Craftsman 580.750840 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
GARANTIA .......................................... 32
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 32
REGLASDESEGURiDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-45
ESPECIFICACIONES................................... 46
MANTENIMIENTO .................................. 47-51
ALMACENAMlENTO ................................... 52
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS .................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiACOIViPLETADEDOSA lO DECRAFTSMAN
DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane
de obra. Un producto defectuoso ser_ reparadosin costo aiguno, o bien, ser_sustituido en case de queno sea posible repararlo.
Paraconocerlos detallesde coberturade lagarantiasobrecome obtenerreparaciOnosustituciOnsin costo, visite elsitio web:www.craftsman.com
Esta garantiaSOLOcubre defectos en materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
Elementos sujetosa desgasteen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia,come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei
producto.
Reparacionesnecesariasdebido aaccidentes o fallos quese deriven de la incapacidadpara operaro mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utilizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otto.
SearsBrandsManagement Corporation,HoffrnanEstates,IL50179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
losproductos, esposible que requiera reparaciOnocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecciOnpara
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
AcontinuaciOnse rnencienaJeque eJcentrate de pretecciOnpara
reparaciones* conternpJa:
* Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaciOn.
, Servicie ilimitade ysin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en lacobertura.
, Cambie dd predudo per basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
, Un25% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, AyudatelefOnica r_pida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida
consiste en apoyo telefOnicoper un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecciOnpara reparaciones,
solotiene que hacer unasencilla IlamadateiefOnicapara programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecciOnpara reparacioneses unacompra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecciOnpara reparaciones.
Apiican aJgunaslirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies
y obtener information adicional en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaciOndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaciOnper parte de unprofesional
de Searspara aparatosdomOsticos,puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
32
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantede seguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
2
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil
Fuego
ObjetosVoladores
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
_i_El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
A PELI6RO indicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_i_ADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_i_PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A ADMERTENCIAEsteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
A ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
h.llh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
= NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
,A ADMERTENCIA PELiGRO DE GASVENENOSO. Los
gases del escape dei motor contienen mon0xido de
un gas venenoso que en
carbono,
podria
mataflo
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores dei escape, podria estar expuesto al
gas de mon0xido de carbono.
La inhalaci0n o ingestion de algunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejosde
ventanas,puertasy ventiiaciones parareducir el riesgo de que
ei gas de mon6xido decarbono seacumule y entreen los
espacioshabitados.
Instalealarmas para detectarmon6xido de carbono operadas
con batefias o enchufabies con baterbs de repuestodeacuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar elgas de mon6xido de carbono.
NO utiliceeste producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizos o enotros espaciosparcialmente
cerrados,a_n si utilizaventiladores o deja ias puertasy
ventanasabiertas parafavorecerla ventibci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumubrse r_pidamenteenestos espaciosy
perdurar ahi durante horas,aun despu_s de queeste producto
se hayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndei viento y dirija el
escapedei motor ensentidocontrario a los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bii cuando useeste
producto, ap_guelo y busque aire puro DE iNMEDiATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que se haya envenenadocon mon6xido de
carbono.
e
e
Utilice un respirador o una m6,scaracadavez que exista la
posibilidad de inhalar vaporesal utilizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando se utilicen sustanciasquimicas.
33
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTENCIA Eiarrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen el arrancador oen otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
A ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
34
,& ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras, asi como lesiones graves o incluso la
muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
_h,ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Encasodequealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracom_n.
NOpermitaenning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraalamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso phntas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest(ien
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o eiectrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
,A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utifice ropa de protecci6n como unacamisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est(i descalzo,Ilevesandaliaso pantalonescortos.
A_.PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intentealterar el resorte, lasconexionesy otras partesdel
regulador para incrementarla velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuandofunciona a una velocidadcontrohda.
NO modifiqueal limpiadora a presi6n en ningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtienealguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
limpiadora a presi6n, preg_nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadas las unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en lalimpiadora apresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg_rese de que
no sehayaformado hieio sobre elias.
NUNCAmuevala m_quina halando ia manguera dealta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PBESION
Lea ei manual dei operarioy ias regiasde seguridad antes de porteren marchasu iimpiadora a presiCn.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presiCnpara familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
A- Manguerade AliaPresiCn-- Conecteun extremoala pistolade
rociadoy el otroextremoa la toma dealtapresidn.
B- Puntasde rocio -- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: paradiferentes
aplicacionesde limpiezadealtapresidn.
C- Manguerade inye¢¢iCnProjectPro@PerfectMWM- Mezclael
concentradoconel rociadodela limpiadoraapresiCn.
D- Perilla de controlde la presiCn-- Variala presiCnderociado dela
presiCn.
E- Toma deAlta PresiCn-- ConexiCnparala mangueradealtapresiCn.
F- Bomba-- DesarrollaaltapresiCndeagua.
G- AutomdticoseEnfr|aSistema-- Losciclosreganpor bombacuando
aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_delabombaenel
suelo.Estesistemaprevieneelda_ointernodebomb&
H- Soporteparabotella- LabotelladesoluciCnlimpiadoraseadaptaa
la forma delsoportedealambre.Botellaconconcentradono incluida.
J- FiltrodeAire -- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvoquese introduceen elmotor.
K- Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
L- Perilla del Cebador-- Usadaparaarranquedemotoresfrios.
M - V;_lvulade Combustible-- Permiteabrir y cerrarla alimentaciCn
decombustibleal motor.
N- Palancade Controldela V;_lvulade RegulaciCn-- Colocael
motoren modode arranqueparael arrancadorde retrocesoy
detieneelmotor en funcionamiento.
P- ExtensiCnparaBoquillas con ConexiCnR;_pida-- Lepermite
cambiarentreel boquilladeselectory los accesoriosopcionales
paraboquilla.
R- TanquedelCombustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidodeplomoen estepunto. SiemprehabitaciCndehoja para
la expansiCndelcombustible.
S- Etiquetade Advertencia e Instruceiones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchao deparada
dela limpiadoraa presiCn.
T - Pistolade Rociado-- Controlala aplicaciCndeaguasobrela
superficiede limpiezacon elgatillo. Incluyecerrojo deseguridad.
No mostrado:
Entradade Agua-- ConexiCnparala mangueradejardin.
Etiquetade IdentificaciCn(el traserocercanode platodespreciaNe)
-- Proporcionael modeloy elnLimerode seriede limpiadoraa presiCn.
Tengapor favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
IdentificaciCn de Motor-- Proporcionael modelo,tipo y elcCdigode
motor.Tengaporfavor estosprontamentedisponiblecu_ndoIlamar
parala ayuda.
Tapadel DepCsitodel Aceite -- Lleneel motorconaceiteaqui.
TapCnde Vaciadode Aceite-- Permitevaciarel aceitedelmotor.
Tubo/Filtrode InyecciCnde Detergente- Permiteinyectardetergentes
paralimpiadoraapresiCnenel circuito de bajapresiCn.
36
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensambley estar_ lista 6. Verifique la varilla parael aceite (A) es instale en la bomba.
para ser usado _nicamente despu_s de haberdepositado el
combustible y el aceiterecomendado.
Si tiene problemascon el ensamble desu m_quina limpiadora a
presi6n, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136.
Desembale la Lirnpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Asa
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceitede puch para motor
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 5 boquilla de conexionesr_pidas multicolores
Piezaspara la asa (incluye Io siguiente):
Pernosde cabeza(4)
Pomo pl_stica del asa (2)
Pomo pl_stica (2)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conecteasaa launidad principal.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceite al motor.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
7. Conectemangueraa alta presi6n a pistola rociadoray abomba.
8. Conecte el suministro de agua a bomba.
9. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
10. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la
extensi6n de la boquilla.
Conecteel Asa
1. Coloqueel asa (B) a lado de lossoportes del mismo (C) que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de quelos
orificios (D) en el asa est_nalineados con los orificios (D) en
los soportes del mismo asa.
AVISO Tal vezserAnecesariomover los soportes del asa de un
ladoa otro paraalinear el asade tal maneraque pueda deslizarse
sobre los soportes del mismo asa.
2. Insertelospernos decabeza(E)en losorificios desde el
interior de la unidad y coloque un pomo pl_stico del asa (F)
desde laparte exterior. Apriete a mano.
3. Coloque los soportes para botella (G) hacia el exterior sobre
los orificios del soportes del asa. Fijelos soportes para botella
y el asa con los pernos de cabeza (H) y pomos de plfistico (J).
Aprietea mano.
4. Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en la asa.
37
$isterna de inyecci6n"2 en1"
La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistemade inyecci6nProjectProPerfectlVlix
Tube azul con tap6n de botellaazul:
_._ Cuandohagause delsistema de inyecci6nPerfectMix
azul, utilice el concentradodirectamente de labotella.
(Un cuartode botellade concentradoPerfectMixTM
permite preparar16 litros de soluci6njabonosa.)
Tube de inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente confiltro:
Cuando utilice el tube de inyecci6n
transparente, diluya 1 parte de concentrado
per 16 partesde agua. (120 ml de
concentrado estAndar permiten obtener
1,9 litros de mezcla.) Tambi_n puedeser
utilizado con est_ndar detergentes no-
concentrados.
Conecteel sisiernade inyecci6nProject Pro
PerfectiVlixa la bomba
Conecteel extreme de lamanguera del sistema de inyecci6n Project
Pro PerfectMix (A) al acoplamiento dentado de la manguera (B) de
la bomba.
Conecteel sisiernade inyecci6nde detergenie
PerfectiVlixa la botella de concentrado
Quite el tap6n de la botellade Project Pro PerfectMix (no incluida) e
inserte el sistema de inyecci6n Project Pro PerfectMix (C). Enrosque
la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (B). Coloque
la botellaen el soporte de alambre del asa. Utilice el clip deltap6n
(C) paraencajar el sistema de inyecci6n en el soporte dealambre
cuando no est_ en una botellade concentrado.
Agregue Aceiie de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de llenadode aceitey
quite el tap6n amarillo.
3. Tengacuello de puch de aceitesuministrado y quite tapa.
4. Con un embudo para aceite(opcional), vierta lentamenteel
puch deaceitesuministrado per el orificio de Ilenado,
verificando con frecuencb el nivel de aceite.NOANADA
ACEITEEN EXCESO.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
* NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon ei aceiterecomendado.Esto podrb provocar
unaavefia en el motor.
5. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
Agregue Gasolina
EIcernbustibledebereuflirlessiguiefltesrequisites:
Gasoiinasin piomo limpiay nueva.
Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Parause a
gran altitud, consulte Gran altitud.
Sepuedeusargasolinaconun contenidode hasta10%de
etanol(gasohol).
AVISO El use de combustibles no aprobados podria daSarel
limpiadora a presi6n y anula la garantb.
NOutilice gasolina no aprobada,come E15y E85.
NOmezcleaceite con gasolinani modifique el motor parahacerlo
funcionar con otros combustibles.
,A ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives,
_lo que provocar
podria
quemaduras,
incendioso explosiones;asicome
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP()SITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutes antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignicibn.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tapbn y los accesorios no est_n rotes o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOencienda un cigarrillo o fume.
38
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que adada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
2. A_ada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOadada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") deespacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como se muestra.
----'NNNNN NNNNi--LNr
J f"-*-_NNNNNNNNf ''-*-_NNN
_f--'_---JNNNNNNNNNf-"---JNr
JNNNNNNNNNNNNN
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI(_N! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos duranteel almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaSarel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelofuncionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Lubriquelas juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante
para lainstalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montajees de utilidad paraque las juntas
t6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AlfiSO SIEMPREaplique unapeque_acantidad de lubricante en
las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la
entradade agua de la bomba (D), manguera aalta presi6n a la
salidade alta presi6n de la bomba (E), manguera aalta presi6n (F),
la pistola rociadora (G), y el prolongador de la boquilla (H).
Lubrique todas las conexionesse rnuestraa continuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje;s61o
se requiere unacapa ligera.
3. Cuando no tenga accesoalas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda dealgod6n paraaplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
39
Conectela iVlanoueray el Surninistrode Aouaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa ia iimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda lamanguera aalta presi6n y conecte el extremo de
conexi6n r_pida de la manguera a la basede la pistola
rociadora. Jale el collar de conexi6n r_pida, deslicelo por la
pistola rociadora y su_lteio. Jale la manguera paraasegurarse
de queest_ conectadafirmemente.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,lasboquillasy losaccesorios.
.
De la misma manera, conecte el otro extremo de la mangueraa
aita presi6n a lasalida de aita presi6n (A) de la bomba.Jaie el
collar de conexi6n r_pida, deslicelo por la bombay su61telo.
Jale la manguera para asegurarsede que est_ bien conectada.
.
Antesde que conecte la manguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazosi est_da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el aguaatrav_s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVI$O HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que100°F).
AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de ialimpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivula de
retenci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua.Apriete con la mano.
ABVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade Revision Previa ai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel fimpiadora a presi6n.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
4O
COlViOUSARSU LllViPIADORAA PRESI6N Para porteren rnarchael lirnpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la Ifneade ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n
Envsrlerlamierl|O cog mon6xido d8 carbono
A ADVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO.Los
gases del escape dei motor contienen mon6xido de
carbono, un gas venenoso que podria en
matarlo
minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbono.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejosde
ventanas,puertasy ventilaciones para reducirel riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entreen los
espacioshabitados.
Instalealarmas paradetectar mon6xido decarbono operadas
con bateriaso enchufables con baterfasde repuesto de acuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar elgas de mon6xido de carbono.
NOutiiice esteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso enotros espaciosparciaimentecerrados,
a0nsi utiiizaventiiadoreso dejalaspuertasy ventanasabiertas
parafavorecerla ventilaci6n.Elmon6xidodecarbonopuede
acumularser_pidamenteenestosespaciosy perdurarahf durante
horas,aun despu_sdeque esteproductosehayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndei viento y dirija ei
escapedei motor ensentido contrarioa los espacioshabitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado od_bil cuando useeste
producto, ap_gueloy busque aire puro DEINMEDiATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que se haya envenenadocon mon6xido de
carbono.
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida para cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dfa.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de4.2 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandeh de presi6n de la mangadel jardfn.
2. Reviseque la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg0rese que la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
ei aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocfo de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rtela en ei extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Comousar /aspuntas de rocfo.
8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero
de la vfilvula del combustible debe ser vertical (se_alar hacia el
suelo) para el combustible para fluir.
Espaciosin riesgode incendios
_1_ABVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' - el dep6sito de combustibley provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
41
.
Mueva elcontrol de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n
"R_pido"("Fast"), quese distingue con la figura de un conejo.
10. Muevala palancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Choke").
AVISO Enel casode queel motor est_caliente,aseg_resedeque la
palancadelahogador seencuentreen laposici6n "Enmarcha"("Run").
AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
,A ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
= Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_lela r_pidamente.
,& ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_< sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y
T-"
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con la pistoia rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistol&
12. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamenteia paiancadel
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s
a la posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahaciauna
direcci6n segura,pulseel bot6n rojo y aprieteel gatillo para
descargaria presi6n.Muevala palancadeiahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repite los pasos 11 por 13.
15. Si eimotor noarranca despu_sde 6tirones, mueva iapalanca
deiahogadora ia posici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraaiam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
42
,A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrb antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6modelener sulimpiadora a presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off".
,A ADVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosives,
lo que podriaprovocar quemaduras,
incendioso explosiones;asicome
lesionesgraveso inciuso la muerte.
NOcoloquelapaiancaestrangubdoraenlaposici6n"Cheke"
parapararel motor.
4. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenidade la pbamar.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraalam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousarlas puntasde rocio
Laextensi6n paraboquillas deconexi6n r_pida le permite usar cinco
puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado elseguro del
gatillo de la pistola rocbdora, se puedencambiar las puntas de rocio
con laNmpbdora apresi6n enfuncionamiento. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rocbdo come se ilustra acontinuaci6n.
Para cambiar las puntasde retie:
1. Desplacehacia atr_s el aniNode conexi6n r_piday tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el soporte
situado en eiasa.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoei
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
La Presi6n
Baja Usada
para aplicar
quimicos
i
Negra
i
400Blanca
La Presi6n Alia
i i i i
25oVerde f5oAmarilla
i
0° Roja
i
43
.
.
Seleccione lapunta de rociado deseada:
Para un enjuagadosuave,para una limpiezasuave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebles dejardin,
cortac_spedes, etc., seleccione lapunta de rociado blanca
de 400.
Paraun enjuagadogeneral,id6neo para la mayofia de las
limpiezas,como revestimientosexteriores, patiosde
ladrillo,suelos de madera,entradas,aceras,suelos de
garaje,etc., seleccionelapunta de rociado verdede 250o
amafilla de 15°.
Para un enjuagadode maxima potencia, para superficies
rebeldeso de dificil acceso,como superficies de phntas
altas, eliminaci6n de pintura, manchasde aceite,
eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles
(alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.), seleccione lapunta de
rociado roja de 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer lasuciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione lapunta de
rociado de detergentenegra.
