Transcripción de documentos
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Dachklimaanlage
FreshJet
1100, 1700, 2200
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 16
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 48
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 78
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 109
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 141
FreshJet
2600, 3200
Airconditioning voor
dakinbouw
Dometic
FreshJet
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 173
DA
SV
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 204
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 234
PL
NO
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 265
CS
FI
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
SK
PT
RU
Ar condicionado para tejadilho
. . . . 357
Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . 391
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 422
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 452
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 325
Klimatyzator dachowy
HU
Tetklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 484
Dometic FreshJet
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta
en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra
persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1
Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2.1 Seguridad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . 113
3
Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
7
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7.2 Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7.3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7.4 Modos de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.5 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . 123
9.1 Indicaciones básicas para el manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9.2 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9.3 Indicaciones para un uso óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9.4 Encendido y apagado del equipo de aire
acondicionado de techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9.5 Selección del modo de climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
9.6 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . 127
9.7 Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9.8 Ajuste de las toberas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9.9 Programación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
9.10 Activación de la función Sleep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
9.11 Ajuste de función adicional “I feel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9.12 Manejo de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9.13 Recambio de la pila del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9.14 Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
ES
109
Aclaración de los símbolos
Dometic FreshJet
10
Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . 133
11
Mantenimiento del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . 133
12
Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
13
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
14
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
15
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
1
!
!
A
I
Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
110
ES
Dometic FreshJet
2
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante,
especialmente de los daños resultantes que pudieran producirse como
consecuencia de una avería en el equipo de aire acondicionado de techo.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
z descargas eléctricas
z peligro de incendio
z lesiones
2.1
Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
z Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que
representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen
aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
z Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
z Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
z No realice modificaciones en el aparato.
ES
111
Indicaciones de seguridad
Dometic FreshJet
z Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros
relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de
aire acondicionado como las normas correspondientes tiene
autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones,
diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones
al dorso).
z No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de
fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.
z Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como
mínimo de 50 cm.
z No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte
objetos extraños en el equipo de aire acondicionado de techo.
z En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire
acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego.
A
¡AVISO!
z Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando
instalado el equipo de aire acondicionado de techo.
z Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario realizar
una aprobación técnica nueva (según el parágrafo 19 de la ley
de circulación alemana StVZO) a causa de la instalación del
equipo de aire acondicionado de techo y modificar los datos de
altura en la documentación del vehículo.
– FreshJet 1100, 1700, 2200: Altura de montaje 225 mm
– FreshJet 2600, 3200: Altura de montaje 248 mm
z Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe controlar el equipo de aire acondicionado de
techo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar
salir refrigerante a la atmósfera.
112
ES
Dometic FreshJet
Destinatarios de estas instrucciones
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
A
¡ADVERTENCIA!
z Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
¡AVISO!
z El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado
para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
z Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.
3
Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire
acondicionado de techo.
4
Volumen de entrega
FreshJet 1100
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet 1100 9105305735
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
FreshJet 1700
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet 1700
Con calefacción
9105305736
Sin calefacción
9105305737
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
ES
113
Volumen de entrega
Dometic FreshJet
FreshJet 2200
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet 2200
Con calefacción
9105305740
Con calefacción y Soft Start
9105305738
Sin calefacción
9105305739
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
FreshJet 2600
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet 2600
con bomba de calor y Soft Start
9105305660
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
FreshJet 3200
Denominación
Número de
artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet 3200
con bomba de calor y Soft Start
9105305661
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Unidad de salida de aire
Denominación
Número de
artículo
Chillout ADB
9102900232
9102900233
Design ADB
9102900234
9102900235
114
ES
Dometic FreshJet
5
Accesorios
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
Número de
artículo
Kit complementario para CC WAECO DC-Kit1 (sólo FJ1100)
9100300003
Kit complementario para CC WAECO DC-Kit2
(sólo FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Kit complementario para CC WAECO DC-Kit3
(sólo FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Kit complementario para CC WAECO DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Kit complementario para CC WAECO DC-Kit5
(sólo FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Kit complementario para CC WAECO DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
I
6
NOTA
Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), el
equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet también
puede usarse durante la marcha.
Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet es capaz de
climatizar con aire frío los habitáculos de caravanas y autocaravanas.
El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su
instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en
maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado
fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto.
El funcionamiento del FreshJet está garantizado para temperaturas de hasta
52 °C.
ES
115
Descripción técnica
7
Dometic FreshJet
Descripción técnica
El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo con aire frío
deshumedecido sin polvo ni suciedad.
Cuatro luces LED de intensidad regulable integradas en la unidad de salida
de aire proporcionan una iluminación agradable.
El equipo de aire acondicionado de techo se maneja con el control remoto.
I
7.1
NOTA
El equipo de aire acondicionado de techo es capaz de bajar la
temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para enfriar depende
del tipo de vehículo, de la temperatura ambiente y de la potencia
frigorífica de su equipo de aire acondicionado de techo.
Si la temperatura exterior es menor a 16 °C, el equipo de aire
acondicionado de techo deja de enfriar. En este caso utilice únicamente el modo de climatización “aire de circulación” ( ).
Componentes
El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado consta de los
siguientes componentes principales (fig. 1, página 3):
z Compresor (1)
El compresor aspira el refrigerante utilizado y lo condensa. De este modo,
se aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.
z Condensador (2)
El licuefactor integrado funciona como refrigerador o intercambiador de
calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se
enfría y se licua.
z Evaporadores (3)
Los evaporadores enfrían el aire que circula y lo deshumedecen. El
refrigerante absorbe calor y se evapora.
z Ventilador (4)
El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a
través de una unidad de salida de aire.
116
ES
Dometic FreshJet
Descripción técnica
Vista general de todos los componentes:
z FreshJet 1100: fig. a, página 10
z FreshJet 1700 (solo para modelos con resistor (resistor system)): fig. b,
página 11
z FreshJet 2200 (también para modelos con calefacción y Soft Start):
fig. c, página 12
z FreshJet 2600: fig. d, página 13
z FreshJet 3200: fig. e, página 14
z Unidad de salida de aire Chillout ADB: fig. f, página 15
z Unidad de salida de aire Design ADB: fig. g, página 15
7.2
Panel de control
El panel de control (fig. 2, página 4) se encuentra en la unidad de salida del
aire del equipo de aire acondicionado de techo.
Está compuesto por los siguientes elementos de mando y de indicación:
N.°
1
Explicación
LED de estado
no iluminado:
El equipo de aire acondicionado de techo está
apagado.
se ilumina en naranja: El equipo de aire acondicionado de techo está
en modo Stand By.
ES
se ilumina en verde:
El equipo de aire acondicionado de techo está
encendido.
parpadea en verde:
solo para modelos con calefacción:
el equipo de aire acondicionado de techo está
preparando el modo calefacción o el modo
descongelación está activo.
se ilumina en rojo:
Sólo si el equipo también está conectado a
12 Vg: La tensión de alimentación de 230 Vw
no está disponible.
parpadea lentamente
en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de
temperatura interna E1
parpadea
rápidamente en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de
temperatura externa E2
117
Dometic FreshJet
Descripción técnica
N.°
Explicación
2
Pulsador
Enciende el equipo de aire acondicionado de
techo, lo apaga o lo pone en modo Stand By
Si el pulsador se mantiene presionado, se activa
el modo automático.
3
Pulsador
Enciende la luz, la apaga o disminuye su
intensidad.
Sólo se encuentra activo cuando el equipo de
aire acondicionado de techo está encendido o
en modo Stand By.
4
Receptor de infrarrojos para el control remoto:
7.3
Control remoto
Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la
programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire
acondicionado de techo a través del control remoto.
El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación
(fig. 3, página 5):
N.°
Explicación
1
Pantalla digital:
indica lo siguiente:
– hora
– temperatura interior deseada (valor nominal) en °C o °F
– temperatura interior actual
– modo de climatización
– nivel del ventilador
– símbolos de funciones adicionales activas
– estado de la batería
2
Tecla :
Enciende el equipo de aire acondicionado de techo y el control remoto o
activa el modo Stand By
3
Tecla
:
Selecciona el nivel del ventilador
4
Tecla MODE:
Selecciona el modo de climatización
5
Tecla CLOCK:
Ajusta la hora
6
Tecla P.F.:
Sin función
118
ES
Dometic FreshJet
N.°
Descripción técnica
Explicación
7
Tecla TIMER:
Programa el temporizador
8
Tecla SLEEP:
Activa la función Sleep. Con la función Sleep, el valor nominal se modifica
automáticamente para así proporcionar una temperatura agradable a la
hora de dormir.
9
Tecla SET - °F/°C:
Envía los datos actuales al equipo de aire acondicionado de techo.
Guarda los nuevos ajustes de hora.
Cuando se muestra la temperatura: cambia las unidades de temperatura
entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F)
10
Tecla I FEEL:
Activa la función “I feel”. Mediante la función “I feel”, el valor nominal de
temperatura se ajusta cada 10 minutos a la temperatura medida por el
control remoto.
Para ello, el control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos
(fig. 2 4, página 4) situado en el panel de control.
11
Tecla Reset
Restablece todos los valores estándar
12
Tecla ROOM:
Si se pulsa una vez:
Indica la temperatura actual del habitáculo
(se muestra el símbolo
).
Si se pulsa de nuevo: Indica la temperatura establecida.
13
Tecla LIGHT:
Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo.
La tecla LIGHT también funciona con el control remoto apagado.
14
Tecla DIM:
Disminuye la intensidad de la luz del equipo (en conjunto con las teclas –
y +)
15
Tecla –:
Disminuye un valor
16
Tecla +:
17
Símbolo
(pilas agotadas)
Aparece cuando las pilas del control remoto están agotadas. En ese caso
remplace las pilas, véase capítulo “Recambio de la pila del control remoto”
en la página 132.
18
Símbolo
(enviar valor)
Aparece brevemente mientras el control remoto envía valores al equipo de
aire acondicionado de techo.
ES
119
Dometic FreshJet
Descripción técnica
7.4
Modos de climatización
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de los siguientes modos
de climatización:
Modo de
climatización
Indicación
Explicación
en pantalla
Automático
Usted establece la temperatura; el equipo de aire
acondicionado de techo enfría o calienta (solo
para modelos con calefacción) el habitáculo a
esta temperatura y controla el rendimiento del
ventilador.
En este modo, la tecla
está desactivada.
Enfriar
Usted establece la temperatura y el rendimiento
del ventilador; el equipo de aire acondicionado
de techo enfría el habitáculo a esta temperatura.
Calentar
Solo para modelos con calefacción
Usted establece la temperatura y el rendimiento
del ventilador; el equipo de aire acondicionado
de techo calienta el habitáculo a esta
temperatura.
Aire de
circulación
Usted establece el nivel del ventilador; el equipo
de aire acondicionado de techo introduce aire
frío (aire de circulación enfriado) en el
habitáculo.
Deshumectación
de aire
Usted establece la temperatura; el equipo de aire
acondicionado de techo enfría el habitáculo a
esta temperatura, controla el rendimiento del
ventilador y deshumidifica el habitáculo (modo
de aire de circulación).
En este modo, la tecla
está desactivada.
120
ES
Dometic FreshJet
7.5
Descripción técnica
Funciones adicionales
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de las siguientes
funciones adicionales:
Función
adicional
Indicación
Explicación
en pantalla
Temporizador
08:00
08:00
El equipo de aire acondicionado de techo se
encenderá a la hora establecida.
20:00
El equipo de aire acondicionado de techo se
apagará a la hora establecida.
20:00
El equipo de aire acondicionado de techo se
encenderá y volverá a apagarse a las horas
establecidas.
Sleep
La temperatura ajustada variará 1°C después de
una hora y 2°C después de dos horas para así
proporcionar una temperatura agradable a la
hora de dormir.
I feel
El control remoto mide la temperatura ambiente y
cada 10 minutos transmite los valores medidos
al equipo de aire acondicionado de techo. El
equipo de aire acondicionado de techo ajusta el
valor nominal de temperatura a estos valores
medidos.
Para ello, el control remoto debe apuntar hacia el
receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 4)
situado en el panel de control.
I FEEL
ES
121
Antes del primer uso
8
Dometic FreshJet
Antes del primer uso
Controles antes de la puesta en marcha
Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en
cuenta lo siguiente:
➤ Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden
con los valores indicados en los datos técnicos, véase página 138.
➤ Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las
toberas de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación
deben estar siempre libres para garantizar un rendimiento óptimo del
equipo de aire acondicionado de techo.
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni
en la rejilla de aspiración.
Controle el control remoto y coloque las pilas
➤ Coloque las pilas incluidas en el suministro en el compartimiento para
pilas del control remoto, véase capítulo “Recambio de la pila del control
remoto” en la página 132.
➤ Compruebe que los cuatro interruptores dip (fig. 4 1, página 5) se
encuentren en la posición correcta.
➤ Si ha cambiado la posición de los interruptores dip:
Confirme el nuevo ajuste con la tecla Reset (fig. 3 11, página 5).
Ajustar la hora
➤ Establezca la hora actual: véase capítulo “Ajustar la hora” en la
página 132.
122
ES
Dometic FreshJet
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9
Manejo del equipo de aire
acondicionado de techo
9.1
Indicaciones básicas para el manejo
El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de
funcionamiento:
Modo de
funcionamiento
Características
Apagado
El equipo de aire acondicionado de techo está apagado,
el control remoto está inactivo.
Stand By
El equipo de aire acondicionado de techo está listo para
el funcionamiento y puede encenderse con el control
remoto. Las luces pueden utilizarse.
Encendido
El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el
habitáculo.
Desde el panel de control usted puede
z encender y apagar el equipo de aire acondicionado de techo o activar el
modo Stand By
z encender y apagar la luz o disminuir su intensidad
Con el control remoto usted puede
z encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo
Stand By y volver a este modo.
z encender y apagar la luz o disminuir su intensidad
z realizar ajustes
z seleccionar funciones adicionales
ES
123
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9.2
Dometic FreshJet
Uso del control remoto
El control remoto le permite manejar el equipo de aire acondicionado de
techo de dos maneras:
z Puede enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo
directamente durante el ajuste
z Puede ajustar primero todos los valores en el control remoto y después
enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo
Enviar valores directamente durante el ajuste
El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4,
página 4) situado en el panel de control.
Después de pulsar una tecla, el valor se envía directamente al equipo de aire
acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia
la recepción de los datos con un sonido agudo.
Ajustar primero los valores y enviarlos en conjunto al equipo de aire
acondicionado de techo
Durante el ajuste, el control remoto no debe apuntar hacia el receptor de
infrarrojos (fig. 2 4, página 4) situado en el panel de control.
Establezca los valores deseados en el control remoto. Una vez que haya
ingresado todos los ajustes, apunte el control remoto hacia el receptor de
infrarrojos situado en el panel de control y pulse la tecla SET – °F/°C. De
este modo, los datos se enviarán nuevamente al equipo de aire
acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia
la recepción de los datos con un sonido agudo.
Encender o apagar únicamente el control remoto en modo Stand By
En Stand By, la pantalla del control remoto sólo muestra la hora.
Si el control remoto no apunta hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4,
página 4) situado en el panel de control, usted puede activar o desactivar el
modo Stand By del control remoto independientemente del equipo de aire
acondicionado de techo:
➤ Pulse la tecla
124
.
ES
Dometic FreshJet
9.3
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Indicaciones para un uso óptimo
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para optimizar el modo de
funcionamiento de su equipo de aire acondicionado de techo:
z Mejore el aislamiento térmico del vehículo; para ello, aísle las rendijas y
cuelgue persianas reflectantes o cortinas en las ventanas.
z Después de que el vehículo haya estado mucho tiempo expuesto a los
rayos del sol: primero use durante un rato el equipo de aire
acondicionado de techo con las ventanas abiertas en el modo de
climatización “aire de circulación” ( ) antes de seleccionar el modo de
climatización “Enfriar” ( ).
z Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas cuando utilice el modo
de climatización “Enfriar” ( ).
z Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas.
z Oriente apropiadamente las toberas de aire.
z Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén
cubiertas con paños, papel ni otros objetos.
9.4
Encendido y apagado del equipo de aire
acondicionado de techo
I
NOTA
Después del encendido comenzará la climatización con los últimos valores establecidos.
Con el panel de control
En la figura se muestra cómo puede encender el equipo de aire
acondicionado de techo, apagarlo o activar el modo Stand By mediante el
panel de control. Para ello pulse la tecla
como se indica en la figura:
El equipo de aire acondicionado de techo está apagado
pulse brevemente
Modo Stand By
mantenga
presionada
pulse
brevemente
mantenga
presionada
El equipo de aire acondicionado de techo está encendido
ES
125
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Dometic FreshJet
Ejemplo: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo Stand By.
Debería apagarse.
➤ Pulse brevemente la tecla
.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo está desconectado.
Con el control remoto
I
9.5
NOTA
z Para poder manejar el equipo de aire acondicionado de techo
mediante el control remoto, el equipo debe estar encendido o
en modo Stand By.
z Mediante el control remoto usted puede encender el equipo de
aire acondicionado de techo desde el modo Stand By y volver
a este modo. Para ello pulse la tecla .
z Solo para modelos con calefacción:
Si se apaga el equipo de aire acondicionado de techo desde
el modo “Calentar” ( ) con el control remoto, el ventilador seguirá unos minutos en funcionamiento para evitar que el aparato se sobrecaliente. El LED parpadea en naranja. Con la
tecla
del panel de control se puede apagar totalmente el
equipo de aire acondicionado de techo.
Selección del modo de climatización
➤ Seleccione el modo de climatización deseado con la tecla MODE, véase
capítulo “Modos de climatización” en la página 120.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de
climatización seleccionado.
126
ES
Dometic FreshJet
9.6
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Selección manual del nivel del ventilador
El ventilador regula la potencia de entrada de aire.
En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es
posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás
modos de climatización, el equipo de aire acondicionado de techo controla
automáticamente el nivel del ventilador.
Indicación en
pantalla
Explicación
Nivel de ventilación bajo
Nivel de ventilación medio
Nivel de ventilación alto
Nivel de ventilación más alto
AUTO
Modo automático, únicamente disponible en los modos de
climatización “Enfriar” ( ) y “Deshumectar” ( ).
➤ Seleccione el nivel de ventilación deseado con la tecla
.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
✓ Se ha reajustado el nivel del ventilador.
ES
127
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9.7
Dometic FreshJet
Ajuste de temperatura
Modo de climatización “Enfriar”
En los modos de climatización “Automático” ( ), “Enfriar” ( ) y
“Deshumectar” ( ) es posible establecer una temperatura entre 16 °C y
31 °C mediante el control remoto.
➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
✓ La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de
techo.
Modo de climatización “Calentar” (solo para modelos con calefacción)
En los modos de climatización “Automático” ( ) y “Calentar” ( ) es posible
establecer una temperatura entre 16 °C y 31 °C mediante el control remoto.
➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los
valores mediante un sonido agudo.
✓ La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de
techo.
9.8
Ajuste de las toberas de aire
La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante
la posición de las toberas de aire (fig. 5, página 6):
➤ Chillout ADB: Oriente las láminas (1) de las toberas de aire girando la
rueda de ajuste (2) en el sentido que desee.
➤ Design ADB: Oriente las láminas (1) de las toberas de aire en el sentido
que desee.
128
ES
Dometic FreshJet
9.9
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Programación del temporizador
Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo
para la climatización. Para ello se puede definir el momento de encendido o
el momento de apagado, o bien ambos valores. La hora se puede ajustar en
intervalos de 10 minutos.
I
NOTA
Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla
durante unos 15 segundos, entonces el mando a distancia vuelve
al modo de salida.
➤ Antes de programar el temporizador, seleccione el modo de climatización
y todos los valores deseados (por ej., la temperatura).
Ajuste del momento de encendido
➤ Pulse una vez la tecla TIMER.
✓ El símbolo ON (08:00) parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el
equipo de aire acondicionado de techo.
➤ Pulse la tecla SET – °F/°C para enviar el valor al equipo de aire
acondicionado de techo.
✓ El momento de encendido queda establecido en el equipo de aire
acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de
climatización seleccionado a la hora establecida.
➤ Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo.
Ajuste del momento de apagado
➤ Pulse dos veces la tecla TIMER.
✓ El símbolo OFF ( 20:00) parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo
de aire acondicionado de techo.
➤ Pulse la tecla SET – °F/°C para enviar el valor al equipo de aire
acondicionado de techo.
✓ El momento de apagado queda establecido en el equipo de aire
acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se apaga en el modo de
climatización seleccionado a la hora establecida.
ES
129
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Dometic FreshJet
Ajuste del momento de encendido y apagado
➤ Pulse tres veces la tecla TIMER.
✓ El símbolo ON (08:00) parpadea en la pantalla del control remoto.
El símbolo OFF (20:00 ) resulta visible.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el
equipo de aire acondicionado de techo.
➤ Pulse nuevamente la tecla TIMER.
✓ El símbolo OFF ( 20:00) parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo
de aire acondicionado de techo.
➤ Pulse la tecla SET – °F/°C para enviar el valor al equipo de aire
acondicionado de techo.
✓ Los momentos de encendido y apagado quedan establecidos en el
equipo de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se encienda en el modo de
climatización seleccionado a la hora establecida y permanece en
funcionamiento hasta la segunda hora establecida.
➤ Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo.
Desactivación de la programación del temporizador
Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente
manera:
➤ Pulse cinco veces la tecla TIMER.
✓ El símbolo del temporizador se apaga. La programación está cancelada.
9.10
Activación de la función Sleep
Con la función Sleep activada, la temperatura establecida variará 1 °C
después de una hora y 2 °C después de dos horas para así garantizar una
temperatura agradable a la hora de dormir.
➤ Establezca la temperatura deseada (véase capítulo “Ajuste de
temperatura” en la página 128).
➤ Pulse la tecla SLEEP.
✓ El símbolo
se muestra en la pantalla.
La función Sleep está activada.
130
ES
Dometic FreshJet
9.11
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Ajuste de función adicional “I feel”
En esta función, el control remoto mide la temperatura ambiente y cada
10 minutos transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado
de techo. El equipo de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal
de temperatura a estos valores medidos.
➤ Pulse la tecla I FEEL.
➤ Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de
infrarrojos (fig. 2 4, página 4) del panel de control. De lo contrario no se
podrán enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo.
I
9.12
NOTA
El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo considerablemente más caliente o más fría que la temperatura promedio del habitáculo. Por ej., no debería situarse al sol o
delante del equipo de aire acondicionado de techo.
Manejo de las luces
Las luces del equipo de aire acondicionado de techo son de intensidad
regulable. Se encienden con el valor de brillo utilizado por última vez.
Encendido/apagado de la luz desde el panel de control
➤ Pulse brevemente la tecla
para encender o apagar las luces.
Regulación de intensidad de la luz desde el panel de control
➤ Mantenga la tecla
presionada hasta que el brillo de las luces quede
regulado a la intensidad deseada.
Encendido/apagado de la luz con el control remoto
➤ Pulse la tecla LIGHT para encender o apagar las luces.
Regulación de intensidad de la luz con el control remoto
➤ Pulse la tecla DIM.
➤ Mantenga la tecla – o + presionada hasta que el brillo de las luces quede
regulado a la intensidad deseada.
➤ Pulse la tecla SET para guardar el ajuste.
ES
131
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9.13
Dometic FreshJet
Recambio de la pila del control remoto
Recambie la pila cuando la pantalla muestre el símbolo
.
El compartimento para pilas se encuentra en la parte trasera del control
remoto.
➤ Presione suavemente la tapa del compartimiento para pilas y deslícela en
la dirección indicada por la flecha.
➤ Introduzca las pilas (2 x Tipo AAA) en el control remoto según se indica
en el compartimento para pilas.
➤ Cierre la tapa del compartimento para pilas.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las pilas no deben descartarse con la basura doméstica.
Entregue sus pilas usadas en un comercio especializado o deposítelas en un contenedor adecuado.
9.14
Ajustar la hora
El mando a distancia requiere la hora actual para la programación del
temporizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia.
Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos:
I
NOTA
Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante
unos 10 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida.
➤ Mantenga presionada la tecla CLOCK para acceder al modo de ajuste de
hora.
✓ La hora parpadea en la pantalla del mando a distancia.
➤ Establezca la hora actual con la tecla + o –.
➤ Pulse la tecla SET – °F/°C para confirmar la hora.
132
ES
Dometic FreshJet
10
A
Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo
Limpieza del equipo de aire
acondicionado de techo
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
z No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un limpiador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondicionado si penetrara agua en él.
z Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni
detergentes corrosivos, ya que ello podría dañar el equipo de
aire acondicionado de techo.
z Utilice únicamente agua con un producto neutro para la
limpieza del equipo de aire acondicionado de techo. No utilice
bajo ningún concepto gasolina, diesel o disolventes.
➤ Limpie de vez en cuando la carcasa del equipo de aire acondicionado de
techo y la unidad de salida de aire con un paño húmedo.
➤ Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas
de ventilación (fig. 6 1, página 7) del equipo de aire acondicionado de
techo. Tenga cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire
acondicionado de techo.
➤ Limpie el mando a distancia con un paño húmedo cuando sea necesario.
Para la limpieza de la pantalla le recomendamos una gamuza para gafas.
11
!
ES
Mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
¡ADVERTENCIA!
Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros
relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de
aire acondicionado como las normas correspondientes tiene
autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran
de los aquí descritos. Los trabajos de mantenimiento que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
133
Mantenimiento del equipo de aire acondicionado
Dometic FreshJet
Intervalo
Comprobación/mantenimiento
Regularmente
Control de las salidas de agua de condensación:
➤ Compruebe que las salidas de agua de condensación
(fig. 7 1, página 7) situadas a los lados del equipo de aire
acondicionado de techo estén libres y que el agua de
condensación pueda fluir.
Regularmente
Limpieza del filtro de la unidad de salida de aire (fig. 8,
página 7):
➤ Quite a mano la tapa (1) del filtro.
➤ Extraiga el filtro (2).
➤ Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo
secar.
➤ Vuelva a colocar el filtro seco (2).
➤ Vuelva a colocar la tapa (1).
Una vez por
año
Control de las juntas de perfil:
Una vez por
año
Mantenimiento del intercambiador de calor:
Una vez por
año
Remplazo del filtro de carbón activo (fig. 8, página 7):
➤ Compruebe anualmente si las juntas de perfil del equipo de
aire acondicionado de techo del vehículo presentan fisuras u
otros daños.
➤ Diríjase a un taller especializado para que realicen el
mantenimiento del intercambiador de calor del equipo de aire
acondicionado de techo.
➤ Quite a mano la tapa (1) del filtro.
➤ Extraiga el filtro (2).
➤ Retire el filtro de carbón activo (3).
➤ Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo
secar.
➤ Coloque un nuevo filtro de carbón activo.
➤ Vuelva a colocar el filtro seco (2).
➤ Vuelva a colocar la tapa (1).
134
ES
Dometic FreshJet
12
Localización de averías
Localización de averías
Avería
Causa
Solución
El equipo se
apaga
constantemente.
El sensor de congelación se ha
activado.
La temperatura exterior es
demasiado baja o todas las
toberas de aire están cerradas.
No se produce
enfriamiento
El equipo de aire acondicionado de
techo no está en modo “Enfríar”.
➤ Ponga el equipo de aire
acondicionado de techo en
modo “Enfriar”.
La temperatura ambiente es superior
a 52 °C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente de hasta
52 °C.
La temperatura ajustada es mayor
que la temperatura del entorno.
➤ Seleccione una temperatura
inferior.
La temperatura ambiente es inferior a El equipo de aire acondicionado
16 °C.
de techo está concebido para una
temperatura ambiente a partir de
16 °C.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
El ventilador del evaporador está
dañado.
El ventilador del condensador está
dañado.
Poca potencia de La aspiración de aire está atascada.
aire
Entrada de agua
en el vehículo
ES
➤ Quite la hojarasca y otro tipo
de suciedad de las láminas de
ventilación del equipo de aire
acondicionado de techo.
El ventilador está averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
Las aberturas de salida para el agua
de condensación están atascadas.
➤ Límpielas.
Las juntas están dañadas.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
135
Dometic FreshJet
Garantía legal
Avería
Causa
Solución
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
enciende
No hay tensión de alimentación
(230 V).
➤ Controle la alimentación de
tensión.
La tensión es demasiado baja (por
debajo de 200 V).
El transformador de tensión está
averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
apaga
13
La protección eléctrica de la
alimentación de tensión es
demasiado escasa.
➤ Controle la protección
eléctrica de la alimentación de
tensión.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
La protección eléctrica de la
alimentación de tensión es
demasiado escasa.
➤ Controle la protección
eléctrica de la alimentación de
tensión.
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso
de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder
orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
14
Eliminación de desechos
Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de
residuos
Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para
identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación,
productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio
ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores
z Empleo de materias primas y recursos naturales
z Emisiones atmosféricas
z Derrames de fluidos
z Gestión de residuos y reciclaje
z Contaminación del suelo
136
ES
Dometic FreshJet
Eliminación de desechos
Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante
presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas
en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea)
interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil.
z Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
z Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
z Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un
centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos
los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche
según las normativas.
z Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación
suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar
perjudicial para la salud del usuario.
z Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes
nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.
z Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora.
En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones
acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de
reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración
no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste
actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto
con el medio ambiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
➤ Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de
reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de
residuos.
ES
137
Dometic FreshJet
Datos técnicos
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
15
Datos técnicos
Dometic
FreshJet 1100
Art. n.º:
9105305735
Dometic
FreshJet 1700
9105305737
9105305736
Potencia de refrigeración del
compresor
1000 W
1700 W
Capacidad de enfriamiento de
conformidad con ISO 5151:
850 W
1600 W
Potencia calorífica:
–
–
Tensión nominal de entrada:
Consumo de corriente en el
modo de enfriamiento:
Consumo de corriente en
modo de calentamiento:
230 Vw / 50 Hz
2,0 A
2,7 A
–
–
Rango de temperatura de
funcionamiento:
Refrigerante:
R-134a
R-407c
4 niveles de ventilador
1 modo automático
Clase de protección:
Dimensiones L x A x H
fig. 9, página 8:
Peso:
3,5 A
0 °C hasta +52 °C
Ventilador:
Volumen máx. de habitáculo
del vehículo
(con paredes aisladas):
800 W
IPX4
16 m³
20 m³
787 x 562 x 225 mm
(Altura sobre el techo del vehículo)
apróx. 22,5 kg
apróx. 29 kg
Homologación/Certificados:
10R-040883
10R-030842
138
ES
Dometic FreshJet
Datos técnicos
Dometic
FreshJet 2200
Art. n.º:
9105305739
9105305738
9105305740
Potencia de refrigeración del
compresor
2200 W
Capacidad de enfriamiento de
conformidad con ISO 5151:
2050 W
Potencia calorífica:
–
1200 W
Tensión nominal de entrada:
230 Vw / 50 Hz
Consumo de corriente en el
modo de enfriamiento:
4,1 A
Consumo de corriente en
modo de calentamiento:
Rango de temperatura de
funcionamiento:
Refrigerante:
Ventilador:
–
5,2 A
0 °C hasta +52 °C
R-407c
4 niveles de ventilador
1 modo automático
Clase de protección:
IPX4
Volumen máx. de habitáculo
del vehículo
(con paredes aisladas):
25 m³
Dimensiones L x A x H,
fig. 9, página 8:
Peso:
787 x 562 x 225 mm
(Altura sobre el techo del vehículo)
apróx. 32 kg
Homologación/Certificados:
10R-041003
ES
139
Dometic FreshJet
Datos técnicos
Dometic
FreshJet 2600
Dometic
FreshJet 3200
9105305660
9105305661
Potencia de refrigeración del
compresor
2500 W
2800 W
Capacidad de enfriamiento de
conformidad con ISO 5151:
2590 W
2800 W
Art. n.º:
Potencia calorífica:
3300 W
Tensión nominal de entrada:
230 Vw / 50 Hz
Consumo de corriente en el
modo de enfriamiento:
5,2 A
5,7 A
Consumo de corriente en
modo de calentamiento:
5,9 A
5,9 A
Rango de temperatura de
funcionamiento:
Refrigerante:
Ventilador:
0 °C hasta +52 °C
R-407c
4 niveles de ventilador
1 modo automático
Clase de protección:
Volumen máx. de habitáculo
del vehículo
(con paredes aisladas):
Dimensiones L x A x H,
fig. 9, página 8:
Peso:
R-410a
IPX4
29 m³
32 m³
980 x 650 x 248 mm
(Altura sobre el techo del vehículo)
apróx. 39 kg
apróx. 36 kg
10R-041411
10R-041412
Homologación/Certificados:
140
ES