SICK SureSense - HTE18 Hybrid photoelectric sensors, H18 - SureSense, HTE18 Series Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SICK SureSense - HTE18 Hybrid photoelectric sensors Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
HTE18
Fotocélulas híbridas
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
H18 - SureSense
HTE18
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
116
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Índice
56 Indicaciones generales de seguridad............................................. 118
57 Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 118
58 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 118
59 Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 119
60 Montaje............................................................................................... 119
61 Instalación eléctrica.......................................................................... 119
61.1 Operación de salida DC............................................................................ 120
61.2 Disposición de los pines de conexión..................................................... 124
61.3 Ajustes....................................................................................................... 124
62 Puesta en servicio............................................................................. 129
63 Resolución de problemas................................................................ 131
64 Desmontaje y eliminación............................................................... 132
65 Mantenimiento.................................................................................. 133
66 Datos técnicos................................................................................... 133
66.1 Dibujo acotado.......................................................................................... 134
ÍNDICE
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
117
56 Indicaciones generales de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
57 Indicaciones sobre la homologación UL
All housing types are Type 1 enclosure.
58 Uso conforme a lo previsto
El HTE18 es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico (denominado “sen‐
sor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y perso‐
nas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier
manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán
invalidadas.
El sensor cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) para el
sector industrial (categoría de compatibilidad electromagnética A). Si se utiliza un una
zona residencial, puede causar radiointerferencias.
56 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
118
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
59 Indicadores de servicio y funcionamiento
2
3
2 3
4
1
1
Ajuste del potenciómetro (si se
selecciona con la configuración del
modelo) o indicadores LED
2
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
3
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
4
Indicador de la intensidad de la
señal (si se selecciona con la confi‐
guración del modelo)
60 Montaje
Monte el sensor con una escuadra de fijación adecuada (vea la gama de accesorios de
SICK).
INDICACIÓN
Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor.
61 Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (U
V
= 0 V). Debe tenerse en
cuenta la siguiente información, en función del tipo de conexión:
Conexión de enchufe: asignación de pines
Cable: color del conductor
Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación (U
V
> 0 V) únicamente
cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas.
El indicador LED verde de la parte superior del sensor se ilumina.
Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 1-3:
BN = marrón
WH = blanco
BU = azul
BK = negro
n. c. = sin conexión
Q1 = salida conmutada 1
INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO 59
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
119
Q2 = salida conmutada 2
L+ = tensión de alimentación (Uv)
L1 = tensión de alimentación AC
M = común
N = común AC
Test = entrada de test
L.ON = conmutación en claro
D.ON = conmutación en oscuro
INDICACIÓN
Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la
desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_).
61.1 Operación de salida DC
Tabla 56: Operación de salida
HTX18-_xxxxx
-Axxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Bxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
120
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Xxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Yxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Gxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Hxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Jxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Kxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
122
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Lxxxxx Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
-Zxxxxx Operación de salida especial Contacto SICK Contacto SICK
1
Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q
Tabla 57: Funcionamiento de la señal Alarm/Health
HTX18-_xxxxx
-Vxxxxx
-Xxxxxx
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
123
61.2 Disposición de los pines de conexión
Tabla 58: Connection Pinout, DC
HT18 -x1xxxx -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx
1 BN + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2 WH Q2 - Q2 2
3 BU - (M) - (M) - (M) - (M)
4 BK Q1 Q Q1 Q1
0.14 ... 1.5 mm
2
1
2
3
I
N
= X A
2
1
4
3
I
N
= X A
1
2
4 3
I
N
= X A
61.3 Ajustes
Conmutadores en claro/oscuro
Se puede especificar el sensor con una selección de conmutación en
claro o de conmutación en oscuro (L/D).
La conmutación en claro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido antihorario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “L” impresa en la car‐
casa del sensor.
La conmutación en oscuro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido horario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “D” impresa en la car‐
casa del sensor.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Si se especifican salidas complementarias (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-Fxxxxx), la
salida Q2 siempre tendrá el estado de conmutación opuesto al de la salida Q1. Así, la
salida Q2 será de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro se encuentre en la
posición “L” y de conmutación en claro cuando se encuentre en la posición “D”. Si se
especifican salidas bipolares (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá
el mismo estado de conmutación que la salida Q1. El potenciómetro para la selección
L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse).
Tabla 59: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación
en claro/oscuro
HTX18-xxxx_
Conmutador de
selección L/D
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
124
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Q1 = D.ON
Tiempo de retardo
El sensor puede especificarse con un tiempo de retardo ajustable. El
tiempo de retardo se ajusta girando el potenciómetro de 270°.
Al girar en sentido horario hacia el símbolo “+” impreso en el sensor,
se aumentará el tiempo de retardo (T
retardo
). El tiempo de retardo
máximo se consigue en la posición de tope en sentido horario.
Al girar en sentido antihorario hacia el símbolo “-” impreso en el sen‐
sor, se reduce el tiempo de retardo. No existirá tiempo de retardo en
la posición de tope en sentido antihorario.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Se puede especificar un conmutador de selección L/D con un tiempo de retardo ajus‐
table. El tiempo de retardo ajustable no afecta a la salida de estado ni de alarma (de
especificarse).
Tabla 60: Estados ACTIVOS de salida para las variantes de salida complementarias con tiempo
de retardo ajustable
HTX18-Pxxxx_
HTX18-Nxxxx_
HTX18-Fxxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
1
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
2
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
125
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
2
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
1
El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
3
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 61: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Bxxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HTX18-Bxxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
126
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Q2 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 62: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Axxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HTX18-Axxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
127
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Tabla 63: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HTX18-Vxxxx_
HTX18-Wxxxx_
HTX18-Gxxxx_
HTX18-Hxxxx_
Sin tiempo de retardo Q1 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 64: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HTX18-Xxxxx_
HTX18-Yxxxx_
HTX18-Jxxxx_
HTX18-Kxxxx_
Sin tiempo de retardo Q1 = D.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
128
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
62 Puesta en servicio
1 Alineación
Sensor con luz roja:
Alinee el sensor sobre el objeto. Seleccione la posición de forma que el haz de luz roja emi‐
tido incida en el centro del objeto. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla
frontal) del sensor quede completamente despejada [véase figura 26].
Sensor con luz infrarroja (invisible):
Alinee el sensor sobre el objeto. Seleccione la posición de forma que la luz infrarroja incida
en el centro del objeto. La alineación correcta puede detectarse a través del indicador de
la intensidad de la señal de la parte posterior del sensor y del LED de la parte superior del
sensor. Véase figura 26 y tabla 56. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla
frontal) del sensor quede completamente despejada.
Figura 26: Alineación
2 Distancia de conmutación
Compruebe las condiciones de aplicación: ajuste la distancia de conmutación y la capaci‐
dad de reflectancia del objeto según el diagrama correspondiente [véase tabla 65]. (x =
distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
Durante este proceso, un objeto solo puede detectarse enfrente de un fondo si la capaci‐
dad de reflectancia del objeto es significativamente mayor que la del fondo o si la distan‐
cia entre el objeto y el fondo es suficiente.
PUESTA EN SERVICIO 62
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
129
Tabla 65: % de distancia de conmutación
0 100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.67)
600
(23.62)
100
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
3
2
1
Figura 27: Luz roja
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
400
(15.75)
200
(7.87)
1,000
(39.37)
600
(23.62)
800
(31.50)
Distance in mm (inch)
3
2
1
Figura 28: Luz infrarroja
Figura 29: Descripción de las zonas de distancia de conmutación
3 Ajuste de la distancia de conmutación
Sensor que no se puede ajustar: el sensor está ajustado y listo para funcionar.
Consulte los gráficos para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se
comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la
sección Diagnóstico de averías.
Sensor con potenciómetro:
La distancia de conmutación se ajusta relativamente al fondo con el potenciómetro (tipo:
270°).
Rotación en el sentido del reloj: distancia de conmutación aumentada; rotación en contra
del sentido del reloj: distancia de conmutación reducida.
Gire el potenciómetro en sentido horario hasta que el indicador LED amarillo se encienda.
Cuando un objeto se coloca en el recorrido del haz, el indicador LED amarillo debe apa‐
garse. Si el indicador LED amarillo permanece iluminado al colocar un objeto en el reco‐
rrido del haz, repita el ajuste.
62 PUESTA EN SERVICIO
130
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
Sensing range min.
Sensing range max.
Set switching point
Figura 30: Indicador de la intensidad de la señal durante el ajuste.
El ajuste óptimo puede lograrse y verificarse empleando el indicador de la intensidad de la
señal situada en la parte posterior del sensor. Los LED del indicador de la intensidad de la
señal se van encendiendo en relación con la posición del objeto y el punto de conmutación
ajustado. Si no se enciende ningún LED o solamente lo hacen los LED rojos, el objeto se
posiciona en frente del punto de conmutación ajustado, no pudiendo ser detectado. El LED
amarillo se ilumina cuando el objeto se encuentra detrás del punto de conmutación ajus‐
tado. Se encienden más LED verdes cuando se aparta más el objeto del sensor hacia el
fondo (véase figura 30). El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento. Con‐
sulte los gráficos véase tabla 56, página 120 para comprobar el funcionamiento. Si la
salida conmutada no se comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones
de aplicación. Véase la sección Diagnóstico de averías.
El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento.
4 Salida de alarma
El sensor (HTE18) posee una salida de aviso de fallo previo (“Q2” en el esquema conexión
[B], si se selecciona la opción alarma), que emite una notificación si la intensidad de la
señal de la luz que se recibe no es suficiente. Causas posibles: el sensor está sucio o está
desalineado. En un estado correcto: LOW (U
V
< V); si está excesivamente sucio: HIGH (>
+U
V
- V). El indicador LED parpadea en este caso.
Salida Health: el sensor (HTE18) dispone de una salida de aviso del estado de salud (“Q2”
en el esquema de conexión [B], con la opción Health seleccionada), que indica cuándo la
intensidad de la señal de la luz recibida es suficiente. Causas posibles cuando la intensi‐
dad de la señal no es suficiente: los sensores están sucios o desajustados o el cable está
dañado. En buen estado: HIGH (>+U
V
- V), si están muy sucios o la línea está interrumpida:
LOW (U
V
< V). En este caso el LED indicador parpadeará.
Tipos de tiempos: HTE18 Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la des‐
activación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo cuando
no se detecta el objeto. El ajuste del tiempo puede seleccionarse empleando el
potenciómetro según A.
Las fases del temporizador pueden ajustarse de 0 a 2 segundos.
63 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
Tabla 66: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
El LED amarillo no se ilumina a
pesar de que el haz de luz es
orientado hacia el objeto y este
Sin tensión o tensión por
debajo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
131
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
se encuentra dentro de la dis‐
tancia de conmutación ajus‐
tada
Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
El LED amarillo parpadea, si se
dispone de la salida Health,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente, si se
dispone de la salida Alarma,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente
El sensor aún está operativo,
pero las condiciones de servi‐
cio no son óptimas / adicio‐
nalmente en salida Health: la
tensión de alimentación se ha
interrumpido
Comprobar las condiciones de
funcionamiento: alinee com‐
pletamente el haz de luz
(spot) con el objeto. / limpie
las superficies ópticas / Com‐
pruebe la distancia de conmu‐
tación y ajústela si fuera nece‐
sario, vea las imágenes en
capitolo 62 / Con salida de
estado: verifique la fuente de
alimentación, compruebe
todas las conexiones eléctri‐
cas (cables y conectores de
enchufe).
El LED amarillo se ilumina, no
hay ningún objeto en la trayec‐
toria del haz
Reflectancia de fondo exce‐
siva
Verificar los cambios del
fondo. Reducir la sensibilidad
del sensor o utilizar sensor
con supresión de fondo
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La sensibilidad ajustada es
insuficiente o la distancia
entre el sensor y el objeto es
excesiva
Aumente la distancia de con‐
mutación, anote la distancia
entre el sensor y el fondo, vea
la imagen véase tabla 65,
página 130
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La capacidad de remisión del
objeto es insuficiente
Aumente la distancia de con‐
mutación, anote la distancia
entre el sensor y el fondo, vea
la imagen véase tabla 65,
página 130
64 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
64 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
132
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
65 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
66 Datos técnicos
HTE18-xxx2xx -Mxx2xx / -
Lxx2xx / -Uxx2xx
-xxx1xx -Mxx1xx / -
Lxx1xx / -Uxx1xx
Distancia de conmutación 10 ... 200 mm 10 ... 200 mm 10 ... 250 mm 10 ... 250 mm
Distancia de conmutación máx. 5 ... 600 mm
1)
5 ... 600 mm
1)
5 ... 1,000 mm
1)
5 ... 1,000 mm
1)
Diámetro del punto luminoso/distancia 110 mm / 800
mm
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250 V
3)
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250 V
3)
Intensidad de salida I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA
Intensidad de conmutación (tensión de conmu‐
tación)
4) 4) 4) 4)
Secuencia de conmutación máx. 1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
Tiempo de respuesta máx. ≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
Tipo de protección IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
Clase de protección III II
8)
III II
8)
Circuitos de protección A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
Temperatura ambiente de servicio -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C
1)
Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033)
2)
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V
ss
3)
Valores límite
4)
Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1)
5)
Con una relación claro/oscuro de 1:1
6)
Duración de la señal con carga óhmica
7)
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
8)
válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software
8)
Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II
9)
Tensión asignada CC 50 V
9)
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
MANTENIMIENTO 65
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
133
66.1 Dibujo acotado
Versión AC, cable
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
3
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
A
C
B
D
16.2 (0.64)
0.9 (0.04)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión AC,
conector M18
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
16.2 (0.64)
16 (0.63)
A
C
B
D
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
66 DATOS TÉCNICOS
134
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Versión DC,
cable
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión DC,
conector M8
M8 x 1
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
6.9
(0.27)
44.9 (1.77)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
DATOS TÉCNICOS 66
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
135
Versión DC,
conector M12
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
M12 x 1
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
8.6
(0.34)
48.5 (1.91)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión DC,
conector M18
2
5
1
15 (0.59)
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)16.2 (0.64)
16 (0.63)
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
M18 x 1
0.9 (0.04)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
66 DATOS TÉCNICOS
136
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
/