SICK SureSense - HTE18 Hybrid photoelectric sensors Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

I N S T R U C C I O N E S D E U S O
HTE18
Fotocélulas híbridas
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
H18 - SureSense
HTE18
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
116
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Índice
56 Indicaciones generales de seguridad............................................. 118
57 Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 118
58 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 118
59 Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 119
60 Montaje............................................................................................... 119
61 Instalación eléctrica.......................................................................... 119
61.1 Operación de salida DC............................................................................ 120
61.2 Disposición de los pines de conexión..................................................... 124
61.3 Ajustes....................................................................................................... 124
62 Puesta en servicio............................................................................. 129
63 Resolución de problemas................................................................ 131
64 Desmontaje y eliminación............................................................... 132
65 Mantenimiento.................................................................................. 133
66 Datos técnicos................................................................................... 133
66.1 Dibujo acotado.......................................................................................... 134
ÍNDICE
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
117
56 Indicaciones generales de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
57 Indicaciones sobre la homologación UL
All housing types are Type 1 enclosure.
58 Uso conforme a lo previsto
El HTE18 es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico (denominado “sen‐
sor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y perso‐
nas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier
manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán
invalidadas.
El sensor cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) para el
sector industrial (categoría de compatibilidad electromagnética A). Si se utiliza un una
zona residencial, puede causar radiointerferencias.
56 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
118
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
59 Indicadores de servicio y funcionamiento
2
3
2 3
4
1
1
Ajuste del potenciómetro (si se
selecciona con la configuración del
modelo) o indicadores LED
2
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
3
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
4
Indicador de la intensidad de la
señal (si se selecciona con la confi‐
guración del modelo)
60 Montaje
Monte el sensor con una escuadra de fijación adecuada (vea la gama de accesorios de
SICK).
INDICACIÓN
Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor.
61 Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (U
V
= 0 V). Debe tenerse en
cuenta la siguiente información, en función del tipo de conexión:
Conexión de enchufe: asignación de pines
Cable: color del conductor
Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación (U
V
> 0 V) únicamente
cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas.
El indicador LED verde de la parte superior del sensor se ilumina.
Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 1-3:
BN = marrón
WH = blanco
BU = azul
BK = negro
n. c. = sin conexión
Q1 = salida conmutada 1
INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO 59
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
119
Q2 = salida conmutada 2
L+ = tensión de alimentación (Uv)
L1 = tensión de alimentación AC
M = común
N = común AC
Test = entrada de test
L.ON = conmutación en claro
D.ON = conmutación en oscuro
INDICACIÓN
Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la
desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_).
61.1 Operación de salida DC
Tabla 56: Operación de salida
HTX18-_xxxxx
-Axxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Bxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
120
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Xxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Yxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Gxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Hxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Jxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Kxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123
-Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
122
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Lxxxxx Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
-Zxxxxx Operación de salida especial Contacto SICK Contacto SICK
1
Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q
Tabla 57: Funcionamiento de la señal Alarm/Health
HTX18-_xxxxx
-Vxxxxx
-Xxxxxx
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
123
61.2 Disposición de los pines de conexión
Tabla 58: Connection Pinout, DC
HT18 -x1xxxx -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx
1 BN + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2 WH Q2 - Q2 2
3 BU - (M) - (M) - (M) - (M)
4 BK Q1 Q Q1 Q1
0.14 ... 1.5 mm
2
1
2
3
I
N
= X A
2
1
4
3
I
N
= X A
1
2
4 3
I
N
= X A
61.3 Ajustes
Conmutadores en claro/oscuro
Se puede especificar el sensor con una selección de conmutación en
claro o de conmutación en oscuro (L/D).
La conmutación en claro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido antihorario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “L” impresa en la car‐
casa del sensor.
La conmutación en oscuro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido horario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “D” impresa en la car‐
casa del sensor.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Si se especifican salidas complementarias (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-Fxxxxx), la
salida Q2 siempre tendrá el estado de conmutación opuesto al de la salida Q1. Así, la
salida Q2 será de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro se encuentre en la
posición “L” y de conmutación en claro cuando se encuentre en la posición “D”. Si se
especifican salidas bipolares (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá
el mismo estado de conmutación que la salida Q1. El potenciómetro para la selección
L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse).
