Maytag MMV5207BCS17 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
G.ide d'.tilisatio, et d'e.tretie.
Modele MMVS207BA/BC
CONSIGNES llVIPORTANTES DE SECURITE ...... 28
Consignes de securite pour eviter une exposition
excessive aux micro-ondes ................... 30
Fonctions .................................. 33
iVlanuel d'exploitation ........................ 35
Ustensiles de cuisine ........................ 48
Entretien et nettoyage ........................ 49
Depannage ................................. 51
GARANTJE DES GROS APPAREILS iVlENAGERS
iVlAYTAGCORPORATION ...................... 52
Guia de uso y cuidado ....................... 53
Conservez ces instructions pour reference ulterieure.
Assurez=vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.
N° de ref. W10177934
Guia de uso y
Modelo MMV5207BA/BC
cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD liVlPORTANTES 54
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energfa de microondas excesiva ............... 56
Obtener los mejores resultados de cocci6 ....... 58
Caracterfsticas .............................. 59
Manual de instrucciones ...................... 61
Utensilios para cocinar ....................... 74
Cuidado y limpieza .......................... 75
Soluci6n de problemas ....................... 77
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM(=STICOS
PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION ...... 80
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
AsegOrese de que esta Gu[a de uso y cuidado se conserve con el homo.
Parte Nro. W10177934
INSTRUCCIONESDESEGURIDADINIPORTANTES
Instalador: Conserve esta gu[a con el electrodom@stico.
Consumidor: Lea y conserve esta Gufa de uso y cuidado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y!o la cuenta cancelada como
prueba de compra.
NOmero de modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad y
el desempe_o de nuestros electrodom@sticos, puede ser
necesario efectuar camblos al electrodom@stico sin analizar
esta guia.
Si tiene preguntas, escribanos (incluya su n0mero de
modelo y un nOmero telef6nico) o Ilame a:
Attn: CAIR®Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-807-6777 Canada.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deficiencias auditivas o del habla)
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)
Internet: http:i/www.maytag.com
Loque necesitasaber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estb,n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
conozca los
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguridad
PELIGRO = Riesgos inminentes que CAUSARAN
lesiones ffsicas graves o la muerte.
ADVERTENCIA - Peligros o pr6.cticas inseguras que
PODRIAN causar lesiones ffsicas graves o la muerte.
PRECAUCION = Peligros o pr_cticas inseguras que
PODRiAN causar lesiones fisicas leves.
Paraevitarlesionesfisicaso daflosmateriales,cumplaIosiguiente:
1. No fria engrasaabundanteen el homo.La grasapodria
recalentarsey sepehgrosade manipular.
2. No cocineni recalientehuevosconcascarao conyema entera
utihzandoenergiade microondas.Podriaacumularpresi6ny
estallar.Perforela yemaconun tenedoro cuchilloantesde la
coccl6n.
3. Perforela pielde las papas,tomatesy alimentossimulares
antesde cocinarlosconenergiade microondas.Cuandose
perforala piel,el vaporsalede manerauniforme.
4. No pongaen funcionamientoel homosicargao alimentos
dentro.
5. Utilices61olaspalomitasde maizque vienenen paquetes
disefiadosy rotuladospara usoen el microondas.Eltiempode
cocci6nvariasegOnel vatiajedel horno.No sigacalentando
despu6sde que laspalomitasde maiz dejaronde estallar.
DeIocontrariosechamuscar_.no quemar&n.No descuideel
microondas.
6. No utiliceterm6metrosde cocci6ncomunesen el homo.
Lamayoriade losterm6metrodecocci6ncontienenmercurioy
puedencausararcoselectricos,malfuncionamientoo daSoal
homo.
7. No utiliceutensiliosde metalen el homo.
8. Nuncautilicepapel,pl_.sticou otromaterialcombustibleque no
est@destinadoa la cocci6n.
9. Cuandococinecon papel,pl&sticou otto materialcombustible,
slgalas recomendacionesdelfabricantesobreel usodel
producto.
10.No utilicetoallasde papelquecontengannailonuotras fibras
sint@ticas.Lasfibrassint@ticascalentadaspodrianderretirsey
hacerqueel papelse incendiara.
11.No calienterecipientesselladosni bolsasde pl&sticoen
el horno.Losahmentoso liquidospodrianexpandirse
rapidamentey hacerque el recipienteo la bolsaserompiera.
Perforeo abrael recipienteo la bolsaantesde la cocci6n.
12.Paraevitarel malfuncionamientode un marcapasos,
consulteconsu m6dicoo el fabricantedel marcapasosacerca
de losefectosde la energiade microondasen el marcapasos.
54
CON ERVE ESTAS INSTRUCCI
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
lnstruccionesde
conex=onatierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce e[ riesgo de descarga e[ectr[ca ya que
ofrece un cable de escape para [a corriente e[ectr[ca
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estf
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. E[ enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
[nsta[ado y conectado a tierra. Consu[te [as [nstrucciones
de [nsta[aci6n.
Consulte aun electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
fierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable
prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto
es demasiado corto, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo
debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con
los valores electricos nominales mostrados en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito
con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en
los fiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
r= iofrecuenciade
Comisi.6nFederalde
Comun=cac=ones
(EE.U .solamente)
Este equipo genera y utiliza energ[a de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con Ins instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los I[mites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cient[ficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que hun sido diseSados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en a[guna [nstalac[6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con [a recepci6n de radio o televisi6n, 1o
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir [a
interferencia de una de [as siguientes maneras:
Cambie [a orientaci6n de [a antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CON ERVE ESTAS INST UCC ES
55
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlaposible
exposici6naenergiade
rnicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energ[a de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningOn objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta nideje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el horno si est,. da_ado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen da_os a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. lasjuntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
56
E ESTAS INST LICCIO E_
INSTRUCCIONESDESEGURIDADINIPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir 11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un
instrucciones de seguridad b_sicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios
o lesiones fisicas o exposicion a energia de microondas
excesiva.
1. LEA todas [as instrucciones antes de utilizar el horno.
2. LEAY SIGA las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSlCl0N A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESlVA" en la p,:-:Sgina56.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instrucciones de instalacion de este manual.
4. Algunos productos tales como los huevos enteros y
los recipientes sellados, como pot ejemplo los fiascos
de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
5. Utilice este horno SOLO para el proposito para el
que se dise_6 como se describe en este manual. No
utilice productos quimicos corrosivos ni vapores en
este horno. Este tipo de homo esta especfficamente
disefiado para calentar, cocinar o secar alimentos. No
estb,dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es
necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io
utilizan NINOS o PERSONAS ENFERMAS.
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en
la seccion Cuidado y Limpieza en la pa.gina 75.
8. Los fiascos de alimentos de bebe deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
9. NO utilice este homo para propositos comerciales.
Esta.fabricado para uso domestico solamente.
10. NO caliente biberones en el homo.
cable o enchufe daSado, si no funciona bien, o si sufrio
algLJndaSo o se cayO.
12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaciOn, debe
set reparado SOLAMENTE por personal de servicio
calificado. Se requieren herramientas especiales
para reparar el homo. Comun[quese con el centro
de servicio autorizado mb,s cercano para el examen,
reparacion o ajuste del homo.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un sotano hLJmedo,cerca
de una piscina o en lugares similares.
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
17.
NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
18. Limpie la campana de ventilaciOn con frecuencia.
19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana
de ventilaciOn. Los agentes de limpieza corrosivos
tales como los limpiadores de homo a base de lejia
pueden daSar los filtros.
21. Cuando flambee alimentos bajo [a campana, encienda
el ventilador.
22.
Este homo puede utilizarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del
homo:
a. NO cocine demasiado la comida. Preste atenciOn al homo
cuando coloque en su interior papel, pl_.stlco u otros
matenales combustibles para facilitar la cocci6n.
b.Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stico antes de colocar la bolsa en el homo.
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible o el panel del dlsyuntor.
d. NOusela parteinternadel homoparaalmacenamiento.NOdeje
productosde papel,utenslliosde cocci6no alimentosen la parte
internadel homocuandono seutiliza.
CON ERVE ESTAS INSTR CC ES
57
® f
Obtener .osejores resultados de cocc on
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n.
oTemperatura de alrnacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan mb,s tiempo en
cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
Tarnafio: Los trozos pequeRos de alimentos se cocinan mAs rApido que los de mayor tama_o, los trozos de tamafio
y forma similares se cocinan en forma mAs pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina
trozos grandes de alimentos.
Hurnedad natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan en forma mAs pareja porque ia energfa del microondas
se ve atraida por las mol6culas de agua.
Revuelva: los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en
forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente.
, D_ vuelta: los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la coliflor entera
a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados pot igual a la energfa de microondas.
Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espArragos, hacia el centro del plato.
Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacia la parte externa del plato.
Proteja con pedazos pequeSos de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mAs
rApidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
Deje reposar: Despu_s de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente
y d6jelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen
demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
Envolver en pape! de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen
pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.
58
CaracteristJcas
Placa de modelo y RejiJJa de ventiJaci6n
nfimero de serie
VerttaRs COR
escudo metfilico Plato giratorio de vidrio
Gufa de coccion
Sistema de cierre
de seguridad de Is puerta
Manija de la puerta
Panel de controJ
del homo
FiJtre de grass
Luz de la cubierta
ESPECIFICACIONE$DELHORNO
Alimentaci6n el@trica 120VCA,60 Hz
1700W(EE.UU.)
Potenciade entrada
1500W(CanadA)
1100W(EE.UU.)
Potencia de cocci6n 1000W(CanadA)
(Norma60705lEO)
Frecuencia 2450MHz
14,8A (EE.UU.)
Potencia nominal
13A (CanadA)
Dimensionesexteriores
759x430x397mm
(AnchoxAltox Profundidad)
Capacidad interior 2,0piescibicos
Peso neto 57,7Ibs.
5
2
6
8
13
11
14
15
16
21
25
J
{;::_}{:::_;,,,J
'{:/"9 ,X:
.................................................ie ........................................
4
7
3
9
12
20
22
10
18
19
17
26
24
23
59
Caracteristicas
CARACTERJSTICAS
.DISPLAY(PANTALLA):La pantalla
incluyeunreloje indicadoresque le
muestranla horadeldia, losajustesde
tiempo decocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2.POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Optimaestatecla cuandoprepare
palomitasde maizen su homode
microondas.El sensorle indicar&al homo
cu_.ntotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadque detecteen las
palomitasde maiz.Consultela p_.gina65
paraobtenerm_.sinformaci6n.
3.BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Optimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicate,al homocu_.ntotiempo
cocinardependiendodelacantidadde
humedadquedetecteen laspapas.
Consultela p_.gina66paraobtenerm_.s
informaci6n.
4.REHEAT(RECALENTAMIENTO):
Optimaestatecla pararecalentarun plato
decomida,guisosy pastas. Elsensor le
indicar_,al homocu_.ntotiempo cocinar
dependiendode lacantidadde humedad
provenientede la comida.Consultela
p_tgina66 paraobtenerm_.sinformaci6n.
5.COOK(COCCION):Oprimaesta
tecla paracocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.Elsensor le
indicar_tal homocu_tntotiempo cocinar
dependiendode lacantidadde humedad
provenientede la comida.Consultela
p_.gina66 paraobtenerm_.sinformaci6n.
6.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima
estatecla paracocinarverdurasfrescaso
congeladas.Elsensor le indicar&al homo
cu_tntotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadque detecteen
lasverduras.Consultela p_.gina66para
obtenerm_tsinformaci6n.
7.PIZZASLICE (REBANADADEPIZZA):
Oprimaestatecla pararecalentarla
pizza.Elsensor le indicar_,al homo
cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadque detecte.
Consultela p_.gina65 paraobtenerm_.s
informaci6n.
8.KIDS MEALS,SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nJfios,Snacks,
AblandadDerretir): Optima estas
6O
teclasparacocinarcomidasespecificas.
Consultelasp_.ginas68,69 y70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALiZADO):Oprimaestatecla
para recuperaruna instrucci6ndecocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela p_.gina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
0.MORE(MAS): Oprimaestatecla
paraagregarm_.stiempode cocci6n.
Consultela p_.gina63para obtenerm_.s
informaci6n.
.LESS (MENOS):Oprimaestatecla
pararestartiempode cocci6n.Consulte
la p_.gina63para obtenerm_.s
informaci6n.
2.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaestateclapara
descongelaralimentossegOnel peso.
Consultela p_.gina68para obtenerm_.s
informaci6n.
3.RAPIDDEFROST
(DESCONGELAMIENTOR._PIDO):
Estateclaofrece undescongelamiento
R,_PIDOpara 1,0librade alimentos
congelados.Consultelap_.gina68 para
obtenerm_.sinformaci6n.
4.NUMERO:Oprimalasteclasnum@icas
paraingresareltiempo decocci6n,el
nivelde potencia,lascantidadeso los
pesos.
5.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENCIA):Oprimaestatecla para
seleccionarun niveldepotenciade
cocci6n.
6.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Oprimaestatecla paraapagarel homo
o anulartodas lasentradas.
7.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestatecla para
iniciarunafunci6n.Si abre lapuerta
despu_sdeque el homocomienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
8.CONTROLSETUP(CONFIGURACION
DECONTROLES):Optima estatecla
paramodificarlasconfiguraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_tgina61para obtenerm_.s
informaci6n.
9.ADD30 SEC(AGREGAR30 SEG):
Oprimaestateclaparaajustary
comenzarr@idamenteen el nivelde
potenciade1100%.Consultelap_.gina
62 paraobtenerm_.sinformaci6n.
20.CLOCK (RELOJ):Optima estatecla
para ingresarla hora deldia.Consulte
la p_tgina61 paraobtenerm_.s
informaci6n.
.
MGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ):Oprimaestatecla para
configurareltemporizadorde la luz.
Consultela p_.gina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
22.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DE LA COClNA): Optimaestatecla
paraconfigurarel temporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina61para
obtenerm&sinformaci6n.
23.VENT 5 SPEED(VentiJacJ6ncon 5
velocidades): Oprimaestatecla para
elegiruna de las5velocidadesdel
ventilador.
24.VENT ON/OFF(Ventilaci6nactivada/
desactivada): Oprimaestatecla
para encendero apagarelventilador.
Consultelap_.gina61 paraobtenerm_.s
informaci6n.
25.VENT DELAYON/OFF(Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Optima estateclacuandoconfigureel
tiempode ventilaci6n(1,3, 5,10,30
minutos).Consultela p_.gina61 para
obtenerm_.sinformaci6n.
26.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprimaestatecla
paraencenderlaluzde la cubierta.
Consultela p_.gina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n los conocimientos b_.sicos
que debe conocer para manejarsu
horno de microondas. Porfavor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
ao.:k 1,Oprimala teclaCLOCK,
(D 4D 2, Ingresela horautilizando
el tecladonum@ico,
3,Oprimala teda ENTER/
START.
"_' 4,Oprima paraAM,
5,Oprimala teda ENTER/
START.
NOTA:
Siga los pasos 1-3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhomode microondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Paraprogramar 8 minutos.
:u:_on 1.Oprima la tecla
Trnc-r'
KITCHENTIMER.
0 0 2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
num@ico.
3.Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escucharase_alessonorasyaparecerala
palabraEND(FIN).
CONTROL SETUP
(CONFIGURAClONDECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
m_.sinformaci6n.
1
2
Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
Control de 1 Sonido ON
seSal sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad r@ida
5 Serial de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6
7
Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemp[o: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
Co,_,,,o_ 10prima la tecla
Setup
CONTROL SETUP.
less
1 2.Oprima la tecla
num@ica .
2 3.Oprima la tecla
num@ica2.
VENTFAN(VENTILAClON)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros
vaporesde[asuperficiedecocci@.
Ejemplo:ParaseleccionarLevel4(Nivel4).
On/Off
5 Speed
1.Oprima latecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestrael Oltimo
nivelhasta que usted
seleccioneel nivelde
velocidaddel ventilador.
2. Oprima latecla
5 SPEED(5
velocidades) hastaque
en la pantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuando1odesee.
NOTA:
Sila temperaturasubedemasiado
alrededordelhomode microondas,el
ventiladorde la campanadeventilaci6nse
encenderaautomaticamenteen LEVEL2
(NJvel2) paraenfriarel horno.Elventilador
seapagar_,autom_.ticamentecuandolas
partesinternasest_nfrias.Cuandoesto
sucede,nose puedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRASOAPAGAD0)
Ejemplo:Paraapagarelventiladordespuesde
30minutosparael Nivel4.
On/Off
5 Speed
1.Oprimala teclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Oprimala tecla5SPEED(5
velocJdades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.Optimala teclaDELAY
ON/OFF(RetrasoactJvado/
desactJvado)dncoveces.
Enlapantallasedesplazala
frase"AFTER30MINUTES"
(Despu_sde30 mJnutos).
61
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoporni_os.
Lafunci6nChildLocktambienesOtilcuando
selimpiael paneldecontrol.ChildLockevita
laprogramaci6naccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueopara
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(BIoqueopara nifios
activado)yseescuchar_.n
dosseSalessonoras.
Ejemplo:Paracancelarel bloqueo para
niSos.
Oprimaymantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Desaparecera
lapalabraLOCKED
(BIoqueado)yse
escuchar_.ndosseSales
sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueopara
nihos.
OprimalateclaLIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,o tresveces
paraapagarlaluz.
ADD30 SEC(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r_.pidamenteycomenzarlacocci6nenel
microondassinlanecesidaddeoprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprograrnarAGREGAR30
SEGparaafiadir2 minutos.
Add
30 Sec,
Optimalateda ADD30
SEC.4 veces.Elhomo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIMER
(TEIVIPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaqueseencienda
yseapagueautom_.ticamenteencualquier
momento.Laluzseenciendea lamismahora
cadadiahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendealas2:00AM,se
apagaa las7:00AM.
Modode reloj de 2horas.
1.OptimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingreselahoraa laque
deseaqueseencienda
la LUZ.
3.OptimalateclaENTER/
START.
,_,s 4.Oprima paraAM.
7
5.OptimalateclaENTER/
START.
7 o o
6.Ingreselahoraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OptimalateclaENTER/
START.
2 8.Oprima2paraPM.
9.OptimalateclaENTER/
START.
Modode reloj de 24horas.
Ligh',, 1.OptimalateclaLIGHT
l imer'
TIMER.
2.Ingreselahoraa laque
_o (D o
desea que se encienda
la LUZ.
3.OptimalateclaENTER/
START.
....._ 4.Ingreselahoraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
OptimalateclaENTER/
START.
Ejemplo: Pourannulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
0 2.OprimalateclaO.
NOTA:
,,Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, optima la tecla 0.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
unainstrucci6ndecocci6npreviamente
incorporadaa lamemoriay comenzara
cocinarr@idamente.
;:_ o o
POWSP
Lew_l
7
Ejemplo:Paracocinar durante2 minutos
a una potenciade170%.
,J__,m 1.OprimalateclaCUSTOM
Ppogram
PROGRAM.
2.Ingreseeltiempode
cocci6n.
3.OptimalateclaPOWER
LEVEL.
4.Ingreseennivelde
potencia.
5.OptimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa
personalizado.
CUst,/JIn
Ppof}r'am
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatroseSalessonorasy
aparecer_,lapalabraEND.
62
Manual de instrucciones
iVlORE/LESS(IVlA,S/MENOS)
Losbotones MORE (9) (Mas)/LESS
( ) (Menos)le permiten ajustar los
tiempos de cocci6n preconfigurados.
S61ofuncionan en los modos Sensor
Reheat (recalentamiento con sensor),
Sensor cooking (cocci6n con sensor)
(exceptopara Bebidas), Add 30 sec.
(agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n
personalizada) o Time Cook (cocci6n por
tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (Mas)/
LESS ( ) (Menos) s61odespu_s de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
COCINAR CON NIVELES
DE POTENClA iVlASBAJOS
La cocci6n con el nive[ de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mAs [enta,
tales como [as carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adem,:4.sde HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
9
Les_
1
1. ParaAGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom&tico:
Oprima el bot6n
MORE (9)(Mas).
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Oprima el bot6n LESS
( ) (Menos).
7 {_ _2 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
Pow_:_, 2. Oprima [a tecla
LeveH
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nive[ de
potencia.
4. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb, cuatro seSales
sonoras y aparecer,:4,la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo: Paracocinar alimentos
durante 8 minutos 30segundos a una
potencia del 00%.
3 &_ 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
2.Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consuite [a gu[a de cocci6n en [a
p,:4.gina64.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este horno a
menos que se vaya a cocinar m,:4.s
de un alimento o una receta 1o
requiera.
Podria causar daSos en el homo.
COClNARCONMASDEUN
ClCLO DECOCCI()N
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivelde
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro autom_.ticamente,durantetres
ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Paracocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutos 30 segundos.
.t9 0 C_ 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
_,o,_:_,. 2. Oprima [atecla
Level
POWER LEVEL.
9 3. Ingrese en nive[ de
Msx_
potencia.
7 3 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
_'_':"_'"5. Oprima [atecla
LeveH
POWER LEVEL,
7 6. Ingrese en nive[ de
potencia.
_:_:,;_/_.: 7. Oprima latecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecer,:4,la palabra END.
63
Manual de instrucciones
GU|A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA MAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem&s del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia m&s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto) 100% *Herviragua.
Cocinarcamemolida.
Hacerdulces.
Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
Cocinarpescadoycamedeave.
Precalentarunabandejadoradora.
Recalentarbebidas.
Rebanadasdetocino.
9 90% *Recalentarrebanadasdecamer&pidamente.
Saitearcebollas,apioy pimientoverde.
8 80% *Todotipoderecalentamiento.
Cocinarhuevosrevueltos.
7 70% *Cocinarpanesyproductosa basedecereales.
Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
6 60% ,,Cocinarpasta.
5 50% ,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
4 40% ,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
,,Recalentarcomidasr_.pidascongeladas.
3 30% ,,Descongelarcamederes,deaveymariscos.
,,CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
,, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
2 20% ,,Ablandarmantequillayquesocrema.
,,CalentarpequeSascantidadesdealimentos.
1 10% ,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
64
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
la mayoria de sus alimentosfavoritos sin
seleccionar lostiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicar_.
el perfodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento.El homo determina
automAticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento.Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedadproveniente del alimento,
Indicar_.al homo cu_.ntom_.stiempo
cocinar. La pantalla mostrar_,el tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1.Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
2. El platogiratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
3. La mayorfade los alimentosdeben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl&sticopara microondas,
papel de cera o unatapa.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando hayatranscurrido
el tiempo de detecci6n, se escuchar_.
una serial sonora y aparecer_,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este momento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los aNmentos se cocinen
eorreetamente.
GUiA DE COCCl6N CON
SENSOR
Los recipientesy lascubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio pl_.sticocon
ventilaci6n.
2.Nunca utilice cubiertas de pl_.stico
herm_ticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
.
.
Ajuste la cantidad al tamaro del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
Aseg0rese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est_n secas antes de
colocar la comida en el horno.Las
gotas de humedadque se convierten
en vapor de agua pueden engarar al
sensor.
NOTA:
Si [a comida no estb. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza [a
funci6n sensor, utilice el nive[ de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando [atecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando [asteclas MORE(9) o
LESS( ) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor fiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentar pizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas
de pizza.
P_z_ Oprima latecla PIZZA
Slice
SLICE.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro serales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utiNce bolsas nuevas de palomitas de
mafz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de maiz.
Popcor'n
Oprima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecera la palabra END.
. Cantidades recomendadas: 3,0 - 3,5 ozs.
1.Siempre utilice recipientes para
microondasy c0bralos con sus tapas
65
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
hornear una o varias papas sin
seleccionar lostiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
NOTAS:
E[ tJempo de coccJ6n estf basado
en una papa de 8-10 oz.
Uti[Jce [a tec[a More (M_s)(9)/
Less (Menos)() cuando cocine
papas mAs grandes o mAs
pequefias.
Antes de hornear, perfore [a papa
con un tenedor varias veces.
SJ[a papa no estA cocJnada
comp[etamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO uti[ice [a tec[a BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar [a cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutes.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
COOK (COCCION)
Usar [a tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
Cook
1. Oprima la tecla
COOK.
3 2. Elija [a categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecera la palabra END.
B_ked Oprima la tecla BAKED
ot.at,o
POTATO.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categorias de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
VegeLabbs
1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en [a p&gina 67.
Cuandohayatranscurridoeltiempo de
cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonoras
y aparecer_,la palabraEND.
Fresca
Congelada
1
2
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La tecia REHEAT
(RECALENTAMIENTO) [e permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categor[as predeterminadas: Plato
de comida, guise y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guise.
Reheat
1.0primalatecla
REHEAT.
,2 2. Elija [a categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecera la palabra END.
Plato de comida 1
Guise 2
pasta 3
Cantidades recemendadas
Plato de comida 1 portion
Guise 1 & 4 portions
Pasta 1 & 4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
pagina 67.
66
Manual de instrucciones
TABLA DE
Palomitasde maiz
Papa
Verduras
frescas
rr
C3
rr
.._ Verduras
congeladas
Rebanadade
pizza
Bebidas
._ Comida
congelada
©
3 Desayuno
congelado
Pechugade
polio
COCClON CON SENSOR
Utilices61ounabolsaparamicroondasdepalomitasdemafzalavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala
bolsacalientedelhomo.Dejeenfriarel homodurantealmenos5minutosantesdeutilizarlonuevamente.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor.Col6quelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmAsgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasen unafuentedepl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasyagregue
2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5minutosantesdeutilizarlo
nuevamente.Utilicela tedaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriasobr6coli.
Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasyagregue
2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
yrevuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantea]menos5minutosantesdeutilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriasobr6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchodelaporci6n
haciael hordeexteriordelplato.NopermitaqueInsrebanadassesuperpongan.NoInscubra.Deje
enfriarelhomodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9)
paraaumentareltiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazao jarroparamedir;noIocubra.Coloquela bebidaen el homo.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Nota: , Lostiemposderecalentamientoest_nbasadosenunatazade8onzas.
, Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
, Saqueel recipienteconcuidado.
Quiteel envoltorioexternode la comiday signIns instruccionesde la cajaparacubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloydejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelados,el platoprincipaldeldesayuno,etc.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutos
antesde utilizarlonuevamente.
ColoquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasycQbralasconunenvoltoriopl_.stico.
Cocineaunatemperaturainternade170gradosRGireduranteeltiempodelacuentaatrAs.Dejereposar
durante5 minutos.UtilicelateclaMore(9)paraaumentarel tiempodecocci6nparapechugasdepoliomAs
grandesom_.sgruesas.Dejeenfriarel homodurantea[menos5minutosantesdeutilizarlonuevamente.
3.0a 3.5oz.
1 paquete.
1a 6 papas
1 a4 porciones
1 a4 porciones
1 a4 porciones
8 OZ.
8a14oz.
4a8oz.
8a16oz.
TABLA DE
Platodecomida
Guiso
Pasta
RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Ufilicesdloalimentos precocidos refrigerados.Cubra el platocon un envoltorioplfisticocon ventiladdn
o papel de cera, mefidodebajo del plato.Silacomida no estfitan caliente como ladesea despues de
calentarla con SENSORREHEAT(recalentamientoconsensor), continue calentfindolautilizandotiempo
g potenda. No siga cocinando utilizandolatecla Reheat (Recalentar)
Contenido
- 3-4oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz.con hueso)
- Y2taza de almiddn(papas, pasta, arroz, etc.)
- Y2taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubrael platoconunatapao unenvoltorioplAsticoconventilaci6n.Silacomidanoest,.tancalientecomo
ladeseadespuesdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalentAndola
utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisosrefrigerados.(Ejemplos:guiso,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1 portion(1assiette)
1a4 portions
Notas: i
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvar[adepersonaapersona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less()paraadecuarlatemperaturaa supreferencia.
67
Manual de instrucciones
KIDS MEALS(COMIDAS PARA NINOS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_d_; 1. Oprima [atecla KIDS MEALS
M_ (COMIDAS PARA NINOS).
,4 2. ElJja[a categor[a de alJmento (1-4).
3. Oprima [atecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio 1
Perros calJentes 2
Papas a la francesa 3
Emparedados congelados 4
TABLA DE COMIDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porcJones
(6-7 oz.)
2 EA
4 EA
Co[oque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ esti[o de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto.
Perros calJentes Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emJta [a se_a[
sonora, agregue los panes y vuelva a JnJcJarel homo.
Papas a [a 1 porci6n • Co[oque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas frJtas sobre [as
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porcJones Tapelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguJto" susceptor (que esta en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
68
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos: Nachos, AlJtas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar aiitas de polio.
sn_;k_ 1. OprJma [a tec[a SNACKS.
2
2. Elija [a categoria de alimento (1-4).
3. OprJma [a tecJa ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos 1
Alas de polio 2
Conchas de papa 3
Palitos de queso 4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n • Co[oque [as tortillas de ma[z en el plato sin superponer[as.
Alas de polio
Conchas de
papa
Palitos de
queso
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
5-6 piezas
7-10 piezas
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una
rueda y cQbralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
69
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERR ETIR)
SOFTEN/MELT [epermite abiandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Abiandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemp[o: Para derretir chocolate.
So;;t_,n/ 1. Oprima [atecla SOFTEN/MELT
M=n_. (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
ii i!!!ii!ii!ii ii ii ii ii ii i ii ii ii i! ii
Derretir chocolate 1
Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se_a[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical.
Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) Bistecs,
chuletas,
Lasopcionesdedescongelamientoest_.n pescado
programadasenelhomo.Lafunci6nde
descongelamientoleofreceelmejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueelhornoconfiguraautom_.ticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo Came
picada
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)emite
se_alessonorasquelerecuerdancontrolar
o darvueltalosalimentosduranteelcic[ode
descongelamiento.
Despuesdetocar[ateclaAUTODEFROSTuna Polio
vez,seleccioneel pesodelosalimentos.Los entero
rangosdepesodisponiblessonde0,1a6,0Ibs.
Ejemplo:Paradescongelar,2Ibsdecame.
:,u_ 10prima lateclaAUTO
Defrost.
DEFROST.
1 ;_ 2. Ingreseel peso. Trozosde
polio
3.OprimalateclaENTER/
START.
NOTAS:
.DespuesdepresionarENTER/START,
[apantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
homoemitir_,laseSalsonoradosveces
duranteelciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentossegQnseanecesario.Saquelas
porcionesquesehayandescongeladoluego
co[oque[asporcionescongeladasenelhomo
y presioneENTER/STARTparareanudarel
ciclodedescongelamiento.
.Elhomonosedetendr_idurantela SENAL
SONORAamenosqueseabrala puerta.
GUiAPAPAEL
DESCONGELAMIENTO
,,Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
Aiimento Procedimiento
estandar
Comienceconelalimentocon
elladodelagrasahaciaabajo.
Despuesdecadaetapa,gire
Rosbif, elalimentoy cubracualquier
cerdo 2.5°6.0Ibs. partecalientecontirasfinas
depapeldealuminio.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a30minutos.
0.5-6.0 Ibs.
0.5-6.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-6.0 Ibs.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeelalimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cubralacon
pedacitosfinosdepapelde
aluminio.Saquecualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,durante
5-10minutos.
Despuesdecadaetapa,saque
cualquierpartedelalimento
queestecasidescongelada.
Uejereposarlacame,cubierta
conpapeldeahminio,durante
5-10minutos.
Quitelosmenudosantesde
congelaraves.Comiencea
descongelarconlapartedela
pechugahaciaabajo.
Uespuesdelaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
partecalientecontirasfinasde
papeldeahrninio.
Uespuesdelasegundaetapa,
vuelvaacubrircualquierparte
calientecontirasfinasdepapel
deahminio.
Uejereposar,cubierto,durante
30-60minutosenelrefrigerador.
Despuesdecadaetapa,reacomode
osaquecualquierpartedela[imento
queestecasidescongehda.
Dejereposardurante10-20minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
, Cuandoutilizalafunci6nAUTODEFROST,el
pesoquesedebeingresareselpesonetoen
librasydecimasdelibras(elpesodelalimento
menoseldelrecipiente).
,,UtiliceAUTODEFROSTs61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTobtienemejores
resultadoscuandolosalimentosquese
descongelar&nest&naunmfnimodeO°F
(sacadosdirectamentedeunautenticofreezer).
Sielalimentosealmacen6enunrefrigerador-
freezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fomenos,siempreprogrameunpeso
inferiorde[alimento(duranteuntiempode
descongelamientom&sreducido)paraevitar
cocinarelalimento.
,,Sielalimentoquedahasta20minutosfuerade[
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
,,Laformadelenvasealteraeltiempode
descongelamiento.Lospaquetesrectangulares
chatossedescongelanm&sr&pidamentequeun
bloqueprofundo.
,,Separelospedazosamedidaquecomienzan
a descongelarse.Lospedazosseparadosse
descongelanconm_.sfacilidad.
,,CubraAreasdelosalimentosconpedacitos
pequeSosdepapeldealuminiosicomienzana
calentarse.
,,PuedeutilizarpequeSospedazosdepape[de
aluminioparaprotegeralimentoscomolasalas
depolio,losextremosde[aspatasy lascolas
depescado,peroelpapelnodebetocarlos
lateralesdelhomo.Elpapeldealuminioproduce
chispas,1oquepuededaSarelrevestimientodel
homo.
POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor_,pidoparaalimentos
congeladosde1,0libra.Elhomoconfigura
autom&ticamenteeltiempodedescongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar lb.decame
picada.
1 Pound
Defi'os
1.Optimalatecla POUND
DEFROST.
2.OprimalateclaENTER/
START.
ESTANTEDEALAMBRE
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm&sdeunrecipientea lavez.
Parautilizarel estante:
1.Co[oqueelestantedemanerasegurasobrelos
cuatrosoportespl&sticos.
,,ElestanteNODEBEtocar[asparedesdemetal
nilapartetraseradelhomodemicroondas.
2.Coloquecantidadesequivalentesdealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
,,Lacantidaddealimentosdebeser
aproximadamente[amismaparacompensarla
energfadecocci6n.
iMPORTANTE:
,,NOalmaceneniutiliceelestantedealambre
enestehomoamenosquesevayaacocinar
m&sdeunalimentoo unarecetaIorequiera.
,,PodriacausardaSosenelhomo.
71
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar carne en su microondas
Co[oque [a came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
ComJence a cocJnar [a came con el [ado de [a grasa hacJa abajo. Uti[Jcetiras finas de pape[ de a[umJnJopara proteger
cuaiquier punta de hueso o Area de came de[gadas.
Controle [a temperatura en varios [ugares antes de @jar reposar [a came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son [astemperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentara durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de IO°F en [a temperatura durante el tiempo de reposo.
Rosbifsin hueso
(hasta4 Ibs.)
7-11min./Ib,para145oF(Jugoso)
8-12min./Ib,para160oF(Apunto)
9-14min./Ib,para170oF(Biencocido)
Alta(10)durantelos
primeros5 minutos,
hegomedia(5)
Coloqueel ladodelagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapeldecera.Devueltaa la mitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutos.
Coloqueel ladodelagrasahaciaabajoenla
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos asadera.
huesoJnterno(hasta 11-15min./Ib,para170oF(Biencocido) primeros5 minutos, Cubraconpapeldecera.Devueltaa la mitaddel
4 Ibs.) hegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutos.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A point 150°F 160°F
cerdo Bien cuit 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Carrie de ave
Came clara 160°F 170°F
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evJtar saipJcaduras.
Utilice pape[ de ahminio para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan
a cocJnarse demasiado.
Controle [a temperatura en varios hgares antes de @jar reposar [a came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 [bs.
Pedacitos de
polio hasta 2 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[de potencia: MedJana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[de potencia: MedJana alta
(7).
Co[oque el [ado de la pechuga de[ polio hacJa abajo en la
asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mJtaddel
cJclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
mJnutos.
Co[oque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mAs gruesas hacia la parte externa de[
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a [a mitad del cic[o
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y [a came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos.
72
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
=Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor.
=Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Uti[ice una cubierta ceSida para cocinar e[ pescado a[ vapor. Una cubierta m&s [ivianade pape[ de cera o toa[[a de
pape[ genera menos vapor.
No deje que e[ )escado se pase, contr6ie[o en e[ tiempo de cocci6n m[nimo.
Bistecs
Hasta 1,5 [bs.
Fi[etes
Hasta 1,5 [bs.
Camarones
Hasta 1,5 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 Y2
min./lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mAs carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mAs de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocJnar verduras en su mJcroondas
Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras peque5as (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del fiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mAs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Por Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
Utensilios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS
ViDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Platos de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, platos para tortas, tazas
para medir Ifquidos, cacerolas y
bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos met_.licos.
PLASTICO:
Envoltorio pl_.stico (como por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio pl_.stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio pl_.stico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl_.sticono toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio pl_.stico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl_.stico.Utilicelos con cuidado
dado que el pl_stico puede
ablandarse por el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni disefios
met_.licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el horno de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de [a energ[a de[ microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y [as bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, [as fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con [a cocci6n normal y pueden daSar
a[ homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite [as hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan [a
cocci6n y pueden producir chispas da5inas. Utilice pedacitos peque5os
de pape[ de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el pape[ de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secar&n y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
[a misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estAn tapados.
Perfore las boisas de pi,;4.sticode verduras uotros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podr[an explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de pape[ madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
CIERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de [as bolsas de pl,:4.sticoo pape[.
Se calientan demasiado y podr[an causar un incendio.
74
Cuidado y fi pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempe_o y mayo
seguridad, mantenga el homo [impio
por dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de [a puerta y el marco
delantero de[ homo se mantengan
[impios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utiiice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie el interiory el exterior
de[ homo de microondas, incluyendo
[a cubierta inferior de [a campana,
con un paRo suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un [impiador de cromo y [impie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato [as
salpicaduras con una toalla de pape[
hQmeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o mAs a
menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
Mantenga limpia [a parte interna de[
homo. Las particulas de alimentos
y los liquidos derramados pueden
adherirse a [as paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un pa_o hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las
particulas de alimentos o [[quidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el horno fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el horno
durante uno o dos minutos.
Saque [a bandeja de vidrio de[
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, maniptJiela
con cuidado y no [a ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave [a bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
Limpie [a superficie externa del
horno con detergente y un paso
hQmedo. Sequelo con un pa_o
suave. Para evitar causar da_os
a [as partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie [a ventana de [a puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegQrese de utilizar un pa_o suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de [a puerta de[ homo, [[mpie[ocon
un pa_o suave. Se puede acumular
vapor cuando el horno funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetrdn o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el horno cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el horno se encienda
accidentalmente.
LIMPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, a[ menos
una vez a[ mes.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un [ado. Tire
de[ filtro hacia abajo y empuje
hacia el otro [ado. El fiitro caerA.
\
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajiilas. El
aluminio se oscurecer_.
3. Para volver a instalar el fiitro,
col6que[o en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
U J
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mas a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no se puede
[impiar. Para solicitar un nuevo fiitro
de carb6n, comuniquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o [lame a[ -800-688-9900
(en EE.UU.) o a[ =800-688=2002 (en
CanadA).
1.Desenchufeelhomo0 c0rtelaenergia
el@tricadelsuministr0principal.
2.Abralapuerta.
3. Retire10sdost0rnill0sde m0ntajedela
rejilladeventilaci6n.(2t0rnill0sdel medi0)
4.C0rrala rejillahacialaizquierday retirela
directamente.
I
5. Extraigael filtr0viej0.
75
Cuidado y li pieza
6,Inserteunnuevofiltrodecarb6n,Elfiltro
debequedarinstaladoenel anguloquese
muestra,
7,Vuelvaa colocarlostornillosdemontajey
cierrelapuerta,Conectelaenergiaelectrica
enel suministroprincipalyajusteelreloj,
i Parte nro. del filtro de carb6n de i
[eRa 8310P009-60
1
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
refirela directamente.
l
5. Saque el tornillo que asegura el
receptaculo de [a bombil[a; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centro del horno.
OPClONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS-INOXIDABLE
AOERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno [lena el ancho adicional para
dar [a apariencia de un empotrado a
medida.
$61o para ser co[ocado entre
gabinetes; no para ser co[ocado a[
final de[ gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
re[[eno de 3" (7,5 cm) de ancho.
1. Desenchufe el horno o corte [a
energ[a electrica de[ suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
[a cubierta de [a bombilla.
3. Reemplace [a bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
6. Extraiga el portabombilla.
7. Reemp[ace [a bombilla con una
bombi[[a para e[ectrodomesficos
de 20 watts.
.
9.
Vuelva a co[ocar el portabombilla.
Vue[va a colocar la rejilla y los
2 torni[[os.Vuelva a conectar [a
energia electrica en el suministro
principal.
4. Vue[va a co[ocar [a cubierta de [a
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vue[va a conectar [a energia
electrica en el suministro principal.
76
Soluci6n e probie as
GUJADESOLUCION DE PROBLEMAS
Antesde Ilamara un t_cnicoparasu homo,verifiqueestalistade
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni lapantaJladel homoni eJhomo.
,, Insertecorrectamenteel enchufea untomacorrienteconectadoa
tierra.
,, Si eltomacorrienteest,.controladopotun interruptorde pared,
aseg@esedeque el interruptorde paredest_ encendido.
,, Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosyvuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
,, Enchufeotto aparatoen el tomacorriente;si el otto aparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
,, Enchufeel homoen un tomacorrientediferente.
EJhomose apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, Aseg@esedeque la puertaest_bien cerrada.
,, Controlesi qued6materialde embalajeu otto materialen latraba
de la puerta.
Controleque la puertano est_daSada.
,, PresioneSTOP/CLEARdosvecesy vuelvaa ingresarlas
instruccionesdecocci6n.
Vechispas o arco ei_ctrico.
,,Saquecualquierutensiliomet_.lico,arficulosde cocinao cierresde
metal.Si usapapelde aluminio,utilices61otiraspequeSasy deje
al menosuna pulgadaentreel papeldealuminioy lasparedes
interioresdel homo.
EJplatogiratorio hate ruido o se pega.
,,Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo.
,,Aseg@esede que elplatoy el anillogiratorioest_ncolocados
correctamente.
El usode su microondas causa interferenciadeTV o radio.
,,Estoes similara la interferenciacausadapor otrosartefactos
pequeSos,comopot ejemplolossecadores.Aleje m_.ssu
microondasde otroselectrodom_sticos,comosuTV o radio.
Nota:
Si el homo est4 programado para cocinar durante m4s
de25 minutos, despu_s de los 25 minutos seajustar4
autom4ticamente a una potencia del 70pot ciento para evitar
que sepase la comida.
EJhomose apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, Si nohubo uncorte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si
huboun cortede electricidad,aparecer_tel indicadorde la hora:
PLEASE TOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DJA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6ndecocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Si tiene alg n problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(-800-688-9900)
Lacomida se cocina dernasiado lentamente.
,, Assurez-vousque le fourestbranch_sur unelignede 20 amperes.
Poneren funcionamientootto electrodom_sticoen el mismo
circuitopuedecausarunacafdade tensi6n.Si esnecesario,
enchufeel homoen su propiocircuito.
77
¥ #,
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIALIMITADA
DDuranteunaSoapartirdelafechadecompra,siempreycuandosedeaesteelectrodomesticoprincipalunusoymantenimientodeconformidadcon
lasinstruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,lamarcaMaytagdeWhirlpoolCorporationoWhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Maytag')seharacargodelcostodelaspiezasespecificadasdefabricaydeltrabajodereparaci6nparacorregirdefectosenlosmaterialesoenlamano
deobra.B serviciodeberasersuministradopotunacompaSiadeserviciodesignadapotMaytag.EstagarantialimitadaesvalidasohmenteenEstados
UnidosoenCanada,yseaplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalseuseenelpalsenelquesehacomprado.Estagarantialimitadano
tienevigorfueradeloscincuentaEstadosUnidosyCanada.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantia
limitada.
EXCLUSIONESDELAGARANTIA
Estagarantialimitadanocubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesueiectrodomesticoprincipal,paraenseSarlea usarsuelectrodomesticoprincipal,para
cambiaro repararfusiblesdomesticosoparacorregirlainstalaci6nelectricao delatuberiadelacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararoreemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireofiltrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest&n
excluidasdelacoberturadelagarantia.
3. Reparacionescuandosuelectrodomesticoprincipalseusedeunmododiferentealdomesticonormalde unafamilia,ocuandoseusedeunmodo
contrarioalasinstruccionespublicadasparaelusuariouoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nquenoestede
acuerdoconlosc6digoselectricosodeplomeria,oelempleodearticulosdeconsumooproductosdelimpiezanoaprobadospotMaytag.
5. DaSosesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuottodaSoalacabadodesuelectrodomesticoprincipal,amenosqueelmismo
seadebidoadefectosenlosmaterialeso lamanodeobrayseleinformeaMaytagenunlapsode30diasa partirdelafechadecompra.
6. Cualquierperdidadecomidadebidoa fallasdelrefrigeradorodelcongelador.
7. Costosrelativosalaremoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.Esteelectrodomesticoprincipalest,.
diseSadoparasetreparadoenelhogaryQnicamenteelserviciodereparaci6nenelhogarest,.cubiertobajoestagarantia.
8. Reparacionesdepiezaso sistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquesehayanefectuadoenelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajeytransporteparaobtenerservicioparaelproducto,sisuelectrodomesticoprincipalest,.ubicadoenunlugarremotoenelcualnohaya
disponibleuntecnicodeservicioautorizadopotMaytag.
10.Laremoci6ny reinstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,siestuvierainstaladoenunlugarinaccesibleosinoestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11.ElectrodomesticosprincipalesconnQmerosdemodelo/seriequesehayanremovido,alteradoo quenopuedansetidentificadosconfacilidad.Esta
garantiaseanular_,sielnQmerodeserieaplicadoenlaf_.bricahasidoalteradoo removidodesuelectrodomesticoprincipal.
Elcostodelareparaci6noel reemplazobajoestascircunstanciasexcluidas,correr_,potcuentadelcliente.
EXCLUSIONDEGARANTIASIMPLiClTAS;LIMITACI()NDERECURSOS
ELONICOYEXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGUNLOSTERMINOSDEESTAGARANTiALIMITADASER,L.ELDEREPARAREL PRODUCTOSEGUNSE ESTIPULA
ENLAPRESENTE.LASGARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGARANTiASDECOMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SER_,N
LIMITADASAUNANO0 AL PERiODOM_,SCORTOPERMITIDOPORLEY.MAYTAGNOSERESPONSABILIZARAPORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOS
ESTADOSYPROVINCIASNO PERMITENLASEXCLUSIONES0 LIMITACIONESPORDAIqOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADECUANTO
DEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADECOMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUELASLIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN
NOAPLICARSEEN SUCASO.ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPEC{FICOSY ESPOSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE
PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO0 DEUNAPROVINCIAA OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Maytag para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero [asecci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de
consultar [a secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adiciona[ en [asecci6n "Ayuda o servicio tecnico," o
[[amando a Maytag. En EE.UU., [lame a[ =800-688-9900. En CanadA, [lame a[ =800=807-6777.
8O
DE68-O3482B
12/07
Impreso en Malaysia

Transcripción de documentos

G.ide d'.tilisatio, Modele et d'e.tretie. MMVS207BA/BC CONSIGNES llVIPORTANTES DE SECURITE ...... 28 Consignes de securite pour eviter une exposition excessive aux micro-ondes ................... 30 Fonctions .................................. iVlanuel d'exploitation ........................ 35 Ustensiles de cuisine ........................ 48 et nettoyage ........................ 49 Entretien Depannage ................................. GARANTJE DES GROS APPAREILS iVlAYTAGCORPORATION ...................... Guia de uso y cuidado Conservez ces instructions Assurez=vous pour reference que le Guide d'utilisation 33 ....................... 51 iVlENAGERS 52 53 ulterieure. et d'entretien reste avec le four. N ° de ref. W10177934 Guia de uso y cuidado Modelo MMV5207BA/BC INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD liVlPORTANTES 54 Precauciones para evitar la posible exposici6n energfa de microondas excesiva ............... a 56 Obtener 58 los mejores Caracterfsticas resultados .............................. Manual de instrucciones Utensilios AsegOrese las instrucciones para consultas 59 ...................... 61 para cocinar ....................... Cuidado y limpieza Soluci6n de problemas GARANTiA PRINCIPALES Conserve de cocci6 ....... 74 .......................... 75 ....................... 77 DE LOS ELECTRODOM(=STICOS DE MAYTAG CORPORATION ...... 80 futuras. de que esta Gu[a de uso y cuidado se conserve con el homo. Parte Nro. W10177934 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD INIPORTANTES Instalador: Conserve esta gu[a con el electrodom@stico. Consumidor: Lea y conserve esta Gufa de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y!o la cuenta cancelada como prueba de compra. NOmero de modelo N0mero de serie Fecha de compra En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad y el desempe_o de nuestros electrodom@sticos, puede ser necesario efectuar camblos al electrodom@stico sin analizar esta guia. Si tiene preguntas, escribanos (incluya su n0mero de modelo y un nOmero telef6nico) o Ilame a: Attn: CAIR® Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-807-6777 Canada. 1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deficiencias auditivas o del habla) (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este) Internet: http:i/www.maytag.com ADVERTENCIA - Peligros o pr6.cticas inseguras que PODRIAN causar lesiones ffsicas graves o la muerte. PRECAUCION = Peligros o pr_cticas inseguras que PODRiAN causar lesiones fisicas leves. Paraevitarlesionesfisicas o daflos materiales,cumpla Iosiguiente: 1. No fria en grasa abundanteen el homo. La grasapodria recalentarsey se pehgrosade manipular. 2. No cocine ni recalientehuevoscon cascarao con yema entera utihzandoenergia de microondas.Podriaacumular presi6ny estallar.Perforela yema con un tenedoro cuchillo antes de la coccl6n. 3. Perforela piel de las papas,tomatesy alimentossimulares antes de cocinarloscon energia de microondas.Cuandose perforala piel, el vaporsale de manerauniforme. 4. No ponga en funcionamientoel homo si carga o alimentos dentro. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 5. Utilices61olas palomitasde maiz que vienenen paquetes disefiadosy rotuladospara uso en el microondas.El tiempo de cocci6nvaria segOnel vatiajedel horno.No siga calentando despu6sde que las palomitasde maiz dejaronde estallar. De Iocontrario se chamuscar_.no quemar&n.No descuideel microondas. 6. No utilice term6metrosde cocci6ncomunesen el homo. Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no estb,n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. La mayoria de los term6metrode cocci6n contienenmercurioy pueden causar arcos electricos,malfuncionamientoo daSoal homo. 7. No utilice utensiliosde metal en el homo. conozca los simbolos,advertencias y etiquetas de seguridad PELIGRO = Riesgos inminentes que CAUSARAN lesiones ffsicas graves o la muerte. 8. Nuncautilice papel, pl_.sticou otro material combustibleque no est@destinadoa la cocci6n. 9. Cuandococine con papel,pl&sticou otto material combustible, slga las recomendacionesdel fabricantesobre el uso del producto. 10.No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras [email protected] fibras sint@ticascalentadaspodrian derretirsey hacer que el papelse incendiara. 11.No caliente recipientessellados ni bolsasde pl&sticoen el horno.Los ahmentoso liquidos podrian expandirse rapidamentey hacerque el recipienteo la bolsa se rompiera. Perforeo abra el recipienteo la bolsaantes de la cocci6n. 12. Paraevitar el mal funcionamientode un marcapasos, consultecon su m6dico o el fabricantedel marcapasosacerca de los efectos de la energia de microondasen el marcapasos. CON ERVE ESTAS INSTRUCCI 54 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES lnstrucciones de conex=ona tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce e[ riesgo de descarga e[ectr[ca ya que ofrece un cable de escape para [a corriente e[ectr[ca en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estf equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. E[ enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente [nsta[ado y conectado a tierra. Consu[te [as [nstrucciones de [nsta[aci6n. Consulte aun electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a fierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. Declaraci6nde interferenciade r= iofrecuenciade Comisi.6nFederalde Comun=cac=ones (EE.U . solamente) Este equipo genera y utiliza energ[a de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con Ins instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los I[mites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cient[ficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que hun sido diseSados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en a[guna [nstalac[6n determinada. Si este equipo causa interferencia con [a recepci6n de radio o televisi6n, 1o que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir [a interferencia de una de [as siguientes maneras: Cambie [a orientaci6n de [a antena de recepci6n de radio o televisi6n. Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. Aleje el homo de microondas del receptor. Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CON ERVE ESTAS INST UCC ES 55 INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Precauciones para evitarlaposible exposici6n a energiade rnicroondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energ[a de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningOn objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el horno si est,. da_ado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen da_os a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. E 56 ESTAS INST LICCIO E_ INSTRUCCIONES DESEGURIDAD INIPORTANTES Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad b_sicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios o lesiones fisicas o exposicion a energia de microondas excesiva. 1. LEA todas [as instrucciones antes de utilizar el horno. 2. LEAY SIGA las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSlCl0N A ENERGiA DE MICROONDAS EXCESlVA" en la p,:-:Sgina 56. 11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un cable o enchufe daSado, si no funciona bien, o si sufrio algLJndaSo o se cayO. 12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaciOn, debe set reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el homo. Comun[quese con el centro de servicio autorizado mb,s cercano para el examen, reparacion o ajuste del homo. 3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalacion de este manual. 13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del homo. 4. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados, como pot ejemplo los fiascos de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este homo. 14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este 5. Utilice este horno SOLO para el proposito para el 15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua. que se dise_6 como se describe en este manual. No utilice productos quimicos corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo de homo esta especfficamente disefiado para calentar, cocinar o secar alimentos. No estb, dise_ado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io utilizan NINOS o PERSONAS ENFERMAS. 7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la seccion Cuidado y Limpieza en la pa.gina 75. 8. Los fiascos de alimentos de bebe deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras. 9. NO utilice este homo para propositos comerciales. Esta. fabricado para uso domestico solamente. producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sotano hLJmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CALIENTES. 17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada. 18. Limpie la campana de ventilaciOn con frecuencia. 19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o los filtros. 20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de ventilaciOn. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de homo a base de lejia pueden daSar los filtros. 21. Cuando flambee alimentos bajo [a campana, encienda el ventilador. 22. Este homo puede utilizarse sobre estufas a gas o electricas de 36 pulgadas o menos de ancho. 10. NO caliente biberones en el homo. Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del homo: a. NO cocine demasiado la comida. Preste atenciOn al homo cuando coloque en su interior papel, pl_.stlco u otros matenales combustibles para facilitar la cocci6n. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl_.stico antes de colocar la bolsa en el homo. CON c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego, mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente en el fusible o el panel del dlsyuntor. d. NO usela parte internadel homo para almacenamiento.NO deje productosde papel,utenslliosde cocci6no alimentosen la parte internadel homo cuandono se utiliza. ERVE ESTAS INSTR CC ES 57 ® Obtener .os ejores • f resultados de cocc on Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n. o Temperatura de alrnacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan mb,s tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. Tarnafio: Los trozos pequeRos de alimentos se cocinan mAs rApido que los de mayor tama_o, los trozos de tamafio y forma similares se cocinan en forma mAs pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos. Hurnedad natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan en forma mAs pareja porque ia energfa del microondas se ve atraida por las mol6culas de agua. Revuelva: los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente. , D_ vuelta: los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados pot igual a la energfa de microondas. • Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espArragos, hacia el centro del plato. Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes mAs gruesas hacia la parte externa del plato. Proteja con pedazos pequeSos de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mAs rApidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves. Deje reposar: Despu_s de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y d6jelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento. Envolver en pape! de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. 58 CaracteristJcas ESPECIFICACIONE$DELHORNO Placa de modelo nfimero de serie VerttaRs COR escudo metfilico Manija y Alimentaci6n el@trica RejiJJa de ventiJaci6n Plato giratorio de vidrio Potenciade entrada Potencia de cocci6n 1100W (EE.UU.) 1000W (CanadA) (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal Dimensionesexteriores 759x 430x 397mm (Anchox Altox Profundidad) de cierre de seguridad 14,8A (EE.UU.) 13A (CanadA) Panel de controJ del homo Sistema 1700W (EE.UU.) 1500W (CanadA) Gufa de coccion de la puerta 120VCA,60 Hz de Is puerta FiJtre de grass Luz de la cubierta 5 2 Capacidad interior 2,0 piescibicos Peso neto 57,7Ibs. 4 6 7 3 J 8 13 9 12 11 20 14 15 22 10 18 19 {;::_}{::: _;,,, J '{:/" 9 ,X: 16 17 21 26 ................................................. ie 25 ........................................ 24 23 59 Caracteristicas CARACTERJSTICAS . DISPLAY(PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadoresque le muestranla hora del dia, los ajustesde tiempo de cocci6ny lasfuncionesde cocci6nseleccionadas. 2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Optima esta tecla cuandoprepare palomitasde maiz en su homo de microondas.El sensor le indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedadque detecteen las palomitasde maiz.Consultela p_.gina65 para obtener m_.sinformaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Optimaestatecla paracocinarpapas.El sensorle indicate,al homocu_.ntotiempo cocinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen laspapas. Consultela p_.gina66 para obtenerm_.s informaci6n. 4. REHEAT(RECALENTAMIENTO): Optima esta tecla para recalentarun plato de comida, guisosy pastas. El sensor le indicar_,al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedad provenientede la comida.Consultela p_tgina66 para obtenerm_.sinformaci6n. 5. COOK (COCCION):Oprima esta tecla para cocinar bebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugasde polio.El sensor le indicar_tal homo cu_tntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedad provenientede la comida.Consultela p_.gina66 para obtenerm_.sinformaci6n. 6.VEGETABLES (VERDURAS):Oprima esta tecla para cocinarverdurasfrescas o congeladas.El sensor le indicar&al homo cu_tntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecteen las verduras.Consultela p_.gina66 para obtener m_tsinformaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprimaesta tecla para recalentarla pizza.El sensor le indicar_,al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte. Consultela p_.gina65 para obtenerm_.s informaci6n. 8. KIDS MEALS,SNACKS,SOFTEN/ MELT(Comidas para nJfios, Snacks, AblandadDerretir): Optima estas 6O teclas para cocinar comidasespecificas. Consultelas p_.ginas68, 69 y 70 para obtenerm_.sinformaci6n. 9. CUSTOM PROGRAM(PROGRAMA PERSONALiZADO):Oprima esta tecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela p_.gina62 para obtener m_.s informaci6n. 0. MORE (MAS): Oprimaesta tecla para agregar m_.stiempo de cocci6n. Consultela p_.gina63 para obtenerm_.s informaci6n. . LESS (MENOS):Oprimaesta tecla para restar tiempo de cocci6n.Consulte la p_.gina63 para obtenerm_.s informaci6n. 2. AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprima esta tecla para descongelaralimentossegOnel peso. Consultela p_.gina68 para obtenerm_.s informaci6n. 3. RAPID DEFROST (DESCONGELAMIENTOR._PIDO): Esta tecla ofrece un descongelamiento R,_PIDOpara 1,0 libra de alimentos congelados.Consultela p_.gina68 para obtenerm_.sinformaci6n. 4. NUMERO:Oprima lasteclas num@icas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivelde potencia,las cantidadeso los pesos. 5. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA):Oprima esta tecla para seleccionarun nivel de potencia de cocci6n. 6. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprimaesta tecla para apagar el homo o anulartodas las entradas. 7. ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR):Oprima esta tecla para iniciaruna funci6n.Si abre la puerta despu_s de que el homo comienza a cocinar,cierre la puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR)nuevamente. 8. CONTROL SETUP (CONFIGURACION DE CONTROLES):Optima estatecla para modificarlas configuraciones predeterminadasdel homo. Consulte la p_tgina61 para obtenerm_.s informaci6n. 9. ADD 30 SEC (AGREGAR30 SEG): Oprima esta tecla para ajustar y comenzarr@idamenteen el nivelde potencia de1100%. Consultela p_.gina 62 para obtener m_.sinformaci6n. 20. CLOCK (RELOJ):Optima esta tecla para ingresarla hora del dia. Consulte la p_tgina61 para obtener m_.s informaci6n. . MGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Oprima esta tecla para configurarel temporizadorde la luz. Consultela p_.gina62 para obtener m_.s informaci6n. 22. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR DE LA COClNA): Optima esta tecla para configurarel temporizadorde la cocina.Consultela p_.gina61 para obtener m&sinformaci6n. 23.VENT 5 SPEED (VentiJacJ6ncon 5 velocidades): Oprima estatecla para elegir una de las 5 velocidadesdel ventilador. 24.VENT ON/OFF (Ventilaci6nactivada/ desactivada): Oprimaesta tecla para encendero apagar el ventilador. Consulte la p_.gina61 para obtener m_.s informaci6n. 25.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n retrasada activada/desactivada): Optima esta tecla cuando configureel tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10, 30 minutos).Consultela p_.gina61 para obtener m_.sinformaci6n. 26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consultela p_.gina62 para obtener m_.s informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CONTROL SETUP VENTFAN(VENTILAClON) (CONFIGURAClON DECONTROLES)Laventilaci6nquitael vapordeaguay otros Esta secci6n los conocimientos b_.sicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo. Puedemodificarlosvalorespredeterminados. Consulte la siguiente tabla para obtener m_.sinformaci6n. 1 Modo de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON seSal sonora ON/OFF 2 (activado) Sonido OFF (activada/ desactivada) CLOCK (D 4D 1,Oprimala tecla CLOCK, 2, Ingresela hora utilizando el tecladonum@ico, 3, Oprimala teda ENTER/ START. "_' 4,Oprima para AM, 5,Oprimala teda ENTER/ START. NOTA: 12HR 24HR Pantalla 1 2 3 Velocidad lenta Velocidad normal Velocidad r@ida Serial de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 5 Ejemp[o: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). Co,_,,,o_ Setup 1 KITCHEN TIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) Puedeutilizarsu homode microondascomo temporizador.Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. Ejemplo: Para programar 8 minutos. 0 0 1 2 less • Siga los pasos 1-3 anteriores en el modo de reloj de 24 horas. :u:_on T rnc-r' Control de pantalla de reloj (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj alas 8:00 AM. ao.:k (desactivado) 1.Oprima la tecla KITCHEN TIMER. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado num@ico. 2 10prima la tecla CONTROL SETUP. 2. Oprima la tecla num@ica . 3. Oprima la tecla num@ica2. vaporesde[asuperficie decocci@. Ejemplo:ParaseleccionarLevel4 (Nivel4). On/Off 1. Oprima la tecla ON/ OFF (encendido/ apagado). Esto muestra el Oltimo nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador. 5 Speed 2. Oprima la tecla 5 SPEED (5 velocidades) hasta que en la pantalla aparezca Level 4 (Nivel 4). Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado) paraapagarel ventilador cuando1odesee. NOTA: Si la temperaturasubedemasiado alrededordel homo de microondas,el ventiladorde la campanade ventilaci6nse encenderaautomaticamenteen LEVEL2 (NJvel2) para enfriarel horno.El ventilador se apagar_,autom_.ticamente cuandolas partesinternasest_n frias.Cuandoesto sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n. DELAY OFF(RETRASO APAGAD0) Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespuesde 30 minutosparael Nivel4. On/Off 1.Oprimala teclaON/OFF (encendido/apagado). 5 Speed 2. Oprimala tecla5 SPEED(5 velocJdades)hastaqueen la pantallaaparezcaLevel4 (Nivel4). 3. Optimala teclaDELAY ON/OFF(RetrasoactJvado/ desactJvado)dnco veces. En la pantallase desplazala frase"AFTER30 MINUTES" (Despu_sde 30 mJnutos). 3. Oprima la tecla ENTER/START. Cuandohayatranscurridoel tiempo, escucharase_alessonorasy aparecerala palabraEND(FIN). 61 Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINOS) Puedebloquearel panelde controlparaevitar queel microondasse inicieaccidentalmente o seautilizadopor ni_os. La funci6nChildLocktambienes Otilcuando selimpiael panelde control.ChildLockevita la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control. Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para niSos. Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantem_.sde 3 segundos.En la pantalla se leer& CHILDLOCK ON(BIoqueopara nifios activado)y se escuchar_.n dosseSalessonoras. 30 Add Sec, Optimala teda ADD30 SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. LIGHTTIMER (TEIVIPORIZADOR DE LA LUZ) Puedeprogramarla LUZparaquese encienda y se apagueautom_.ticamente en cualquier momento.La luz seenciendea la mismahora cadadia hastaquese reinicia. Ejemplo: Se enciendea las 2:00 AM,se apagaa las 7:00AM. Modode reloj de 2 horas. 1.Optimala teclaLIGHT TIMER. 2. Ingresela horaa la que deseaquese encienda la LUZ. Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para niSos. Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantem_.sde 3 segundos.Desaparecera la palabraLOCKED (BIoqueado)y se escuchar_.n dosseSales sonoras. 3. Optimala teclaENTER/ START. ,_,s 7 Oprimala tecla LIGHTHI/ LO/OFFunavez paraluz brillante,dosvecespara luz nocturna,o tresveces paraapagarla luz. 7 o o 7. Optimala teclaENTER/ START. 2 8. Oprima2 para PM. Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r_.pidamente y comenzarla cocci6nen el microondassin la necesidadde oprimirla tecla ENTER/START. Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30 SEGpara afiadir 2 minutos. 62 ,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER en funcionamiento, optima la tecla 0. CUSTOM Modode reloj de 24 horas. 1.Optimala teclaLIGHT TIMER. l Ligh',, imer' _o (D o 2. Ingresela horaa la que desea que se encienda la LUZ. ....._ 4. Ingresela horaa la que deseaquese apaguela LUZ. Optimala teclaENTER/ START. Ejemplo: Pour annulet le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE). PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar una instrucci6n de cocci6npreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr@idamente. Ejemplo: Paracocinar durante2 minutos a una potenciade170%. ,J__,m Ppogram 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM. ;:_ o o 2.Ingreseel tiempode cocci6n. POWSP 7 3.Optimala tecla POWER LEVEL. 4.Ingreseen nivelde potencia. 5.Optimala teclaENTER/ START. Ejemplo: Para recuperarel programa personalizado. CUst,/JIn 9. Optimala teclaENTER/ START. 2.Oprimala teclaO. NOTA: 6. Ingresela horaa la que deseaquese apaguela LUZ. 3. Optimala teclaENTER/ START. ADD30 SEC (AGREGAR30 SEG.) 0 Lew_l 5. Optimala teclaENTER/ START. LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN BAJNAPAGADA) Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para nihos. 4. Oprima paraAM. 1.Oprimala teclaLIGHT TIMER. Ppof}r'am 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM. 2.Oprimala teclaENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escuchar_, cuatroseSalessonorasy aparecer_,la palabraEND. Manual de instrucciones iVlORE/LESS (IVlA,S/MENOS) Los botones MORE (9) (Mas)/LESS ( ) (Menos)le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n por tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (Mas)/ LESS ( ) (Menos) s61odespu_s de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 9 1. Para AGREGAR m_.stiempo a un procedimiento de cocci6n autom&tico: Oprima el bot6n MORE (9)(Mas). Les_ 1 2. Para REDUCIR m_.stiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Oprima el bot6n LESS ( ) (Menos). COCINAR CON NIVELES DE POTENClA iVlASBAJOS COClNAR CON MAS DE UN ClCLO DE COCCI()N La cocci6n con el nive[ de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mAs [enta, tales como [as carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia adem,:4.sde HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otto nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro autom_.ticamente,durante tres ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos. 7 {_ _2 Pow_:_, LeveH 7 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. .t9 0 2. Oprima [a tecla POWER LEVEL. _,o,_:_,. Level 3. Ingrese en nive[ de potencia. 4. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb, cuatro seSales sonoras y aparecer,:4,la palabra END. C_ 7 COClNAR CON NIVELES DE POTENClA ALTOS Ejemplo: Paracocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 00%. 2. Oprima [a tecla POWER LEVEL. 9 Msx_ 3. Ingrese en nive[ de potencia. 3 0 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. _'_':"_'" 5. Oprima [a tecla LeveH POWER LEVEL, 7 Para conocer los niveles de potencia consuite [a gu[a de cocci6n en [a p,:4.gina64. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. _:_:,;_/_.: 6. Ingrese en nive[ de potencia. 7. Oprima la tecla ENTER/START. IMPORTANTE: NO almacene ni utilice el estante de alambre en este horno a menos que se vaya a cocinar m,:4.s de un alimento o una receta 1o Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seSales sonoras y aparecer,:4, la palabra END. requiera. 3 &_ 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. Podria causar daSos en el homo. 2. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. 63 Manual de instrucciones GU|A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA MAS BAJOS Los 9 niveles de potencia adem&s del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia m&s adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10High(alto) 100% * Herviragua. • Cocinarcamemolida. • Hacerdulces. • Cocinarfrutasy verdurasfrescas. • Cocinarpescadoy camedeave. • Precalentar unabandejadoradora. • Recalentar bebidas. • Rebanadas de tocino. 9 90% * Recalentar rebanadas decamer&pidamente. • Saitearcebollas, apioy pimientoverde. 8 80% *Todotipode recalentamiento. • Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% * Cocinarpanesy productos a basedecereales. • Cocinarplatosconqueso,ternera. ,,Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% ,,Cocinarpasta. 5 50% ,,Cocinarcarnes,polioentero. ,,Cocinarbudines. 4 40% ,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. ,,Cocinarcortesdecamemenostiernos. ,,Recalentar comidasr_.pidas congeladas. 3 30% ,,Descongelar camede res,deavey mariscos. ,,CocinarpequeSas cantidades de alimentos. ,, Terminar decocinarguiso,estofadoy algunassalsas. 2 20% 1 10% ,,Ablandarmantequilla y quesocrema. ,,CalentarpequeSas cantidades dealimentos. ,,Ablandarhelado. ,,Leudarmasaconlevadura. 64 Manual de instrucciones INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicar_. el perfodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automAticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicar_.al homo cu_.ntom_.stiempo cocinar. La pantalla mostrar_,el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. 2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. 3. La mayorfa de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl&stico para microondas, papel de cera o una tapa. 4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escuchar_. una serial sonora y aparecer_,el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este momento puede abrir la puerta para revolver,dar vuelta o reacomodar la comida. IMPORTANTE: Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los aNmentos se cocinen eorreetamente. GUiA DE COCCl6N SENSOR CON Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. o con un envoltorio pl_.sticocon ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de pl_.stico herm_ticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. . . Ajuste la cantidad al tamaro del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. Aseg0rese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas est_n secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engarar al sensor. NOTA: Si [a comida no estb. bien cocinada o recalentada cuando se utiliza [a funci6n sensor, utilice el nive[ de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando [a tecla sensor. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCClON Utilizando [as teclas MORE(9) o LESS( ) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor fiempo. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza. P_z_ Slice Oprima la tecla PIZZA SLICE. POPCORN (PALOMITAS DEMAiZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utiNce bolsas nuevas de palomitas de mafz. Ejemplo: Para preparar palomitas de maiz. Popcor'n Oprima la tecla POPCORN. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seSales sonoras y aparecera la palabra END. . Cantidades recomendadas: 3,0 - 3,5 ozs. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro serales sonoras y aparecer_, la palabra END. • Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y c0bralos con sus tapas 65 Manual de instrucciones BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO) COOK (COCCION) REHEAT La tecla BAKED POTATO le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Usar [a tecla COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK (COCCION) tiene 4 categorias de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. (RECALENTAMIENTO) NOTAS: • E[ tJempo de coccJ6n estf basado en una papa de 8-10 oz. • Uti[Jce [a tec[a More (M_s)(9)/ Less (Menos)() cuando cocine papas mAs grandes o mAs pequefias. • Antes de hornear, perfore [a papa con un tenedor varias veces. • SJ[a papa no estA cocJnada comp[etamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO uti[ice [a tec[a BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para completar [a cocci6n. Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutes. Oprima la tecla BAKED POTATO. 3 1. Oprima la tecla COOK. 2. Elija [a categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seSales sonoras y aparecera la palabra END. pasta 3 Cantidades recemendadas 4 2. Elija la categoria de alimento. Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n,escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. Fresca 1 Congelada 2 66 1 2 Pechuga de polio 2 Plato de comida Comida Cantidades recomendadas: 1-6 papas. 1. Oprima la tecla VEGETABLES. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seSales sonoras y aparecera la palabra END. 2 3 VegeLabbs 2. Elija [a categoria de alimento. Guise Desayuno congelado Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. 1.0primalatecla REHEAT. 1 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecer_, la palabra END. La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categorias de alimentos: Frescas, Congeladas. ,2 un guise. Bebidas congelada VEGETABLE (VERDURAS) Ejemplo: Para recalentar Reheat Cook Ejemplo: Para cocinar 2 papas. B_ked ot.at, o La tecia REHEAT (RECALENTAMIENTO) [e permite calentar alimentos sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO) tiene 3 categor[as predeterminadas: Plato de comida, guise y pasta. Cantidades recomendadas Bebidas 8 ozs. Comida 8-14 ozs. congelada Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. Para conocer los Tabla de cocci6n con sensor en [a p&gina 67. Plato de comida 1 portion Guise 1 & 4 portions Pasta 1 & 4 portions Para conocer los Tabla de recalentamiento con sensor en la pagina 67. Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR depalomitas de mafza la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala Palomitasde maiz Utilices61ounabolsaparamicroondas bolsacalientedelhomo.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 3.0a 3.5oz. 1 paquete. Papa Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor. Col6quelas enelplatogiratorio al estilodelosrayosdeunarueda. Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriar el homo duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmAsgrandes. 1 a 6 papas Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen unafuentede pl_.stico, vidrioo cer_.micapara microondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.Utilicela teda More(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones Verduras congeladas Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_.stico, vidrioo cer_.mica paramicroondas y agregue 2-4cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.stico conventilaci6n durantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornodurantea] menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones Coloque1-4 rebanadasde pizzaen un platopara microondasconel extremoanchode la porci6n haciael hordeexteriordel plato.No permitaque Ins rebanadasse superpongan.No Inscubra.Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Utilicela teclaMore(9) paraaumentarel tiempode recalentamiento parala pizzacon masagruesa. 1 a 4 porciones rr C3 rr .._ Rebanadade pizza ._ © 3 Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir;no Io cubra.Coloquela bebidaen el homo.Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Nota: , Lostiemposde recalentamiento est_nbasadosen unataza de 8 onzas. , La bebidarecalentadaconesta funci6npuedeestarmuycaliente. , Saqueel recipienteconcuidado. 8 OZ. Comida congelada Quiteel envoltorioexternode la comiday sign Ins instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. 8a14oz. Desayuno congelado Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceesta tecla paraemparedados congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc. Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 4a8oz. Coloquelaspechugas depolioen unplatoparamicroondas y cQbralas conunenvoltoriopl_.stico. Pechugade Cocinea unatemperatura internade 170gradosRGireduranteel tiempode la cuentaatrAs.Dejereposar polio durante5 minutos.Utilicela teclaMore(9)paraaumentarel tiempodecocci6nparapechugasde poliomAs grandeso m_.sgruesas.Dejeenfriarel homodurantea[menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 8a16oz. TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR Ufilicesdlo alimentos precocidos refrigerados.Cubra el plato con un envoltorioplfisticocon ventiladdn o papel de cera, mefidodebajo del plato.Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con SENSORREHEAT(recalentamientocon sensor), continue calentfindola utilizandotiempo g potenda. No siga cocinando utilizandola tecla Reheat (Recalentar) Platode comida Contenido - 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - Y2taza de almiddn(papas, pasta, arroz, etc.) - Y2taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) Guiso Pasta Cubrael platoconunatapao unenvoltorioplAsticoconventilaci6n. Si la comidano est,.tancalientecomo la deseadespuesdecalentarlaconSENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQe calentAndola utilizando tiempoy potencia. Contenido - Guisosrefrigerados.(Ejemplos:guiso,lasagna) - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. 1 portion(1 assiette) 1 a 4 portions Notas: i Latemperatura deseadaparalosalimentosvar[ade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less() paraadecuarla temperatura a supreferencia. 67 Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NINOS) KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados K_d_; M_ ,4 Papas fritas y congelados. 1. Oprima [a tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NINOS). 2. ElJja [a categor[a de alJmento (1-4). 3. Oprima [a tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA DE COMIDAS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5oz.) 2 porcJones (6-7 oz.) Croquetas de polio 1 Perros calJentes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 PARA NINOS Co[oque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ esti[o de los rayos de una rueda en la toalla de papel. No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto. Perros calJentes 2 EA 4 EA • Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emJta [a se_a[ sonora, agregue los panes y vuelva a JnJcJar el homo. Papas a [a francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Co[oque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas frJtas sobre [as toallas, sin superponerlas. 2 porcJones (6-7 oz.) • Tapelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguJto" susceptor (que esta en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 68 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos: Nachos, AlJtas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar aiitas de polio. sn_;k_ 1. OprJma [a tec[a SNACKS. 2 2. Elija [a categoria de alimento (1-4). 3. OprJma [a tecJa ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Nachos 1 Alas de polio 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 DE SNACKS Nachos 1 porci6n • Co[oque [as tortillas de ma[z en el plato sin superponer[as. Rocielas con queso en forma pareja. Contenido: - 2 tazas de tortillas de maiz - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio Conchas de papa 5-6 oz. 7-8 oz. 1 papa cocida 2 papas cocidas Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una rueda y cQbralas con papel de cera. Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[ plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una rueda. No los cubra. 69 Manual de instrucciones SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERR ETIR) SOFTEN/MELT [epermite abiandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Derretir manteca. Abiandar queso crema y Ejemp[o: Para derretir chocolate. So;;t_,n/ M=n_. 1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categoria de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA ii i!!!ii!ii!ii ii ii ii ii ii i ii ii ii i! ii Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. Revuelva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se_a[ sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera. Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 7O Manual de instrucciones AUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Bistecs, chuletas, 0.5-6.0 Ibs. Lasopcionesdedescongelamiento est_.n programadas en el homo.Lafunci6nde descongelamiento leofreceel mejormetodode descongelamiento paraalimentos congelados, dadoqueel hornoconfiguraautom_.ticamente lostiemposde descongelamiento deacuerdo conelpesoqueustedingresa.Paramayor comodidad, la funci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) emite se_alessonorasquele recuerdan controlar o darvueltalosalimentosduranteel cic[ode descongelamiento. Despues detocar[ateclaAUTODEFROST una vez,seleccione el pesodelosalimentos.Los rangosde pesodisponibles sonde0,1a 6,0Ibs. Ejemplo: Paradescongelar,2Ibs de came. pescado :,u_ Defrost. Came picada Polio entero 0.5-6.0 Ibs. 2.5-6.0 Ibs. 10prima la tecla AUTO DEFROST. 1 ;_ 2. Ingreseel peso. 3. Oprimala tecla ENTER/ START. NOTAS: .Despues de presionar ENTER/START, [apantallacuentael tiempode descongelamiento en formaregresiva. El homoemitir_, laseSalsonoradosveces duranteel ciclodedescongelamiento. Enesemomento, abrala puertay de vuelta losalimentos segQnseanecesario. Saquelas porciones quesehayandescongelado luego co[oque[asporciones congeladas enel homo y presione ENTER/START parareanudarel ciclodedescongelamiento. .El homono se detendr_idurantela SENAL SONORA a menosque seabrala puerta. GUiA PAPAEL DESCONGELAMIENTO ,,Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposde alimentos. Aiimento Rosbif, cerdo Cantidad estandar 2.5°6.0Ibs. Procedimiento Comience con elalimentocon elladode lagrasahaciaabajo. Despuesdecadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas depapelde aluminio.D_jelos reposar,cubiertos,durante15 a 30minutos. Trozosde polio 0.5-6.0 Ibs. Despuesde cadaetapa, reacomodeelalimento.Si hayalgunapartecalienteo descongelada, cubralacon pedacitosfinosdepapelde aluminio.Saquecualquier alimentoqueestecasi descongelado. Dejereposar,cubierto,durante 5-10minutos. Despuesdecadaetapa,saque cualquierpartedelalimento queestecasidescongelada. Uejereposarlacame,cubierta conpapeldeahminio,durante 5-10minutos. Quitelosmenudos antesde congelar aves.Comience a descongelar conlapartedela pechuga haciaabajo. Uespues delaprimera etapa, gireelpolioycubracualquier partecaliente contirasfinasde papeldeahrninio. Uespues delasegunda etapa, vuelvaacubrircualquier parte calientecontirasfinasdepapel deahminio. Uejereposar, cubierto, durante 30-60minutos enelrefrigerador. Despues decadaetapa, reacomode osaque cualquier partedela[imento queestecasidescongehda. Dejereposar durante 10-20 minutos. aluminioparaprotegeralimentos comolasalas depolio,losextremosde [aspatasy lascolas depescado, peroel papelnodebetocarlos lateralesdelhomo.El papeldealuminioproduce chispas,1oquepuededaSarel revestimiento del homo. POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTO DE LIBRA) Lafunci6n1POUND DEFROST ofreceun descongelamiento r_,pido paraalimentos congelados de 1,0libra.El homoconfigura autom&ticamente el tiempodedescongelamiento. Ejemplo:Paradescongelar lb. decame picada. 1 Pound Defi'os 1.Optimala tecla POUND DEFROST. 2. Oprimala teclaENTER/ START. ESTANTEDEALAMBRE CONSEJOSPARAEL DESCONGELAMIENTO , Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST, el pesoquesedebeingresaresel pesonetoen librasy decimasde libras(elpesodelalimento menosel delrecipiente). ,, UtiliceAUTODEFROST s61oparaalimentos crudos.AUTODEFROST obtienemejores resultados cuandolosalimentosquese descongelar&n est&na un mfnimode O°F (sacados directamente de unautentico freezer). Si el alimentosealmacen6en unrefrigeradorfreezerqueno mantieneunatemperatura de 5°Fo menos,siempreprograme un peso inferiorde[alimento(duranteuntiempode descongelamiento m&sreducido) paraevitar cocinarelalimento. ,,Si el alimentoquedahasta20minutosfuerade[ freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento. ,, Laformadelenvasealterael tiempode descongelamiento. Lospaquetesrectangulares chatossedescongelan m&sr&pidamente queun bloqueprofundo. ,,Separelospedazosa medidaquecomienzan a descongelarse. Lospedazosseparados se descongelan conm_.sfacilidad. ,,CubraAreasdelosalimentos conpedacitos pequeSos de papelde aluminio si comienzan a calentarse. El estantede alambrele ofreceespacioadicional cuandococinaen m&sde unrecipiente a lavez. Parautilizarel estante: 1.Co[oqueel estantede manerasegurasobrelos cuatrosoportespl&sticos. ,,El estanteNODEBEtocar[asparedesdemetal ni la partetraseradel homodemicroondas. 2.Coloquecantidades equivalentes de alimentos tantoARRIBACOMOABAJOdelestante. ,,Lacantidaddealimentos debeser aproximadamente [amismaparacompensar la energfade cocci6n. iMPORTANTE: ,,NOalmaceneni utiliceel estantedealambre enestehomoa menosquesevayaa cocinar m&sde unalimentoo unarecetaIorequiera. ,,PodriacausardaSosenel homo. ,, PuedeutilizarpequeSos pedazosde pape[de 71 Manual de instrucciones GUiA DE COCClON Guia para cocinar carne en su microondas • Co[oque [a came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas. • ComJence a cocJnar [a came con el [ado de [a grasa hacJa abajo. Uti[Jce tiras finas de pape[ de a[umJnJopara proteger cuaiquier punta de hueso o Area de came de[gadas. • Controle [a temperatura en varios [ugares antes de @jar reposar [a came el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento aumentara durante el tiempo de reposo. Espere un aumento de IO°F en [a temperatura durante el tiempo de reposo. 7-11 min./Ib,para 145oF (Jugoso) Rosbif sin hueso (hasta 4 Ibs.) 8-12 min./Ib,para 160oF (A punto) Alta (10)durantelos primeros5 minutos, hego media(5) 9-14 min./Ib,para 170oF (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso Jnterno(hasta 4 Ibs.) Alta (10)durantelos 11-15min./Ib,para 170o F (Biencocido) primeros5 minutos, hego media(5) Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos. Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Came de A point 150°F 160°F cerdo Bien cuit 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de vaca Carrie de ave Guia para cocinar came de ave en su microondas Coloque la came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas. Cubra la came de ave con papel de cera para evJtar saipJcaduras. • Utilice pape[ de ahminio a cocJnarse demasiado. para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan Controle [a temperatura en varios hgares antes de @jar reposar [a came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 [bs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara NJve[ de potencia: MedJana alta (7). Co[oque el [ado de la pechuga de[ polio hacJa abajo en la asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mJtad del cJclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos. Pedacitos Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara Co[oque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mAs gruesas hacia la parte externa de[ plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a [a mitad del cic[o de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y [a came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos. de polio hasta 2 [bs. NJve[ de potencia: MedJana alta (7). 72 Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas = Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor. = Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Uti[ice una cubierta ceSida para cocinar e[ pescado a[ vapor. Una cubierta m&s [iviana de pape[ de cera o toa[[a de pape[ genera menos vapor. • No deje que e[ )escado se pase, contr6ie[o en e[ tiempo de cocci6n m[nimo. Bistecs Hasta 1,5 [bs. Fi[etes Hasta 1,5 [bs. Camarones Hasta 1,5 [bs. Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 Y2 min./lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mAs carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mAs de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos en su microondas Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar. Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocJnar verduras en su mJcroondas • Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. Las verduras peque5as (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del fiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mAs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Por Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 73 Utensilios GU|A DE UTENSILIOS para cocinar PARA MICROONDAS ViDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir Ifquidos, cacerolas y bols sin adornos met_.licos. LOZA: Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos met_.licos. PLASTICO: Envoltorio pl_.stico (como por ejemplo tapas)--coloque el envoltorio pl_.stico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lados. Ventile el envoltorio pl_.stico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl_.stico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio pl_.stico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de pl_.stico. Utilicelos con cuidado dado que el pl_stico puede ablandarse por el calor de la comida. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni disefios met_.licos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horno de microondas. 74 UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de [a energ[a de[ microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y [as bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, [as fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con [a cocci6n normal y pueden daSar a[ homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite [as hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan [a cocci6n y pueden producir chispas da5inas. Utilice pedacitos peque5os de pape[ de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el pape[ de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secar&n y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de [a misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS: AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estAn tapados. Perfore las boisas de pi,;4.sticode verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podr[an explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de pape[ madera. Absorben demasiado calory podrian quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el homo. CIERRES TRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de [as bolsas de pl,:4.sticoo pape[. Se calientan demasiado y podr[an causar un incendio. Cuidado y fi pieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempe_o y mayo seguridad, mantenga el homo [impio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de [a puerta y el marco delantero de[ homo se mantengan [impios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utiiice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior de[ homo de microondas, incluyendo [a cubierta inferior de [a campana, con un paRo suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un [impiador de cromo y [impie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato [as salpicaduras con una toalla de pape[ hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mAs a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. Mantenga limpia [a parte interna de[ homo. Las particulas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse a [as paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. Limpie los derrames de inmediato. Utilice un pa_o hQmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o [[quidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el horno durante uno o dos minutos. Saque [a bandeja de vidrio de[ homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, maniptJiela con cuidado y no [a ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave [a bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. Limpie [a superficie externa del horno con detergente y un paso hQmedo. Sequelo con un pa_o suave. Para evitar causar da_os secar. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajiilas. El aluminio se oscurecer_. a [as partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. Limpie [a ventana de [a puerta con un detergente muy suave y agua. AsegQrese de utilizar un pa_o suave para evitar rayarla. Si se acumula vapor dentro o fuera de [a puerta de[ homo, [[mpie[ocon un pa_o suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetrdn o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar da_os en caso de que el horno se encienda accidentalmente. LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, a[ menos una vez a[ mes. 3. Para volver a instalar el fiitro, col6que[o en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. U J REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mas a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede [impiar. Para solicitar un nuevo fiitro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado mas cercano o [lame a[ -800-688-9900 (en EE.UU.) o a[ =800-688=2002 (en CanadA). 1.Desenchufeel homo0 c0rte la energia el@tricadel suministr0principal. 2. Abra la puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un [ado. Tire de[ filtro hacia abajo y empuje hacia el otro [ado. El fiitro caerA. 3. Retire10sdos t0rnill0sde m0ntajede la rejillade ventilaci6n.(2 t0rnill0sdel medi0) 4. C0rrala rejillahaciala izquierday retirela directamente. I \ 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para 5. Extraigael filtr0viej0. 75 Cuidado y li pieza REEMPLAZO DEL HORNO DE LA LUZ Kits de relleno 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos del medio) 6, Inserteun nuevofiltrode carb6n,El filtro debequedarinstaladoen el anguloque se muestra, 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y refirela directamente. 7,Vuelvaa colocarlostornillosde montajey cierrela puerta,Conectela energiaelectrica en el suministroprincipaly ajusteel reloj, i [eRa Parte8310P009-60 nro. del filtro de carb6n de 1 i l 5. Saque el tornillo que asegura el receptaculo de [a bombil[a; se encuentra sobre la puerta cerca del centro del horno. REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 6. Extraiga el portabombilla. 1. Desenchufe el horno o corte [a energ[a electrica de[ suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de [a cubierta de [a bombilla. 3. Reemplace [a bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 7. Reemp[ace [a bombilla con una bombi[[a para e[ectrodomesficos de 20 watts. . Vuelva a co[ocar el portabombilla. 9. Vue[va a colocar la rejilla y los 2 torni[[os.Vuelva a conectar [a energia electrica en el suministro principal. 4. Vue[va a co[ocar [a cubierta de [a bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vue[va a conectar [a energia electrica en el suministro principal. 76 OPClONAL UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW- BLANCO UXA3036BDS- INOXIDABLE AOERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno [lena el ancho adicional para dar [a apariencia de un empotrado a medida. $61o para ser co[ocado entre gabinetes; no para ser co[ocado a[ final de[ gabinete. Cada kit contiene dos paneles de re[[eno de 3" (7,5 cm) de ancho. Soluci6n e probie GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de Ilamar a un t_cnicopara su homo, verifique esta lista de posibles problemasy soluciones. No funcionan ni la pantaJladel homo ni eJhomo. ,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. ,, Si el tomacorrienteest,. controlado pot un interruptorde pared, aseg@esede que el interruptorde pared est_ encendido. ,, Retire el enchufedel tomacorriente,espere diez segundosy vuelva a enchufarlo. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. ,, Enchufeotto aparatoen el tomacorriente;si el otto aparatono funciona,Ilamea un electricistacalificadopara que repareel tomacorriente. ,, Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. EJhomo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, Aseg@esede que la puerta est_ bien cerrada. ,, Controlesi qued6 materialde embalajeu otto material en la traba de la puerta. • Controleque la puerta no est_ daSada. ,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n. EJhomo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, Si no hubo un corte de electricidad,retire el enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecer_tel indicadorde la hora: PLEASE TOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DJA.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde cocci6n. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. as Ve chispas o arco ei_ctrico. ,, Saque cualquierutensiliomet_.lico,arficulos de cocina o cierres de metal.Si usa papel de aluminio,utilice s61otiras pequeSasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy lasparedes interioresdel homo. EJplato giratorio hate ruido o se pega. ,, Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el piso del homo. ,, Aseg@esede que el plato y el anillo giratorioest_n colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. ,, Esto es similara la interferenciacausada por otros artefactos pequeSos,como pot ejemplolos secadores.Aleje m_.ssu microondasde otros electrodom_sticos,como su TV o radio. Nota: Si el homo est4 programado para cocinar durante m4s de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar4 autom4ticamente a una potencia del 70 pot ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene alg n problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: (-800-688-9900) La comida se cocina dernasiado lentamente. ,, Assurez-vousque le four est branch_sur une ligne de 20 amperes. Poneren funcionamientootto electrodom_sticoen el mismo circuitopuede causar una cafda de tensi6n.Si es necesario, enchufeel homo en su propiocircuito. 77 ¥ #, GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION GARANTIALIMITADA DDurante un aSoa partirde la fechade compra,siemprey cuandose dea esteelectrodomestico principalun usoy mantenimiento deconformidad con lasinstrucciones adjuntaso provistasconel producto,la marcaMaytagde WhirlpoolCorporation o WhirlpoolCanadaLP (enIosucesivodenominado "Maytag')se haracargodelcostode laspiezasespecificadas de fabricay deltrabajode reparaci6n paracorregirdefectosen losmateriales o en la mano deobra.B serviciodeberasersuministrado potunacompaSiadeserviciodesignadapotMaytag.Estagarantialimitadaesvalidasohmenteen Estados Unidoso en Canada,y seaplicasolamente cuandoel electrodomestico principalse useenel palsen el quesehacomprado.Estagarantialimitadano tienevigorfuerade loscincuentaEstadosUnidosy Canada.Se requiereunapruebadela fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantia limitada. EXCLUSIONES DE LAGARANTIA Estagarantialimitadano cubre: 1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirlainstalaci6n de sueiectrodomestico principal,paraenseSarle a usarsuelectrodomestico principal,para cambiaro repararfusiblesdomesticos o paracorregirlainstalaci6n electricao de latuberiade lacasa. 2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar focosparaelectrodomesticos, filtrosdeaireo filtrosde agua.Estaspiezasdeconsumoest&n excluidasde lacoberturade lagarantia. 3. Reparaciones cuandosuelectrodomestico principalseusede un mododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandose usede unmodo contrarioalas instrucciones publicadasparael usuariou operadory/o lasinstrucciones de instalaci6n. 4. DaSoscausadospotaccidente, alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n, actosfortuitos,instalaci6n incorrecta, instalaci6n queno estede acuerdoconlosc6digoselectricoso de plomeria,o el empleode articulosdeconsumoo productosdelimpiezanoaprobadospotMaytag. 5. DaSosesteticos,incluyendorayaduras, abolladuras, desportilladuras u ottodaSoal acabadodesuelectrodomestico principal,a menosqueel mismo seadebidoa defectosen losmateriales o la manodeobray sele informea Maytagenun lapsode30 diasa partirde lafechade compra. 6. Cualquier perdidadecomidadebidoa fallasdel refrigerador o delcongelador. 7. Costosrelativosa la remoci6nde suelectrodomestico principaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones. Esteelectrodomestico principalest,. diseSado paraset reparadoen el hogary Qnicamente elserviciode reparaci6n en el hogarest,.cubiertobajoestagarantia. 8. Reparaciones de piezaso sistemascomoresultadode modificaciones noautorizadas quese hayanefectuadoenel electrodomestico. 9. Gastosdeviajey transporteparaobtenerservicioparael producto, si suelectrodomestico principalest,.ubicadoen unlugarremotoen el cualno haya disponibleuntecnicodeservicioautorizadopotMaytag. 10.Laremoci6ny reinstalaci6n de suelectrodomestico principal,si estuvierainstaladoen un lugarinaccesible o si noestuvierainstaladodeconformidad conlasinstrucciones de instalaci6n publicadas. 11.Electrodomesticos principalesconnQmeros de modelo/serie quesehayanremovido, alteradoo quenopuedansetidentificados confacilidad.Esta garantiaseanular_, siel nQmero de serieaplicadoenla f_.brica ha sidoalteradoo removidode suelectrodomestico principal. Elcostode la reparaci6n o el reemplazo bajoestascircunstancias excluidas,correr_, potcuentadelcliente. EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLiClTAS;LIMITACI()NDE RECURSOS EL ONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGUNLOSTERMINOSDE ESTAGARANTiALIMITADASER,L.EL DE REPARAREL PRODUCTOSEGUNSE ESTIPULA ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDECOMERCIABILIDAD0 DE CAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SER_,N LIMITADASA UN ANO 0 AL PERiODOM_,SCORTOPERMITIDOPORLEY. MAYTAGNOSERESPONSABILIZARAPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES0 LIMITACIONESPOR DAIqOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE CUANTO DEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADE COMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DE MODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN NOAPLICARSEEN SUCASO. ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPEC{FICOSY ESPOSIBLEQUE USTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO 0 DEUNA PROVINCIAA OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero [a secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar [a secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adiciona[ en [a secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o [[amando a Maytag. En EE.UU., [lame a[ =800-688-9900. En CanadA, [lame a[ =800=807-6777. 8O DE68-O3482B 12/07 Impreso en Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Maytag MMV5207BCS17 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario