Dometic B2200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 32
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 54
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 79
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 105
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 129
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 153
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 176
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de climatização de
tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 243
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации. . . . 267
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 292
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 315
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 338
Tetőklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 361
PL
CS
SK
HU
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
B1600PLUS, B2200, B2600
79
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta
en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra per-
sona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.1 Seguridad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato. . . . . . . . . 82
3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2 LED de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.4 Modos de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . . 90
9.1 Indicaciones básicas para el manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.2 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.3 Indicaciones para un uso óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.4 Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado
de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.5 Selección del modo de climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.6 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . 93
9.7 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9.8 Ajuste del difusor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.9 Cambiar las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.10 Programar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.11 Activación de la función Sleep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9.12 Ajuste de función adicional “I feel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.13 Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . . 98
11 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . . 98
ES
Explicación de los símbolos
B1600PLUS, B2200, B2600
80
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
B1600PLUS, B2200, B2600
Indicaciones de seguridad
81
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especial-
mente de los daños resultantes que pudieran producirse como consecuencia
de una avería en el equipo de aire acondicionado de techo.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
2.1 Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que re-
presentan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen
aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma se-
gura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y
las instrucciones de una persona sobre la que recae tal respon-
sabilidad.
Utilice el aseo portátil solo para aquellos fines para los que ha
sido concebido.
No realice modificaciones en el aparato.
ES
Indicaciones de seguridad
B1600PLUS, B2200, B2600
82
Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros
relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de
aire acondicionado como las normas correspondientes tiene
autorización para realizar las tareas de instalación y la repara-
ción del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparacio-
nes que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones,
diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones
al dorso).
No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de
fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o ins-
talados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como
mínimo de 50 cm.
No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte
objetos extraños en el equipo de aire acondicionado de techo.
En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire
acondicionado de techo y utilice medios de extinción autoriza-
dos. No utilice agua para extinguir el fuego.
A
¡AVISO!
Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando
instalado el equipo de aire acondicionado de techo.
Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a
cabo un nuevo control (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico
alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire
acondicionado de techo (altura de montaje 235 mm) y modificar
los datos de altura en la documentación del vehículo.
Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller es-
pecializado debe controlar el equipo de aire acondicionado de
techo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar
salir refrigerante a la atmósfera.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimen-
tación de corriente.
B1600PLUS, B2200, B2600
Destinatarios de estas instrucciones
83
A
¡AVISO!
El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado
para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presen-
ten daños.
3 Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire acon-
dicionado de techo.
4 Volumen de entrega
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
Denominación Número de artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic
B1600PLUS
9100100007
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Denominación Número de artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic B2200 9100100009
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Denominación Número de artículo
Equipo de aire acondicionado de techo Dometic B2600 9102900102
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
ES
Accesorios
B1600PLUS, B2200, B2600
84
5 Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
I
6 Uso adecuado
Los equipos de aire acondicionado de techo Dometic B1600PLUS (Nº Art.
9100100007), B2200 (Nº Art. 9100100009) y B2600 (Nº Art. 9102900102)
son capaces de climatizar con aire frío y caliente los habitáculos de carava-
nas y autocaravanas,
El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para su uso a mo-
tor parado en 230–V~. El uso durante la marcha solo es posible con un kit
complementario para CC de WAECO (accesorio).
El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instala-
ción en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria
similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se
garantiza un funcionamiento correcto.
El funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo está garantiza-
do para temperaturas de hasta 31 °C.
Denominación Número de artículo
Kit complementario para CC WAECO DC Kit 2 9100300001
Kit complementario para CC WAECO DC Kit 3 9100300002
Kit complementario para CC WAECO DC Kit 4 9100300044
NOTA
Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), los
equipos de aire acondicionado de techo Dometic B2600PLUS,
B2200 y B2600 también pueden usarse durante la marcha.
B1600PLUS, B2200, B2600
Descripción técnica
85
7 Descripción técnica
El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo con aire frío
deshumedecido o aire caliente.
El equipo de aire acondicionado de techo se maneja con el control remoto.
I
7.1 Componentes
El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado de techo consta
de los siguientes componentes principales (fig. 1, página 3 y fig. 2,
página 3):
Compresor (1)
El compresor aspira el refrigerante utilizado y lo condensa. De este modo,
se aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.
Condensador (2)
El licuefactor integrado funciona como refrigerador o intercambiador de
calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se en-
fría y se licua.
Evaporadores (3)
Los evaporadores enfrían el aire que circula y lo deshumedecen. El refri-
gerante absorbe calor y se evapora.
Ventilador (4)
El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a tra-
vés de una unidad de salida de aire.
B1600PLUS y B2200:
Calefacción eléctrica (5)
El aire del habitáculo se calienta por el calentador eléctrico y se distribuye
a través del ventilador por una unidad de salida de aire.
NOTA
El equipo de aire acondicionado de techo es capaz de disminuir
o aumentar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un
valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para
enfriar depende del tipo de vehículo, de la temperatura ambiente
y de la potencia frigorífica de su equipo de aire acondicionado de
techo.
Si la temperatura exterior es menor a 18°C, el equipo de aire
acondicionado de techo deja de enfriar. En este caso, utilice úni-
camente el modo de climatización “Aire de circulación” ( ).
ES
Descripción técnica
B1600PLUS, B2200, B2600
86
B2600:
Calefacción eléctrica (5)
Mediante una electroválvula se invierte el ciclo de gas de refrigeración.
El calor almacenado del gas refrigerante se suministra a través del inter-
cambiador de calor y se distribuye por la unidad de salida de aire a través
del ventilador.
7.2 LED de ventilador
El LED del ventilador (fig. 3, página 4) muestra los estados siguientes:
N.° Explicación
1 LED de estado
no iluminado: El equipo de aire acondicionado de techo está
apagado.
se ilumina en naranja: El equipo de aire acondicionado de techo está
en modo Stand By.
se ilumina en verde: El equipo de aire acondicionado de techo está
encendido.
solo B2600: parpa-
dea en verde:
Descongelación / arranque de la bomba de calor
se ilumina en rojo: Sólo si el equipo también está conectado a
12 Vg: La tensión de alimentación de 230 Vw
no está disponible.
parpadea lentamente
en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de tempera-
tura interna E1
parpadea rápida-
mente en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de tempera-
tura externa E1
parpadea rápida-
mente en rojo:
Falla de funcionamiento del sensor de tempera-
tura externa E3
B1600PLUS, B2200, B2600
Descripción técnica
87
7.3 Control remoto
Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la
programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicio-
nado de techo a través del control remoto.