Desphce haciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queestA bien montada.
Usoinclina
Para una limpieza m_s efectiva, mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la
superficie, especialmentecuando est_ usandoel modo dealta
presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
$isterna de inyecci6n"2 en 1"
A ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
_ Lassustanciasquimicaspodfianprovocar
quemaduras,asicomo lesionesgraveso incluso la
muerte.
NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Limpieza y aplicaci6n de detergente con el
sisternade inyecci6n Project Pro PerfectlVlix
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir
con el sistema de inyecci6n azul PerfectMix:
1. Reviseel uso de laspuntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n PerfectMix
a la bombay a la botellade concentrado
PerfectMix.
JJ
ii
AVISO Elcontacto con el silenciador a altatemperatura
podria producir da_osen el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
3. Aseg0rese de que la puntas de rocio negraest_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AV/$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
4. Aseg0rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n de agua.
AI/ISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchaei motor sin haber conectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOei grifo, la bomba
podfia averiarse.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora a presi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuandosea necesafiopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpiezay aplicaci6nde detergente conel
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con eltubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Conecte la manguera de inyecci6ntransparente a la bomba.
3. Prepareuna soluci6n de detergente adecuada parael trabajo.
4. Introduzca el extremo del filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescfito anteriormente.
AVISO Aseg0rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica lasoluci6n.
AV/$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podfia producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque ei filtro en ia botella deidetergente, coloque el
tubo de maneraque no entreen contactoaccidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg0rese de que la puntas de rocio negraest_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AV/$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
6. Aseg0rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
44
AFISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
El da_oa la limpiadoraa presidn, resultado de ladesatencidna
esta precaucidn, no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Puestaen
funcionamiento de ialimpbdora a presi6n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelvaaaplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Para Enjuage:
1. Retire la punta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquillas.
2. Seleccione einstale la punta de rocio dealta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de C6mo usar /aspuntas de rocfo.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia seguradel _rea
que planearociar.
_1_ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
,
Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vueltaa la
perilla (A) en la direcci6n de lasmanecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavar cosas
como carros o botes. Use una presi6n m_s alta paraeliminar
pintura y grasa de calzadas.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de fimpieza.
6. Comience en la parte superior del _reaqueva a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiezadeltubode inyecci6nde detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra(detergente)
siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo usar/as puntas
de rocfo.
4. Lavede 1a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a aita presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraalam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sistema de enfriamiento autom_tico
(alivio t6rmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
45
INFORIViACI6NTf:CNICASOBREEL ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
MOTOR
El motor esde uno cilindros, dev_lvulas en cabeza(OHV),
reffigerado por aire. Enel Estadode California, los motores de la
serie 150000 han obtenido la certificaci6n del CaliforniaAir
Resources Board (Consejode recursos deaire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 250 horas.
Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el
usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a
la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en
exclusivamente al producto y alas emisiones quese declaranen
este manual.
Espe.cificacionesde la mziquinaiimpiadoraa
presion
Presi6n de salida m_xima ........................ 3,300 PSi*
Caudalm_ximo .................................. 3.2 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa ................. 75.44 mm (2,97 pulgadas)
Potencianominal
El valor de potenciabruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en unaetiquetaconforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par detorsi6n para
motores peque_os) de iaSociety of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros deAutomoci6n, SAE).Los vaiores
nominales se ban obtenido y corregido conforme al c6digo SAE
J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par detorsi6n se
obtienen a3060 r. p. m.; y los valores de potencia se obtienen a
3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta sepuedenver en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia netase
obtienen con el escapey filtro de aire instalados, mientras que los
vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de lascondiciones
ambientaies de uso y de lasvariaciones entre distintos motores del
mismo modeio. Dada la amplia variedadde productos que utilizan
nuestros motores, esposible que ei motor de gasoiina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debea los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes dei motor (fiitro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
Carrera ............................. 56 mm (2,20 pulgadas)
Desplazamiento...................... 250 cc (15,22 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: .................. Briggs & Stratton 491055
Tipo de larga devida de platino: ........ Briggs & Stratton 5066
Caiibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, lacarga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
46
RECOIViEHDACIONES GEHERALES Control de emisiones
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los quesucedan antes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la mangueras del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
, Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambie el aceite Gel motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
[
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
* Cambio del aceite de la bomba _
Cuaiquierestahlecimientoo individuoespeciaiizadoen ia
reparaci6ndemotoresquenoscandeautomoci6npuede
encargarsedeimantenimiento,iasustituci6ny ia reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisidngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.V(iase6arantfa
deemisiones.
Antes de cadauso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIIVIPIADORAA PRESION
Limpielos residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, losresiduos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde losresiduos
acumulados.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
3 Cambie el aceite despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
eiementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,ei
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como seindica
en eimanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
AVISO Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
All/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
, Puede usaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
47
Revisela manguera de aila presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de losacoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
A, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n.Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel lubo desif6n del delergenle
Examineel filtro en eltubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberfa quedarapretado en la pieza.Examine el tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado.
Bolade relenci6nde inyecci6nde deleroenle
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergente cuando ha pasadoalmacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o minerales enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
AiflSO Antes de realizar este procedimiento, aseg0rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_1_ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraalam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
,
5,
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve ligeramente, no empuje mAsde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un pocode presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo sedescribe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
queesto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examinela conexi6n de la mangueracon la pistola rociadora y
asegOresede quees correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatiNovueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posible apretar ei gatiNosin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera deestas pruebas.
iVlanlenimienlo de las punlasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausadapor la presi6n excesiva
enla bomba. Lacausaprincipal de la presi6n excesiva en labomba
escuando lapunta de rocio se encuentraatascadao tapada con
materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamentela puntade rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y el suministro de agua.
2. SIEMPREapunte la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatiNode la pistola
rociadora para Nberarla presi6n.
,
4.
,&. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraalam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n para
boquillas.
Use un sujetapapeles peque_o para liberar cualquier material
extra_oque est_tapando la punta de rocio (A).
48
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de lapistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguerade jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
entrada de agua.
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmo arrancar su limpiadora a presiSn.
11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienencon la
limpiadora a presi6n.
iVlantenimiento de losanillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo
75116, ensus Searslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y defiltro de
caladeagua. Refi_rasea lahoja de la instrucci6n proporcionadaen el
juego paraatenderasu unidad'los anillos des O.
_1_AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
iVlantenimiento de la bombade aceite
Cambio de aceite de la bomba
Cambieel aceite despu_sde lasprimeras 50 horasde funcionamiento
y luego,cada200 horas o3 meses,Io quesucedaantes.
AI/I$O AI cambiar el aceite de la bomba, use exclusivamenteaceite
no detergentede alta calidad deviscosidad 30. NOutilice aditivos
especiales.
AI/I$O Elaceitede la bombaest_ndisponibles61ocomo un accesorio
opcional.NOesincluidocon laarandelade la presi6n.Elaceitede la
bomba,n_mero decat,logo 75127,ensus Searslocaleso Ilamando
1-SOO-4-MY-HOME(469-4663)o en lineaen www.sears.com.
Cambie el aceite comese indicaa continuaci6n:
1. Limpie lazonade alrededor deltap6n de vaciado deaceitede
lat6nque se encuentraen laparte inferior de la bomba.
2. Retire eltap6n de vaciado de aceite.Vacietodo el aceite de la
bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando labomba se hayavaciado completamente de aceite,
vuelva acolocar el tap6n de vaciadoy apri_telofirmemente.
.
5.
6.
Limpie lazona de alrededor de la varilla de nivel de aceitede la
bomba. Extraiga la varilla de nively Ilene la bomba con el
aceite recomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta
queel nivelalcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla.
Instale la varilla de nivelde aceite.
Limpie el aceite que se haya podido derramar.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
,& ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,=h, provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
= Siempre desconecteel alambrede la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELA BUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104 n4' _ __
86 _ _,
68
o
co
5o
32 -_,-
14
-4
-22
oc
% 40
_ 30
. 20
lO
_n m 0
--__-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
Comprobaci6n dei nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Quite eltap6n de Ilenadode aceitey limpielo con un trapo.
3. Compruebe queel aceite Ilega hastael punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
49
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta ientamenteaceitepor el orificio de
Ilenado hastael punto de desbordamiento en el tap6n de
Ilenado de aceite.
4. Instaie el tap6n de Ilenadode aceite,aprietefirmemente.
Cambio de aceite deJmotor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
_, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancer de lapiel
de iacausa en ciertosanimales dei laboratorio.
Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Servicio dei depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasosque se detalian a
continuaci6n:
1. Afloje el tornillo (D) y quite la cubierta (E).
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Aseg_resede que la unidad est_ en unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de estay col6quelo donde no
pueda entrar encontacto con la bujia.
3. Limpie la zona de airededor deltap6n de vaciado deaceite (A),
situado en la base del motor, al otro lado del carburador.
4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacietodo elaceite en un
recipiente adecuado.
5. Vuelvaa colocar eitap6n devaciado y apri_telo bien. Quite ei
tap6n de Ilenadode aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio de Ilenado(B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaa colocar eltap6n de Ilenadodeaceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8.
9.
Limpie los residuos de aceite.
Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (F).
Paralimpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de
papelpiegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
Insertelas leng_Jetas(G)de la cubierta en las ranuras quese
encuentran en el fondo de la base(H).
Coloque la cubiertaen su lugar y apriete ei tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663).
Rernplace la bujia
Cambiela bujia ayudar_ asu motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revisela bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesafio (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujiaal n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
5O
Inspeccioneel siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
solamente piezasde recambio originales para elequipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
_i_ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daSar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evite losgases del escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sisternade refrigeraci6n de aire
Coneltiempo, se puedenacumubr residuosenlasabtas de
refrigeraci6ndelcilindro y pasarinadvertidosmientrasno sedesmonte
parcialmenteel motor. Recomendamosqueencarguela limpiezadel
sistemaderefrigeraci6naun distfibuidor autorizadodeservicioSears
siguiendolos intervalosrecomendados(consultela secci6nCalendario
de Mantenimbnto).Esigualmenteimportanteque no seacumulen
residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en aigunos casos,
con raienti reguiado. Los niveles de raienti regubdo y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
A PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intentealterar el resorte, lasconexionesy otras partes del
regulador para incrementarlavelocidad del motor. La
limpiadoraa presi6n ejerce lapresi6n y el flujo nominaies
correctos cuandofunciona a una veiocidadcontrobda.
NO modifique al limpiadoraa presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en launidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve acabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
,& AI)VERTENCIA Elchorro deagua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraalam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte manga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_iguela dei gancho situado en el asa.
5. AImacene la unidad en una_rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A AI)VERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
:_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaloalejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar los vaporesde
combustible.
51
ALIViACENAIVllENTOPARAINVIERNO Cambiode aceite
AFISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de lastemperaturasde congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 74403 paracuidar ia bomba.Aqu_i
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_sla
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALIViACENAIVilENTOPROLONGADO
Si ustedno planeausarla m_quinalimpiadoraa presi6npor m_sde 30
dias,deber_prepararei motor paraun almacenamientoprolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdei sistema del combustible tales como
carburador, filtro dei combustible, manguera otanque del
combustible durante ei almacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Conel motor todavia caiiente, dreneel aceitede la caja dei cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la Bornba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso la congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AVISO El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. PumpSaver,
n_mero de cat,logo 74403, en susSearslocaleso llamando1-8GG-4-
MY-HOME(46g-4663) o en lineaenwww.sears.com.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n seapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
Proteja el Sisternade Combustible
Aditivo para Combustible:
El combustible puede haberseechadoa perder si se ha almacenado
por m_s de30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en el sistema de
combustible yen los componentes b_sicosdei carburador. Para
mantener el combustible en buen estado,use Briggs & Stratton®
AdvancedFormula FuelTreatment & Stabilizer,n_mero decat,logo
33503, ensus Searslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com.
No es necesariovaciar el motor de gasolinasi sea_adeestabilizador
de combustible conforme alas instrucciones. Pongaen
funcionamiento el motor durante 2 minutos para queel estabilizador
circule portodo el sistema de combustible antes dealmacenarlo.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a lagasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
ADVERTENCiA Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir lesiones
graves o incluso la muerte.
e
e
NOcoloque una cubiertaencima de un limpiadora a presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
52
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando se conecta una
carga.
Elmotornoarranca,arrancay
fuflcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
Cagsa
1. EstAusando la punta de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada deagua estAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_ usandola punta de rocio de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off". 2.
3. Bajo nivel deaceite. 3.
4. Depurador de airesucio.
5. Sin combustible.
6. Combustible vieja.
1. Cambiela puntas de rocio a una de las cinco
puntas de rocio dealta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. El alambre de labujia no est_ conectado a
la bujia.
8. Bujia mala.
9. Agua en la combustible.
10. Mezclade combustible demasiado rica.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace eifiltro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la punta de rocio de baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloquedel control de la v_lvula de admisi6n
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
Girelav_lvuladelcombustiblea la posici6n "On".
Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador deaire.
5. Lleneei tanque de combustible.
6. Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
Conecteel aiambre a labujia.
7.
8.
9.
10.
Remplacela bujia.
Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
EJmotornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplaceel filtro deaire.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
EJmotorintentaestabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva elcebador a ia posici6n intermedia hastaque
ei motor funcione normalmente.
53
Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechosy obligacionesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation,U.S.A.(Sears)leexplicana continuaci6n
lagarantiadelsistemadecontroldeemisionesdesumotor/equipo
modelo2012-2013.EnCalifornia,losnuevosmotorespeque_os
paramAquinasdeservicioy losmotoresgrandesconignici6nper
bujiasno superioresa 1,0litrodebenestardise_ados,fabricadosy
equipadosconformea losexigentesest_ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndelEstado.Searsgarantizaelsistemadecontrolde
emisionesdesumotor/equipodurantelosperiodosqueseindican
a continuaci6n,siemprequenohayahabidouseindebido,
negligenciao mantenimientoindebidodelmotoro equipopara
m_quinasdeservicio.
Susistemadecontroldeemisionespuedeincluircomponentescome
el carburadoro elsistemadeinyecci6ndecombustible,elsistemade
arranqueyel convertidorcatalitico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntosrelacionadosconlas
emisiones.Elsistemadecontroldeemisionesperevaporaci6npuede
incluirlossiguientescomponentes:carburadores,dep6sitosde
combustible,conductosdecombustible,taponesdecombustible,
vAIvulas,cartuchos,filtros,manguerasdevapor,abrazaderas,
conectoresy otroscomponentesasociados.Sisecumplenlas
condicionesdelagarantia,Searsreparar_elmotor/equiposincoste
alguno,incluidoel diagn6stico,loscomponentesy lamanedeobra.
Coberturade la garantia del fabricante:
Los motores pequeSospara mAquinasde servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionadoscon las emisiones, tienen una
garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo
relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir_.
* Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado.
Respensabilidadesde la garantfa del propietario:
Come propietariodelmotor/equipo, ustedes responsablede
Ilevaracabotodas las operacionesde mantenimientoque se
enumeranen elmanualdel propietario.Searsrecomienda
conservartodas lasfacturas relativasal mantenimientodel
motor/equipo,pero Searsno puededenegarla garantia
basb,ndose_nicamenteen la falta defacturas o en la
imposibilidad per partedel propietariodeasegurarla correcta
realizaci6ndetodas lasoperacionesde mantenimiento.
Come propietariodelmotor/equipo, debeser conscientede que
Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi el
motor/equipoo uno de suscomponentesfalladebido aun use
indebidoo negligente,un mantenimientoinadecuadoo
modificacionesnoautorizadas.
Ustedesresponsablede presentarsu motor/equipoaun centre
dedistribuci6n deSears,distribuidor autorizadodeservicio u
otraentidad equivalente,seg_ncorresponda,en el memento en
quesurja un problema.Lasreparacionescubiertasper la
garantiaseIlevarb,nacaboen un plazorazonable,no superior a
30 diasen ning_ncase. Encasede preguntassobre los
derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia,p6ngaseen
contactocon SearsIlamandoal (800) 469-4663.
Dispesicienes de la garantia contra defectes deJsistema de
controJde emisienes de Sears
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la
Coberturade la garantia contra defectos dei sistema de control de
emisiones. Se a_adena la garantia de motores de Searspara
motores no regulados,que figura en ei Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantia cubre _nicamente las piezasque se
enumerana continuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezasestuvieran presentesen
el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque enfrio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezasinternas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n deaire
Filtro de aire
Colector de admisi6n
Lineade purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
Bujia(s)
Sistema de encendido magn_tico
d. Sistema cataiizador
Convertidor catalitico
Coiector de escape
Sistema de inyecci6n deaire o v_lvula de impulse
e. Elementosdiversos utilizados en los sistemasanteriores
V_lvuias y conmutadores de aspiraci6n,temperatura,
posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fechade compra
original*, Searsgarantizaal propietario original y atodo
propietario posterior que el motor est_ dise_ado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air
Resources Board; que no tiene defectos de materialesni de
mane de obra queprovoquen ei failo de un componente
cubierto; y quees id_ntico en todos los aspectos materialesai
motor descrito en laaplicaci6n de certificaci6n deifabricante.