Tabla 59: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación
en claro/oscuro
HTX18-xxxx_
Conmutador de
selección L/D
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
124
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Q1 = D.ON
Tiempo de retardo
El sensor puede especificarse con un tiempo de retardo ajustable. El
tiempo de retardo se ajusta girando el potenciómetro de 270°.
Al girar en sentido horario hacia el símbolo “+” impreso en el sensor,
se aumentará el tiempo de retardo (T
retardo
). El tiempo de retardo
máximo se consigue en la posición de tope en sentido horario.
Al girar en sentido antihorario hacia el símbolo “-” impreso en el sen‐
sor, se reduce el tiempo de retardo. No existirá tiempo de retardo en
la posición de tope en sentido antihorario.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Se puede especificar un conmutador de selección L/D con un tiempo de retardo ajus‐
table. El tiempo de retardo ajustable no afecta a la salida de estado ni de alarma (de
especificarse).
Tabla 60: Estados ACTIVOS de salida para las variantes de salida complementarias con tiempo
de retardo ajustable
HTX18-Pxxxx_
HTX18-Nxxxx_
HTX18-Fxxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
1
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
2
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
125
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
2
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
1
El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
3
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 61: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Bxxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HTX18-Bxxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
126
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Q2 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 62: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Axxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HTX18-Axxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
127
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Tabla 63: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HTX18-Vxxxx_
HTX18-Wxxxx_
HTX18-Gxxxx_
HTX18-Hxxxx_
Sin tiempo de retardo Q1 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 64: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HTX18-Xxxxx_
HTX18-Yxxxx_
HTX18-Jxxxx_
HTX18-Kxxxx_
Sin tiempo de retardo Q1 = D.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
128
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
62 Puesta en servicio
1 Alineación
Sensor con luz roja:
Alinee el sensor sobre el objeto. Seleccione la posición de forma que el haz de luz roja emi‐
tido incida en el centro del objeto. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla
frontal) del sensor quede completamente despejada [véase figura 26].
Sensor con luz infrarroja (invisible):
Alinee el sensor sobre el objeto. Seleccione la posición de forma que la luz infrarroja incida
en el centro del objeto. La alineación correcta puede detectarse a través del indicador de
la intensidad de la señal de la parte posterior del sensor y del LED de la parte superior del
sensor. Véase figura 26 y tabla 56. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla
frontal) del sensor quede completamente despejada.
Figura 26: Alineación
2 Distancia de conmutación
Compruebe las condiciones de aplicación: ajuste la distancia de conmutación y la capaci‐
dad de reflectancia del objeto según el diagrama correspondiente [véase tabla 65]. (x =
distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
Durante este proceso, un objeto solo puede detectarse enfrente de un fondo si la capaci‐
dad de reflectancia del objeto es significativamente mayor que la del fondo o si la distan‐
cia entre el objeto y el fondo es suficiente.
PUESTA EN SERVICIO 62
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
129
Tabla 65: % de distancia de conmutación
0 100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.67)
600
(23.62)
100
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
3
2
1
Figura 27: Luz roja
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
400
(15.75)
200
(7.87)
1,000
(39.37)
600
(23.62)
800
(31.50)
Distance in mm (inch)
3
2
1
Figura 28: Luz infrarroja
Figura 29: Descripción de las zonas de distancia de conmutación
3 Ajuste de la distancia de conmutación
Sensor que no se puede ajustar: el sensor está ajustado y listo para funcionar.
Consulte los gráficos para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se
comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la
sección Diagnóstico de averías.
Sensor con potenciómetro:
La distancia de conmutación se ajusta relativamente al fondo con el potenciómetro (tipo:
270°).
Rotación en el sentido del reloj: distancia de conmutación aumentada; rotación en contra
del sentido del reloj: distancia de conmutación reducida.
Gire el potenciómetro en sentido horario hasta que el indicador LED amarillo se encienda.
Cuando un objeto se coloca en el recorrido del haz, el indicador LED amarillo debe apa‐
garse. Si el indicador LED amarillo permanece iluminado al colocar un objeto en el reco‐
rrido del haz, repita el ajuste.
62 PUESTA EN SERVICIO
130
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
Sensing range min.
Sensing range max.
Set switching point
Figura 30: Indicador de la intensidad de la señal durante el ajuste.
El ajuste óptimo puede lograrse y verificarse empleando el indicador de la intensidad de la
señal situada en la parte posterior del sensor. Los LED del indicador de la intensidad de la
señal se van encendiendo en relación con la posición del objeto y el punto de conmutación
ajustado. Si no se enciende ningún LED o solamente lo hacen los LED rojos, el objeto se
posiciona en frente del punto de conmutación ajustado, no pudiendo ser detectado. El LED
amarillo se ilumina cuando el objeto se encuentra detrás del punto de conmutación ajus‐
tado. Se encienden más LED verdes cuando se aparta más el objeto del sensor hacia el
fondo (véase figura 30). El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento. Con‐
sulte los gráficos véase tabla 56, página 120 para comprobar el funcionamiento. Si la
salida conmutada no se comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones
de aplicación. Véase la sección Diagnóstico de averías.
El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento.
4 Salida de alarma
El sensor (HTE18) posee una salida de aviso de fallo previo (“Q2” en el esquema conexión
[B], si se selecciona la opción alarma), que emite una notificación si la intensidad de la
señal de la luz que se recibe no es suficiente. Causas posibles: el sensor está sucio o está
desalineado. En un estado correcto: LOW (U
V
< V); si está excesivamente sucio: HIGH (>
+U
V
- V). El indicador LED parpadea en este caso.
Salida Health: el sensor (HTE18) dispone de una salida de aviso del estado de salud (“Q2”
en el esquema de conexión [B], con la opción Health seleccionada), que indica cuándo la
intensidad de la señal de la luz recibida es suficiente. Causas posibles cuando la intensi‐
dad de la señal no es suficiente: los sensores están sucios o desajustados o el cable está
dañado. En buen estado: HIGH (>+U
V
- V), si están muy sucios o la línea está interrumpida:
LOW (U
V
< V). En este caso el LED indicador parpadeará.
Tipos de tiempos: HTE18 Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la des‐
activación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo cuando
no se detecta el objeto. El ajuste del tiempo puede seleccionarse empleando el
potenciómetro según A.
Las fases del temporizador pueden ajustarse de 0 a 2 segundos.
63 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
Tabla 66: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
El LED amarillo no se ilumina a
pesar de que el haz de luz es
orientado hacia el objeto y este
Sin tensión o tensión por
debajo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
131
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
se encuentra dentro de la dis‐
tancia de conmutación ajus‐
tada
Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
El LED amarillo parpadea, si se
dispone de la salida Health,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente, si se
dispone de la salida Alarma,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente
El sensor aún está operativo,
pero las condiciones de servi‐
cio no son óptimas / adicio‐
nalmente en salida Health: la
tensión de alimentación se ha
interrumpido
Comprobar las condiciones de
funcionamiento: alinee com‐
pletamente el haz de luz
(spot) con el objeto. / limpie
las superficies ópticas / Com‐
pruebe la distancia de conmu‐
tación y ajústela si fuera nece‐
sario, vea las imágenes en
capitolo 62 / Con salida de
estado: verifique la fuente de
alimentación, compruebe
todas las conexiones eléctri‐
cas (cables y conectores de
enchufe).
El LED amarillo se ilumina, no
hay ningún objeto en la trayec‐
toria del haz
Reflectancia de fondo exce‐
siva
Verificar los cambios del
fondo. Reducir la sensibilidad
del sensor o utilizar sensor
con supresión de fondo
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La sensibilidad ajustada es
insuficiente o la distancia
entre el sensor y el objeto es
excesiva
Aumente la distancia de con‐
mutación, anote la distancia
entre el sensor y el fondo, vea
la imagen véase tabla 65,
página 130
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La capacidad de remisión del
objeto es insuficiente
Aumente la distancia de con‐
mutación, anote la distancia
entre el sensor y el fondo, vea
la imagen véase tabla 65,
página 130
64 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
64 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
132
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
65 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
66 Datos técnicos
HTE18-xxx2xx -Mxx2xx / -
Lxx2xx / -Uxx2xx
-xxx1xx -Mxx1xx / -
Lxx1xx / -Uxx1xx
Distancia de conmutación 10 ... 200 mm 10 ... 200 mm 10 ... 250 mm 10 ... 250 mm
Distancia de conmutación máx. 5 ... 600 mm
1)
5 ... 600 mm
1)
5 ... 1,000 mm
1)
5 ... 1,000 mm
1)
Diámetro del punto luminoso/distancia 110 mm / 800
mm
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250 V
3)
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250 V
3)
Intensidad de salida I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA
Intensidad de conmutación (tensión de conmu‐
tación)
4) 4) 4) 4)
Secuencia de conmutación máx. 1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
Tiempo de respuesta máx. ≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
Tipo de protección IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
Clase de protección III II
8)
III II
8)
Circuitos de protección A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
Temperatura ambiente de servicio -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C
1)
Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033)
2)
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V
ss
3)
Valores límite
4)
Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1)
5)
Con una relación claro/oscuro de 1:1
6)
Duración de la señal con carga óhmica
7)
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
8)
válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software
8)
Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II
9)
Tensión asignada CC 50 V
9)
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
MANTENIMIENTO 65
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
133
66.1 Dibujo acotado
Versión AC, cable
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
3
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
A
C
B
D
16.2 (0.64)
0.9 (0.04)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión AC,
conector M18
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
16.2 (0.64)
16 (0.63)
A
C
B
D
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
66 DATOS TÉCNICOS
134
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Versión DC,
cable
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión DC,
conector M8
M8 x 1
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
6.9
(0.27)
44.9 (1.77)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
DATOS TÉCNICOS 66
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
135
Versión DC,
conector M12
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
M12 x 1
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
8.6
(0.34)
48.5 (1.91)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión DC,
conector M18
2
5
1
15 (0.59)
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)16.2 (0.64)
16 (0.63)
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
M18 x 1
0.9 (0.04)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
66 DATOS TÉCNICOS
136
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO HTE18 Fotocélulas híbridas de en es fr it ja pt ru zh Producto descrito H18 - SureSense HTE18 Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Centro de producción SICK Inc. 55438 Minneapolis, MN USA Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. 116 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice ÍNDICE Índice 56 Indicaciones generales de seguridad............................................. 118 57 Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 118 58 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 118 59 Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 119 60 Montaje............................................................................................... 119 61 Instalación eléctrica.......................................................................... 119 61.1 Operación de salida DC............................................................................ 120 61.2 Disposición de los pines de conexión..................................................... 124 61.3 Ajustes....................................................................................................... 124 62 Puesta en servicio............................................................................. 129 63 Resolución de problemas................................................................ 131 64 Desmontaje y eliminación............................................................... 132 65 Mantenimiento.................................................................................. 133 66 Datos técnicos................................................................................... 133 66.1 Dibujo acotado.......................................................................................... 134 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice 117 56 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 56 Indicaciones generales de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio. ■ Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración. ■ NO 2006/42/EC No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la directiva de máquinas de la UE. SAFETY ■ ■ 57 Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la humedad y la contaminación. Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda la vida útil del sensor. Indicaciones sobre la homologación UL All housing types are Type 1 enclosure. 58 Uso conforme a lo previsto El HTE18 es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico (denominado “sen‐ sor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y perso‐ nas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas. El sensor cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) para el sector industrial (categoría de compatibilidad electromagnética A). Si se utiliza un una zona residencial, puede causar radiointerferencias. 118 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO 59 59 Indicadores de servicio y funcionamiento 2 1 3 1 2 2 3 3 4 Ajuste del potenciómetro (si se selecciona con la configuración del modelo) o indicadores LED LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Indicador de la intensidad de la señal (si se selecciona con la confi‐ guración del modelo) 4 60 Montaje Monte el sensor con una escuadra de fijación adecuada (vea la gama de accesorios de SICK). INDICACIÓN Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor. 61 Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (UV = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información, en función del tipo de conexión: – – Conexión de enchufe: asignación de pines Cable: color del conductor Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación (UV > 0 V) únicamente cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas. El indicador LED verde de la parte superior del sensor se ilumina. Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 1-3: BN = marrón WH = blanco BU = azul BK = negro n. c. = sin conexión Q1 = salida conmutada 1 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice 119 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Q2 = salida conmutada 2 L+ = tensión de alimentación (Uv) L1 = tensión de alimentación AC M = común N = común AC Test = entrada de test L.ON = conmutación en claro D.ON = conmutación en oscuro INDICACIÓN Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_). 61.1 Operación de salida DC Tabla 56: Operación de salida HTX18-_xxxxx Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) Q Q Load Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Axxxxx Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) Load Load Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Bxxxxx 120 Load Load Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA) + (L+) Q Q ‒ (M) Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA) Load Load -Xxxxxx + (L+) ‒ (M) véase tabla 57, página 123 + (L+) véase tabla 57, página 123 + (L+) Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) Q Q ‒ (M) ‒ (M) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) Load Load -Gxxxxx Load Load -Yxxxxx ‒ (M) véase tabla 57, página 123 + (L+) véase tabla 57, página 123 + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA) Q Q ‒ (M) ‒ (M) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) Load Load -Jxxxxx Load Load -Hxxxxx ‒ (M) véase tabla 57, página 123 + (L+) véase tabla 57, página 123 + (L+) Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) Load Load -Kxxxxx Q Q ‒ (M) ‒ (M) véase tabla 57, página 123 + (L1) (L véase tabla 57, página 123 + (L1) 122 Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) Load Load -Mxxxxx Q Q ‒ (N) ( ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61 + (L1) (L + (L1) -Zxxxxx 1 Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA) Operación de salida especial Load Load -Lxxxxx Q Q ‒ (N) ‒ (N) ( Contacto SICK Contacto SICK Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q Tabla 57: Funcionamiento de la señal Alarm/Health HTX18-_xxxxx Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) Load Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice Load Load -Hxxxxx -Kxxxxx Q Load -Gxxxxx -Jxxxxx Q Load -Wxxxxx -Yxxxxx Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA) + (L+) Load -Vxxxxx -Xxxxxx + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 123 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61.2 Disposición de los pines de conexión Tabla 58: Connection Pinout, DC HT18 -x1xxxx -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx 1 BN + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) 2 WH Q2 - Q2 2 3 BU - (M) - (M) - (M) - (M) 4 BK Q1 Q Q1 Q1 3 4 2 0.14 ... 1.5 mm2 IN = X A 2 3 1 2 3 1 1 4 IN = X A IN = X A 61.3 Ajustes Conmutadores en claro/oscuro Se puede especificar el sensor con una selección de conmutación en claro o de conmutación en oscuro (L/D). La conmutación en claro se selecciona para la salida Q1 girando el potenciómetro en sentido antihorario hasta la posición de tope. La pestaña del potenciómetro señalará hacia la “L” impresa en la car‐ casa del sensor. La conmutación en oscuro se selecciona para la salida Q1 girando el potenciómetro en sentido horario hasta la posición de tope. La pestaña del potenciómetro señalará hacia la “D” impresa en la car‐ casa del sensor. PECAUCIÓN Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se dañará permanentemente el sensor. Si se especifican salidas complementarias (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-Fxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá el estado de conmutación opuesto al de la salida Q1. Así, la salida Q2 será de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro se encuentre en la posición “L” y de conmutación en claro cuando se encuentre en la posición “D”. Si se especifican salidas bipolares (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá el mismo estado de conmutación que la salida Q1. El potenciómetro para la selección L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse). Tabla 59: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación en claro/oscuro HTX18-xxxx_ Conmutador de selección L/D 124 -xxxxxE -xxxxxH -xxxxxI -xxxxxK -xxxxxP Q1 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61 Q1 = D.ON Tiempo de retardo El sensor puede especificarse con un tiempo de retardo ajustable. El tiempo de retardo se ajusta girando el potenciómetro de 270°. Al girar en sentido horario hacia el símbolo “+” impreso en el sensor, se aumentará el tiempo de retardo (Tretardo). El tiempo de retardo máximo se consigue en la posición de tope en sentido horario. Al girar en sentido antihorario hacia el símbolo “-” impreso en el sen‐ sor, se reduce el tiempo de retardo. No existirá tiempo de retardo en la posición de tope en sentido antihorario. PECAUCIÓN Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se dañará permanentemente el sensor. Se puede especificar un conmutador de selección L/D con un tiempo de retardo ajus‐ table. El tiempo de retardo ajustable no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse). Tabla 60: Estados ACTIVOS de salida para las variantes de salida complementarias con tiempo de retardo ajustable HTX18-Pxxxx_ HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Sin tiempo de retardo Q2 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI2 -xxxxxM Retardo a la acti‐ vación ajustable1 Q1 = L.ON Q2 = D.ON Q1 = D.ON -xxxxxI3 Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice 125 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK2 -xxxxxN Retardo a la desac‐ tivación ajustable1 Q1 = L.ON Q2 = D.ON Q1 = D.ON -xxxxxK3 Q2 = L.ON 1 2 3 El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1 Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Tabla 61: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Bxxxx_ con tiempo de retardo ajustable HTX18-Bxxxx_ Q1 = L.ON Sin tiempo de retardo Q2 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI1 -xxxxxM Retardo a la acti‐ vación ajustable Q1 = L.ON Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxI2 Q2 = D.ON Retardo a la desac‐ tivación ajustable 126 -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK1 -xxxxxN Q1 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61 Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxK2 Q2 = D.ON 1 2 Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Tabla 62: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Axxxx_ con tiempo de retardo ajustable HTX18-Axxxx_ Q1 = D.ON Sin tiempo de retardo Q2 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI1 -xxxxxM Retardo a la acti‐ vación ajustable Q1 = D.ON Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxI2 Q2 = L.ON Retardo a la desac‐ tivación ajustable 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK1 -xxxxxN Q1 = D.ON Q2 = D.ON 127 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Q1 = L.ON -xxxxxK2 Q2 = L.ON 1 2 Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Tabla 63: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable HTX18-Vxxxx_ HTX18-Wxxxx_ HTX18-Gxxxx_ HTX18-Hxxxx_ Sin tiempo de retardo Retardo a la acti‐ vación ajustable Retardo a la desac‐ tivación ajustable 1 2 -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI1 -xxxxxM Q1 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxI2 Q1 = D.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK1 -xxxxxN Q1 = L.ON -xxxxxK2 Q1 = D.ON Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Tabla 64: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ Sin tiempo de retardo 128 Q1 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice PUESTA EN SERVICIO 62 Retardo a la acti‐ vación ajustable Retardo a la desac‐ tivación ajustable 1 2 62 -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI1 -xxxxxM Q1 = D.ON -xxxxxI2 Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK1 -xxxxxN Q1 = D.ON -xxxxxK2 Q1 = L.ON Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Puesta en servicio 1 Alineación Sensor con luz roja: Alinee el sensor sobre el objeto. Seleccione la posición de forma que el haz de luz roja emi‐ tido incida en el centro del objeto. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla frontal) del sensor quede completamente despejada [véase figura 26]. Sensor con luz infrarroja (invisible): Alinee el sensor sobre el objeto. Seleccione la posición de forma que la luz infrarroja incida en el centro del objeto. La alineación correcta puede detectarse a través del indicador de la intensidad de la señal de la parte posterior del sensor y del LED de la parte superior del sensor. Véase figura 26 y tabla 56. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla frontal) del sensor quede completamente despejada. Figura 26: Alineación 2 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice Distancia de conmutación Compruebe las condiciones de aplicación: ajuste la distancia de conmutación y la capaci‐ dad de reflectancia del objeto según el diagrama correspondiente [véase tabla 65]. (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). Durante este proceso, un objeto solo puede detectarse enfrente de un fondo si la capaci‐ dad de reflectancia del objeto es significativamente mayor que la del fondo o si la distan‐ cia entre el objeto y el fondo es suficiente. 129 62 PUESTA EN SERVICIO Tabla 65: % de distancia de conmutación Operating reserve 1,000 Operating reserve 100 100 10 10 3 2 1 1 3 2 1 1 0 100 200 (3.94) (7.87) (11.81) (15.75) (19.67) (23.62) 300 400 500 600 0 200 400 600 800 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.50) (39.37) Distance in mm (inch) Distance in mm (inch) Figura 28: Luz infrarroja Figura 27: Luz roja y x Figura 29: Descripción de las zonas de distancia de conmutación 3 130 Ajuste de la distancia de conmutación Sensor que no se puede ajustar: el sensor está ajustado y listo para funcionar. Consulte los gráficos para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la sección Diagnóstico de averías. Sensor con potenciómetro: La distancia de conmutación se ajusta relativamente al fondo con el potenciómetro (tipo: 270°). Rotación en el sentido del reloj: distancia de conmutación aumentada; rotación en contra del sentido del reloj: distancia de conmutación reducida. Gire el potenciómetro en sentido horario hasta que el indicador LED amarillo se encienda. Cuando un objeto se coloca en el recorrido del haz, el indicador LED amarillo debe apa‐ garse. Si el indicador LED amarillo permanece iluminado al colocar un objeto en el reco‐ rrido del haz, repita el ajuste. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Set switching point Sensing range min. Sensing range max. 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% Figura 30: Indicador de la intensidad de la señal durante el ajuste. El ajuste óptimo puede lograrse y verificarse empleando el indicador de la intensidad de la señal situada en la parte posterior del sensor. Los LED del indicador de la intensidad de la señal se van encendiendo en relación con la posición del objeto y el punto de conmutación ajustado. Si no se enciende ningún LED o solamente lo hacen los LED rojos, el objeto se posiciona en frente del punto de conmutación ajustado, no pudiendo ser detectado. El LED amarillo se ilumina cuando el objeto se encuentra detrás del punto de conmutación ajus‐ tado. Se encienden más LED verdes cuando se aparta más el objeto del sensor hacia el fondo (véase figura 30). El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento. Con‐ sulte los gráficos véase tabla 56, página 120 para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la sección Diagnóstico de averías. El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento. 4 63 Salida de alarma El sensor (HTE18) posee una salida de aviso de fallo previo (“Q2” en el esquema conexión [B], si se selecciona la opción alarma), que emite una notificación si la intensidad de la señal de la luz que se recibe no es suficiente. Causas posibles: el sensor está sucio o está desalineado. En un estado correcto: LOW (UV < V); si está excesivamente sucio: HIGH (> +UV- V). El indicador LED parpadea en este caso. Salida Health: el sensor (HTE18) dispone de una salida de aviso del estado de salud (“Q2” en el esquema de conexión [B], con la opción Health seleccionada), que indica cuándo la intensidad de la señal de la luz recibida es suficiente. Causas posibles cuando la intensi‐ dad de la señal no es suficiente: los sensores están sucios o desajustados o el cable está dañado. En buen estado: HIGH (>+UV- V), si están muy sucios o la línea está interrumpida: LOW (UV < V). En este caso el LED indicador parpadeará. Tipos de tiempos: HTE18 Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la des‐ activación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo cuando no se detecta el objeto. El ajuste del tiempo puede seleccionarse empleando el potenciómetro según A. Las fases del temporizador pueden ajustarse de 0 a 2 segundos. Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. Tabla 66: Resolución de problemas LED indicador / imagen de error Causa El LED amarillo no se ilumina a Sin tensión o tensión por pesar de que el haz de luz está debajo de los valores límite orientado hacia el objeto y este 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice Acción Comprobar la fuente de ali‐ mentación, comprobar toda la conexión eléctrica (cables y conectores) 131 64 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN LED indicador / imagen de error se encuentra dentro de la dis‐ tancia de conmutación ajus‐ tada 64 Causa Acción Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor El LED amarillo parpadea, si se dispone de la salida Health, tenga en cuenta la señal de salida correspondiente, si se dispone de la salida Alarma, tenga en cuenta la señal de salida correspondiente El sensor aún está operativo, pero las condiciones de servi‐ cio no son óptimas / adicio‐ nalmente en salida Health: la tensión de alimentación se ha interrumpido Comprobar las condiciones de funcionamiento: alinee com‐ pletamente el haz de luz (spot) con el objeto. / limpie las superficies ópticas / Com‐ pruebe la distancia de conmu‐ tación y ajústela si fuera nece‐ sario, vea las imágenes en capitolo 62 / Con salida de estado: verifique la fuente de alimentación, compruebe todas las conexiones eléctri‐ cas (cables y conectores de enchufe). El LED amarillo se ilumina, no hay ningún objeto en la trayec‐ toria del haz Reflectancia de fondo exce‐ siva Verificar los cambios del fondo. Reducir la sensibilidad del sensor o utilizar sensor con supresión de fondo El objeto se encuentra en la La sensibilidad ajustada es trayectoria del haz, el LED ama‐ insuficiente o la distancia rillo no se ilumina entre el sensor y el objeto es excesiva Aumente la distancia de con‐ mutación, anote la distancia entre el sensor y el fondo, vea la imagen véase tabla 65, página 130 El objeto se encuentra en la La capacidad de remisión del trayectoria del haz, el LED ama‐ objeto es insuficiente rillo no se ilumina Aumente la distancia de con‐ mutación, anote la distancia entre el sensor y el fondo, vea la imagen véase tabla 65, página 130 Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. • La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ gida públicos al final de su vida útil. • WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 132 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice MANTENIMIENTO 65 65 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 66 Datos técnicos HTE18-xxx2xx -Mxx2xx / Lxx2xx / -Uxx2xx -xxx1xx Distancia de conmutación 10 ... 200 mm 10 ... 200 mm 10 ... 250 mm Distancia de conmutación máx. 5 ... 600 mm 5 ... 600 mm 5 ... 1,000 mm 1) 1) -Mxx1xx / Lxx1xx / -Uxx1xx 10 ... 250 mm 1) Diámetro del punto luminoso/distancia 5 ... 1,000 mm1) 110 mm / 800 mm Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V2) AC 90 ... 250 V3) DC 10 ... 30 V2) AC 90 ... 250 V3) Intensidad de salida Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA Intensidad de conmutación (tensión de conmu‐ tación) 4) 4) 4) 4) Secuencia de conmutación máx. 1,000 Hz5) 1,000 Hz5) 1,000 Hz5) 1,000 Hz5) Tiempo de respuesta máx. ≤ 0.5 ms6) ≤ 0.5 ms6) ≤ 0.5 ms6) ≤ 0.5 ms6) Tipo de protección IP67, IP697) IP67, IP697) IP67, IP697) IP67, IP697) Clase de protección III II8) III II8) Circuitos de protección A, B, D Temperatura ambiente de servicio -40 ... +70 °C 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 8) 9) 9) 9) A, B, D 9) -40 ... +70 °C A, B, D 9) -40 ... +70 °C A, B, D9) -40 ... +70 °C Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033) Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss Valores límite Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1) Con una relación claro/oscuro de 1:1 Duración de la señal con carga óhmica Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03 válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II Tensión asignada CC 50 V A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice 133 66 DATOS TÉCNICOS 66.1 Dibujo acotado Versión AC, cable 16.2 (0.64) 34.4 (1.35) 13.1 (0.52) D 10.5 (0.41) B 4 7.5 (0.30) 25.4 (1.00) 24.1 (0.95) 12.7 C (0.50) 45.5 (1.79) A 3 7.9 (0.31) 0.9 (0.04) 2 M18 x 1 15 (0.59) 5 1 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 1 2 3 4 5 Versión AC, conector M18 34.4 (1.35) 16.2 (0.64) 13.1 (0.52) D 10.5 (0.41) B 4 7.5 (0.30) 25.4 (1.00) 24.1 (0.95) 12.7 7.4 3 (0.47) 11.9 (0.29) C (0.50) 50.1 (1.97) A M18 x 1 16 (0.63) 5 1 1 2 3 4 5 134 M18 x 1 15 (0.59) 0.9 (0.04) 2 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice DATOS TÉCNICOS 66 Versión DC, cable 31.4 (1.24) 16.2 (0.64) 10.1 (0.40) D 10.5 (0.41) B 4 7.5 (0.30) 25.4 (1.00) 24.1 (0.95) 12.7 C (0.50) 45.5 (1.79) A 3 7.9 (0.31) 0.9 (0.04) 2 M18 x 1 15 (0.59) 5 1 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 1 2 3 4 5 Versión DC, conector M8 31.4 (1.24) 16.2 (0.64) 10.1 (0.40) D 10.5 (0.41) B 4 7.5 (0.30) 6.9 M8 x 1 0.9 (0.04) 2 5 1 1 2 3 4 5 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice 25.4 (1.00) 24.1 (0.95) (0.50) 12.7 (0.27) C 3 M18 x 1 15 (0.59) 44.9 (1.77) A Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 135 66 DATOS TÉCNICOS Versión DC, conector M12 16.2 (0.64) 31.4 (1.24) 10.1 (0.40) D 10.5 (0.41) B 4 7.5 (0.30) 25.4 (1.00) 24.1 (0.95) 12.7 3 (0.34) 8.6 C (0.50) 48.5 (1.91) A M12 x 1 0.9 (0.04) 2 M18 x 1 15 (0.59) 5 1 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 1 2 3 4 5 Versión DC, conector M18 16.2 (0.64) 31.4 (1.24) 10.1 (0.40) D 10.5 (0.41) B 4 7.5 (0.30) 25.4 (1.00) 24.1 (0.95) 12.7 7.4 3 (0.47) 11.9 (0.29) C (0.50) 50.1 (1.97) A M18 x 1 16 (0.63) 5 1 1 2 3 4 5 136 M18 x 1 15 (0.59) 0.9 (0.04) 2 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

SICK SureSense - HTE18 Hybrid photoelectric sensors Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para