El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación
(fig. 4, página 4):
N.° Explicación
1 Pantalla digital:
Indica lo siguiente:
–hora
temperatura interior deseada (valor nominal) en °C o °F
temperatura interior actual
modo de climatización
nivel del ventilador
símbolos de funciones adicionales activas
estado de la batería
2
Tecla :
Encender el equipo de aire acondicionado de techo y el control remoto o
activa el modo Stand By
3
Tecla :
Seleccionar el nivel del ventilador
4Tecla MODE:
Seleccionar el modo de climatización
5Tecla CLOCK:
Ajustar la hora
6 Tecla TIMER:
Ajuste de la hora para el encendido/apagado automático
7 Tecla SLEEP:
Controla automáticamente el valor nominal automático para una tempera-
tura confortable para dormir
8Tecla SET:
Envía los datos actuales al equipo de aire acondicionado de techo.
Guarda los nuevos ajustes de hora.
9Tecla I FEEL:
El valor nominal en marcha se ajusta cada 10 minutos a la temperatura
medida con el mando a distancia.
10 Tecla RESET
Restablece todos los valores estándar
ES
Descripción técnica
B1600PLUS, B2200, B2600
88
11 Tecla ROOM:
Indica la temperatura interna. La tecla ROOM también funciona con el con-
trol remoto apagado.
12 Tecla LIGHT:
Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo.
La tecla LIGHT también funciona con el control remoto apagado.
13 Tecla °F/°C:
Cuando se muestra la temperatura: cambia las unidades de temperatura
entre grados centígrados (°C) y Fahrenheit (°F)
14 Tecla
para disminuir un valor
15 Tecla +
Aumenta un valor
16
Símbolo (pilas agotadas)
Aparece cuando las pilas del control remoto están agotadas. En ese caso
remplace las pilas, véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en
la página 94.
17
Símbolo (Seleccionar el modo de climatización)
Seleccione el punto que desee (capítulo “Modos de climatización” en la
página 89).
N.° Explicación
B1600PLUS, B2200, B2600
Antes del primer uso
89
7.4 Modos de climatización
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de los siguientes modos
de climatización:
8 Antes del primer uso
Controles antes de la puesta en marcha
Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en cuen-
ta lo siguiente:
Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden
con los valores indicados en los datos técnicos, véase página 104.
Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las tobe-
ras de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación de-
ben estar siempre libres para garantizar un rendimiento óptimo del equipo
de aire acondicionado de techo.
!
Modo de
climatización
Indicación
en pantalla
Explicación
Automático Usted establece la temperatura; el equipo de aire
acondicionado de techo enfría el habitáculo a
esta temperatura y controla el rendimiento del
ventilador.
En este modo, la tecla está desactivada.
Enfriar Usted establece la temperatura y el rendimiento
del ventilador; el equipo de aire acondicionado
de techo enfría el habitáculo a esta temperatura.
Calentar Usted establece la temperatura y el rendimiento
del ventilador; el equipo de aire acondicionado
de techo calienta el habitáculo a esta tempera-
tura.
Aire de circula-
ción
Usted establece el nivel del ventilador; el equipo
de aire acondicionado de techo introduce aire
frío (aire de circulación enfriado) en el habitáculo.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni
en la rejilla de aspiración.
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
B1600PLUS, B2200, B2600
90
Controle el control remoto y coloque las pilas
Coloque las pilas incluidas en el suministro en el compartimiento para pi-
las del control remoto, véase capítulo “Cambiar las pilas del control remo-
to” en la página 94.
Compruebe que los cuatro interruptores dip (fig. 5 1, página 5) se en-
cuentren en la posición correcta.
Si ha cambiado la posición de los interruptores dip:
Confirme el nuevo ajuste con la tecla Reset (fig. 4 10, página 4).
Ajustar la hora
Establezca la hora actual: véase capítulo “Ajustar la hora” en la
página 97.
9 Manejo del equipo de aire acondicio-
nado de techo
9.1 Indicaciones básicas para el manejo
El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de funcio-
namiento:
Con el control remoto se puede:
encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo Stand
By y volver a este modo.
realizar ajustes
seleccionar funciones adicionales
Modo de
funcionamiento
Características
Apagado El equipo de aire acondicionado de techo está apagado,
el control remoto está inactivo.
Stand By El equipo de aire acondicionado de techo está listo para
el funcionamiento y puede encenderse con el control
remoto. Las luces pueden utilizarse.
Encendido El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el
habitáculo.
B1600PLUS, B2200, B2600
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
91
9.2 Uso del control remoto
El control remoto le permite manejar el equipo de aire acondicionado de te-
cho de dos maneras:
Puede enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo direc-
tamente durante el ajuste
Puede ajustar primero todos los valores en el control remoto y después
enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo
Enviar valores directamente durante el ajuste
El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4,
página 3) situado en el panel de control.
Después de pulsar una tecla, el valor se envía directamente al equipo de aire
acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia
la recepción de los datos con un sonido agudo.
Ajustar primero los valores y enviarlos en conjunto al equipo de aire
acondicionado de techo
Durante el ajuste, el control remoto no debe apuntar hacia el receptor de in-
frarrojos (fig. 2 4, página 3) situado en el panel de control.
Establezca los valores deseados en el control remoto. Una vez que haya in-
gresado todos los ajustes, apunte el control remoto hacia el receptor de in-
frarrojos situado en el panel de control y pulse la tecla SET. De este modo,
los datos se enviarán nuevamente al equipo de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos
con un sonido agudo.
Encender o apagar únicamente el control remoto en modo Stand By
En Stand By, la pantalla del control remoto solo indica la hora.
Si el control remoto no apunta hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2
4,
página 3) situado en el panel de control, usted puede activar o desactivar el
modo Stand By del control remoto independientemente del equipo de aire
acondicionado de techo:
Pulse la tecla .
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
B1600PLUS, B2200, B2600
92
9.3 Indicaciones para un uso óptimo
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para optimizar el modo de fun-
cionamiento de su equipo de aire acondicionado de techo:
Mejore el aislamiento térmico del vehículo; para ello, aísle las rendijas y
cuelgue persianas reflectantes o cortinas en las ventanas.
Después de que el vehículo haya estado mucho tiempo expuesto a los
rayos del sol: primero use durante un rato el equipo de aire acondiciona-
do de techo con las ventanas abiertas en el modo de climatización “Aire
de circulación” ( ) antes de seleccionar el modo de climatización “En-
friar” ( ).
Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas cuando utilice el modo
de climatización “Enfriar” ( ).
Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas.
Oriente apropiadamente las toberas de aire.
Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén cu-
biertas con paños, papel ni otros objetos.
9.4 Encendido y apagado del equipo de aire acondicio-
nado de techo
I
Pulse la tecla .
El equipo de aire acondicionado de techo está encendido o en modo
Stand By.
9.5 Selección del modo de climatización
Seleccione el modo de climatización deseado con la tecla MODE, véase
capítulo “Modos de climatización” en la página 89.
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los va-
lores mediante un sonido agudo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de cli-
matización seleccionado.
NOTA
Después del encendido comenzará la climatización con los últi-
mos valores establecidos.
B1600PLUS, B2200, B2600
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
93
9.6 Selección manual del nivel del ventilador
El ventilador regula la potencia de entrada de aire.
En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es
posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás mo-
dos de climatización, el equipo de aire acondicionado de techo controla au-
tomáticamente el nivel del ventilador.
Seleccione el nivel de ventilación deseado con la tecla .
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los va-
lores mediante un sonido agudo.
Se ha reajustado el nivel del ventilador.
9.7 Ajuste de la temperatura
En los modos de climatización “Automático” ( ), “Enfriar” ( ) y “Calentar”
( ) puede regular una temperatura entre 16 °C y 31 °C con el control remo-
to.
Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o .
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los va-
lores mediante un sonido agudo.
La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de
techo.
Indicación en pan-
talla
Explicación
Nivel de ventilación bajo
Nivel de ventilación medio
Nivel de ventilación alto
Nivel de ventilación más alto
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
B1600PLUS, B2200, B2600
94
9.8 Ajuste del difusor de aire
La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante
la posición de las toberas de aire.
Las toberas de aire se pueden ajustar con un regulador giratorio (fig. 6,
página 5).
Alinee los dos difusores en la posición deseada (fig. 6, página 5).
Gire el regulador giratorio de la corredera en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Deslice la corredera para que el aire se dirija hacia la dirección deseada
(fig. 7, página 5).
Gire el regulador giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
9.9 Cambiar las pilas del control remoto
Cambie las pilas cuando la pantalla muestre el símbolo .
El compartimento para pilas se encuentra en la parte trasera del control re-
moto.
Presione suavemente la tapa del compartimiento para pilas y deslícela en
la dirección indicada por la flecha.
Introduzca las nuevas pilas (2 del tipo AAA) en el control remoto según
se indica en el compartimento para pilas.
Cierre la tapa del compartimento para pilas.
9.10 Programar el temporizador
Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo
para la climatización. Para ello se puede definir el momento de encendido o
el momento de apagado, o bien ambos valores. La hora se puede ajustar en
intervalos de 10 minutos.
I
Antes de programar el temporizador, seleccione el modo de climatización
y todos los valores deseados (por ej., la temperatura).
NOTA
Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla
durante unos 15 segundos, entonces el mando a distancia vuelve
al modo de salida.
B1600PLUS, B2200, B2600
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
95
Ajustar la hora de activación
Pulse una vez la tecla TIMER.
El símbolo ON ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería encenderse el equi-
po de aire acondicionado de techo.
Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de
techo.
El momento de encendido queda establecido en el equipo de aire acon-
dicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende a la hora estable-
cida en el modo de climatización seleccionado.
Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo.
Ajustar la hora de desactivación
Pulse dos veces la tecla TIMER.
El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería apagarse el equipo
de aire acondicionado de techo.
Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de
techo.
El momento de apagado queda establecido en el equipo de aire acondi-
cionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se apaga en el modo de clima-
tización seleccionado a la hora establecida.
Ajuste del momento de encendido y apagado
Pulse tres veces la tecla TIMER.
El símbolo ON ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
El símbolo OFF ( ) es visible.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería encenderse el equi-
po de aire acondicionado de techo.
Pulse de nuevo la tecla TIMER.
El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto.
Use la tecla + o para establecer a qué hora debería apagarse el equipo
de aire acondicionado de techo.
08:00
20:00
08:00
20:00
20:00
ES
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
B1600PLUS, B2200, B2600
96
Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de
techo.
Los momentos de encendido y apagado quedan establecidos en el equi-
po de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se encienda en el modo de cli-
matización seleccionado a la hora establecida y permanece en funciona-
miento hasta la segunda hora establecida.
Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo.
Desactivación de la programación del temporizador
Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente mane-
ra:
Pulse cinco veces la tecla TIMER.
El símbolo del temporizador se apaga. La programación está cancelada.
9.11 Activación de la función Sleep
Con la función Sleep activada, la temperatura establecida descenderá 1 °C
después de una hora y 2 °C después de dos horas para así garantizar una
temperatura agradable a la hora de dormir.
Establezca la temperatura deseada (véase capítulo “Ajuste de la tempe-
ratura” en la página 93).
Pulse la tecla SLEEP.
El símbolo se muestra en la pantalla.
La función Sleep está activada.
B1600PLUS, B2200, B2600
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
97
9.12 Ajuste de función adicional “I feel”
En esta función, el control remoto mide la temperatura ambiente y cada 10
minutos transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado de
techo. El equipo de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal de
temperatura a estos valores medidos.
Pulse la tecla I FEEL.
Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de in-
frarrojos (fig. 2 4, página 3) del panel de control. De lo contrario no se
podrán enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo.
I
9.13 Ajustar la hora
El mando a distancia requiere la hora actual para la programación del tem-
porizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia.
Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos:
I
Mantenga presionada la tecla CLOCK para acceder al modo de ajuste de
hora.
La hora parpadea en la pantalla del mando a distancia.
Establezca la hora actual con la tecla + o .
Pulse la tecla SET para confirmar la hora.
NOTA
El control remoto no debería encontrarse en un área del habitá-
culo considerablemente más caliente o más fría que la tempera-
tura promedio del habitáculo. Por ej., no debería situarse al sol o
delante del equipo de aire acondicionado de techo.
NOTA
Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante
unos 15 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida.
ES
Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo
B1600PLUS, B2200, B2600
98
10 Limpieza del equipo de aire acondicio-
nado de techo
A
Limpie de vez en cuando la carcasa del equipo de aire acondicionado de
techo y la unidad de salida de aire con un paño húmedo.
Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas
de ventilación (fig. 8 1, página 6) del equipo de aire acondicionado de
techo. Tenga cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire acondi-
cionado de techo.
Limpie el mando a distancia con un paño húmedo cuando sea necesario.
Para la limpieza de la pantalla le recomendamos una gamuza para gafas.
11 Mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
!
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un lim-
piador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondi-
cionado si penetrara agua en él.
Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni de-
tergentes corrosivos, ya que ello podría dañar el equipo de
aire acondicionado de techo.
Utilice únicamente agua con un producto neutro para la limpie-
za del equipo de aire acondicionado de techo. No utilice bajo
ningún concepto gasolina, diésel o disolventes.
¡ADVERTENCIA!
Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros re-
lacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire
acondicionado como las normas correspondientes tiene autoriza-
ción para realizar trabajos de mantenimiento que difieran de los
aquí descritos. Los trabajos de mantenimiento que se realicen in-
correctamente pueden dar lugar a situaciones de considerable
peligro.
B1600PLUS, B2200, B2600
Mantenimiento del equipo de aire acondicionado
99
Intervalo Comprobación/mantenimiento
Regularmente Control de las salidas de agua de condensación:
Compruebe que las salidas de agua de condensación
(fig. 9 1, página 6) situadas a los lados del equipo de aire
acondicionado de techo estén libres y que el agua de conden-
sación pueda fluir.
Regularmente Limpiar los filtros de los difusores de aire (fig. 0, página 6):
Quite a mano la tapa (fig. 0, página 6) del filtro.
Extraiga el filtro (fig. 7 1 página 5).
Limpie el filtro con una solución de detergente y déjelo secar.
Vuelva a colocar el filtro seco.
Vuelva a colocar la tapa.
Una vez al año Control de las juntas de perfil:
Compruebe anualmente si las juntas de perfil del equipo de
aire acondicionado de techo del vehículo presentan fisuras u
otros daños.
Una vez al año Mantenimiento del intercambiador de calor:
Diríjase a un taller especializado para que realicen el mante-
nimiento del intercambiador de calor del equipo de aire acon-
dicionado de techo.
Una vez al año Remplazar filtro de carbón activo:
Quite a mano la tapa (fig. 0, página 6) del filtro.
Extraiga el filtro (fig. a 1 página 3).
Retire el filtro de carbón activo (fig. a 2, página 7).
Coloque un nuevo filtro de carbón activo.
Limpie el filtro con una solución de detergente y déjelo secar.
Vuelva a colocar el filtro seco.
Vuelva a colocar la tapa.
ES
Solución de averías
B1600PLUS, B2200, B2600
100
12 Solución de averías
Avería Causa Solución
No se produce
enfriamiento
El equipo de aire acondicionado de
techo no está en modo “Enfriar”.
Ponga el equipo de aire acon-
dicionado de techo en modo
“Enfriar”.
La temperatura ambiente es superior
a 40°C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente hasta
40 °C.
La temperatura ajustada es superior
a la temperatura ambiente.
Seleccione una temperatura
inferior.
La temperatura ambiente es inferior a
18 °C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente a partir de
18 °C.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
El ventilador del evaporador está
dañado.
El compresor está averiado.
La batería de intercambio térmico
está sucia.
El ventilador del condensador está
dañado.
Poca potencia de
aire
La aspiración de aire está atascada. Quite la hojarasca y otro tipo
de suciedad de las láminas de
ventilación del equipo de aire
acondicionado de techo.
El ventilador está averiado. Diríjase a un taller autorizado.
Entrada de agua
en el vehículo
Las aberturas de salida para el agua
de condensación están atascadas.
Límpielas.
Las juntas están dañadas. Diríjase a un taller autorizado.
B1600PLUS, B2200, B2600
Garantía legal
101
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríja-
se a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este
manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder
orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
enciende
No hay tensión de alimentación
(230 Vw).
Controle la alimentación de
tensión.
La tensión es demasiado baja (por
debajo de 200 Vw).
El transformador de tensión está ave-
riado.
Diríjase a un taller autorizado.
El condensador eléctrico está ave-
riado.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
La protección eléctrica de la alimen-
tación de tensión es escasa.
Compruebe la protección eléc-
trica de la alimentación de ten-
sión.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
apaga.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
El interruptor térmico está averiado.
El condensador eléctrico está ave-
riado.
La protección eléctrica de la alimen-
tación de tensión es escasa.
La tensión es demasiado baja.
Avería Causa Solución
ES
Gestión de residuos
B1600PLUS, B2200, B2600
102
14 Gestión de residuos
Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de resi-
duos
Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identifi-
car, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, pro-
ductos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio
ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores
Empleo de materias primas y recursos naturales
Emisiones atmosféricas
Derrames de fluidos
Gestión de residuos y reciclaje
Contaminación del suelo
Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante pre-
senta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas en
cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea) interactúen
con el aparato durante el transcurso de su vida útil.
Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclán-
dose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión
de residuos.
Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un
centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos
los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche
según las normativas.
Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación
suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar
perjudicial para la salud del usuario.
Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes
nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.
Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora.
En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones
acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos.
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
B1600PLUS, B2200, B2600
Gestión de residuos
103
Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de repa-
raciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no
esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste ac-
túa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con
el medio ambiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de
reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de
residuos.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un estable-
cimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
ES
Datos técnicos
B1600PLUS, B2200, B2600
104
15 Datos técnicos
Dometic
B1600 PLUS
Dometic
B 2200
Dometic
B2600
N.° de art.: 9100100007 9100100009 9102900102
Potencia de refrigera-
ción del compresor
1500 W 2050 W 2500 W
Capacidad de calen-
tamiento, funciona-
miento con el motor
parado en 230 V
800 W 1200 W 3300 W
Consumo (modo de
enfriamiento/
calentamiento):
620 W/800 W 950 W/1200 W 1200 W/1350 W
Tensión nominal de
entrada:
230 Vw / 50 Hz
Consumo de
corriente
(modo de enfria-
miento/calenta-
miento):
2,7 ± 3,5 A 4,1 ± 5,2 A 5,2 /5,9 A
Protección necesaria: 4 A, con retardo
Rango de tempera-
tura de funciona-
miento:
de 0 °C a +52 °C
Refrigerante: R-407C
Ventilador: 4 niveles de ventilador
Clase de protección: IP X4
Volumen máx. de
habitáculo del vehí-
culo (con paredes
aisladas):
20 m³ 25 m³ 30 m³
Dimensiones
L x A x H (mm)
fig. 9, página 6:
980 x 650 x 235
(Altura sobre el techo del vehículo)
Peso: 30kg 34kg 40,5kg

Transcripción de documentos

DE EN FR ES IT NL Dachklimaanlage Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8 Air conditioning roof unit Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 32 Climatiseur de toit Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 54 Aire acondicionado de techo Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 79 Climatizzatore a tetto Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 105 Airconditioning voor dakinbouw Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 129 DA SV NO FI PT Klimaanlæg til tagmontering Dometic B1600PLUS Dometic B2200 Dometic B2600 Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 153 Takmonterad klimatanläggning Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 176 Takmontert klimaanlegg PL Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 199 Kattooilmastointilaitteisto CS Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Sistema de climatização de tejadilho SK RU Инструкция по эксплуатации. . . . 267 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 292 Střešní klimatizace Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 315 Strešné klimatizačné zariadenie Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 338 Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 243 Накрышный кондиционер Klimatyzator dachowy HU Tetőklíma-berendezés Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 361 B1600PLUS, B2200, B2600 Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2.1 Seguridad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . 82 3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.2 LED de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 7.3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.4 Modos de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . . 90 9.1 Indicaciones básicas para el manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 9.2 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.3 Indicaciones para un uso óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 9.4 Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 9.5 Selección del modo de climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 9.6 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . 93 9.7 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 9.8 Ajuste del difusor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9.9 Cambiar las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9.10 Programar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9.11 Activación de la función Sleep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 9.12 Ajuste de función adicional “I feel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 9.13 Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 10 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . . 98 11 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . . 98 ES 79 Explicación de los símbolos B1600PLUS, B2200, B2600 12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 1 ! ! A I Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 80 ES B1600PLUS, B2200, B2600 2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de los daños resultantes que pudieran producirse como consecuencia de una avería en el equipo de aire acondicionado de techo. Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:  descargas eléctricas  peligro de incendio  lesiones 2.1 Seguridad básica ! ¡ADVERTENCIA!  ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Utilice el aseo portátil solo para aquellos fines para los que ha sido concebido.  No realice modificaciones en el aparato. ES 81 Indicaciones de seguridad B1600PLUS, B2200, B2600  Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones al dorso).  No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.  Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm.  No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte objetos extraños en el equipo de aire acondicionado de techo.  En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego. A ¡AVISO!  Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo.  Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a cabo un nuevo control (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo (altura de montaje 235 mm) y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo.  Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe controlar el equipo de aire acondicionado de techo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar salir refrigerante a la atmósfera. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! 82  Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente. ES B1600PLUS, B2200, B2600 A Destinatarios de estas instrucciones ¡AVISO!  El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.  Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños. 3 Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire acondicionado de techo. 4 Volumen de entrega Dometic B1600PLUS Denominación Número de artículo Equipo de aire acondicionado de techo Dometic B1600PLUS 9100100007 Instrucciones de montaje Instrucciones de uso Dometic B2200 Denominación Número de artículo Equipo de aire acondicionado de techo Dometic B2200 9100100009 Instrucciones de montaje Instrucciones de uso Dometic B2600 Denominación Número de artículo Equipo de aire acondicionado de techo Dometic B2600 9102900102 Instrucciones de montaje Instrucciones de uso ES 83 Accesorios 5 B1600PLUS, B2200, B2600 Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Número de artículo Kit complementario para CC WAECO DC Kit 2 9100300001 Kit complementario para CC WAECO DC Kit 3 9100300002 Kit complementario para CC WAECO DC Kit 4 9100300044 I 6 NOTA Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), los equipos de aire acondicionado de techo Dometic B2600PLUS, B2200 y B2600 también pueden usarse durante la marcha. Uso adecuado Los equipos de aire acondicionado de techo Dometic B1600PLUS (Nº Art. 9100100007), B2200 (Nº Art. 9100100009) y B2600 (Nº Art. 9102900102) son capaces de climatizar con aire frío y caliente los habitáculos de caravanas y autocaravanas, El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para su uso a motor parado en 230–V~. El uso durante la marcha solo es posible con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio). El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto. El funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo está garantizado para temperaturas de hasta 31 °C. 84 ES B1600PLUS, B2200, B2600 7 Descripción técnica Descripción técnica El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo con aire frío deshumedecido o aire caliente. El equipo de aire acondicionado de techo se maneja con el control remoto. I NOTA El equipo de aire acondicionado de techo es capaz de disminuir o aumentar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para enfriar depende del tipo de vehículo, de la temperatura ambiente y de la potencia frigorífica de su equipo de aire acondicionado de techo. Si la temperatura exterior es menor a 18°C, el equipo de aire acondicionado de techo deja de enfriar. En este caso, utilice únicamente el modo de climatización “Aire de circulación” ( 7.1 ). Componentes El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado de techo consta de los siguientes componentes principales (fig. 1, página 3 y fig. 2, página 3):  Compresor (1) El compresor aspira el refrigerante utilizado y lo condensa. De este modo, se aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.  Condensador (2) El licuefactor integrado funciona como refrigerador o intercambiador de calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se enfría y se licua.  Evaporadores (3) Los evaporadores enfrían el aire que circula y lo deshumedecen. El refrigerante absorbe calor y se evapora.  Ventilador (4) El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a través de una unidad de salida de aire. B1600PLUS y B2200:  Calefacción eléctrica (5) El aire del habitáculo se calienta por el calentador eléctrico y se distribuye a través del ventilador por una unidad de salida de aire. ES 85 Descripción técnica B1600PLUS, B2200, B2600 B2600:  Calefacción eléctrica (5) Mediante una electroválvula se invierte el ciclo de gas de refrigeración. El calor almacenado del gas refrigerante se suministra a través del intercambiador de calor y se distribuye por la unidad de salida de aire a través del ventilador. 7.2 LED de ventilador El LED del ventilador (fig. 3, página 4) muestra los estados siguientes: N.° 1 Explicación LED de estado no iluminado: El equipo de aire acondicionado de techo está apagado. se ilumina en naranja: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo Stand By. 86 se ilumina en verde: El equipo de aire acondicionado de techo está encendido. solo B2600: parpadea en verde: Descongelación / arranque de la bomba de calor se ilumina en rojo: Sólo si el equipo también está conectado a 12 Vg: La tensión de alimentación de 230 Vw no está disponible. parpadea lentamente en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de temperatura interna E1 parpadea rápidamente en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de temperatura externa E1 parpadea rápidamente en rojo: Falla de funcionamiento del sensor de temperatura externa E3 ES B1600PLUS, B2200, B2600 7.3 Descripción técnica Control remoto Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicionado de techo a través del control remoto. El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación (fig. 4, página 4): N.° Explicación 1 Pantalla digital: Indica lo siguiente: – hora – temperatura interior deseada (valor nominal) en °C o °F – temperatura interior actual – modo de climatización – nivel del ventilador – símbolos de funciones adicionales activas – estado de la batería 2 Tecla : Encender el equipo de aire acondicionado de techo y el control remoto o activa el modo Stand By 3 Tecla : Seleccionar el nivel del ventilador 4 Tecla MODE: Seleccionar el modo de climatización 5 Tecla CLOCK: Ajustar la hora 6 Tecla TIMER: Ajuste de la hora para el encendido/apagado automático 7 Tecla SLEEP: Controla automáticamente el valor nominal automático para una temperatura confortable para dormir 8 Tecla SET: Envía los datos actuales al equipo de aire acondicionado de techo. Guarda los nuevos ajustes de hora. 9 Tecla I FEEL: El valor nominal en marcha se ajusta cada 10 minutos a la temperatura medida con el mando a distancia. 10 Tecla RESET Restablece todos los valores estándar ES 87 Descripción técnica B1600PLUS, B2200, B2600 N.° Explicación 11 Tecla ROOM: Indica la temperatura interna. La tecla ROOM también funciona con el control remoto apagado. 12 Tecla LIGHT: Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo. La tecla LIGHT también funciona con el control remoto apagado. 13 Tecla °F/°C: Cuando se muestra la temperatura: cambia las unidades de temperatura entre grados centígrados (°C) y Fahrenheit (°F) 14 Tecla – para disminuir un valor 15 Tecla + Aumenta un valor 16 Símbolo (pilas agotadas) Aparece cuando las pilas del control remoto están agotadas. En ese caso remplace las pilas, véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 94. 17 Símbolo (Seleccionar el modo de climatización) Seleccione el punto que desee (capítulo “Modos de climatización” en la página 89). 88 ES B1600PLUS, B2200, B2600 7.4 Antes del primer uso Modos de climatización El equipo de aire acondicionado de techo dispone de los siguientes modos de climatización: Modo de climatización Automático Indicación Explicación en pantalla Usted establece la temperatura; el equipo de aire acondicionado de techo enfría el habitáculo a esta temperatura y controla el rendimiento del ventilador. En este modo, la tecla está desactivada. Enfriar Usted establece la temperatura y el rendimiento del ventilador; el equipo de aire acondicionado de techo enfría el habitáculo a esta temperatura. Calentar Usted establece la temperatura y el rendimiento del ventilador; el equipo de aire acondicionado de techo calienta el habitáculo a esta temperatura. Aire de circulación Usted establece el nivel del ventilador; el equipo de aire acondicionado de techo introduce aire frío (aire de circulación enfriado) en el habitáculo. 8 Antes del primer uso Controles antes de la puesta en marcha Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en cuenta lo siguiente: ➤ Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden con los valores indicados en los datos técnicos, véase página 104. ➤ Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las toberas de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación deben estar siempre libres para garantizar un rendimiento óptimo del equipo de aire acondicionado de techo. ! ES ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en la rejilla de aspiración. 89 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo B1600PLUS, B2200, B2600 Controle el control remoto y coloque las pilas ➤ Coloque las pilas incluidas en el suministro en el compartimiento para pilas del control remoto, véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 94. ➤ Compruebe que los cuatro interruptores dip (fig. 5 1, página 5) se encuentren en la posición correcta. ➤ Si ha cambiado la posición de los interruptores dip: Confirme el nuevo ajuste con la tecla Reset (fig. 4 10, página 4). Ajustar la hora ➤ Establezca la hora actual: véase capítulo “Ajustar la hora” en la página 97. 9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.1 Indicaciones básicas para el manejo El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de funcionamiento: Modo de funcionamiento Características Apagado El equipo de aire acondicionado de techo está apagado, el control remoto está inactivo. Stand By El equipo de aire acondicionado de techo está listo para el funcionamiento y puede encenderse con el control remoto. Las luces pueden utilizarse. Encendido El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo. Con el control remoto se puede:  encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo Stand By y volver a este modo.  realizar ajustes  seleccionar funciones adicionales 90 ES B1600PLUS, B2200, B2600 9.2 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Uso del control remoto El control remoto le permite manejar el equipo de aire acondicionado de techo de dos maneras:  Puede enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo directamente durante el ajuste  Puede ajustar primero todos los valores en el control remoto y después enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo Enviar valores directamente durante el ajuste El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) situado en el panel de control. Después de pulsar una tecla, el valor se envía directamente al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con un sonido agudo. Ajustar primero los valores y enviarlos en conjunto al equipo de aire acondicionado de techo Durante el ajuste, el control remoto no debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) situado en el panel de control. Establezca los valores deseados en el control remoto. Una vez que haya ingresado todos los ajustes, apunte el control remoto hacia el receptor de infrarrojos situado en el panel de control y pulse la tecla SET. De este modo, los datos se enviarán nuevamente al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con un sonido agudo. Encender o apagar únicamente el control remoto en modo Stand By En Stand By, la pantalla del control remoto solo indica la hora. Si el control remoto no apunta hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) situado en el panel de control, usted puede activar o desactivar el modo Stand By del control remoto independientemente del equipo de aire acondicionado de techo: ➤ Pulse la tecla ES . 91 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.3 B1600PLUS, B2200, B2600 Indicaciones para un uso óptimo Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para optimizar el modo de funcionamiento de su equipo de aire acondicionado de techo:  Mejore el aislamiento térmico del vehículo; para ello, aísle las rendijas y cuelgue persianas reflectantes o cortinas en las ventanas.  Después de que el vehículo haya estado mucho tiempo expuesto a los rayos del sol: primero use durante un rato el equipo de aire acondicionado de techo con las ventanas abiertas en el modo de climatización “Aire de circulación” ( ) antes de seleccionar el modo de climatización “Enfriar” ( ).  Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas cuando utilice el modo de climatización “Enfriar” ( ).  Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas.  Oriente apropiadamente las toberas de aire.  Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén cubiertas con paños, papel ni otros objetos. 9.4 I Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo NOTA Después del encendido comenzará la climatización con los últimos valores establecidos. ➤ Pulse la tecla . ✓ El equipo de aire acondicionado de techo está encendido o en modo Stand By. 9.5 Selección del modo de climatización ➤ Seleccione el modo de climatización deseado con la tecla MODE, véase capítulo “Modos de climatización” en la página 89. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los valores mediante un sonido agudo. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de climatización seleccionado. 92 ES B1600PLUS, B2200, B2600 9.6 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Selección manual del nivel del ventilador El ventilador regula la potencia de entrada de aire. En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás modos de climatización, el equipo de aire acondicionado de techo controla automáticamente el nivel del ventilador. Indicación en panExplicación talla Nivel de ventilación bajo Nivel de ventilación medio Nivel de ventilación alto Nivel de ventilación más alto ➤ Seleccione el nivel de ventilación deseado con la tecla . ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los valores mediante un sonido agudo. ✓ Se ha reajustado el nivel del ventilador. 9.7 Ajuste de la temperatura En los modos de climatización “Automático” ( ), “Enfriar” ( ) y “Calentar” ( ) puede regular una temperatura entre 16 °C y 31 °C con el control remoto. ➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los valores mediante un sonido agudo. ✓ La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de techo. ES 93 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.8 B1600PLUS, B2200, B2600 Ajuste del difusor de aire La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante la posición de las toberas de aire. Las toberas de aire se pueden ajustar con un regulador giratorio (fig. 6, página 5). ➤ Alinee los dos difusores en la posición deseada (fig. 6, página 5). ➤ Gire el regulador giratorio de la corredera en el sentido contrario a las agujas del reloj. ➤ Deslice la corredera para que el aire se dirija hacia la dirección deseada (fig. 7, página 5). ➤ Gire el regulador giratorio en el sentido de las agujas del reloj. 9.9 Cambiar las pilas del control remoto Cambie las pilas cuando la pantalla muestre el símbolo . El compartimento para pilas se encuentra en la parte trasera del control remoto. ➤ Presione suavemente la tapa del compartimiento para pilas y deslícela en la dirección indicada por la flecha. ➤ Introduzca las nuevas pilas (2 del tipo AAA) en el control remoto según se indica en el compartimento para pilas. ➤ Cierre la tapa del compartimento para pilas. 9.10 Programar el temporizador Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo para la climatización. Para ello se puede definir el momento de encendido o el momento de apagado, o bien ambos valores. La hora se puede ajustar en intervalos de 10 minutos. I NOTA Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla durante unos 15 segundos, entonces el mando a distancia vuelve al modo de salida. ➤ Antes de programar el temporizador, seleccione el modo de climatización y todos los valores deseados (por ej., la temperatura). 94 ES B1600PLUS, B2200, B2600 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Ajustar la hora de activación ➤ Pulse una vez la tecla TIMER. ✓ El símbolo ON (08:00) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo. ✓ El momento de encendido queda establecido en el equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo se enciende a la hora establecida en el modo de climatización seleccionado. ➤ Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo. Ajustar la hora de desactivación ➤ Pulse dos veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo OFF ( 20:00) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo. ✓ El momento de apagado queda establecido en el equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo se apaga en el modo de climatización seleccionado a la hora establecida. Ajuste del momento de encendido y apagado ➤ Pulse tres veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo ON (08:00) parpadea en la pantalla del control remoto. El símbolo OFF (20:00 ) es visible. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse de nuevo la tecla TIMER. ✓ El símbolo OFF ( 20:00) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire acondicionado de techo. ES 95 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo B1600PLUS, B2200, B2600 ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo. ✓ Los momentos de encendido y apagado quedan establecidos en el equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo se encienda en el modo de climatización seleccionado a la hora establecida y permanece en funcionamiento hasta la segunda hora establecida. ➤ Seleccione el modo Stand By del equipo de aire acondicionado de techo. Desactivación de la programación del temporizador Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente manera: ➤ Pulse cinco veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo del temporizador se apaga. La programación está cancelada. 9.11 Activación de la función Sleep Con la función Sleep activada, la temperatura establecida descenderá 1 °C después de una hora y 2 °C después de dos horas para así garantizar una temperatura agradable a la hora de dormir. ➤ Establezca la temperatura deseada (véase capítulo “Ajuste de la temperatura” en la página 93). ➤ Pulse la tecla SLEEP. ✓ El símbolo se muestra en la pantalla. La función Sleep está activada. 96 ES B1600PLUS, B2200, B2600 9.12 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Ajuste de función adicional “I feel” En esta función, el control remoto mide la temperatura ambiente y cada 10 minutos transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal de temperatura a estos valores medidos. ➤ Pulse la tecla I FEEL. ➤ Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) del panel de control. De lo contrario no se podrán enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo. I 9.13 NOTA El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo considerablemente más caliente o más fría que la temperatura promedio del habitáculo. Por ej., no debería situarse al sol o delante del equipo de aire acondicionado de techo. Ajustar la hora El mando a distancia requiere la hora actual para la programación del temporizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia. Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos: I NOTA Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante unos 15 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida. ➤ Mantenga presionada la tecla CLOCK para acceder al modo de ajuste de hora. ✓ La hora parpadea en la pantalla del mando a distancia. ➤ Establezca la hora actual con la tecla + o –. ➤ Pulse la tecla SET para confirmar la hora. ES 97 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo 10 A B1600PLUS, B2200, B2600 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un limpiador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondicionado si penetrara agua en él.  Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes corrosivos, ya que ello podría dañar el equipo de aire acondicionado de techo.  Utilice únicamente agua con un producto neutro para la limpieza del equipo de aire acondicionado de techo. No utilice bajo ningún concepto gasolina, diésel o disolventes. ➤ Limpie de vez en cuando la carcasa del equipo de aire acondicionado de techo y la unidad de salida de aire con un paño húmedo. ➤ Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas de ventilación (fig. 8 1, página 6) del equipo de aire acondicionado de techo. Tenga cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Limpie el mando a distancia con un paño húmedo cuando sea necesario. Para la limpieza de la pantalla le recomendamos una gamuza para gafas. 11 ! 98 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado ¡ADVERTENCIA! Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran de los aquí descritos. Los trabajos de mantenimiento que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. ES B1600PLUS, B2200, B2600 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado Intervalo Comprobación/mantenimiento Regularmente Control de las salidas de agua de condensación: ➤ Compruebe que las salidas de agua de condensación (fig. 9 1, página 6) situadas a los lados del equipo de aire acondicionado de techo estén libres y que el agua de condensación pueda fluir. Regularmente Limpiar los filtros de los difusores de aire (fig. 0, página 6): ➤ Quite a mano la tapa (fig. 0, página 6) del filtro. ➤ Extraiga el filtro (fig. 7 1 página 5). ➤ Limpie el filtro con una solución de detergente y déjelo secar. ➤ Vuelva a colocar el filtro seco. ➤ Vuelva a colocar la tapa. Una vez al año Control de las juntas de perfil: ➤ Compruebe anualmente si las juntas de perfil del equipo de aire acondicionado de techo del vehículo presentan fisuras u otros daños. Una vez al año Mantenimiento del intercambiador de calor: ➤ Diríjase a un taller especializado para que realicen el mantenimiento del intercambiador de calor del equipo de aire acondicionado de techo. Una vez al año Remplazar filtro de carbón activo: ➤ Quite a mano la tapa (fig. 0, página 6) del filtro. ➤ Extraiga el filtro (fig. a 1 página 3). ➤ Retire el filtro de carbón activo (fig. a 2, página 7). ➤ Coloque un nuevo filtro de carbón activo. ➤ Limpie el filtro con una solución de detergente y déjelo secar. ➤ Vuelva a colocar el filtro seco. ➤ Vuelva a colocar la tapa. ES 99 Solución de averías 12 B1600PLUS, B2200, B2600 Solución de averías Avería Causa Solución No se produce enfriamiento El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Enfriar”. ➤ Ponga el equipo de aire acondicionado de techo en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a 40°C. El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para una temperatura ambiente hasta 40 °C. La temperatura ajustada es superior a la temperatura ambiente. ➤ Seleccione una temperatura inferior. La temperatura ambiente es inferior a El equipo de aire acondicionado 18 °C. de techo está concebido para una temperatura ambiente a partir de 18 °C. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. El ventilador del evaporador está dañado. El compresor está averiado. La batería de intercambio térmico está sucia. El ventilador del condensador está dañado. Poca potencia de La aspiración de aire está atascada. aire Entrada de agua en el vehículo 100 ➤ Quite la hojarasca y otro tipo de suciedad de las láminas de ventilación del equipo de aire acondicionado de techo. El ventilador está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Las aberturas de salida para el agua de condensación están atascadas. ➤ Límpielas. Las juntas están dañadas. ➤ Diríjase a un taller autorizado. ES B1600PLUS, B2200, B2600 Garantía legal Avería Causa Solución El equipo de aire acondicionado de techo no se enciende No hay tensión de alimentación (230 Vw). ➤ Controle la alimentación de tensión. ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por debajo de 200 Vw). El transformador de tensión está averiado. El condensador eléctrico está averiado. Uno de los sensores de temperatura está averiado. El equipo de aire acondicionado de techo no se apaga. La protección eléctrica de la alimentación de tensión es escasa. ➤ Compruebe la protección eléctrica de la alimentación de tensión. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. El interruptor térmico está averiado. El condensador eléctrico está averiado. La protección eléctrica de la alimentación de tensión es escasa. La tensión es demasiado baja. 13 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. ES 101 Gestión de residuos 14 B1600PLUS, B2200, B2600 Gestión de residuos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente. Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores  Empleo de materias primas y recursos naturales  Emisiones atmosféricas  Derrames de fluidos  Gestión de residuos y reciclaje  Contaminación del suelo Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea) interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil.  Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.  Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.  Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche según las normativas.  Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar perjudicial para la salud del usuario.  Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.  Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. 102 ES B1600PLUS, B2200, B2600 Gestión de residuos ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ➤ Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de residuos. B ES ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 103 Datos técnicos 15 B1600PLUS, B2200, B2600 Datos técnicos Dometic B1600 PLUS Dometic B 2200 Dometic B2600 9100100007 9100100009 9102900102 Potencia de refrigeración del compresor 1500 W 2050 W 2500 W Capacidad de calentamiento, funcionamiento con el motor parado en 230 V 800 W 1200 W 3300 W Consumo (modo de enfriamiento/ calentamiento): 620 W/800 W 950 W/1200 W 1200 W/1350 W N.° de art.: Tensión nominal de entrada: Consumo de corriente (modo de enfriamiento/calentamiento): 230 Vw / 50 Hz 2,7 ± 3,5 A 4,1 ± 5,2 A Protección necesaria: 4 A, con retardo Rango de temperatura de funcionamiento: de 0 °C a +52 °C Refrigerante: R-407C Ventilador: 4 niveles de ventilador Clase de protección: Volumen máx. de habitáculo del vehículo (con paredes aisladas): Dimensiones L x A x H (mm) fig. 9, página 6: Peso: 104 5,2 /5,9 A IP X4 20 m³ 25 m³ 30 m³ 980 x 650 x 235 (Altura sobre el techo del vehículo) 30 kg 34 kg 40,5 kg ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Dometic B2200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para