El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6n
original del motor.
Dos a_os o el periodo quese indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Ioque seam_s prolongado.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unalineadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es
la siguiente:
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que no
sedeba sustituir como parte del plan de mantenimiento
obligatorio detaiiado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos por lagarantia durante el periodo de la
garantia especificadoanteriormente. Si alguno deestos
componentes falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, deber_ ser reparado o sustituido por Sears sin cargo
alguno para el propietario. Los componentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la
garantia durante el periodo de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del
propietafio entregado quedar_ncubiertos por la garantia
durante el periodo de la garantia especificadoanteriormente.
Los componentes que se repareno sustituyan en virtud de la
garantia estar_ncubiertos por lagarantia durante el periodo
de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que se
deba sustituir como partedel plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos por lagarantia hastael momento en que
se indique que es necesafio hacerla primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparadoo sustituido por Searssin cargo alguno para el
propietafio. Los componentes que sereparen o sustituyan en
virtud de lagarantia estar_n cubiertos por la garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegara la fecha de la primera
sustituci6n.
No se podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parte del propietafio dar_ lugara la anulaci6n de la garantia. El
fabricante no serAresponsablede los fallos de componentes
cubiertos por la garantia que sedeban al uso de un
componente complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura deda_os defivados
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente
del motor defivados delfaflo de cualquier componente
relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la
garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears.
La cobertura no aplica alos fallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos pot la
garantia que no seanoriginales de Searsni a los fallos
debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento
inadecuado,conforme alas disposiciones de lapolitica de
garantia de motores Sears.Searsno serAresponsablede la
cobertura de la garantia defallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos por la
garantia provocados por el uso de componentes
complementafios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las
emisiones y el [ndicede aire en la etiqueta de emisiones del
motor peque_o param_quinas de servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio
del CaliforniaAir Resources Board (CARB)deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de lasemisiones y el
indice de aire. Elfabficante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor medianteetiquetas de emisiones. La etiquetade
emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodode Durabilidadde las Emisionesindica el n_mero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en ias instrucciones de usoy
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor est_certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir lanormativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas alaSo. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 aSos.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumplimiento de lafase
2 ofase 3 de las normativas sobre emisiones de ia United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones quefigura en laetiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nL_merode horas de
funcionamiento durante ias cuaies el motor hademostrado cumplir
los requisitos federalessobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategofiaC = 125 horas
Categofia B = 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B = 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
55

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 32 ESPECIFICACIONES................................... CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 32 MANTENIMIENTO .................................. REGLASDE SEGURiDAD ............................ 33-35 46 47-51 ALMACENAMlENTO ................................... 52 36 REPARACIONDE DAVIes REPUESTOS .................... 53 MONTAJE ........................................ 37-40 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... 54-55 OPERACION....................................... 41-45 COMe ORDENARPARTES ............... CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... PAGINAPOSTERIOR GARANTiACOIViPLETA DEDOSA lO DECRAFTSMAN DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane de obra. Un producto defectuoso ser_ reparado sin costo aiguno, o bien, ser_ sustituido en case de que no sea posible repararlo. Para conocerlos detallesde coberturade lagarantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOnsin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias. • Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei producto. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otto. SearsBrandsManagement Corporation,HoffrnanEstates,IL 50179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecciOn para reparaciones, solo tiene que hacer una sencilla IlamadateiefOnica para programar un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaciOnocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecciOn para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecciOn para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecciOn para reparaciones. A continuaciOnse rnenciena Jeque eJcentrate de pretecciOnpara reparaciones* conternpJa: * Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaciOn. , Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , Cambie dd predudo per basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. , Un 25% de descuente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. , Apiican aJgunaslirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies y obtener information adicional en EE. UU., JJarneaJ 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciede instaiaciOnde Sears Para solicitar un servicio de instalaciOnper parte de un profesional de Sears para aparatos domOsticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. AyudatelefOnica r_pida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida consiste en apoyo telefOnico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 32 A ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionarnientodesurn_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6n importantede seguridad A ADMERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este product& Sirnbolos sobre la seguridady significados Manualdel Operario GasesT6xicos DescargaEl_ctrica A ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n. h.llh El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci0n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. = NUNCArode cercade unafuentede energbel_ctrica. 2 Superficies Resbalosas IngeccidnLiquida Partes en Movimiento ,A ADMERTENCIA Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape dei motor contienen mon0xido de carbono, un gas venenoso que podria mataflo en minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores dei escape, podria estar expuesto al gas de mon0xido de carbono. La inhalaci0n o ingestion de algunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte. • Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventiiaciones para reducir el riesgo de que ei gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _i_ El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con ei simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simboio de seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. • Instalealarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con batefias o enchufabies con baterbs de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. • NO utilice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, a_n si utiliza ventiladores o deja ias puertasy ventanasabiertas para favorecer la ventibci6n. El mon6xido de carbono puede acumubrse r_pidamente en estos espaciosy perdurar ahi durante horas,aun despu_s de que este producto se hayaapagado. A PELI6RO indica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. _i_ADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. • SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija el escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados. Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bii cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE iNMEDiATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. _i_ PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI/l$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. e e 33 Utilice un respirador o una m6,scaracada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. A AI:IVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy expiosivos, A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y T-brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas A ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 34 ,& ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ,A ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian graves provocar quemaduras, como lesiones o incluso la muerte. • NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& _h,ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal m(idicode inmediato. NOlatrate como unacortaduracom_n. • Siempre utifice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. • NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est(i descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos. A_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partesdel regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales correctos cuandofunciona a una velocidad controhda. • NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina limpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso phntas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest(ien funcionamiento. • NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form& AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. • NUNCAapunte la pistola a plantas. AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. a • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei limpiadora a presi6n, preg_nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. ,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o eiectrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESION • NO eiuda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg_rese de que no se hayaformado hieio sobre elias. • Utilice un comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 35 CONOZCASU iViAQUINALIIViPIADORA A PBESION Lea ei manual dei operario y ias regias de seguridad antes de porterencon marchasu iimpiadora a presiCn. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presiCnpara familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Manguera de Alia PresiCn-- Conecteun extremo a la pistola de rociadoy el otro extremo a la toma de alta presidn. P- ExtensiCn para Boquillas con ConexiCnR;_pida-- Le permite cambiarentreel boquillade selector y los accesoriosopcionales para boquilla. B - Puntasde rocio -- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: para diferentes aplicacionesde limpiezade alta presidn. R - Tanque del Combustible -- Lleneel tanquecon gasolinaregular sin contenido de plomo en este punto. SiemprehabitaciCnde hoja para la expansiCndel combustible. S - Etiquetade Advertencia e Instruceiones -- Identifica los riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de parada de la limpiadora a presiCn. C - Manguera de inye¢¢iCnProject Pro@PerfectMWM- Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presiCn. D - Perilla de controlde la presiCn-- Varia la presiCnde rociado de la presiCn. E- Toma de Alta PresiCn-- ConexiCnpara la manguerade alta presiCn. T - Pistolade Rociado-- Controlala aplicaciCnde aguasobre la superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad. No mostrado: F - Bomba-- Desarrollaalta presiCnde agua. G- Automdticose Enfr|aSistema-- Los ciclosreganpor bombacuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_de labombaen el suelo.Estesistemaprevieneelda_ointernode bomb& H - Soporte para botella - La botelladesoluciCnlimpiadorase adaptaa la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida. J - Filtrode Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidadde suciedady polvo quese introduceen el motor. K - Arrancador de Retroceso-- Usadopara arrancarel motor manualmente. Entradade Agua-- ConexiCnpara la manguerade jardin. Etiqueta de IdentificaciCn(el traserocercano de plato despreciaNe) -- Proporcionael modeloy el nLimerode seriede limpiadoraa presiCn. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. IdentificaciCn de Motor -- Proporcionael modelo,tipo y el cCdigode motor. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamar para la ayuda. L - Perilla del Cebador-- Usadapara arranque de motores frios. Tapa del DepCsitodel Aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui. M - V;_lvulade Combustible-- Permiteabrir y cerrar la alimentaciCn de combustibleal motor. TapCnde Vaciado de Aceite -- Permitevaciarel aceitedel motor. Tubo/Filtrode InyecciCnde Detergente- Permiteinyectar detergentes para limpiadora a presiCnen el circuito de baja presiCn. N - Palanca de Control de la V;_lvulade RegulaciCn-- Colocael motor en modo de arranqueparael arrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. 36 Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_ lista para ser usado _nicamente despu_s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. 6. Verifique la varilla para el aceite (A) es instale en la bomba. 7. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 8. Conecte el suministro de agua a bomba. 9. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. Si tiene problemascon el ensamble de su m_quina limpiadora a presi6n, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Desembale la Lirnpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadoraa presi6n de la caja de cart6n. Contenido de la Caja 10. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la extensi6n de la boquilla. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Asa • • La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Aceite de puch para motor Soportes para botellas (2) Manguera de sif6n del detergente Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Bolsa con 5 boquilla de conexiones r_pidas multicolores • Piezas para la asa (incluye Io siguiente): • Pernos de cabeza (4) • Pomo pl_stica del asa (2) • Pomo pl_stica (2) Conecteel Asa 1. Coloque el asa (B) a lado de los soportes del mismo (C) que ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (D) en el asa est_n alineados con los orificios (D) en los soportes del mismo asa. AVISO Tal vez serA necesario mover los soportes del asa de un ladoa otro para alinear el asa de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo asa. 2. Insertelos pernos de cabeza (E) en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo pl_stico del asa (F) desde la parte exterior. Apriete a mano. 3. Coloque los soportes para botella (G) hacia el exterior sobre los orificios del soportes del asa. Fijelos soportes para botella y el asa con los pernos de cabeza (H) y pomos de plfistico (J). Apriete a mano. 4. Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios provistos en la asa. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. iViONTAJE DELLllViPIADORA A PRESION Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte asa a la unidad principal. 3. 4. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 37 $isterna de inyecci6n"2 en 1" Agregue Aceiie de Motor La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenadode aceite y quite el tap6n amarillo. Tube azul con tap6n de botella azul: 3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tapa. Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMix azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado Perfect MixTM permite preparar16 litros de soluci6n jabonosa.) 4. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el puch de aceite suministrado per el orificio de Ilenado, verificando con frecuencb el nivel de aceite. NO ANADA ACEITEEN EXCESO. Sistemade inyecci6nProjectProPerfectlVlix _._ AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. * NO procure acodar ni empezarel motor antes ha side atendido a apropiadamente con ei aceite recomendado. Esto podrb provocar una avefia en el motor. Tube de inyecci6nest_ndar transparente Tube transparente con filtro: Cuando utilice el tube de inyecci6n transparente, diluya 1 parte de concentrado per 16 partes de agua. (120 ml de concentrado estAndar permiten obtener 1,9 litros de mezcla.) Tambi_n puedeser utilizado con est_ndar detergentes noconcentrados. 5. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Agregue Gasolina EIcernbustible debereuflirlessiguiefltesrequisites: Conecte el sisiernade inyecci6nProject Pro PerfectiVlixa la bomba • Gasoiinasin piomo limpia y nueva. • Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON). Para use a gran altitud, consulte Gran altitud. Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro PerfectMix (A) al acoplamiento dentado de la manguera (B) de la bomba. • Se puedeusar gasolinacon un contenido de hasta 10% de etanol(gasohol). AVISO El use de combustibles no aprobados podria daSarel limpiadora a presi6n y anula la garantb. • NO utilice gasolina no aprobada, come E15y E85. • NO mezcleaceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. ,A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosives, _lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi come lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEP()SITO Conecte el sisiernade inyecci6nde detergenie PerfectiVlixa la botella de concentrado Quite el tap6n de la botella de Project Pro PerfectMix (no incluida) e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro PerfectMix (C). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (B). Coloque la botella en el soporte de alambre del asa. Utilice el clip del tap6n (C) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est_ en una botella de concentrado. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutes antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignicibn. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tapbn y los accesorios no est_n rotes o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. • NO encienda un cigarrillo o fume. 38 Granaltitud Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que adada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 1. Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible, retire la tapa. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO adada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Lubriquelas juntast6ricas ----'NNNNN NNNNi--LNr J f"-*-_NNNNNNNNf _f--'_---JNNNNNNNNNf-"---JNr ''-*-_NNN JNNNNNNNNNNNNN 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. AlfiSO SIEMPREaplique una peque_a cantidad de lubricante en las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la entrada de agua de la bomba (D), manguera a alta presi6n a la salida de alta presi6n de la bomba (E), manguera a alta presi6n (F), la pistola rociadora (G), y el prolongador de la boquilla (H). Lubrique todas las conexionesse rnuestra a continuaci6n, siguiendo estas instrucciones: iPRECAUCI(_N! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedady provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases _cidos pueden daSarel circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. 39 1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conecte la iVlanoueray el Surninistrode Aoua a la Bomba AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El da_oa ia iimpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el extremo de conexi6n r_pida de la manguera a la basede la pistola rociadora. Jale el collar de conexi6n r_pida, deslicelo por la pistola rociadora y su_lteio. Jale la manguera para asegurarse de que est_ conectada firmemente. AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de entrada. • DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de retenci6n). • El da_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada dei agua. Apriete con la mano. ABVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • Aseg_reseentodo momentode conectarcorrectamente la pistolarociadora,lasboquillasy losaccesorios. . . 4. 6. ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (C) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Lista de Revision Previa ai Arranque del Motor De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a aita presi6n a la salida de aita presi6n (A) de la bomba. Jaie el collar de conexi6n r_pida, deslicelo por la bombay su61telo. Jale la manguera para asegurarse de que est_ bien conectada. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar el fimpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su rempiazo si est_ da_ado. NO haga funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta o est_ dafiado. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F). 4O COlViOUSARSU LllViPIADORA A PRESI6N Para porteren rnarchael lirnpiadoraa presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la Ifnea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dfa. Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n Envsrlerlamierl|O cog mon6xido d8 carbono A ADVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape dei motor contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que podria matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono. • Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. • Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con bateriaso enchufables con baterfas de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 4.2 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandeh de presi6n de la manga del jardfn. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg0rese que la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa. • NO utiiice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos, entresuelos,cobertizoso en otros espaciosparciaimentecerrados, a0n si utiiizaventiiadoreso deja laspuertasy ventanasabiertas parafavorecerla ventilaci6n.El mon6xido de carbono puede acumularser_pidamenteen estos espaciosy perdurarahf durante horas,aun despu_sde que este producto se hayaapagado. • SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija ei escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados. 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar ei aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Seleccione la puntas de rocfo de conexi6n r_pida que usted deseee ins_rtela en ei extremo de la extensi6n de la boquilla. Vea Como usar /as puntas de rocfo. 8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero de la vfilvula del combustible debe ser vertical (se_alar hacia el suelo) para el combustible para fluir. Si comienza a sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. Orificio de escape Dirigido en sentido contrario a los espacios habitados Espaciosin riesgo de incendios _1_ABVERTENCIA Los gases y ei calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustibley provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. 41 . Mueva el control de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. ,& ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_< sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y T-" brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones graves. • NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1 para evitar su retroceso. 10. Muevala palancadel ahogador(B) a laposici6n"Ahogado" ("Choke"). • Despu_sde cadaintento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistol& AVISO En el caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que la palanca del ahogador se encuentreen la posici6n "Enmarcha" ("Run"). 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. 13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente ia paianca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s a la posici6n "En marcha" ("Run"). ,A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. 14. Despu_sde cada intento de arranque,cuando ei motor no consigaarrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargaria presi6n. Mueva la palancadei ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"),y repite los pasos 11 por 13. = Cuando utifice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& 15. Si ei motor no arranca despu_sde 6 tirones, mueva ia palanca dei ahogador a ia posici6n "Enmarcha"("Run"), y repite los pasos 11 por 13. ,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_lela r_pidamente. ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • NOpermitaen ning_nmomentoque NINOSoperenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. 42 4. ,A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. • Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. C6mousar las puntasde rocio La extensi6n para boquillas de conexi6n r_pida le permite usar cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rocbdora, se puedencambiar las puntas de rocio con la Nmpbdora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rocbdo come se ilustra a continuaci6n. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. Para cambiar las puntasde retie: 1. Desplacehacia atr_s el aniNo de conexi6n r_pida y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte situado en ei asa. C6modelener su limpiadora a presi6n 1. Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutes. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la posici6n "Step" (Parada). 3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off". SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pbamar. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoei cerrojode seguridaddel gatillo. • NOtuerzapuntasde rocioal rociar. ,A ADVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy explosives, lo que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones;asi come lesiones graveso inciuso la muerte. • NOcoloquela paiancaestrangubdoraen la posici6n"Cheke" parapararel motor. La Presi6n Alia La Presi6n Baja Usada para aplicar quimicos i i i i i i i i Negra 400Blanca 25 o Verde 43 f 5o Amarilla 0° Roja . Seleccione la punta de rociado deseada: • 3. Para un enjuagado suave, para una limpiezasuave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin, cortac_spedes, etc., seleccione la punta de rociado blanca de 400. AV/$O NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja). 4. Aseg0rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la aiimentaci6n de agua. Para un enjuagadogeneral, id6neo para la mayofia de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo,suelos de madera,entradas,aceras,suelos de garaje,etc., seleccione la punta de rociado verde de 250o amafilla de 15°. • • . AI/ISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha ei motor sin haber conectado previamente todas las manguerasy sin haber ABIERTOei grifo, la bomba podfia averiarse. Para un enjuagado de maxima potencia, para superficies rebeldes o de dificil acceso, como superficies de phntas altas, eliminaci6n de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. Desphce hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que estA bien montada. 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionambnto la limpbdora a presi6n. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesafio para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Usoinclina • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Limpiezay aplicaci6n de detergente conel sistema de inyecci6n estdndar transparente Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar transparente: $isterna de inyecci6n"2 en 1" A ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _ Lassustanciasquimicaspodfian provocar quemaduras,asi como lesionesgraves o incluso la muerte. • NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. • UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones delfabricante. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMix a la bombay a la botella de concentrado PerfectMix. 1. Revise el uso de las puntas de rocio. 2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para el trabajo. 4. Introduzca el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descfito anteriormente. AVISO Aseg0rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. AV/$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura podfia producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. Limpieza y aplicaci6n de detergente con el sisternade inyecci6n Project Pro PerfectlVlix Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMix: 1. Revise el uso de las puntas de rocio. Aseg0rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. JJ 5. ii Aseg0rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. AV/$O NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja). 6. Aseg0rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da_os en el tubo de inyecciOnde detergente. • Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente, coloqueel tubode maneraqueno entreencontactoaccidentalmente conel silenciadorcaliente. 44 AFISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba podria averiarse. 5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a, despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de fimpieza. 6. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. • El da_o a la limpiadora a presidn, resultado de la desatencidn a esta precaucidn, no ser_ cubierto por la garantia. Limpiezadel tubo de inyecci6nde detergente 7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Puesta en funcionamiento de ia limpbdora a presi6n. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Enjuagede la mziquina limpiadoraa presi6n Seleccione e instale la punta de rocio de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de C6mo usar /as puntas de rocfo. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. _1_ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora muerte. podria provocar caidas con lesiones graves o la • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. 2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (detergente) siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo usar/as puntas de rocfo. 4. Lavede 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Sistema de enfriamiento • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. autom_tico (alivio t6rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. , Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua fimpia. ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a aita presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareei motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. Para Enjuage: 1. Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas. 2. 1. Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vuelta a la perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavar cosas como carros o botes. Use una presi6n m_s alta para eliminar pintura y grasa de calzadas. 45 INFORIViACI6N Tf:CNICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO Espe.cificaciones de la mziquina iimpiadoraa presion El motor es de uno cilindros, de v_lvulas en cabeza (OHV), reffigerado por aire. En el Estado de California, los motores de la serie 150000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 250 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_xima ........................ Caudalm_ximo .................................. 3,300 PSi* 3.2 GPM Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Especificacionesdel motor DiAmetrode camisa ................. Potencianominal Carrera ............................. El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para motores peque_os) de ia Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoci6n, SAE). Los vaiores nominales se ban obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par de torsi6n se obtienen a 3060 r. p. m.; y los valores de potencia se obtienen a 3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientaies de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modeio. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que ei motor de gasoiina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de componentes dei motor (fiitro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie. Desplazamiento ...................... 75.44 mm (2,97 pulgadas) 56 mm (2,20 pulgadas) 250 cc (15,22 pulgadas) Bujia Tipo de re6stato: .................. Tipo de larga de vida de platino: ........ Caiibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... Briggs & Stratton 491055 Briggs & Stratton 5066 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_ satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 46 RECOIViEHDACIONES GEHERALES Control de emisiones Plan de mantenimiento Cuaiquierestahlecimientoo individuoespeciaiizadoen ia reparaci6n demotoresque no scande automoci6npuede encargarsedei mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde losdispositivos y sistemasde controldeemisiones.Noobstante, pararealizarlarevisidngratuitade controlde emisiones,deber_ acudira un distribuidorautorizadoporel fabricante.V(iase6arantfa de emisiones. Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesado un mantenimiento m_s frecuente. • Cambie el aceite del motor Antes de cadauso * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn * Revise la mangueras del detergente * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje * Limpie los residuos , Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MANTENIMIENTODE LA MAQUINA LIIVIPIADORA A PRESION del filtro de aire2 Limpie los residuos * Cambie el aceite Gel motor 2 * Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. * Cambio del aceite de la bomba _ Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde los residuos acumulados. * Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas [ * Servicio a la bujia • Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. 3 Cambie el aceite despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. All/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. * NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasdeenfriamiento. Recomendaciones generales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los eiementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, ei operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. , Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revise y limpie el coladorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. 47 Revise la manguera de aila presi6n , Las manguerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso. Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera de estas condiciones,remplace la manguera inmediatamente. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve ligeramente, no empuje mAs de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 5, A, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_ima de la unidad. Chequeeel lubo de sif6n del delergenle Revise la pistola Examine el filtro en el tubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra sucio. El tubo deberfa quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado. Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiNoapretando el bot6n rojo para asegurarse de que ei gatiNo vueive a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posible apretar ei gatiNo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si faNa cualquiera de estas pruebas. Bola de relenci6nde inyecci6nde deleroenle En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: iVlanlenimienlo de las punlasde rocio Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causadapor la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y el suministro de agua. AiflSO Antes de realizar este procedimiento, aseg0rese de usar gafas de seguridad como se describe abajo. A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. , 2. 2. SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatiNo de la pistola rociadora para Nberarla presi6n. ,&. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. Apague el motor y apague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo para descargar ei agua a alta presi6n restante. _1_ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. , Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. , 4. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 48 Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n para boquillas. Use un sujetapapeles peque_o para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. . Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de aceite de la bomba. Extraiga la varilla de nivel y Ilene la bomba con el aceite recomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta que el nivel alcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla. 5. Instale la varilla de nivel de aceite. 6. Limpie el aceite que se haya podido derramar. iViANTENIIVilENTO DEL MOTOR 7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la entrada de agua. ,& ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,=h, provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESION = Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no puedaentrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELA BUJJADELMOTOR 10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo arrancar su limpiadora a presiSn. * Utilice un comprobador de bujbs homologado. 11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienen con la limpiadora a presi6n. * NO comprueba la chispa sin la bujb instalada. Aceite iVlantenimiento de los anillos 'o' Recomendaciones sobre el aceite Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo 75116, en sus Sears locales o Ilamando1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. _1_AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. oc oF 104 n4' • NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. 68 86 _ iVlantenimiento de la bombade aceite 5o 32 Cambio de aceite de la bomba _ __ o co _, -_,- % 40 _ 30 . 20 lO _n m 0 14 Cambieel aceite despu_sde las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,cada200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. -4 -22 AI/I$O AI cambiar el aceite de la bomba, use exclusivamente aceite no detergentede alta calidad de viscosidad 30. NO utilice aditivos especiales. --__-10 -20 -30 * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. AI/I$O El aceitede la bombaest_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con laarandelade la presi6n.El aceitede la bomba, n_mero de cat,logo 75127, en sus Searslocaleso Ilamando 1-SOO-4-MY-HOME (469-4663) o en lineaen www.sears.com. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. Cambie el aceite come se indica a continuaci6n: Comprobaci6n dei nivel de aceite 1. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite de lat6n que se encuentra en la parte inferior de la bomba. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 2. Retire eltap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el aceite de la bomba en un recipiente homologado. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Quite eltap6n de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo. 3. Cuando la bomba se hayavaciado completamente de aceite, vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_telo firmemente. 3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de Ilenado. 4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite, apriete firmemente. 49 Adici6n de aceite deJ motor Servicio dei depurador de aire 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta ientamente aceite por el orificio de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el tap6n de Ilenado de aceite. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. 4. Para dar servicio al fiitro de aire, siga los pasos que se detalian a continuaci6n: Instaie el tap6n de Ilenado de aceite, apriete firmemente. 1. Afloje el tornillo (D) y quite la cubierta (E). Cambio de aceite deJ motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. _, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de ia causa en ciertos animales dei laboratorio. • Completamente lavado expuso _reas con ei jab6n y ei agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. Cambie el aceite cuandoeJmotor siga estando caJientedespu_s de haber funcionado: 1. Aseg_resede que la unidad est_ en una superficie plana. 2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. 3. Limpie la zona de airededor del tap6n de vaciado de aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del carburador. . Remuevacuidadosamente el cartucho (F). 3. Para limpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de papel piegado sobre una superificie firme. 4. Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Insertelas leng_Jetas(G) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base (H). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete ei tornillo firmemente a la base. AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando ai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663). Rernplace la bujia Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 3. 5. Vuelva a colocar ei tap6n de vaciado y apri_telo bien. Quite ei tap6n de Ilenadode aceite. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. 6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordamiento (C). Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). 7. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite. Apri_telo firmemente a mano. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. AVISO Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). 5O DESPUESDECADAUSO Inspeccioneel siienciadory la pantalia apaoachispas No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar ei motor. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_resede usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViYHOME(469-4663). ,& AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. _i_ ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 daSar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est(i equipado con una pantalb apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Je agua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del iiquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_iguela dei gancho situado en el asa. 5. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. A AI)VERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, :_lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE Sisternade refrigeraci6n de aire Con eltiempo, se puedenacumubr residuosen las abtas de refrigeraci6ndel cilindro y pasar inadvertidosmientras no se desmonte parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguela limpiezadel sistema de refrigeraci6na un distfibuidor autorizadode servicio Sears siguiendolos intervalosrecomendados(consulte la secci6n Calendario de Mantenimbnto). Es igualmenteimportante que no seacumulen residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos. Mant_ngalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar los vapores de combustible. Ajustedel carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en aigunos casos, con raienti reguiado. Los niveles de raienti regubdo y velocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. A PRECAUCION 2. Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partes del regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadoraa presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominaies correctos cuando funciona a una veiocidad controbda. • NO modifique al limpiadoraa presi6n en ningunaforma. 51 ALIViACENAIVllENTO PARAINVIERNO Cambiode aceite Con el motor todavia caiiente, drene el aceite de la caja dei cig_Je_ai. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AFISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la Bornba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. AVISO El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, en sus Sears locales o llamando1-8GG-4MY-HOME(46g-4663) o en linea en www.sears.com. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con ei n_mero de cat,logo 74403 para cuidar ia bomba. Aqu_i protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. 4. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. ALIViACENAIVilENTO PROLONGADO AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. Si usted no planeausar la m_quina limpiadoraa presi6npor m_s de 30 dias, deber_ prepararei motor para un almacenamientoprolongado. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales dei sistema del combustible tales como carburador, filtro dei combustible, manguera o tanque del combustible durante ei almacenamiento. Tambi_n, ia experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor durante el almacenamiento. Otras sugerencias para el almacenarniento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Proteja el Sisternade Combustible ADVERTENCiA Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir lesiones graves o incluso la muerte. Aditivo para Combustible: El combustible puede haberse echadoa perder si se ha almacenado por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en el sistema de combustible yen los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton® Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer, n_mero de cat,logo 33503, en sus Sears localeso Ilamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com. e NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. No es necesariovaciar el motor de gasolina si se a_adeestabilizador de combustible conforme alas instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 52 Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema La bombapresentalos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo volumende agua. EI detergentenose mezcJacon el rociado. El motorfuncionabien cuando Cagsa Soluci6n 1. EstA usando la punta de rocio de baja presi6n (negra). 1. Cambie la puntas de rocio a una de las cinco puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie ei colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s ffia. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. El boquilla de selector est_ obstruido. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. 3. Est_ usando la punta de rocio de alta presi6n. 3. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de detergente. Use la punta de rocio de baja presi6n (negra). 4. Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 4. La velocidad del motor es demasiado lent& no tiene cargas, pero funciona "maJ" cuando se conecta una carga. 1. Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor no arranca,arrancay fuflciofla maJo apagaduranteJa operaci6n. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off". 2. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". 3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 4. Depurador de aire sucio. 4. Limpie o remplace el depurador de aire. 5. Sin combustible. 5. Llene ei tanque de combustible. 6. Combustible vieja. 6. Drene ei tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 7. 8. Bujia mala. 8. Remplace la bujia. 9. Agua en la combustible. 9. Drene ei tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 10. Mezcla de combustible demasiado rica. Conecte el aiambre a la bujia. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EJmotor notiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. EJmotor intentaestabilizarse o su funcionamiento no es constante. Cebador abierto demasiado r_pido. Mueva el cebador a ia posici6n intermedia hasta que ei motor funcione normalmente. 53 Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Sears Dispesicienes de la garantia contra defectes deJsistema de controJde emisienes de Sears A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en ei Manual del Operario. Derechosy obligaciones de la garantia CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands Management Corporation,U.S.A.(Sears)le explicana continuaci6n la garantiadel sistemade controlde emisionesde su motor/equipo modelo2012-2013.En California,los nuevosmotorespeque_os paramAquinasde servicioy los motoresgrandesconignici6nper bujiasno superioresa 1,0 litro debenestardise_ados,fabricadosy equipadosconformea losexigentesest_ndaresde luchacontrala contaminaci6ndel Estado.Searsgarantizael sistemade controlde emisionesde su motor/equipodurantelos periodosque seindican a continuaci6n,siempreque no hayahabidouseindebido, negligenciao mantenimientoindebidodel motor o equipopara m_quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre _nicamente las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Su sistemade controlde emisionespuedeincluircomponentes come el carburador o el sistemade inyecci6nde combustible, el sistemade arranquey el convertidorcatalitico.Tambi6npuedeincluirmangueras, correas,conectores, detectoresy otrosconjuntosrelacionados conlas emisiones.Elsistemadecontrolde emisionesperevaporaci6npuede incluirlos siguientescomponentes: carburadores, dep6sitosde combustible,conductosde combustible, taponesdecombustible, vAIvulas,cartuchos,filtros, manguerasdevapor,abrazaderas, conectoresy otros componentes asociados.Si secumplenlas condicionesde lagarantia,Searsreparar_el motor/equiposincoste alguno,incluidoel diagn6stico,loscomponentes y la manedeobra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. • Filtro de aire • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Coberturade la garantia del fabricante: Sistema de inducci6n de aire Sistema de encendido • Bujia(s) Los motores pequeSos para mAquinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_o sustituir_. d. • Sistema de encendido magn_tico Sistema cataiizador • Convertidor catalitico • Coiector de escape * Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado. e. • Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulse Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • V_lvuias y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados Respensabilidadesde la garantfa del propietario: • Come propietario del motor/equipo, usted es responsablede Ilevara cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdel propietario. Sears recomienda conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puededenegarla garantia basb,ndose _nicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original*, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est_ dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mane de obra que provoquen ei failo de un componente cubierto; y que es id_ntico en todos los aspectos materiales ai motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n dei fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Come propietario del motor/equipo, debe ser conscientede que Searspuededenegarla cobertura de la garantia si el motor/equipo o uno de sus componentes falla debido a un use indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo modificaciones no autorizadas. • Usted es responsablede presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente,seg_n corresponda,en el memento en quesurja un problema. Las reparacionescubiertas per la garantiase Ilevarb,n a cabo en un plazo razonable,no superior a 30 dias en ning_n case. En case de preguntassobre los derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia, p6ngaseen contactocon Sears Ilamandoal (800) 469-4663. • Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 54 La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: Consulte la informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el [ndice de aire en la etiqueta de emisiones del motor peque_o para m_quinas de servicio • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detaiiado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos componentes falla durante el periodo de cobertura de la garantia, deber_ ser reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabficante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietafio entregado quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesafio hacer la primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_ reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietafio. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 aSos. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de ia United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nL_merode horas de funcionamiento durante ias cuaies el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc: CategofiaC = 125 horas Categofia B = 250 horas CategofiaA = 500 horas. • No se podr_n utilizar componentes complementarios o modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte del propietafio dar_ lugar a la anulaci6n de la garantia. El fabricante no serA responsable de los fallos de componentes cubiertos por la garantia que se deban al uso de un componente complementafio o modificado no exento. 3. Cobertura de da_os defivados Para motores de 225 cc o m_s: CategofiaC = 250 horas Categofia B = 500 horas CategofiaA = 1000 horas. La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente del motor defivados del faflo de cualquier componente relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos pot la garantia que no sean originales de Sears ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. Sears no serA responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia provocados por el uso de componentes complementafios o modificados. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.750840 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación