpo. No obstante, usted puede elegir ajustar la bicicleta de interiores de otra forma. B AJUSTE DEL ASIENTO A La altura adecuada del asiento ayuda a garantizar una eficiencia máxima de la actividad física y confort, al tiempo que reduce el riesgo de sufrir lesiones. Ajuste la altura del asiento para asegurarse de que esté en la posición adecuada, de modo que mantenga una leve curva en la rodilla mientras sus piernas están en posición extendida. AJUSTE DE LA BARRA DE SUJECIÓN La posición adecuada de la barra de sujeción se basa principalmente en el confort. Por lo general, la barra de sujeción debería colocarse levemente más alta que el asiento para los ciclistas principiantes. Los ciclistas avanzados pueden probar diferentes alturas para lograr la disposición que les resulte más cómoda. 43 PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO: No ajuste la posición del asiento más allá de las marcas de detención en el deslizador del asiento No ajuste la altura del asiento más allá de la marca de detención en la varilla 44 Gire la palanca de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj y ajuste el asiento en una posición que le resulte cómoda para pedalear. Gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la posición del asiento. PARA AJUSTAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DEL ASIENTO: Gire la palanca de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj para deslizar el asiento hacia adelante o hacia atrás según lo desee. Gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la posición del asiento. Pruebe el deslizamiento del asiento para asegurarse de contar con el funcionamiento adecuado. No ajuste la altura de la barra de sujeción más allá de la marca de detención en la varilla Las correas de los pedales deberían ajustarse para sostener el pie firmemente sobre el pedal PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA BARRA DE SUJECIÓN: Gire la palanca de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar la altura de la barra de sujeción. Levante o baje la barra de sujeción a la altura deseada. Gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la posición de la barra de sujeción. PARA AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES: Coloque el tobillo de cada pie en el pedal y en el gancho para dedo de forma tal que el tobillo del pie esté centrado sobre el husillo del pedal (centro del pedal). Gire un pie a la distancia del brazo y tire hacia arriba de la correa del gancho para dedo. Repita estos pasos para el otro pie. Mantenga las rodillas arriba de los pies al pedalear. Para retirar el pie del gancho para dedo, afloje la correa y tire. 45 CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA El nivel preferido de dificultad para pedalear (resistencia) puede regularse en incrementos leves por medio del uso de la perilla de control de tensión. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de control de tensión en el sentido de las agujas del reloj. Para reducir la resistencia, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj. IMPORTANTE: • Para detener el volante mientras pedalea, presione la palanca roja del freno de emergencia. • El volante debería detenerse de inmediato y por completo. • Asegúrese de que los zapatos estén fijos al gancho para dedo. • Aplique una carga de resistencia completa cuando la bicicleta no esté en uso para así prevenir lesiones debido al movimiento de los componentes del engranaje de tracción. Perilla de control de tensión Freno de emergencia ADVERTENCIA La bicicleta de interiores no tiene un volante de movimiento independiente, por lo que los pedales continuarán moviéndose junto con el volante hasta que este se detenga. Se requiere reducir la velocidad de forma controlada. Para detener el volante de inmediato, presione la palanca roja del freno de emergencia. Siempre pedalee de forma controlada y adapte su ritmo deseado en función de sus propias habilidades. Presione la palanca roja hacia abajo = parada de emergencia. ADVERTENCIA La bicicleta de interiores usa un volante fijo que genera inercia y mantendrá los pedales girando incluso después de que el usuario deje de pedalear o si se patinan los pies del usuario. NO INTENTE RETIRAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI DESMONTAR LA MÁQUINA HASTA QUE LOS DOS PEDALES Y EL VOLANTE SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Si el usuario no sigue estas instrucciones, puede perder el control y sufrir lesiones graves. FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA BOTONES MODO/ REINICIO Para confirmar todos los ajustes. Presione este botón y manténgalo presionado durante 2 segundos para reiniciar todas las cifras de las funciones. ESTABLECER Para establecer el valor de TIEMPO, DISTANCIA, CALORÍAS, PULSO. Puede mantener presionado el botón para aumentar rápidamente el valor. (La computadora debe estar detenida). FUNCIONES EXPLORAR Muestra todas las funciones TIEMPO→DISTANCIA→CALORÍAS→ PULSO→ RPM/VELOCIDAD en secuencia. RPM Muestra la rotación de pedaleo por minuto. RPM y VELOCIDAD pasarán a otra pantalla 6 segundos después de que comience la actividad física. VELOCIDAD Muestra la velocidad de actividad física del usuario. TIEMPO 1. Puede presionar el botón "ESTABLECER" para establecer el tiempo meta entre 0:00 y 99:00 para la función de cuenta regresiva. 2. Puede configurarlo el usuario o acumularse automáticamente para la función de conteo hacia arriba. DISTANCIA 1. Puede presionar el botón "ESTABLECER" para establecer la distancia meta entre 0:00 y 99:50 para la función de cuenta regresiva. 2. Puede configurarlo el usuario o acumularse automáticamente para la función de conteo hacia arriba. CALORÍAS 1. Puede presionar el botón "ESTABLECER" para ajustar las calorías meta entre 0 y 9990 para la función de cuenta regresiva. 2. Puede configurarlo el usuario o acumularse automáticamente para la función de conteo hacia arriba. PULSO Muestra el pulso del usuario. El usuario puede establecer el pulso meta. Cuando el valor del pulso alcance el nivel meta, la computadora emitirá una alarma con un sonido agudo. FRECUENCIA CARDÍACA INALÁMBRICA Esta bicicleta incluye una correa de frecuencia cardíaca inalámbrica Polar® y cuenta con un receptor incorporado de frecuencia cardíaca inalámbrica. Cuando se utilice junto con un transmisor inalámbrico de pecho, su ritmo cardíaco puede transmitirse de manera inalámbrica a la consola. Antes de ponerse un transmisor inalámbrico de pecho, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la correa para el pecho justo debajo del busto o los músculos pectorales, directamente sobre el esternón, con el logotipo hacia afuera. NOTA: la correa de pecho debe estar tensa y colocada correctamente para recibir una lectura precisa y coherente. Si la correa de pecho está demasiado floja o está colocada inadecuadamente, es posible que reciba una lectura del ritmo cardíaco errónea e incoherente. 47 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 48 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D 1) Después de instalar la batería (CR2032 3V), se encenderá la pantalla (Fig. A) y la consola emitirá un sonido agudo antes de ingresar a la configuración de TIEMPO y FECHA. Presione el botón "MODO" para confirmar. Al finalizar, la consola mostrará la pantalla principal (Fig. B). 2) Presione "ESTABLECER" para ingresar al modo de configuración. Presione el botón "ESTABLECER" para ajustar el valor del TIEMPO y presione "MODO" para confirmar la configuración. Repita el proceso para configurar DISTANCIA, CALORÍAS y PULSO. 3) Durante su sesión de actividad física, los valores de TIEMPO, DISTANCIA y CALORÍAS se contarán a partir de 0 y de forma ascendente. Si ha configurado valores de TIEMPO, DISTANCIA o CALORÍAS META, la consola realizará un conteo descendente a partir de la meta programada hasta llegar a 0. Cuando se encuentre a 30 segundos de completar su objetivo, la consola emitirá un sonido agudo. Si sigue haciendo actividad física después de alcanzar su objetivo, la consola contará a partir de 0 y de forma ascendente. Cuando se detecte una señal de pulso, la consola emitirá un sonido agudo constante y uniforme. 4) Presione "EXPLORAR" durante su sesión de actividad física y la pantalla cambiará la información cada 6 segundos (Fig. C). 5) Presione "MODO" durante su sesión de actividad física y la pantalla solo mostrará RPM y VELOCIDAD. La consola alternará entre RPM y VELOCIDAD cada 6 segundos. NOTA: • Al cabo de 4 minutos de inactividad, la consola mostrará TEMPERATURA y TIEMPO y FECHA (Fig. D). Presione cualquier botón para volver a la pantalla principal (Fig. B). • Al retirar la batería, se restablecerá la configuración predeterminada. • Si la computadora muestra una pantalla anormal, vuelva a colocar la batería. • Especificaciones de la batería: 3V CR2032 (1 pieza). • Para reemplazar la batería, retire el tornillo y la tapa de la batería en la parte posterior de la consola. PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO ¡LOS SONIDOS QUE EMITE MI BICICLETA DE INTERIORES SON NORMALES? Nuestras bicicletas de interiores son de las bicicletas más silenciosas que existen porque utilizan correas de transmisión y resistencia de freno con basculante. Utilizamos los rodamientos y las cadenas/correas de más alto nivel para minimizar el ruido. No obstante, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, es posible que ocasionalmente escuche otros ruidos mecánicos leves. A diferencia de las tecnologías más antiguas y más ruidosas, no hay ruidos de ventiladores, correas de fricción o alternador para encubrir los sonidos que emiten nuestras bicicletas de interiores. Estos ruidos mecánicos, que pueden ser intermitentes o no, son normales y son ocasionados por las transferencias de cantidades importantes de energía a un volante que gira rápidamente. Todos los cojinetes, cadenas/correas y otras piezas giratorias generarán algún ruido que se transmitirá a través de la carcasa y el marco. También es normal que estos sonidos cambien levemente durante una ejercitación y con el paso del tiempo debido a la expansión térmica de las piezas. ¿POR QUÉ LA BICICLETA DE INTERIORES QUE RECIBÍ ES MÁS RUIDOSA QUE LA DE LA TIENDA? Todos los productos para hacer actividad física parecen más silenciosos en un salón de tienda grande dado que, por lo general, hay más ruido de fondo que en su hogar. Además, hay menos reverberación en un piso de hormigón alfombrado que en un piso recubierto con madera. A veces, un tapete de caucho pesado ayuda a reducir la reverberación en el piso. Si un producto para hacer actividad física se coloca cerca de un muro, habrá más ruido reflejado. ¿CUÁNTO DURARÁ LA CORREA? El modelado por computadora que hemos realizado indicó prácticamente miles de horas sin necesidad de mantenimiento. Por lo tanto, no debería tener que reemplazar la correa durante el tiempo que tenga la bicicleta de interiores. ¿PUEDO MOVER LA BICICLETA DE INTERIORES FÁCILMENTE UNA VEZ QUE ESTÉ ARMADA? 50 Su bicicleta de interiores tiene un par de ruedas de transporte incorporadas en el tubo estabilizador frontal. Siga los pasos en la sección sobre CÓMO MOVER LA BICICLETA DE INTERIORES para transportarla. Es importante que coloque su bicicleta de interiores en una sala cómoda y agradable. Su bicicleta de interiores está diseñada para abarcar un espacio de piso mínimo. Muchas personas colocan su bicicleta de interiores orientada hacia el televisor o una ventana panorámica. De ser posible, evite colocar su bicicleta de interiores en un sótano no terminado. Para que el ejercicio le resulte una actividad diaria agradable, la bicicleta de interiores debería estar en un entorno confortable. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: la bicicleta de interiores emite chirridos o crujidos. SOLUCIÓN: compruebe lo siguiente: • La bicicleta de interiores está en una superficie plana. • Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los pernos. Si esto no soluciona el problema, puede CONTACTAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA CLIENTES AL NÚMERO QUE FIGURA EN LA TARJETA DE INFORMACIÓN. Cuando llame, es posible que se le solicite la información que sigue. Tenga a mano los siguientes elementos: • nombre del modelo; • número de serie; • comprobante de compra (recibo o resumen de la tarjeta de crédito). Puede encontrar más sugerencias para resolver problemas en la sección de asistencia al cliente de nuestro sitio web. Contacte al servicio de asistencia al cliente usando la información de contacto que figura en la TARJETA DE INFORMACIÓN. Para que el Servicio de Asistencia Técnica para Clientes realice el servicio técnico de su bicicleta de interiores, es posible que haya que preguntarle acerca de los síntomas que se están produciendo. Algunas preguntas que pueden realizarle respecto de la resolución de problemas son: • ¿Cuánto hace que ocurre este problema? • ¿Este problema ocurre cada vez que usa la máquina? ¿Con todos los usuarios? • Si percibe un ruido, ¿este proviene de la parte delantera o de la trasera? ¿Qué tipo de ruido es (seco, chirrido, chillido, crujido, etc.)? • ¿Se ha realizado la lubricación y el mantenimiento conforme al programa de MANTENIMIENTO? ¡Las respuestas a estas y otras preguntas les darán a los técnicos la capacidad de enviar piezas de repuesto adecuadas y el servicio técnico necesario para que usted y su bicicleta de interiores se pongan en movimiento nuevamente! 51 MANTENIMIENTO 52 El nivel de seguridad asignado por el diseño de la bicicleta de interiores solo puede mantenerse cuando el equipo se examina periódicamente para verificar daños y desgastes. Los componentes que ya no funcionen deben reemplazarse o el equipo tiene que retirarse del uso hasta ser reparado. DIARIAMENTE • Limpie la bicicleta de interiores después de cada uso para eliminar el sudor y la humedad. Use agua y jabón, o una solución diluida de limpiador doméstico no abrasivo. Enjuague para retirar los residuos de detergente y seque. • Antes de cada sesión, inspeccione para detectar componentes sueltos como pedales o manijas antes de comenzar el próximo uso. Ajuste las partes sueltas. SEMANALMENTE • Verifique la correcta alineación del volante. Ajuste las tuercas del volante según sea necesario. • Retire la protección de la cadena y fíjese si la cadena está floja. Ajuste y lubrique la cadena según sea necesario. • Verifique para asegurarse de que los brazos de la manija estén firmes sobre el soporte inferior. • Inspeccione todas las partes, tuercas, pernos o tornillos para realizar ajustes, reemplazos o mantenimiento. MENSUALMENTE • Inspeccione el marco y los componentes del ensamblaje principal para detectar óxido o corrosión. Incline la bicicleta o colóquela en posición invertida para ubicar áreas donde pueda formarse óxido y corrosión. Use un pequeño cepillo de alambre para eliminar la acumulación de óxido en pequeñas cavidades, como las patas de nivelación, palancas de liberación rápida y otros ensamblajes con pernos. • Inspeccione todos los elementos de desgaste para realizar ajustes o el posible reemplazo de las piezas. Preste atención especial a lo siguiente: A) Inspeccione los pedales para detectar desgaste. El desgaste o la sequedad excesivos indican que hace falta un reemplazo. B) Inspeccione el asiento para detectar desgaste. Las roturas, rasgaduras o el movimiento excesivos indican que hace falta un reemplazo. C) Inspeccione los pedales para detectar juego. El movimiento excesivo de los pedales indica que hace falta un reemplazo. • Inspeccione la tensión de la cadena girando la palanca para accionar el volante hacia adelante. Realice este movimiento en 1/4 vuelta para evaluar si hay juego libre entre la palanca y el volante. • La sequedad o el uso prolongado pueden provocar que la altura y los ajustes del asiento y la barra de sujeción queden ajustados. En tal caso, el ensamblaje deslizable debe retirarse del marco y se le debe aplicar grasa de servicio ligero en la superficie de deslizamiento antes del ensamblaje. De forma semejante, aplique grasa ligera al ensamblaje de sujeción para asegurarse de que no se atasque. Limpie la grasa en exceso antes de volver a ensamblar. • Lubrique el poste del asiento, la pastilla de freno y el ajuste de la barra de sujeción periódicamente con el lubricante en su paquete de piezas. CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb) EXCLUSIONES Y LIMITACIONES BASTIDOR • 2 AÑOS QUIÉN está cubierto: El fabricante garantiza, al propietario original, el bastidor contra defectos de fabricación y materiales durante el periodo especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de piezas de metal soldadas de la unidad y no incluye ninguna pieza desmontable). PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 1 AÑO El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas originales durante un periodo de un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA • 1 AÑO El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra para las reparaciones del aparato durante un periodo de un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. 54 • El propietario original; la cobertura no es transferible. QUÉ está cubierto: • La reparación o el reemplazo de un motor defectuoso, de componentes electrónicos defectuosos o de piezas defectuosas y es el único resarcimiento de la garantía. QUÉ NO está cubierto: • El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o de accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este al momento de su venta. • Los daños o los fallos ocasionados por accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones o reducción de la energía por cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales, choques, introducción de objetos extraños dentro de la unidad cubierta o modificaciones no autorizadas o no recomendadas por el fabricante. • Daños incidentales o resultantes. El fabricante no es responsable de los daños indirectos, especiales o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de uso, ni de otros daños resultantes de cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria ni de otro SERVICIO Y DEVOLUCIONES tipo para dichas reparaciones, ni costos de piezas de reemplazo, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro propósito distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el fabricante apruebe la cobertura. • El equipo que se posea u utilice fuera de los EE. UU. y Canadá. • Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad cubierta por la garantía. • Cualquier intento de reparar este equipo implica el riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable de daños, pérdidas o responsabilidades que surjan de lesiones personales sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier reparación o intento de reparación de su equipo de acondicionamiento físico por parte de cualquier persona que no sea un técnico de servicio autorizado. Todas las reparaciones que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será responsable de ninguna lesión a las personas o daños a la propiedad que surjan de tales reparaciones. • Si la garantía del fabricante se le ha acabado pero usted cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de garantía para obtener información de contacto con respecto a solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de la garantía. • Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las 150 millas (240 km) del proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias mayores de 150 millas [240 km] de un proveedor de servicio autorizado la responsabilidad es del cliente). • El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las devoluciones. • La obligación del fabricante de acuerdo con esta garantía se limita a reemplazar o a reparar, a opción del fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno similar. • El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que se complete el servicio bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado que devuelva las piezas y no recibió una etiqueta de devolución, comuníquese con el servicio de asistencia técnica a clientes. • En ocasiones se pueden suministrar unidades, piezas y componentes electrónicos de reemplazo que el fabricante o sus proveedores hayan reacondicionado a un "estado equivalente al nuevo" como piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye el cumplimiento de los términos de la garantía. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos pueden variar de estado a estado. 55 NOTE: If a question or problem arises please see INFORMATION CARD for contact information. AFG 7.3AIC Operation Guide Rev. 1.1 1214 15 | © 2015 Johnson Health Tech Guide d'utilisation du modèle AFG 7.3AIC, rév. 1.0 | © 2015 Johnson Health Tech Guía de funcionamiento de AFG 7.3AIC Rev. 1.0 | © 2015 Johnson Health Tech REMARQUE: NOTA: Si vous avez une question ou un problème, veuillez vous reporter à la FICHE DE RENSEIGNEMENTS pour obtenir les coordonnées. Si surge alguna pregunta o algún problema, consulte la TARJETA DE INFORMACIÓN para obtener la información de contacto. Made in China | Fabriqué en Chine | Fabricado en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AFG 7.3AIC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario