Dometic Freshlight 1600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 38
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 67
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 98
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 129
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 158
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 187
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 216
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
 
  . . . . 298
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsugi. . . . . . . . . . . . . . 329
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 358
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 387
CS
SK
Dometic
FreshLight
ES
Dometic FreshLight
98
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta
en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra
persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.1 Seguridad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . 102
3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.2 Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7.3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.4 Modos de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7.5 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . 112
9.1 Indicaciones básicas para el manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.2 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.3 Indicaciones para un uso óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.4 Encendido y apagado del equipo de aire
acondicionado de techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.5 Selección del modo de climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9.6 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . 116
9.7 Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.8 Ajuste de las toberas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.9 Programación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.10 Activación de la función Sleep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.11 Ajuste de función adicional “I feel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.12 Manejo de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.13 Recambio de la pila del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.14 Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.15 Uso de persianas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
ES
Dometic FreshLight Aclaración de los símbolos
99
10 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . 122
11 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . 123
12 Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
ES
Indicaciones de seguridad Dometic FreshLight
100
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante,
especialmente de los daños resultantes que pudieran producirse como
consecuencia de una avería en el equipo de aire acondicionado de techo.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
z descargas eléctricas
z peligro de incendio
z lesiones
2.1 Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
z Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que re-
presentan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen
aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
z Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
z Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
z No realice modificaciones en el aparato.
ES
Dometic FreshLight Indicaciones de seguridad
101
z Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las
normas correspondientes tiene permiso para realizar las tareas
de instalación, de mantenimiento y de reparación del equipo de
aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen
incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considera-
ble peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de aten-
ción al cliente de su país (direcciones al dorso).
z No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de
fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.
z Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o ins-
talados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como
mínimo de 50 cm.
z No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte
objetos extraños en el equipo de aire acondicionado de techo.
z En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire
acondicionado de techo y utilice medios de extinción autoriza-
dos. No utilice agua para extinguir el fuego.
A
¡AVISO!
z Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando
instalado el equipo de aire acondicionado de techo.
z Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a
cabo un control nuevo (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico
alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire
acondicionado de techo (altura de montaje 210 mm) y modificar
los datos de altura en la documentación del vehículo.
z Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller es-
pecializado debe controlar el equipo de aire acondicionado de
techo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar
salir refrigerante a la atmósfera.
ES
Destinatarios de estas instrucciones Dometic FreshLight
102
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
z Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimen-
tación de corriente.
A
¡AVISO!
z No ponga en funcionamiento el equipo de aire acondicionado
de techo con temperaturas exteriores por debajo de los 0°. En
caso contrario, existe peligro de ocasionar daños materiales de-
bido al congelamiento del agua de condensación.
z El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado
para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
z Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presen-
ten daños.
3 Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire
acondicionado de techo.
4 Volumen de entrega
FreshLight 1600
FreshLight 2200
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic
FreshLight 1600
9102900207
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic
FreshLight 2200
9102900165
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
ES
Dometic FreshLight Accesorios
103
5 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
I
NOTA
Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), el
equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight puede
ampliarse para que funcione durante la marcha.
6 Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight con claraboya
integrada es capaz de climatizar con aire frío los habitáculos de caravanas y
autocaravanas.
El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su
instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en
maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado
fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto.
El funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo está
garantizado para temperaturas de hasta 52 °C.
No use el equipo de aire acondicionado de techo en el modo de climatización
“Calentar” cuando la temperatura ambiente supere los 30 °C.
El modo de calentamiento se recomienda a partir de temperaturas exteriores
superiores a +2 °C.
Denominación
Número de
artículo
Kit complementario para CC WAECO DC Kit 2 9100300001
Kit complementario para CC WAECO DC Kit 3 9100300002
ES
Descripción técnica Dometic FreshLight
104
7 Descripción técnica
El equipo de aire acondicionado de techo con claraboya integrada climatiza
el habitáculo con aire frío o caliente deshumedecido sin polvo ni suciedad.
El aire viciado se puede aspirar con el ventilador para expulsarlo del
habitáculo.
Dos luces LED de intensidad regulable integradas en la unidad de salida de
aire proporcionan una iluminación agradable.
La claraboya cuenta con dos persianas: la persiana de oscurecimiento no
deja pasar la luz, y la red de protección solar protege contra la radiación
directa del sol.
El equipo de aire acondicionado de techo se maneja con el control remoto.
I
NOTA
El equipo de aire acondicionado de techo es capaz de disminuir o
aumentar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un
valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para
enfriar depende del tipo de vehículo, de la temperatura ambiente y
de la potencia frigorífica de su equipo de aire acondicionado de
techo. Si la temperatura exterior es menor a 16 °C, el equipo de
aire acondicionado de techo deja de enfriar. En este caso conecte
únicamente el modo de climatización “aire de circulación”.
Cuando la temperatura exterior desciende, también desciende la potencia
calorífica del equipo de aire acondicionado de techo. El modo de
calentamiento se recomienda únicamente a partir de temperaturas
superiores a +2 °C.
ES
Dometic FreshLight Descripción técnica
105
7.1 Componentes
El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado consta de cinco
componentes principales (fig. 1, página 2):
z Compresor (1)
El compresor aspira el refrigerante R407c utilizado y lo condensa. De
este modo aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del
refrigerante.
z Condensador (2)
El licuefactor integrado funciona como refrigerador o intercambiador de
calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se
enfría y se licua.
z Evaporadores (3)
Los evaporadores enfrían el aire que circula y lo deshumedecen. El
refrigerante absorbe calor y se evapora.
z Ventilador (4)
El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a
través de una unidad de salida de aire.
z Electroválvula (5)
A través de la electroválvula se puede invertir el circuito de refrigeración
y calentar el aire suministrado.
Vista general de todos los componentes: fig. b, página 7.
ES
Descripción técnica Dometic FreshLight
106
7.2 Panel de control
El panel de control (fig. 2, página 2) se encuentra en la unidad de salida del
aire del equipo de aire acondicionado de techo.
Está compuesto por los siguientes elementos de mando y de indicación:
N.° Explicación
1 LED de estado
no iluminado: El equipo de aire acondicionado de techo está
apagado.
se ilumina en naranja: El equipo de aire acondicionado de techo está
en modo Stand By.
se ilumina en verde: El equipo de aire acondicionado de techo está
encendido.
parpadea en verde: El equipo de aire acondicionado de techo
cambia al modo de climatización “Calentar” ( )
o se está descongelando.
se ilumina en rojo: Sólo si el equipo también está conectado a
12 Vg: La tensión de alimentación de 230 Vw
no está disponible.
parpadea lentamente
en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de
temperatura interna E1
parpadea en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de
temperatura externa E2
parpadea
rápidamente en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de
temperatura externa E3
2
Pulsador
Enciende el equipo de aire acondicionado de
techo, lo apaga o lo pone en modo Stand By
Si el pulsador se mantiene presionado, se activa
el modo automático.
3
Pulsador
Enciende la luz, la apaga o disminuye su
intensidad.
Sólo se encuentra activo cuando el equipo de
aire acondicionado de techo está encendido o
en modo Stand By.
4 Receptor de infrarrojos para el control remoto:
ES
Dometic FreshLight Descripción técnica
107
7.3 Control remoto
Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la
programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire
acondicionado de techo a través del control remoto.
El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación
(fig. 3, página 3):
N.° Explicación
1 Pantalla digital:
indica lo siguiente:
–hora
temperatura interior deseada (valor nominal) en °C o °F
temperatura interior actual
modo de climatización
nivel del ventilador
símbolos de funciones adicionales activas
estado de la batería
2
Tecla :
Enciende el equipo de aire acondicionado de techo y el control remoto o
activa el modo Stand By
3
Tecla :
Selecciona el nivel del ventilador
4Tecla MODE:
Selecciona el modo de climatización
5Tecla CLOCK:
Ajusta la hora
6Tecla TIMER:
Programa el temporizador
7Tecla SLEEP:
Activa la función Sleep. Con la función Sleep, el valor nominal se ajusta
automáticamente hacia abajo de modo de proporcionar una temperatura
agradable para dormir.
8Tecla SET:
Envía los datos actuales al equipo de aire acondicionado de techo.
9Tecla I FEEL:
Activa la función “I feel”. Mediante la función “I feel”, el valor nominal de
temperatura se ajusta cada 10 minutos a la temperatura medida por el
control remoto.
Para ello, el control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos
(fig. 2 4, página 2) situado en el panel de control.
ES
Descripción técnica Dometic FreshLight
108
10 Tecla Reset
Restablece todos los valores estándar
11 Tecla ROOM:
Si se pulsa
una vez:
Si se pulsa de
nuevo:
Indica la temperatura actual del habitáculo (se muestra el
símbolo ).
Indica la temperatura establecida.
12 Tecla LIGHT:
Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo.
La tecla LIGHT también funciona con el control remoto apagado.
13 Tecla F°/C°:
Cambia las unidades de temperatura entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F).
14 Tecla :
Disminuye un valor
15 Tecla +:
Aumenta un valor
16
Símbolo (pilas agotadas)
Aparece cuando las pilas del control remoto están agotadas. En ese caso
remplace las pilas, véase “Recambio de la pila del control remoto” en la
página 120.
17
Símbolo (enviar valor)
Aparece brevemente mientras el control remoto envía valores al equipo de
aire acondicionado de techo.
N.° Explicación
ES
Dometic FreshLight Descripción técnica
109
7.4 Modos de climatización
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de los siguientes modos
de climatización:
Modo de
climatización
Indicación
en pantalla
Explicación
Automático Usted establece la temperatura; el equipo de aire
acondicionado de techo enfría o calienta el
habitáculo a esta temperatura y controla el
rendimiento del ventilador.
En este modo, la tecla está desactivada.
Enfriar Usted establece la temperatura y el rendimiento
del ventilador; el equipo de aire acondicionado
de techo enfría el habitáculo a esta temperatura.
Calentar Usted establece la temperatura y el rendimiento
del ventilador; el equipo de aire acondicionado
de techo calienta el habitáculo a esta
temperatura.
Aire de
circulación
Usted establece el nivel del ventilador; el equipo
de aire acondicionado de techo introduce aire
frío (aire de circulación enfriado) en el
habitáculo
.
Ventilar El equipo de aire acondicionado de techo ventila
el habitáculo aspirando el aire viciado con el
ventilador y expulsándolo del habitáculo. Para
ello se abre la tapa de ventilación.
En este modo, la tecla está desactivada.
Deshumectación
de aire
Usted establece la temperatura; el equipo de aire
acondicionado de techo enfría o calienta el aire
del habitáculo a esta temperatura, controla el
rendimiento necesario del ventilador y
deshumidifica el habitáculo (modo de aire de
circulación).
En este modo, la tecla está desactivada.
ES
Descripción técnica Dometic FreshLight
110
7.5 Funciones adicionales
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de las siguientes
funciones adicionales:
Función
adicional
Indicación
en pantalla
Explicación
Temporizador El equipo de aire acondicionado de techo se
encenderá a la hora establecida.
El equipo de aire acondicionado de techo se
apagará a la hora establecida.
El equipo de aire acondicionado de techo se
encenderá y volverá a apagarse a las horas
establecidas.
Sleep La temperatura establecida descenderá 1 °C
después de una hora y 2 °C después de dos
horas de modo de proporcionar una temperatura
agradable para dormir.
I feel El control remoto mide la temperatura ambiente y
cada 10 minutos transmite los valores medidos
al equipo de aire acondicionado de techo. El
equipo de aire acondicionado de techo ajusta el
valor nominal de temperatura a estos valores
medidos.
Para ello, el control remoto debe apuntar hacia el
receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2)
situado en el panel de control.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
ES
Dometic FreshLight Antes del primer uso
111
8 Antes del primer uso
Controles antes de la puesta en marcha
Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en
cuenta lo siguiente:
Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden
con los valores indicados en los datos técnicos, véase página 128.
Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las
toberas de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación
deben estar siempre libres para garantizar un rendimiento óptimo del
equipo de aire acondicionado de techo.
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en
la rejilla de aspiración.
Controle el control remoto y coloque las pilas
Coloque las pilas incluidas en el suministro en el compartimiento para
pilas del control remoto, véase “Recambio de la pila del control remoto”
en la página 120.
Compruebe que los cuatro interruptores dip (fig. 4, página 3) se
encuentren en la posición correcta.
Si ha cambiado la posición de los interruptores dip:
Confirme el nuevo ajuste con la tecla Reset (fig. 3 10, página 3).
Ajustar la hora
Establezca la hora actual: véase “Ajustar la hora” en la página 121.
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight
112
9 Manejo del equipo de aire
acondicionado de techo
9.1 Indicaciones básicas para el manejo
El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de
funcionamiento:
Desde el panel de control usted puede
z encender y apagar el equipo de aire acondicionado de techo o activar el
modo Stand By
z encender y apagar la luz o disminuir su intensidad
Con el control remoto usted puede
z encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo Stand
By y volver a este modo.
z encender y apagar la luz
z realizar ajustes
z seleccionar funciones adicionales
Modo de
funcionamiento
Características
Apagado El equipo de aire acondicionado de techo está apagado,
el control remoto está inactivo.
Stand By El equipo de aire acondicionado de techo está listo para
el funcionamiento y puede encenderse con el control
remoto.
Encendido El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el
habitáculo.
ES
Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
113
9.2 Uso del control remoto
El control remoto le permite manejar el equipo de aire acondicionado de
techo de dos maneras:
z Puede enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo
directamente durante el ajuste
z Puede ajustar primero todos los valores en el control remoto y después
enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo
Enviar valores directamente durante el ajuste
El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2
4,
página 2) situado en el panel de control.
Después de pulsar una tecla, el valor se envía directamente al equipo de aire
acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia
la recepción de los datos con un sonido agudo.
Ajustar primero los valores y enviarlos en conjunto al equipo de aire
acondicionado de techo
Durante el ajuste, el control remoto no debe apuntar hacia el receptor de
infrarrojos (fig. 2
4, página 2) situado en el panel de control.
Establezca los valores deseados en el control remoto. Una vez que haya
ingresado todos los ajustes, apunte el control remoto hacia el receptor de
infrarrojos situado en el panel de control y pulse la tecla SET. De este modo,
los datos se enviarán nuevamente al equipo de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos
con un sonido agudo.
Encender o apagar únicamente el control remoto en modo Stand By
En Stand By, la pantalla del control remoto sólo muestra la hora.
Si el control remoto no apunta hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2
4,
página 2) situado en el panel de control, usted puede activar o desactivar el
modo Stand By del control remoto independientemente del equipo de aire
acondicionado de techo:
Pulse la tecla .
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight
114
9.3 Indicaciones para un uso óptimo
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para optimizar el modo de
funcionamiento de su equipo de aire acondicionado de techo:
z Mejore el aislamiento térmico del vehículo; para ello, aísle las rendijas y
cuelgue persianas reflectantes o cortinas en las ventanas.
z Después de que el vehículo haya estado mucho tiempo expuesto a los
rayos del sol: primero use durante un rato el equipo de aire
acondicionado de techo con las ventanas abiertas en el modo de
climatización “Aire de circulación” ( ) o “Ventilar” ( ) antes de
seleccionar el modo de climatización “Enfriar” ( ).
z Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas cuando utilice el modo
de climatización “Enfriar” ( ) o “Calentar” ( ).
z Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas.
z Oriente apropiadamente las toberas de aire.
z Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén
cubiertas con paños, papel ni otros objetos.
9.4 Encendido y apagado del equipo de aire
acondicionado de techo
I
NOTA
Después del encendido comenzará la climatización con los últimos
valores establecidos.
Con el panel de control
En la figura se muestra cómo puede encender el equipo de aire
acondicionado de techo, apagarlo o activar el modo Stand By mediante el
panel de control. Para ello pulse la tecla como se indica en la figura:
mantenga
presionada
pulse brevemente
pulse
brevemente
mantenga
presionada
El equipo de aire acondicionado de techo está apagado
Modo Stand By
El equipo de aire acondicionado de techo está encendido
ES
Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
115
Ejemplo: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo Stand By.
Debería apagarse.
Pulse brevemente la tecla .
El equipo de aire acondicionado de techo está desconectado.
Con el control remoto
I
NOTA
z Para poder manejar el equipo de aire acondicionado de techo
mediante el control remoto, el equipo debe estar encendido o
en modo Stand By.
z Mediante el control remoto usted puede encender el equipo de
aire acondicionado de techo desde el modo Stand By y volver
a este modo. Para ello pulse la tecla .
9.5 Selección del modo de climatización
I
NOTA
z Antes de seleccionar el modo de climatización “Ventilar” ( ) tie-
ne que abrir por completo ambas persianas.
z En el modo de climatización “Ventilar” ( ) , el ventilador no co-
mienza a funcionar hasta que no está abierta la tapa de ventila-
ción (fig. 5 1, página 4). Esto puede tardar algunos minutos.
z Después de cambiar al modo de climatización “Calentar” ( ) ,
el equipo de aire acondicionado de techo comienza con el
calentamiento después de aproximadamente 30 segundos.
Durante este tiempo, el LED de estado parpadea en el panel de
control mientras se invierte el circuito de refrigeración.
Seleccione el modo de climatización deseado con la tecla MODE, véase
“Modos de climatización” en la página 109.
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de
climatización seleccionado.
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight
116
9.6 Selección manual del nivel del ventilador
El ventilador regula la potencia de entrada de aire.
En los modos de climatización “Enfriar” ( ), “Calentar” ( ) y “Aire de
circulación” ( ) es posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador.
En los demás modos de climatización, el equipo de aire acondicionado de
techo controla automáticamente el nivel del ventilador.
Seleccione el nivel de ventilación deseado con la tecla .
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
Se ha reajustado el nivel del ventilador.
Indicación en
pantalla
Explicación
Nivel de ventilación bajo
Nivel de ventilación medio
Nivel de ventilación alto
Nivel de ventilación más alto
Modo automático, únicamente disponible en los modos de
climatización “Enfriar” ( ) y “Calentar”
().
AUTO
ES
Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
117
9.7 Ajuste de temperatura
En los modos de climatización “Automático” ( ), “Enfriar” ( ),
“Calentar” ( ) y “Deshumectar” ( ) es posible establecer una
temperatura entre 16 °C y 31 °C mediante el control remoto.
Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o .
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de
techo.
9.8 Ajuste de las toberas de aire
La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante
la posición de las toberas de aire.
Las toberas de aire se pueden regular con una corredera (fig. 6 2,
página 4) para que el aire se dirija en ambas direcciones, solo hacia delante
o solo hacia atrás:
Gire el regulador giratorio de la corredera en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Deslice la corredera para que el aire se dirija hacia la dirección deseada.
Gire el regulador giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
Las láminas (fig. 6 1, página 4) de las boquillas de aire delanteras se
pueden girar. De este modo, el aire se dirige hacia la dirección deseada.
9.9 Programación del temporizador
Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo
para la climatización. Para ello se puede definir el momento de encendido o
el momento de apagado, o bien ambos valores. La hora se puede ajustar en
intervalos de 10 minutos.
I
NOTA
Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla
durante unos 15 segundos, entonces el mando a distancia vuelve
al modo de salida.
Antes de programar el temporizador, seleccione el modo de climatización
y todos los valores deseados (por ej., la temperatura).
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight
118
Ajuste del momento de encendido
Pulse una vez la tecla TIMER.
El símbolo ON ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería encenderse el
equipo de aire acondicionado de techo.
Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de
techo.
El momento de encendido queda establecido en el equipo de aire
acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de
climatización seleccionado a la hora establecida.
Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo.
Ajuste del momento de apagado
Pulse dos veces la tecla TIMER.
El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería apagarse el equipo
de aire acondicionado de techo.
Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de
techo.
El momento de apagado queda establecido en el equipo de aire
acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se apaga en el modo de
climatización seleccionado a la hora establecida.
Ajuste del momento de encendido y apagado
Pulse tres veces la tecla TIMER.
El símbolo ON ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
El símbolo OFF ( ) resulta visible.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería encenderse el
equipo de aire acondicionado de techo.
Pulse nuevamente la tecla TIMER.
El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería apagarse el equipo
de aire acondicionado de techo.
Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de
techo.
08:00
20:00
08:00
20:00
20:00
ES
Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
119
Los momentos de encendido y apagado quedan establecidos en el
equipo de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se encienda en el modo de
climatización seleccionado a la hora establecida y permanece en
funcionamiento hasta la segunda hora establecida.
Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo.
Desactivación de la programación del temporizador
Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente
manera:
Pulse cinco veces la tecla TIMER.
El símbolo del temporizador se apaga. La programación está cancelada.
9.10 Activación de la función Sleep
Con la función Sleep activada, la temperatura establecida descenderá 1 °C
después de una hora y 2 °C después de dos horas de modo de proporcionar
una temperatura agradable para dormir.
Establezca la temperatura deseada (véase “Ajuste de temperatura” en la
página 117).
Pulse la tecla SLEEP.
El símbolo se muestra en la pantalla.
La función Sleep está activada.
9.11 Ajuste de función adicional “I feel”
En esta función, el control remoto mide la temperatura ambiente y cada
10 minutos transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado
de techo. El equipo de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal
de temperatura a estos valores medidos.
Pulse la tecla I FEEL.
Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de
infrarrojos (fig. 2
4, página 2) del panel de control. De lo contrario no se
podrán enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo.
I
NOTA
El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo
considerablemente más caliente o más fría que la temperatura
promedio del habitáculo. Por ej., no debería situarse al sol o
delante del equipo de aire acondicionado de techo.
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight
120
9.12 Manejo de las luces
Las luces del equipo de aire acondicionado de techo son de intensidad
regulable. Se encienden con el valor de brillo utilizado por última vez.
Encendido/apagado de la luz desde el panel de control
Pulse brevemente la tecla
para encender o apagar las luces.
Regulación de intensidad de la luz desde el panel de control
Mantenga la tecla presionada hasta que el brillo de las luces quede
regulado a la intensidad deseada.
Para disminuir la intensidad de las luces en la otra dirección: deje de
pulsar la tecla brevemente y vuelva a pulsarla prolongadamente.
Encendido/apagado de la luz con el control remoto
Pulse la tecla LIGHT para encender o apagar las luces.
9.13 Recambio de la pila del control remoto
Recambie la pila cuando la pantalla muestre el símbolo .
El compartimento para pilas se encuentra en la parte trasera del control
remoto.
Presione suavemente la tapa del compartimiento para pilas y deslícela en
la dirección indicada por la flecha.
Introduzca las pilas (2 x Tipo AAA) en el control remoto según se indica
en el compartimento para pilas.
Cierre la tapa del compartimento para pilas.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las pilas no deben descartarse con la basura doméstica.
Entregue sus pilas usadas en un comercio especializado o
deposítelas en un contenedor adecuado.
ES
Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
121
9.14 Ajustar la hora
El mando a distancia requiere la hora actual para la programación del
temporizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia.
Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos:
I
Nota
Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante
unos 10 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida.
Mantenga presionada la tecla CLOCK para acceder al modo de ajuste de
hora.
La hora parpadea en la pantalla del mando a distancia.
Establezca la hora actual con la tecla + o .
Pulse la tecla SET para confirmar la hora.
9.15 Uso de persianas
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Si el vehículo se encuentra a pleno sol, la persiana de
oscurecimiento no debe estar cerrada por completo. De lo
contrario puede producirse una acumulación de calor. Para evitar
daños materiales, la persiana de oscurecimiento debe estar
abierta al menos un tercio.
Con ambas persianas se puede regular la entrada de sol o de luz al
habitáculo del vehículo.
Ajuste las persianas con la mano (fig. 7, página 5).
ES
Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight
122
10 Limpieza del equipo de aire
acondicionado de techo
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
z No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un lim-
piador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondi-
cionado si penetrara agua en él.
z Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni deter-
gentes corrosivos, ya que ello podría dañar el equipo de aire
acondicionado de techo o la claraboya.
z Utilice únicamente agua con un producto neutro para la limpie-
za del equipo de aire acondicionado de techo. No utilice bajo
ningún concepto gasolina, diesel o disolventes.
z Para limpiar la claraboya utilice únicamente productos de
limpieza recomendados por el fabricante:
- Pasta para pulir vidrio acrílico (n.º art. 9104100242),
- Trapo abrillantador especial (n.º art. 9104100243), y
- Limpiador de vidrio acrílico (n.º art. 9104100244),
I
NOTA
En caso de radiación solar fuerte, la claraboya puede enturbiarse.
Se desempañará en cuanto se enfríe.
Limpie de vez en cuando la carcasa del equipo de aire acondicionado de
techo y la unidad de salida de aire con un paño húmedo.
Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas
de ventilación (fig. 8 1, página 5) del equipo de aire acondicionado de
techo. Tenga cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire
acondicionado de techo.
Limpie el mando a distancia con un paño húmedo cuando sea necesario.
Para la limpieza de la pantalla le recomendamos una gamuza para gafas.
Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua.
ES
Dometic FreshLight Mantenimiento del equipo de aire acondicionado
123
11 Mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
!
¡ADVERTENCIA!
Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros
relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de
aire acondicionado como las normas correspondientes tiene
autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran
de los aquí descritos. Los trabajos de mantenimiento que se
realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de
considerable peligro.
Intervalo Comprobación/mantenimiento
Regularmente Control de las salidas de agua de condensación:
Compruebe que las salidas de agua de condensación
(fig. 9 1, página 5) situadas a los lados del equipo de aire
acondicionado de techo estén libres y que el agua de
condensación pueda fluir.
Regularmente Limpie el filtro situado a ambos lados de la unidad de salida de
aire (fig. 0, página 6):
Quite a mano la tapa (1) del filtro.
Extraiga el filtro (2).
Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo
secar.
Vuelva a colocar el filtro seco (2).
Vuelva a colocar la tapa (1).
Una vez por
año
Control de las juntas de perfil:
Compruebe anualmente si las juntas de perfil del equipo de
aire acondicionado de techo del vehículo presentan fisuras u
otros daños.
Una vez por
año
Mantenimiento del intercambiador de calor:
Diríjase a un taller especializado para que realicen el
mantenimiento del intercambiador de calor del equipo de aire
acondicionado de techo.
ES
Localización de averías Dometic FreshLight
124
12 Localización de averías
Una vez por
año
Remplazo del filtro de carbón activo (fig. a, página 6):
Quite a mano la tapa (1) del filtro.
Extraiga el filtro (2).
Retire el filtro de carbón activo (3).
Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo
secar.
Coloque un nuevo filtro de carbón activo.
Vuelva a colocar el filtro seco (2).
Vuelva a colocar la tapa (1).
Avería Causa Solución
El equipo se
apaga
constantemente.
El sensor de congelación se ha
activado.
La temperatura exterior es
demasiado baja o todas las
toberas de aire están cerradas.
No se produce
enfriamiento
El equipo de aire acondicionado de
techo no está en modo “Enfríar”.
Ponga el equipo de aire
acondicionado de techo en
modo “Enfriar”.
La temperatura ambiente es superior
a 52 °C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente de hasta
52 °C.
La temperatura ajustada es mayor
que la temperatura del entorno.
Seleccione una temperatura
inferior.
La temperatura ambiente es inferior a
16 °C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente a partir de
16 °C.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
El ventilador del evaporador está
dañado.
El ventilador del condensador está
dañado.
Intervalo Comprobación/mantenimiento
ES
Dometic FreshLight Localización de averías
125
No se produce
calor
La temperatura ambiente es superior
a 30 °C.
Utilice la función de calefac-
ción del equipo de aire acondi-
cionado sólo en caso de
temperaturas por debajo de
30 °C.
La temperatura ambiente es inferior a
C.
La función de calentamiento del
equipo de aire acondicionado de
techo está concebida únicamente
para una temperatura ambiente a
partir de 2 °C.
La temperatura ajustada es mayor a
30 °C.
Seleccione una temperatura
inferior.
El equipo de aire acondicionado de
techo no está en modo “Calentar”.
Ajuste el equipo de aire acon-
dicionado de techo al modo de
calentamiento.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
Poca potencia de
aire
La aspiración de aire está atascada. Quite la hojarasca y otro tipo
de suciedad de las láminas de
ventilación del equipo de aire
acondicionado de techo.
El ventilador está averiado. Diríjase a un taller autorizado.
Entrada de agua
en el vehículo
Las aberturas de salida para el agua
de condensación están atascadas.
Límpielas.
Las juntas están dañadas. Diríjase a un taller autorizado.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
enciende
No hay tensión de alimentación
(230 V).
Controle la alimentación de
tensión.
La tensión es demasiado baja (por
debajo de 200 V).
El transformador de tensión está
averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
La protección eléctrica de la
alimentación de tensión es
demasiado escasa.
Controle la protección
eléctrica de la alimentación de
tensión.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
apaga
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
La protección eléctrica de la
alimentación de tensión es
demasiado escasa.
Controle la protección
eléctrica de la alimentación de
tensión.
Avería Causa Solución
ES
Garantía legal Dometic FreshLight
126
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso
de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder
orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
14 Eliminación de desechos
Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de
residuos
Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para
identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación,
productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio
ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores
z Empleo de materias primas y recursos naturales
z Emisiones atmosféricas
z Derrames de fluidos
z Gestión de residuos y reciclaje
z Contaminación del suelo
Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante
presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas
en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea)
interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil.
z Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
z Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
z Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un
centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos
los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche
según las normativas.
ES
Dometic FreshLight Eliminación de desechos
127
z Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación
suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar
perjudicial para la salud del usuario.
z Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes
nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.
z Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora.
En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones
acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos.
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de
reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración
no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste
actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto
con el medio ambiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de
reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de
residuos.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un
establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
ES
Datos técnicos Dometic FreshLight
128
15 Datos técnicos
Dometic FreshLight
1600 2200
Art. n.º: 9102900207 9102900165
Capacidad de enfriamiento de
conformidad con ISO 5151:
1500 W 2050 W
Potencia calorífica: máx. 2050 W máx. 2700 W
Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz
Consumo de corriente en el modo de
enfriamiento:
2,7 A 4,1 A
Consumo de corriente en modo de
calentamiento:
3,5 A 5,2 A
Rango de temperatura de
funcionamiento:
C hasta +5C
Refrigerante: R-407c
Ventilador: 4 niveles de ventilador
1 modo automático
Clase de protección: IP X4
Volumen máx. de habitáculo del
vehículo (con paredes aisladas):
20 m³ 25 m³
Dimensiones L x A x H (mm): 1105 x 758 x 210
(Altura sobre el techo del vehículo)
Peso:
apróx. 40 kg apróx. 42 kg
Homologación/Certificados:
1105
196 684
174 931
210
53
25 – 60
880
758
550
10R-030842
RU
Dometic FreshLight
 
305
7.2  
      
 (. 2 , . 2).
       :

1   
 :  .
 
:
    .

:
 .
 
:
   
  «» ( )
    .
 
:
,     
12 g:   
230 .
 
 :
  
 E1
 
:
  
 E2
 
 :
  
 E3
2

    
    
   
 .
3

    
  .
    , 
    
 .
4 -    

Transcripción de documentos

DE EN FR ES IT NL Dachklimaanlage Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8 Air conditioning roof unit Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 38 Climatiseur de toit Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 67 Aire acondicionado de techo Dometic FreshLight Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 98 Climatizzatore a tetto Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 129 Airconditioning voor dakinbouw Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 158 DA SV NO FI RU PL Klimaanlæg til tagmontering Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 187 Takmonterad klimatanläggning Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 216 Takmontert klimaanlegg CS Stešní klimatizace Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 358 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 244 Kattooilmastointilaitteisto Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271        . . . . 298 Klimatyzator dachowy Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 329 SK Strešné klimatizané zariadenie Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 387 Dometic FreshLight Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 2.1 Seguridad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . 102 3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 7 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 7.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 7.2 Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 7.3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 7.4 Modos de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 7.5 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . 112 9.1 Indicaciones básicas para el manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 9.2 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 9.3 Indicaciones para un uso óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 9.4 Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 9.5 Selección del modo de climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 9.6 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . 116 9.7 Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 9.8 Ajuste de las toberas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 9.9 Programación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 9.10 Activación de la función Sleep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 9.11 Ajuste de función adicional “I feel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 9.12 Manejo de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 9.13 Recambio de la pila del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 120 9.14 Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 9.15 Uso de persianas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98 ES Dometic FreshLight 10 Aclaración de los símbolos Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . 122 11 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . 123 12 Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 1 Aclaración de los símbolos ! ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. ES 99 Indicaciones de seguridad 2 Dometic FreshLight Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de los daños resultantes que pudieran producirse como consecuencia de una avería en el equipo de aire acondicionado de techo. Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: z descargas eléctricas z peligro de incendio z lesiones 2.1 Seguridad básica ! ¡ADVERTENCIA! z Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. z Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. z Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido. z No realice modificaciones en el aparato. 100 ES Dometic FreshLight Indicaciones de seguridad z Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene permiso para realizar las tareas de instalación, de mantenimiento y de reparación del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones al dorso). z No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas. z Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm. z No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte objetos extraños en el equipo de aire acondicionado de techo. z En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego. A ¡AVISO! z Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo. z Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a cabo un control nuevo (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo (altura de montaje 210 mm) y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo. z Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe controlar el equipo de aire acondicionado de techo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar salir refrigerante a la atmósfera. ES 101 Destinatarios de estas instrucciones Dometic FreshLight 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ADVERTENCIA! z Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente. ¡AVISO! z No ponga en funcionamiento el equipo de aire acondicionado de techo con temperaturas exteriores por debajo de los 0°. En caso contrario, existe peligro de ocasionar daños materiales debido al congelamiento del agua de condensación. z El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción. z Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños. 3 Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire acondicionado de techo. 4 Volumen de entrega FreshLight 1600 Denominación Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight 1600 Número de artículo 9102900207 Instrucciones de montaje Instrucciones de uso FreshLight 2200 Denominación Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight 2200 Número de artículo 9102900165 Instrucciones de montaje Instrucciones de uso 102 ES Dometic FreshLight 5 Accesorios Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Número de artículo Kit complementario para CC WAECO DC Kit 2 9100300001 Kit complementario para CC WAECO DC Kit 3 9100300002 I NOTA Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight puede ampliarse para que funcione durante la marcha. 6 Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight con claraboya integrada es capaz de climatizar con aire frío los habitáculos de caravanas y autocaravanas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto. El funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo está garantizado para temperaturas de hasta 52 °C. No use el equipo de aire acondicionado de techo en el modo de climatización “Calentar” cuando la temperatura ambiente supere los 30 °C. El modo de calentamiento se recomienda a partir de temperaturas exteriores superiores a +2 °C. ES 103 Descripción técnica 7 Dometic FreshLight Descripción técnica El equipo de aire acondicionado de techo con claraboya integrada climatiza el habitáculo con aire frío o caliente deshumedecido sin polvo ni suciedad. El aire viciado se puede aspirar con el ventilador para expulsarlo del habitáculo. Dos luces LED de intensidad regulable integradas en la unidad de salida de aire proporcionan una iluminación agradable. La claraboya cuenta con dos persianas: la persiana de oscurecimiento no deja pasar la luz, y la red de protección solar protege contra la radiación directa del sol. El equipo de aire acondicionado de techo se maneja con el control remoto. I NOTA El equipo de aire acondicionado de techo es capaz de disminuir o aumentar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para enfriar depende del tipo de vehículo, de la temperatura ambiente y de la potencia frigorífica de su equipo de aire acondicionado de techo. Si la temperatura exterior es menor a 16 °C, el equipo de aire acondicionado de techo deja de enfriar. En este caso conecte únicamente el modo de climatización “aire de circulación”. Cuando la temperatura exterior desciende, también desciende la potencia calorífica del equipo de aire acondicionado de techo. El modo de calentamiento se recomienda únicamente a partir de temperaturas superiores a +2 °C. 104 ES Dometic FreshLight 7.1 Descripción técnica Componentes El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado consta de cinco componentes principales (fig. 1, página 2): z Compresor (1) El compresor aspira el refrigerante R407c utilizado y lo condensa. De este modo aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante. z Condensador (2) El licuefactor integrado funciona como refrigerador o intercambiador de calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se enfría y se licua. z Evaporadores (3) Los evaporadores enfrían el aire que circula y lo deshumedecen. El refrigerante absorbe calor y se evapora. z Ventilador (4) El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a través de una unidad de salida de aire. z Electroválvula (5) A través de la electroválvula se puede invertir el circuito de refrigeración y calentar el aire suministrado. Vista general de todos los componentes: fig. b, página 7. ES 105 Dometic FreshLight Descripción técnica 7.2 Panel de control El panel de control (fig. 2, página 2) se encuentra en la unidad de salida del aire del equipo de aire acondicionado de techo. Está compuesto por los siguientes elementos de mando y de indicación: N.° 1 Explicación LED de estado no iluminado: El equipo de aire acondicionado de techo está apagado. se ilumina en naranja: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo Stand By. se ilumina en verde: El equipo de aire acondicionado de techo está encendido. parpadea en verde: El equipo de aire acondicionado de techo cambia al modo de climatización “Calentar” ( o se está descongelando. ) se ilumina en rojo: Sólo si el equipo también está conectado a 12 Vg: La tensión de alimentación de 230 Vw no está disponible. parpadea lentamente en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de temperatura interna E1 parpadea en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de temperatura externa E2 parpadea rápidamente en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de temperatura externa E3 2 Pulsador Enciende el equipo de aire acondicionado de techo, lo apaga o lo pone en modo Stand By Si el pulsador se mantiene presionado, se activa el modo automático. 3 Pulsador Enciende la luz, la apaga o disminuye su intensidad. Sólo se encuentra activo cuando el equipo de aire acondicionado de techo está encendido o en modo Stand By. 4 Receptor de infrarrojos para el control remoto: 106 ES Dometic FreshLight 7.3 Descripción técnica Control remoto Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicionado de techo a través del control remoto. El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación (fig. 3, página 3): N.° Explicación 1 Pantalla digital: indica lo siguiente: – hora – temperatura interior deseada (valor nominal) en °C o °F – temperatura interior actual – modo de climatización – nivel del ventilador – símbolos de funciones adicionales activas – estado de la batería 2 Tecla : Enciende el equipo de aire acondicionado de techo y el control remoto o activa el modo Stand By 3 Tecla : Selecciona el nivel del ventilador 4 Tecla MODE: Selecciona el modo de climatización 5 Tecla CLOCK: Ajusta la hora 6 Tecla TIMER: Programa el temporizador 7 Tecla SLEEP: Activa la función Sleep. Con la función Sleep, el valor nominal se ajusta automáticamente hacia abajo de modo de proporcionar una temperatura agradable para dormir. 8 Tecla SET: Envía los datos actuales al equipo de aire acondicionado de techo. 9 Tecla I FEEL: Activa la función “I feel”. Mediante la función “I feel”, el valor nominal de temperatura se ajusta cada 10 minutos a la temperatura medida por el control remoto. Para ello, el control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2) situado en el panel de control. ES 107 Dometic FreshLight Descripción técnica N.° Explicación 10 Tecla Reset Restablece todos los valores estándar 11 Tecla ROOM: Si se pulsa una vez: Si se pulsa de nuevo: Indica la temperatura actual del habitáculo (se muestra el símbolo ). Indica la temperatura establecida. 12 Tecla LIGHT: Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo. La tecla LIGHT también funciona con el control remoto apagado. 13 Tecla F°/C°: Cambia las unidades de temperatura entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F). 14 Tecla –: Disminuye un valor 15 Tecla +: Aumenta un valor 16 Símbolo (pilas agotadas) Aparece cuando las pilas del control remoto están agotadas. En ese caso remplace las pilas, véase “Recambio de la pila del control remoto” en la página 120. 17 Símbolo (enviar valor) Aparece brevemente mientras el control remoto envía valores al equipo de aire acondicionado de techo. 108 ES Dometic FreshLight 7.4 Descripción técnica Modos de climatización El equipo de aire acondicionado de techo dispone de los siguientes modos de climatización: Modo de climatización Automático Indicación Explicación en pantalla Usted establece la temperatura; el equipo de aire acondicionado de techo enfría o calienta el habitáculo a esta temperatura y controla el rendimiento del ventilador. En este modo, la tecla está desactivada. Enfriar Usted establece la temperatura y el rendimiento del ventilador; el equipo de aire acondicionado de techo enfría el habitáculo a esta temperatura. Calentar Usted establece la temperatura y el rendimiento del ventilador; el equipo de aire acondicionado de techo calienta el habitáculo a esta temperatura. Aire de circulación Usted establece el nivel del ventilador; el equipo de aire acondicionado de techo introduce aire frío (aire de circulación enfriado) en el habitáculo. Ventilar El equipo de aire acondicionado de techo ventila el habitáculo aspirando el aire viciado con el ventilador y expulsándolo del habitáculo. Para ello se abre la tapa de ventilación. En este modo, la tecla Deshumectación de aire En este modo, la tecla ES está desactivada. Usted establece la temperatura; el equipo de aire acondicionado de techo enfría o calienta el aire del habitáculo a esta temperatura, controla el rendimiento necesario del ventilador y deshumidifica el habitáculo (modo de aire de circulación). está desactivada. 109 Dometic FreshLight Descripción técnica 7.5 Funciones adicionales El equipo de aire acondicionado de techo dispone de las siguientes funciones adicionales: Función adicional Indicación Explicación en pantalla Temporizador 08:00 El equipo de aire acondicionado de techo se encenderá a la hora establecida. 20:00 08:00 Sleep 20:00 El equipo de aire acondicionado de techo se encenderá y volverá a apagarse a las horas establecidas. La temperatura establecida descenderá 1 °C después de una hora y 2 °C después de dos horas de modo de proporcionar una temperatura agradable para dormir. I feel I FEEL 110 El equipo de aire acondicionado de techo se apagará a la hora establecida. El control remoto mide la temperatura ambiente y cada 10 minutos transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal de temperatura a estos valores medidos. Para ello, el control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2) situado en el panel de control. ES Dometic FreshLight 8 Antes del primer uso Antes del primer uso Controles antes de la puesta en marcha Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en cuenta lo siguiente: ➤ Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden con los valores indicados en los datos técnicos, véase página 128. ➤ Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las toberas de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación deben estar siempre libres para garantizar un rendimiento óptimo del equipo de aire acondicionado de techo. ! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en la rejilla de aspiración. Controle el control remoto y coloque las pilas ➤ Coloque las pilas incluidas en el suministro en el compartimiento para pilas del control remoto, véase “Recambio de la pila del control remoto” en la página 120. ➤ Compruebe que los cuatro interruptores dip (fig. 4, página 3) se encuentren en la posición correcta. ➤ Si ha cambiado la posición de los interruptores dip: Confirme el nuevo ajuste con la tecla Reset (fig. 3 10, página 3). Ajustar la hora ➤ Establezca la hora actual: véase “Ajustar la hora” en la página 121. ES 111 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.1 Indicaciones básicas para el manejo Dometic FreshLight El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de funcionamiento: Modo de funcionamiento Características Apagado El equipo de aire acondicionado de techo está apagado, el control remoto está inactivo. Stand By El equipo de aire acondicionado de techo está listo para el funcionamiento y puede encenderse con el control remoto. Encendido El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo. Desde el panel de control usted puede z encender y apagar el equipo de aire acondicionado de techo o activar el modo Stand By z encender y apagar la luz o disminuir su intensidad Con el control remoto usted puede z encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo Stand By y volver a este modo. z encender y apagar la luz z realizar ajustes z seleccionar funciones adicionales 112 ES Dometic FreshLight 9.2 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Uso del control remoto El control remoto le permite manejar el equipo de aire acondicionado de techo de dos maneras: z Puede enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo directamente durante el ajuste z Puede ajustar primero todos los valores en el control remoto y después enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo Enviar valores directamente durante el ajuste El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2) situado en el panel de control. Después de pulsar una tecla, el valor se envía directamente al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con un sonido agudo. Ajustar primero los valores y enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo Durante el ajuste, el control remoto no debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2) situado en el panel de control. Establezca los valores deseados en el control remoto. Una vez que haya ingresado todos los ajustes, apunte el control remoto hacia el receptor de infrarrojos situado en el panel de control y pulse la tecla SET. De este modo, los datos se enviarán nuevamente al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con un sonido agudo. Encender o apagar únicamente el control remoto en modo Stand By En Stand By, la pantalla del control remoto sólo muestra la hora. Si el control remoto no apunta hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2) situado en el panel de control, usted puede activar o desactivar el modo Stand By del control remoto independientemente del equipo de aire acondicionado de techo: ➤ Pulse la tecla ES . 113 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.3 Dometic FreshLight Indicaciones para un uso óptimo Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para optimizar el modo de funcionamiento de su equipo de aire acondicionado de techo: z Mejore el aislamiento térmico del vehículo; para ello, aísle las rendijas y cuelgue persianas reflectantes o cortinas en las ventanas. z Después de que el vehículo haya estado mucho tiempo expuesto a los rayos del sol: primero use durante un rato el equipo de aire acondicionado de techo con las ventanas abiertas en el modo de climatización “Aire de circulación” ( ) o “Ventilar” ( ) antes de seleccionar el modo de climatización “Enfriar” ( ). z Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas cuando utilice el modo de climatización “Enfriar” ( ) o “Calentar” ( ). z Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas. z Oriente apropiadamente las toberas de aire. z Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén cubiertas con paños, papel ni otros objetos. 9.4 Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo I NOTA Después del encendido comenzará la climatización con los últimos valores establecidos. Con el panel de control En la figura se muestra cómo puede encender el equipo de aire acondicionado de techo, apagarlo o activar el modo Stand By mediante el panel de control. Para ello pulse la tecla como se indica en la figura: El equipo de aire acondicionado de techo está apagado pulse brevemente Modo Stand By mantenga presionada pulse brevemente mantenga presionada El equipo de aire acondicionado de techo está encendido 114 ES Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Ejemplo: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo Stand By. Debería apagarse. ➤ Pulse brevemente la tecla . ✓ El equipo de aire acondicionado de techo está desconectado. Con el control remoto I NOTA z Para poder manejar el equipo de aire acondicionado de techo mediante el control remoto, el equipo debe estar encendido o en modo Stand By. z Mediante el control remoto usted puede encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo Stand By y volver a este modo. Para ello pulse la tecla . 9.5 Selección del modo de climatización I NOTA z Antes de seleccionar el modo de climatización “Ventilar” ( ) tiene que abrir por completo ambas persianas. z En el modo de climatización “Ventilar” ( ) , el ventilador no comienza a funcionar hasta que no está abierta la tapa de ventilación (fig. 5 1, página 4). Esto puede tardar algunos minutos. z Después de cambiar al modo de climatización “Calentar” ( ) , el equipo de aire acondicionado de techo comienza con el calentamiento después de aproximadamente 30 segundos. Durante este tiempo, el LED de estado parpadea en el panel de control mientras se invierte el circuito de refrigeración. ➤ Seleccione el modo de climatización deseado con la tecla MODE, véase “Modos de climatización” en la página 109. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los valores mediante un sonido agudo. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de climatización seleccionado. ES 115 Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.6 Selección manual del nivel del ventilador El ventilador regula la potencia de entrada de aire. En los modos de climatización “Enfriar” ( ), “Calentar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás modos de climatización, el equipo de aire acondicionado de techo controla automáticamente el nivel del ventilador. Indicación en pantalla Explicación Nivel de ventilación bajo Nivel de ventilación medio Nivel de ventilación alto Nivel de ventilación más alto AUTO Modo automático, únicamente disponible en los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Calentar” ( ➤ Seleccione el nivel de ventilación deseado con la tecla ). . ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los valores mediante un sonido agudo. ✓ Se ha reajustado el nivel del ventilador. 116 ES Dometic FreshLight 9.7 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Ajuste de temperatura En los modos de climatización “Automático” ( ), “Enfriar” ( ), “Calentar” ( ) y “Deshumectar” ( ) es posible establecer una temperatura entre 16 °C y 31 °C mediante el control remoto. ➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los valores mediante un sonido agudo. ✓ La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de techo. 9.8 Ajuste de las toberas de aire La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante la posición de las toberas de aire. Las toberas de aire se pueden regular con una corredera (fig. 6 2, página 4) para que el aire se dirija en ambas direcciones, solo hacia delante o solo hacia atrás: ➤ Gire el regulador giratorio de la corredera en el sentido contrario a las agujas del reloj. ➤ Deslice la corredera para que el aire se dirija hacia la dirección deseada. ➤ Gire el regulador giratorio en el sentido de las agujas del reloj. Las láminas (fig. 6 1, página 4) de las boquillas de aire delanteras se pueden girar. De este modo, el aire se dirige hacia la dirección deseada. 9.9 Programación del temporizador Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo para la climatización. Para ello se puede definir el momento de encendido o el momento de apagado, o bien ambos valores. La hora se puede ajustar en intervalos de 10 minutos. I NOTA Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla durante unos 15 segundos, entonces el mando a distancia vuelve al modo de salida. ➤ Antes de programar el temporizador, seleccione el modo de climatización y todos los valores deseados (por ej., la temperatura). ES 117 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight Ajuste del momento de encendido ➤ Pulse una vez la tecla TIMER. ✓ El símbolo ON (08:00) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo. ✓ El momento de encendido queda establecido en el equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de climatización seleccionado a la hora establecida. ➤ Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo. Ajuste del momento de apagado ➤ Pulse dos veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo OFF ( 20:00) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo. ✓ El momento de apagado queda establecido en el equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo se apaga en el modo de climatización seleccionado a la hora establecida. Ajuste del momento de encendido y apagado ➤ Pulse tres veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo ON (08:00) parpadea en la pantalla del control remoto. El símbolo OFF (20:00 ) resulta visible. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse nuevamente la tecla TIMER. ✓ El símbolo OFF ( 20:00) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo. 118 ES Dometic FreshLight Manejo del equipo de aire acondicionado de techo ✓ Los momentos de encendido y apagado quedan establecidos en el equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo se encienda en el modo de climatización seleccionado a la hora establecida y permanece en funcionamiento hasta la segunda hora establecida. ➤ Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo. Desactivación de la programación del temporizador Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente manera: ➤ Pulse cinco veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo del temporizador se apaga. La programación está cancelada. 9.10 Activación de la función Sleep Con la función Sleep activada, la temperatura establecida descenderá 1 °C después de una hora y 2 °C después de dos horas de modo de proporcionar una temperatura agradable para dormir. ➤ Establezca la temperatura deseada (véase “Ajuste de temperatura” en la página 117). ➤ Pulse la tecla SLEEP. ✓ El símbolo se muestra en la pantalla. La función Sleep está activada. 9.11 Ajuste de función adicional “I feel” En esta función, el control remoto mide la temperatura ambiente y cada 10 minutos transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal de temperatura a estos valores medidos. ➤ Pulse la tecla I FEEL. ➤ Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 2) del panel de control. De lo contrario no se podrán enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo. I ES NOTA El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo considerablemente más caliente o más fría que la temperatura promedio del habitáculo. Por ej., no debería situarse al sol o delante del equipo de aire acondicionado de techo. 119 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.12 Dometic FreshLight Manejo de las luces Las luces del equipo de aire acondicionado de techo son de intensidad regulable. Se encienden con el valor de brillo utilizado por última vez. Encendido/apagado de la luz desde el panel de control ➤ Pulse brevemente la tecla para encender o apagar las luces. Regulación de intensidad de la luz desde el panel de control ➤ Mantenga la tecla presionada hasta que el brillo de las luces quede regulado a la intensidad deseada. ➤ Para disminuir la intensidad de las luces en la otra dirección: deje de pulsar la tecla brevemente y vuelva a pulsarla prolongadamente. Encendido/apagado de la luz con el control remoto ➤ Pulse la tecla LIGHT para encender o apagar las luces. 9.13 Recambio de la pila del control remoto Recambie la pila cuando la pantalla muestre el símbolo . El compartimento para pilas se encuentra en la parte trasera del control remoto. ➤ Presione suavemente la tapa del compartimiento para pilas y deslícela en la dirección indicada por la flecha. ➤ Introduzca las pilas (2 x Tipo AAA) en el control remoto según se indica en el compartimento para pilas. ➤ Cierre la tapa del compartimento para pilas. B 120 ¡Proteja el medio ambiente! Las pilas no deben descartarse con la basura doméstica. Entregue sus pilas usadas en un comercio especializado o deposítelas en un contenedor adecuado. ES Dometic FreshLight 9.14 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Ajustar la hora El mando a distancia requiere la hora actual para la programación del temporizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia. Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos: I Nota Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante unos 10 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida. ➤ Mantenga presionada la tecla CLOCK para acceder al modo de ajuste de hora. ✓ La hora parpadea en la pantalla del mando a distancia. ➤ Establezca la hora actual con la tecla + o –. ➤ Pulse la tecla SET para confirmar la hora. 9.15 Uso de persianas A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Si el vehículo se encuentra a pleno sol, la persiana de oscurecimiento no debe estar cerrada por completo. De lo contrario puede producirse una acumulación de calor. Para evitar daños materiales, la persiana de oscurecimiento debe estar abierta al menos un tercio. Con ambas persianas se puede regular la entrada de sol o de luz al habitáculo del vehículo. ➤ Ajuste las persianas con la mano (fig. 7, página 5). ES 121 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight 10 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales z No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un limpiador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondicionado si penetrara agua en él. z Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes corrosivos, ya que ello podría dañar el equipo de aire acondicionado de techo o la claraboya. z Utilice únicamente agua con un producto neutro para la limpieza del equipo de aire acondicionado de techo. No utilice bajo ningún concepto gasolina, diesel o disolventes. z Para limpiar la claraboya utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: - Pasta para pulir vidrio acrílico (n.º art. 9104100242), - Trapo abrillantador especial (n.º art. 9104100243), y - Limpiador de vidrio acrílico (n.º art. 9104100244), I NOTA En caso de radiación solar fuerte, la claraboya puede enturbiarse. Se desempañará en cuanto se enfríe. ➤ Limpie de vez en cuando la carcasa del equipo de aire acondicionado de techo y la unidad de salida de aire con un paño húmedo. ➤ Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas de ventilación (fig. 8 1, página 5) del equipo de aire acondicionado de techo. Tenga cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Limpie el mando a distancia con un paño húmedo cuando sea necesario. Para la limpieza de la pantalla le recomendamos una gamuza para gafas. ➤ Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua. 122 ES Dometic FreshLight Mantenimiento del equipo de aire acondicionado 11 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado ! ¡ADVERTENCIA! Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran de los aquí descritos. Los trabajos de mantenimiento que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Intervalo Comprobación/mantenimiento Regularmente Control de las salidas de agua de condensación: ➤ Compruebe que las salidas de agua de condensación (fig. 9 1, página 5) situadas a los lados del equipo de aire acondicionado de techo estén libres y que el agua de condensación pueda fluir. Regularmente Limpie el filtro situado a ambos lados de la unidad de salida de aire (fig. 0, página 6): ➤ Quite a mano la tapa (1) del filtro. ➤ Extraiga el filtro (2). ➤ Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo secar. ➤ Vuelva a colocar el filtro seco (2). ➤ Vuelva a colocar la tapa (1). Una vez por año Control de las juntas de perfil: Una vez por año Mantenimiento del intercambiador de calor: ES ➤ Compruebe anualmente si las juntas de perfil del equipo de aire acondicionado de techo del vehículo presentan fisuras u otros daños. ➤ Diríjase a un taller especializado para que realicen el mantenimiento del intercambiador de calor del equipo de aire acondicionado de techo. 123 Dometic FreshLight Localización de averías Intervalo Comprobación/mantenimiento Una vez por año Remplazo del filtro de carbón activo (fig. a, página 6): ➤ Quite a mano la tapa (1) del filtro. ➤ Extraiga el filtro (2). ➤ Retire el filtro de carbón activo (3). ➤ Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo secar. ➤ Coloque un nuevo filtro de carbón activo. ➤ Vuelva a colocar el filtro seco (2). ➤ Vuelva a colocar la tapa (1). 12 Localización de averías Avería Causa Solución El equipo se apaga constantemente. El sensor de congelación se ha activado. La temperatura exterior es demasiado baja o todas las toberas de aire están cerradas. No se produce enfriamiento El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Enfríar”. ➤ Ponga el equipo de aire acondicionado de techo en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a 52 °C. El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para una temperatura ambiente de hasta 52 °C. La temperatura ajustada es mayor que la temperatura del entorno. ➤ Seleccione una temperatura inferior. La temperatura ambiente es inferior a El equipo de aire acondicionado 16 °C. de techo está concebido para una temperatura ambiente a partir de 16 °C. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. El ventilador del evaporador está dañado. El ventilador del condensador está dañado. 124 ES Dometic FreshLight Localización de averías Avería Causa Solución No se produce calor La temperatura ambiente es superior a 30 °C. ➤ Utilice la función de calefacción del equipo de aire acondicionado sólo en caso de temperaturas por debajo de 30 °C. La temperatura ambiente es inferior a La función de calentamiento del 2 °C. equipo de aire acondicionado de techo está concebida únicamente para una temperatura ambiente a partir de 2 °C. La temperatura ajustada es mayor a 30 °C. ➤ Seleccione una temperatura inferior. El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Calentar”. ➤ Ajuste el equipo de aire acondicionado de techo al modo de calentamiento. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Poca potencia de La aspiración de aire está atascada. aire ➤ Quite la hojarasca y otro tipo de suciedad de las láminas de ventilación del equipo de aire acondicionado de techo. Entrada de agua en el vehículo El equipo de aire acondicionado de techo no se enciende El ventilador está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Las aberturas de salida para el agua de condensación están atascadas. ➤ Límpielas. Las juntas están dañadas. ➤ Diríjase a un taller autorizado. No hay tensión de alimentación (230 V). ➤ Controle la alimentación de tensión. La tensión es demasiado baja (por debajo de 200 V). El transformador de tensión está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Uno de los sensores de temperatura está averiado. El equipo de aire acondicionado de techo no se apaga ES La protección eléctrica de la alimentación de tensión es demasiado escasa. ➤ Controle la protección eléctrica de la alimentación de tensión. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. La protección eléctrica de la alimentación de tensión es demasiado escasa. ➤ Controle la protección eléctrica de la alimentación de tensión. 125 Garantía legal 13 Dometic FreshLight Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. 14 Eliminación de desechos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente. Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores z Empleo de materias primas y recursos naturales z Emisiones atmosféricas z Derrames de fluidos z Gestión de residuos y reciclaje z Contaminación del suelo Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea) interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil. z Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos. z Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos. z Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche según las normativas. 126 ES Dometic FreshLight Eliminación de desechos z Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar perjudicial para la salud del usuario. z Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas. z Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ➤ Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de residuos. B ES ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 127 Dometic FreshLight Datos técnicos 15 Datos técnicos Dometic FreshLight Art. n.º: Capacidad de enfriamiento de conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W máx. 2050 W máx. 2700 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo de enfriamiento: 2,7 A 4,1 A Consumo de corriente en modo de calentamiento: 3,5 A 5,2 A Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta +52 °C Refrigerante: R-407c Ventilador: 4 niveles de ventilador 1 modo automático Clase de protección: IP X4 Dimensiones L x A x H (mm): 1105 931 53 210 174 196 20 m³ 1105 x 758 x 210 (Altura sobre el techo del vehículo) 758 684 880 Peso: 25 m³ 25 – 60 Volumen máx. de habitáculo del vehículo (con paredes aisladas): 550 apróx. 40 kg apróx. 42 kg Homologación/Certificados: 10R-030842 128 ES Dometic FreshLight 7.2  >    =  $ @                ( . 2, . 2). @ [ * *&       : _  $  1 _  [       @   :    *>. €   #  :        #  #  . €     :    *>. {    : @?[    *>  #       «@» ( )   #   [  . €     :   ,     # *>  12 =g:    #   230 =. {     : @    >  [   E1 {    : @    >  # [   E2 ~     : @    >  # [   E3 2   =*> *>     *>   #  #  $   #    *>   > [ # . 3   =*>  *> &       . \       >,     *>      #  #  . 4 -            RU 305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416

Dometic Freshlight 1600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para