Transcripción de documentos
GARANTIA ..........................................
34
ESPECIFICACIONES
...................................
CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES.........
34
MANTENIMIENTO
..................................
ALMACENAM
lENTO.................................
REGLASDE SEGURiDAD ............................
35-37
CARACTERiSTICASY CONTROLES.......................
REPARACION
DEDAVIesREPUESTOS
....................
38
MONTAJE ........................................
39-42
OPERACION.......................................
43-47
48
49-54
55-56
57
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES...............
58-59
COMeORDENAR
PARTES...............
PAGINAPOSTERIOR
GARANTiACOiViPLETA
DEDOSA lO DECRAFTSMAN
DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto material o de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de que no sea posible repararlos.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOn sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
• Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
• Da_os al producto derivados del intento de modificar o reparar ei producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
• Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener ei producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
• Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra.
Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 50179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Una vez que adquiera ei contrato de protecciOn para reparaciones,
solo tiene que hacer una sencilla IlamadateiefOnica para programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar una cita de servicio en linea.
Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para
funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos
los productos, es posible que requiera reparaciOnocasionalmente.
Es en esos mementos, tenet un contrato de protecciOn para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato de protecciOn para reparacioneses una compra segura.
Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecciOn para reparaciones.
A continuaciOnse rnenciena le que el centrate de pretecciOnpara
reparadones* conternpla:
•
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaciOn.
•
Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
•
Cambie dd predudo per basra $1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
•
Un 25% de descuento en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
•
Apiican aigunas lirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies
y obtener information adicional en EE. UU., llarne al
1-800-827-6655.
* La ceberturaen Canaddvaria en deterrninadesarticules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instaiadOnde Sears
Para solicitar un servicio de instalaciOnper parte de un profesional
de Sears para aparatos domOsticos, puertas autom_ticas de garajes,
calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en
EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®.
AyudatdefOnica rdpida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida
consiste en apoyo telefOnico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual dei usuario parlante".
34
A. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
Leaestemanualminuciosamente
y conozca
a fondolas
partesy el funcionarnientodesurn_quina
limpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,
suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantede seouridad
A. ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldvese las manos despu6s de manipular
este product&
Sirnbolos sobre la seguridady significados
Manualdel Operario
GasesT6xicos
DescargaEl_ctrica
,&, ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n.
b,llh El contacto con los cables el_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
* NUNCArode cercade unafuentede energbel_ctrica.
Z
Superficies Resbalosas IngeccidnLiquida Partes en Movimiento
Caer
Fuego
SuperficieCaliente
Proyectil
,&, ADMERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalaci0n de mon0xido de carbono puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
* Utilice este producto SOLOa la intemperie.
ObjetosVoladores
Explosi6n Quemadura
Quimica Contragolpe
* Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumubrse.
A. El simbolo de alerta de seguridad indicaun posible riesgo
para su integridadfisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaci0n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel
de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaci0nAVISO se utiliza para hacer referencia a una
pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica.
* NO utiiice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
* Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utiiizar sustancias quimicas.
* Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si
proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
PELI6R0 indicaun riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
,& ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
provocar lesiones leves o moderadas.
AIII$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una
lesion fisica.
35
A ADVERTENCIA
Elretroceso
(repliegue
r_.pido)
del
cabledelarrancador
impedir_,
queeiusuario
_,_,_ sueite
eicableatiempo
y tirar_,
desumano
y
_i_ AI:IVERTENCIAEl combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_
Io que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como da_os
materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACiEELDEPOSITO
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
g raves.
• NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
• Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i
para evitar su retroceso.
• DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargar la presi6n.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesafio.
,_, ADVERTENCIA
Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles Y ias estructuras 0 da_ar
'
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea
alta temperatura.
• NOenciendaun cigarrilloo fume.
CUANDO
PONGAENFUNCIONAMIENTO
ELEQUIPO
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
• NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina
se puedaderramar.
• NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
• Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
• Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible,
apagada (posici6n OFF).
• NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina
se puedaderramar.
• Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de
combustible.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA
_i_ ADVERTENCIA
Ei arrancador y otras piezas rotativas
Ei uso de una limpiadora a presi6n
,,_
resbaladizas
quecharcos
provoquen
que se caiga
podria producir
y superficies
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
u
otros accesorios,
y provocar
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
• NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
• NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
• El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
• Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia.
• Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
36
A ABVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
_i_ ADVERTENCIA
Las sustanciasasiquimicas
podrian
provocar lesiones
quemaduras,
como da_os
materiales,
graves o incluso la muerte.
• NO use Ifquido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
cuerpo.
El
agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
• Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
• Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la
limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante.
Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirect&
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
• Encasode quealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicode inmediato.NOlatrate como unacortaduracomOn.
• Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
• NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo, Nevesandalias o pantalones cortos.
,_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NOintentealterarel resorte,lasconexiones
y otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La
limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
• NOpermitaen ningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadora
a presi6n.
• NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
• NUNCAutiliceningOntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta.
• NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
• Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado.
• SIEMPRE
que pareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatiNoparadescargarla presi6n.
• NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas.
• NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
• NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en
funcionamiento.
• NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
• NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utilice la
punta de rociado de roja de 0°.
• NUNCAapunte la pistola a plantas.
• NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
a
• AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteie a su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
• NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
_i_ ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
• NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
• NO intente alterar la velocidad controlada.
• NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal.
• NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
• Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no se hayaformado hieio sobre eNas.
• UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
• NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
• NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada.
• El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASU iViAQUINALIIViPIADORA
A PRESI6N
Lea el Manual
del Operario
laslimpiadora
reglas de a
seguridadantes
de porter encon
marcha
su limpiadora
a presi6n.
Compare
las ilustraciones
cony su
presi6n para familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Pistola de rociado-- 0ontrola la aplicaci6nde aguasobre la
superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojode seguridad.
P - Etiquetade advertenciae instrucciones
-- Identificalos riesgose
indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade
la limpiadoraa presi6n.
B - Bandeja de accesorios-- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosde serie.
Q - Arrancadorde retroceso-- Usadopara arrancarel motor
manualmente.
C - Puntas de Rociado-- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentesalta
presi6naplicacionesde limpieza.
D - Asa plegahle-- El asa y la bandejade accesoriosse pliegansobre
el motor cuandoest_ frio para reducir elespacio necesariopara el
almacenamiento.
R - Tanquedel combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidode plomoen este punto.Siemprehabitaci6nde hoja para la
expansi6ndelcombustible.
S - Manguera de Alta Presi6n-- Oonecteun extremo a la pistola de
rociadoy el otro extremo a latoma de alta presi6n.
E- Entradade agua-- Oonexi6nparalamangueradejardin.
F - Toma de alia presi6n-- 0onexi6npara la manguerade alta
presi6n.
T - Extensi6nde la boquilla con conectorr_pido-- Le permite usar
cuatro puntas de rociado diferentes.
No mestrado:
6 - Filtrodeaire -- El elementode filtro tipo seco limitala cantidadde
suciedady polvo quese introduceen el motor.
H - Soporte para hotella-- La botellade soluci6nlimpiadorase adaptaa
la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida.
J - V_lvulade combustible -- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde
combustibleal motor.
Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
Bomba -- Desarroilaalta presidn de agua.
Autom_ticose enfriasistema-- Los ciclos reganpor bombacuando
agua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar6de la bombaen el
suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba.
K - Varilla del eetrangulador-- Usadapara arranquede motoresfrios.
M - Conmutadorde parada-- Colocael motor en modo de arranque
parael arrancadorde retrocesoy detieneel motor en
funcionamiento.
Etiquetade identificaci6n
-- Proporcionael modeloy el nOmerode
serie de limpiadoraa presi6n.Tengapor favor estos prontamente
disponible cu_ndoIlamarpara la ayuda.
N - Manguera de inyecci6nProject Pro@PerfectMWM-- Mezclael
concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n.
38
Sulimpiadora
apresi6n
requiere
decierto
ensamble
yestar_
lista
para
serusado
_nicamente
despu_s
dehaber
depositado
el
combustible
yelaceite
recomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136=
Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2.
Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3.
Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n.
Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
8.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
Desembalela limpiadoraa presi6n
1.
6.
1.
Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los
orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
2.
Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orificios
desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
desde la parte exterior. Apriete a mano.
Contenido de la caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
•
La unidad principal
•
Manubrio
•
Bandeja de accesofios con abrazadera para manguera
•
La mangueradealta presi6n
•
Pistola de rociado
•
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
=
Aceite para motor
•
Soporte para botella
•
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
•
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
•
Manual del operador
•
Tarjeta de la matricula
•
Bolsa con 4 boquilla de conexiones r_pidas multicolores
•
AI/I$O Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia del
perno de sujeci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor
cuando est_ frio. NO pliegue ei asa si el motor est,. caliente.
3.
Inserte las correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandeja de accesofios y tire firmemente
por la partefrontal.
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
•
Pernos para manubrio (2)
•
Pernos de cabeza redonda (1)
•
Perilla pl_stica para manubrio (2)
•
Perilla Pl_stica (1)
•
Pinzas de _rbol (4)
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJE
DELLllViPIADORA
A PRESION
Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionamiento su fimpiadora a presi6n:
1.
Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Conecte manubrio y bandeja de accesorios.
3.
Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba.
4.
A_ada aceite al motor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
39
.
Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios (B) del
manubrio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (C) para introducir las en los orificios hasta
que queden a nivel con la bandejade accesorios.
5.
Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios. Consulte C6mo
Usar la Bandejade Accesorios.
6.
Fije los soportes para botellas (D) al asa con pernos de cabeza
redonda (E) y pomos de pl_stico negro (F). Apriete a mano.
Conecteel sistemade inyecci6nde deteroente
PerfectiVlixTM a la botella de concentrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (K). Utilice el
clip del tap6n (J) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_ en una botella de concentrado.
Aoregueaceite de motor
1.
Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite el tap6n.
Varilla de nivel de aceite
/
Project Pro@ PerfectiVlixTM Jab6n sistema
Superior de limite
La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de
inyecci6n de detergente.
Limite m_s bajo
Conecte el sistemade inyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixa la bomba
.
Conecte el extremo de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMix (G) al acoplamiento dentado de la manguera (H)
de la bomba.
Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el
contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado,
verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO ANADA
ACEITEEN EXCESO.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
= NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria provocar
una averia en el motor.
__
4.puede
Vuelva
a colocar
el tap6n
apri_telo
firmemente.
da_arlo
y acortar
su yvida
productiva.
4O
4.
Agreguegasolina
_i_ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendios o expiosiones;asi como da_os
materiales,iesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
ELDEPOSITO
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer ia humedad y provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los
gases_cidos pueden da_ar ei circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
* DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menus 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
* Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
* NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menus espacio para
la expansi6n del combustible.
* Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
* Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Lubriquelas juntast6ricas
* Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante
para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas
t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
* NO encienda un cigarrillo o fume.
1.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con combustible.
2.
Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
3.
A_ada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la parte
inferior de la marca de limite de nivel de la boca del dep6sito
de combustible. No a_adacombustible en exceso.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina
que se haya derramado.
Alfl$O SIEMPREaplique una peque_a cantidad de lubricante en
las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba
(A), manguera a alta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Lubrique todas ias conexionesse rnuestra a continuaci6n,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
........
.....
FUEL
LEVEL MARK
?
MAXIMUM
FUEL LEVEL
41
2.
Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa figera.
3.
Cuando no tenga acceso a las juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
Conectela manouera y el suministrode aoua a
la bomba
4.
AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
,zlif/$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que 38°0).
• El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn
a
estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantb.
AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
• DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade
riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presi6ny cualquier
dispositivo,como un igualadorde presi6no unav_lvulade
retenci6n).
• Elda_oa la limpbdoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de b bomba.
1.
Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
_i_ ADMERTENOIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
• NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
• Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado.
• Aseg_reseentodo momentode conectarcorrectamente
la
pistolarociadora,Insboquillasy los accesorios.
2.
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
• Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNOAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n
indirect&
6.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
Lista de revision previa ai arranque del motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
3.
Antes de que conecte b manguera de jardin a b entrada de
1.
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ dafiado.
Aseg_rese de leer Ins secciones Reglas de Seguridady
OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en la caja del cig_Je_aldel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 38°0).
42
COIViOUSARSU LIIViPIADORA
A PRESI6N
Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina Nmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la m_quina
Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl
_i_ABVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
da_os materiales, iesiones graves 0 incluso la muerte.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
Nmpiadora
a presi6n,incluidala partesuperior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape (A)
se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n.
1.
Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3.
AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
• Elda_oa la Nmpiadora
a presi6n,resultadode ia desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa.
ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La
inhalaci6n de mon6xido de carbono puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas,desmayos o incluso la muerte.
• UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
• AsegOrese
de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras
aberturasen un espaciocerradoen el quepuedanacumularse.
• NOutiiiceesteproductoen ei interiorde un edificio,cochera,
porche,equipom6vil,taller deaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
5.
Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar
eiaire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
ENjala punta de rociado que desee usar, tire hacia atr_s del
aniiio dei prolongador de la boquiNa,inserte la punta de
rociado y sueite ei aniNo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que est_ bien montada. Consulte C6mo usar de
puntas de rociado.
8.
Gire la v_lvula del combustible (B) a la posici6n "On".
OFF
ON
43
9. Tiredelavarilla
delestrangulador
(A)hasta
laposici6n
"Cerrade"
("Closed").
_i_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_,_
sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mane y
T-braze
hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi come lesiones
graves.
= NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
= Cuando arranque el motor, tire ientamente del cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitar su retroceso.
Closed
= Despu_sde cadaintento de arranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistoia rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
AVISO En el case de que el motor est_ caliente,aseg_resede que la
varilla del estranguladorse encuentre en la posici6n "Abierte" ("Open").
10. Sit_e el conmutador de paradadel motor (B) en la posici6n "On".
= Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca ei retroceso de la pistola.
,41/150 Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafas de seguridad come se describe a continuaci6n.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda
,_, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
13. Cuando el motor arranque, mueva ientamente la varilla del
estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que
el motor se calienta. Si el motor falia, mueva la varilla del
estrangulador a la posici6n "Cerrade" (Closed) y, despu_s, a la
posici6n "Abierte" (Open).
• Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
• NOpermitaen ning_nmementoque NIXIESoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
• Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• NUNCAapuntela pistolaa la genre,animaleso plantas.
• NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
• NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en
funcionamiento.
11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s hAlelarApidamente.
• NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
• Aseg_reseen rode memento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
44
.
Pasela pistola rociadora por la ranura de la bandeja de
accesorios segOnse muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el
orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja de
accesorios.
.
Paseel prolongador de la boquiNa por la ranura de la bandeja
de accesorios segOnse muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque
el orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja de
accesorios.
.
Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandeja de accesorios.
_i_ ADVERTENCIA
Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles Y ias estructuras 0 da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea
alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est(i
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
4.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandejade accesorios y
enrolle ia manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos,
como se muestra.
C6modelener su limpiadoraa presi6n
1.
.
3.
Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
SitOeel conmutador de paradadel motor en la posici6n "Off".
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocfo del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
_k A[}VERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
• Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoei sistemaest_presurizado.
• SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
C6mo usar las punlasde rocio
La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro dei gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar ias puntas de rociado con ia limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones
de rociado como se ilustra a continuaci6n.
Para cambiar las puntasde retie:
1.
C6mo usar la bandeja de accesorios
La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con
habit_culos para guardar la pistola rociadora, la manguerade alta
presi6n, ei prolongador de la boquiNay las puntas de rocio.
Despiacehacia atr_.sel anillo del conector r_.pidoy tire
de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el
soporte de la bandeja de accesorios.
_i_ ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
• NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarei segurodei
gatillode la pistolarociadora.
• NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
45
2.
Seleccione la punta de rociado deseada:
* NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est6 limpiando Ilantas.
La Presi6nBaja
Lirnpieza y aplicaci6n del deiergenie
_i_ ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
Negra
_
Lassustanciasquimicaspodrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
• NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
• UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones
dei fabricante.
Usada para aplicar
detergentes
La Presi6n AIla
Para aplicar el delergenle, siga los siguienles pasos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el
sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM:
400 Blanca
2050 PSi
2.3 GPIVl
15oAmarilla
2150 PSi
2.2 GPM
0° Roja
2600 PSi
2.1 GPM
,
Conectela manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la
bombay a la botella de concentrado PerfectlVNx
TM.
AI/ISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da_os en el tubo de inyecci6n de
detergente.
* Cuandocoloque el filtro en la botella del detergente,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmentecon el silenciador caliente.
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), id6neo para ia mayoria de ias iimpiezas,
como revestimientos exteriores, patios de iadriNo,
sueios de madera, entradas, aceras, sueios de
garaje, etc., seleccione la punta de rociado amarilla
de 15°.
*
Reviseel uso de las puntas de rocio.
2.
AFISO Use el juego de manguera de inyecci6n de
detergente estandary filtro, disponible en Sears con nOmero
de producto 75180, para aplicar detergentescomunes. El
juego de manguerade inyecci6n de detergentey fiitro esta
disponibie como un accesorio opcional, no esta incluido en
la limpiadora a presi6n.
Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor
caudal), para una Nmpiezasuave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebies de jardin,
cortac6spedes, etc., seleccione la punta de rociado
blanca de 40°.
*
1.
3.
Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est6 instalada
en ia extensi6n para boquillas.
/iI//$O NOse puede apiicar detergente con las puntas de
rocio de aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
Para un enjuagado de maxima potencia (alta presi6n
y bajo caudal), para superficies rebeideso de dificil
acceso, como superficies de plantas altas,
eliminaci6n de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiies
(aiquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la
punta de rociado roja de 0°.
4.
AsegOresede que la manguera del jardin esta conectada
a ia entrada de agua. Compruebe que ia manguera de
alta presi6n esta conectada a la pistola rociadora y a la
bomba. Abra la alimentaci6n de agua.
/IV#SO Usted debera conectar todas las mangueras antes
de darie arranque ai motor.
Si pone en marcha ei motor sin haber conectado previamente todas ias mangueras y sin haber ABIERTOel grifo, la
bomba podria averiarse.
El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
Para aplicar productos detergentes o iimpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebeide en distintas superficies, seleccione la punta
de rociado de detergente negra.
Despiace hacia atras el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de ia punta de rociado
para comprobar que esta bien montada.
5.
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6mo poner en funcionamiento la Iimpiadora a
presi6n.
6.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzandoen la parte inferior del area y dirigi6ndose
hacia arriba, utiNzandomovimientos largos, parejos y
superpuestos.
Uso inclina
* Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca ia boquilla de rociado demasiado cerca podria
da_ar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
46
,
Sisternade enfriarniento automzitico
Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que ei detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
(alivio t6rrnico)
El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi ei da_o interno de la bomba.
Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber apiicado el detergeflte, refriegue Ja superficie
y efljuageJa de la siguieflte maflera:
1. Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n
para boquillas o retire la cepillos de la pistola rociadora.
2.
Seieccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que
desee siguiendo las instrucciones de C6mo Usar las Puntas de
Rocfo.
,&. ADVERTENCIA
El retroceso de ia pistoia rociadora
muerte.
podria provocar caidas con lesiones graves 0 la
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
3.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura dei _rea
que planea rociar.
4.
Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza.
5.
Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
47
ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
Espe.cificaciones
de la rnziquinalirnpiadoraa
presion
Presi6n de saiida m_ima ........................
Caudalm_imo
..................................
2,600 PSi*
2.3 GPM
Mezcia de quimicos ..................
Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los 38°C
Especificacionesdel motor
Di_metro de camisa ....................
64 mm (2,5 pulgadas)
Carrera ..............................
50 mm (2,0 pulgadas)
Desphzamiento ........................
161 cc (9,8 pulgadas)
Bujia
Tipo: .....................................
NGK BPR6ES
Caiibrar Separaci6n a: .... 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulgadas)
Admisi6n ..............................
0,15 + 0,04 mm ffio
Escape ...............................
0,20 _+0,04 mm frio
Capacidadde Gasolina .....................
1,1 I (0,29 galons)
* Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
48
RECOIViENDACIONES
GENERALES
Recornendacionesoenerales
Plan de mantenimiento
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distdbuidor cualificado.
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.sfrecuente.
:
i[i" }
*
J[
}
}i[,}},:;;
i
La garantia de la m_quina limpiadora a presidn NO cubre los
elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor partedel
operador.Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el
operador deber_mantener la lavadorade presidntal y como se indica
en el manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se
describeen laseccidn Almacenambnto en el Inviemo y
Almacenambnto prolongado.
[i[i[i[i[i[i[i[i[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[
Cambie el aceite del motor
}
[9
[J,
J
[
",,,,,
[J
....
,,,
*
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
*
Revise la manguera de alta presiOn
*
Revise la mangueras del detergente
*
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
*
Limpie los residuos
*
Compruebe el nivel de aceite
,
Limpie el filtro de aire2
AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Controlde ernisiones
Cualquier estahlecimiento o individuo especializado en la
reparation de rnotoresque no sean de autornoci_n puede
encargarse dei rnantenimiento, ia sustituci_ny la reparaci_n de
los dispositivos y sistemasde controlde ernisiones.No obstante,
para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
*
Cambieel aceite del motor2
*
Compruebey
,
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
*
Compruebey
*
Compruebe y ajuste de holgura de las valvulas _
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
.
Limpie el dep6sito de combustible y el filtro _
2.
Limpie los residuos.
3.
Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
*
Limpie la c_.mara de combustion _
4.
Revise si existen da_os en el mangueras del detergente.
5.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
ajuste la bujia
ajuste el ralentP
t
[
J
*
Sustituya el filtro de aire
*
Sustituya la bujia
[ i
*
i
_}
_}JJ
%
Antes de carlauso
(
[
_
[
J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J
......
....
Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es
necesario)
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
_Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Para reparar estos elementos, acuda al servicio tecnico de su distribuidor.
49
iVlANTENIiVllENTO
DELA iViAQUINA
LIIViPIADORA
A PRESION
Bola de retenci6nde inyecci6nde detergente
En ocasiones, la bola de retenci6n se atascaen el sistema de
inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por
acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua. La bola de
retenci6n se puede desatascar mediante lossiguientes pasos:
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas.
AFISO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafas de seguridad como se describe abajo.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde losresiduos
acumulados.
•
• Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
= NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde
enfriamiento.
*
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
=
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
,
2.
Apague el motor y apague el suministro de agua.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presi6n restante.
,&, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesionesgraves.
• Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Revisey limpie el coladorde entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o remplaceio si est_ roto.
Revise la manguera de alia presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
_i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
,
4.
Insertesuavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llaveAllen, en el
acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
5,
Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se
mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
• NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
• La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequee el tubo de sif6n del detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente (si est_ equipado) y
limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en
la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o
est_ roto. Reemplace el filtro o ei tubo si alguno de ellos se
encuentra da_ado
5O
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
6.
Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7.
Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8.
D_tratamiento con PumpSaver como se describe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
que esto vuelva a ocurrir.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moarrancar su limpiadora a presi6n.
Revise la pistola rociadora
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
aseg_resede que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n
rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posici6n original
cuando se sueita. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera de estas pruebas.
11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienen con la
limpiadora a presi6n.
iVlantenimiento de los aniiios 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo
75116, en sus Sears locales o Ilamando1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com. No se incluye con laarandela de
la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de
cala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el
juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
iVlantenimiento de las puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsanteal momento de apretar ei gatilio de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir ei
probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1.
Apague el motor y el suministro de agua.
2.
SIEMPREapunte la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
,A ADVERTENCIA
_, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
• NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta.
iVIANTENIIVIIENTO
DEL MOTOR
El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equipo subcut_neos,
produce podria
la piel y
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
_, ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_dh
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
AJUSTE0 HAGAREPARACIONES
A SUMAQUINA
LIMPIADORA
A PRESION
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
• Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
* Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactoconla bujia.
CUANDO
PRUEBE
LABUJJADELMOTOR
• SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NO comprueba la chispa sin la bujb instalada.
3.
Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n para
boquillas.
Aceite
4.
Use un sujetapapeies peque_o para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
Recomendaciones sobre el aceite
5.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
AVISO Cuando a_adaaceite al c6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita
calidad con ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a iatabia siguiente.
-20
0
L._____L
-30
-20
20
i
-10
40
60
80
100°F
J_
0
10
20
30
40 °c
TemperaturaAmbiente
7.
Instaiede nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9.
Aseg_resede que la manguera de jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
entrada de agua.
AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que ia temperatura media de su zona est_
dentro de los limites recomendados.
51
Comprobaci6n del nivel de aceite
Cambie el aceite cuando eJmotor siga estando caJientedespu_s
de haber funcionado:
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
1.
Sit_e el limpiadora a presi6n en una superficie plana y limpie la
zona de alrededor del tap6n de llenadode aceite.
2.
Quite la varilla de nivel de aceitey limpiela con un trapo limpio.
Introduzca la varilla de nivel de aceite y sAquela sin enroscarla
en la boca de llenado.
.
Compruebe que el aceite hasta la marca superior de limite de
la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
mAquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est(i vacio.
2.
Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3.
Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenadode aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4.
Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de llenadoen un recipiente adecuado
asegurAndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacia, vuelva a colocar
la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas)
de aceite por el orificio. Llene hasta el marca superior de limite
de la varilla de medici6n.
6.
Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
Varilla de nivel de aceite
Superior de limite
j..1
Limite m_s bajo
7.
Limpie los residuos de aceite.
8.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Adici6n de aceite deJmotor
Servicio del depuradorde aire
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del tap6n de llenadode aceite y
quite la varilla de nivel de aceite.
3.
Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
ComprobaciSn de/nivel de aceM.
Su motor no funcionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles
en su centro de servicio local Sears.
4.
Si es necesario, vierta lentamente aceite en la abertura de
Ilenado.Haga pausas para permitir que el aceite se deposite.
Llene hasta el marca superior de limite de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
Para dar servicioal fiitro de aire, siga los pasos que se detalian a
continuaci6n:
1.
Presione las leng_Jetasde retenci6n (A) de la parte superior de
la tapa del filtro de aire (B) y quite la tapa.
2.
Extraigacon cuidado el filtro de aire (C) de la base (D).
3.
Limpie ei filtro de aire golpeAndolo suavemente varias veces
contra una superficie dura para eliminar la suciedad. Como
aiternativa, puede soplar aire comprimido (a no mAs de 30 psi)
a trav_s del filtro desde el lado limpio (el que estA orientado al
motor).
AVISO El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el
arranque del motor o provocar dificultades de arranque.
= NO Ileneen exceso.
* Si el nivel de aceite estA por encima de la marca FULL (LLENO)de
la vafilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL
(LLENO) de lavafilla.
5.
Instale el vafilla de medicidn, apriete firmemente.
Cambiode AceitedeJMotor
SiestA utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio
de aceite mAs frecuentemente.
A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
• El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel
de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
= Completamente
lavadoexpusoAreascon el jab6ny el agua.
MANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNl_lOS.NO
CONTAMINE.
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
AI/ISO NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un
cepillo insertaria la suciedad en las fibras.
52
4.
Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un
trapo h_medo. H_galo con cuidado para evitar que la sucbdad
penetre en el conducto de aire (E) que va al carburador.
5.
Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. El filtro de
aire debe encajar bien en la base.
6.
Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire.
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar
sobmente piezas de recambio originales para el equipo.
AVI$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilame al
1-800-4-1ViY-HOME
(469-4663).
Rernplacela bujia
,A ADVERTEN€IA
Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
_
combustibles Y las estructuras 0 daSar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a
alta temperatura.
Cambie la bujb ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1.
Retire el capuch6n de la bujb y limpie la zona circundante.
2.
Retire y revise la bujb.
3.
Gamble la bujb si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.
4.
Sustituya la bujb por otra nueva, modelo recomendado: NGK
PBR6ES.
5.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en
este motor.
6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4 de
vuelta despu_sde que la bujb se asiente para comprimir la
arandela.
• Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
6B. Cuando vuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de vuelta
despu_s de que la bujia se asiente para comprimir la arandela.
7.
Limpie e inspeccioneel apagachispas de la siguiente manera:
Vuelva a colocar el capuch6n de la bujb.
AVI$O Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOiViE
(469-4663).
1.
Quite lostres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador
(B) y retire el protector.
2.
Quite los dos tornillos especiales (C) de la pantalla
apagachispas y retire la pantalla (D) de silenciador (E).
3.
Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la
pantalla apagachispas. Tenga cuidado de no da_ar la pantalla.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de
servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del motor podrb
resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para
operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears mAs cercano.
53
AVISO Sustituya la pantalla apagachispas si estA rota o perforada.
4.
DESPUESDECADAUSO
No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1.
2.
Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4.
Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandejade accesorios.
AImacene la unidad en una Area limpiay seca.
Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva) siguiendo el
orden inverso al de desmontaje.
5.
Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar el motor.
6.
Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima pAgina.
,_, ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
• Mantenga conectada la manguera a la mAquinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est(i presurizado.
extremadamente inflamables y explosivos,
que podria provocar quemaduras,
incendios o expiosiones; asi como da_os
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 6UARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANOUE
_1o
• Mant_ngalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian infiamar los vapores de
combustible.
• SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
54
ALMACENAMIENTO
PARAINVIERNO
Protejael sisternade combustible
Aditivo para Combustible:
,dl/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
• Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no
podr_ funcionar.
Si va a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si eltanque est_ parcialmente
Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. Ei motor y el combustible pueden ser
almacenados hasta 24 meses con aditivo.
• La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
•
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
dei fabricante.
•
Aseg_rese de tener conectado y ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de la bomba.
•
Ponga en funcionamiento ei motor en un _rea descubierta por
varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha
remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelarniento:
1.
Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso.
2.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con ei
n_mero de cat,logo 74403 para cuidar ia bomba. Aqu_i
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3.
Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
tanque y haga funcionar ei motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
4.
AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible
del dep6sito y ei carburador.
Vaciado del dep6sito de cernl_ustibley del carburador:
ALMACENAIVilENTO
PROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
•
Coioque un recipiente homoiogado bajo ei carburador y utilice
un embudo para no derramar ei combustible.
•
Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y sit_e la palanca
de la v_ivula de combustible en la posici6n "On".
•
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo
de vaciado y apri_telos bien.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
55
Carnbio de aceite
Otrassuoerenciaspara el almacenarniento
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0e_al.
Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio
de Aceite de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor.
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema
de Combustible.
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
Aceiteel di rnetro interior del cilindro
•
•
Retire la bujia. Rode aproximadamente un cuchar6n de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia.
,A ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento
podrian provocar incendiosy producir da_os
materiales, lesiones graves o inclusola muerte.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
Protecci6n de la bornba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
e
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n
caliente.
e
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
4.
Al/l$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
All/SO Usted deber_,proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
• Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
podr_funcionar.
• La garantiano cubreel da_ode la unidadocasionadopor
congelamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay
desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y
las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
56
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Probiema
La bombapresentalos
siguientes
problemas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidade presi6n,bajo
voiumende agua.
Ei detergentenose mezciacon
el rociado.
CagSa
Soluci6n
1.
EstA usando la puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
1.
Gamble la puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2.
La entrada de agua estA bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione fiujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada estA doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5.
El colador de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5.
Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6.
El suministro de agua est_ por encima de
los 1O0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_s ffia.
7.
La manguera de alta presi6n estA bloqueada 7.
o presenta fugas.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace la pistola.
9. La punta de rodo estA obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la puntade rocio.
1.
EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
1.
Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2.
El filtro de quimicos est_ tapado.
2.
Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3.
Est_ usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
3.
Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
4.
Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
4.
Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
1.
V_lvula del combustible en posici6n "Off".
1.
Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On".
2.
Conmutador de paradadei motor poscioando 2.
en "Off".
Coloque del conmutador de paradadel motor en
"On".
3.
Bajo nivel de aceite.
3.
Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto.
4.
Depurador de aire sucio.
4.
Limpie o remplace el depurador de aire.
5.
Sin gasolina.
5.
Llene eltanque de combustible.
6.
Gasolinavieja.
6.
Drene el tanque de gasolina; ll_nelocon
combustible fresco.
7.
El alambre de la bujia no est_ conectado a la 7.
bujb.
Conecte el alambre a la bujia.
Bujia mala.
8.
Remplace la bujia.
Agua en la gasolina.
9.
Drene el tanque de gasolina; ll_nelocon
combustible fresco.
El motor no arranca,arrancay
funcioflamai o apagaduranteia 8.
operaci6n.
9.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
10. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
10. Abra el cebador por completo y haga girar el
motor.
11. Mezcla de combustible demasiado rica.
11. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
12. V_lvula de entrada trabada en la posici6n
abierta o cerrada.
12. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
13. El motor ha perdido compresi6n.
13. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
Ei motornotiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
Ei motor intentaestabiiizarseo
sufuncionamientono es
constante.
Cebador abierto demasiado r_pido.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que
el motor funcione normalmente.
57
Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas
reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manual del Operario.
Derechesy obligacienesde la garantia
California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears Brands
ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le explican a
continuaciOn la garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California, los
nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio y los
motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro deben estar dise_ados, fabricados y equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha contra la
contaminaciOn del Estado.Sears garantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipo durante los
periodos que se indicana continuaciOn, siempre que no haya
habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que
se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezas internas
Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible,
el tanque de combustible, el sistema de arranquey el
convertidor cataNtico.Tambi6n puede incluirmangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con las emisiones. Si se cumplen las condicionesde la
garantia, Searsreparar_,el motoUequiposin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra.
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Cebertura de la garantfa del fabricante:
Colector de admisi6n
Los motores peque_os para m_.quinasde servicio y los
motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfia de dos a_os. Si algOn componente
del motoUequipo relacionadocon las emisiones estuviera
defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_..
c. Sistema de encendido
Responsabiiidadesde la garantfa del propietario:
• Sistema de encendido magn6tico
d. Sistema catalizador
• Linea de purga y ventilaci6n
• Bujia(s)
* Come propietariodel motor/equipo, usted es responsable
de Ilevar a cabo todas lasoperacionesde mantenimiento
que se enumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas las facturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo, pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen la falta de
facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de
asegurarla correcta realizaciOnde todas las operaciones
de mantenimiento.
Convertidor cataiitico
• Colector de escape
• Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
• V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
• Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente
de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalla debido a
un use indebido o negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
• Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de
compra original, Sears garantiza al propietario original y
a todo propietario posterior que ei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a la normativa vigente
adoptada por ei Air Resources Board; que no tiene
defectos de materiaies ni de mano de obra que
provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materiales al motor
descrito en la apNcaciOnde certificaciOn del fabricante.
El periodo de garanfia comienza en la fecha de
adquisici6n original del motor.
• Usted es responsable de presentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears, distribuidor
autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn
corresponda, en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfia se Ilevar_.na
cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelatives a la garanfia, p6ngase en
contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663.
En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientode productos.
58
Lagarantia
deloscomponentes
relacionados
conlas
emisiones
eslasiguiente:
Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la
garantia de fallos de componentes relacionados con el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
• Los failos de todo componente cubierto por ia garantia
que no se deba sustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia durante el periodo de la garantia especificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garantia estar_.ncubiertos por
la garantia durante el periodo de garantia restante.
Consulte la information sobreel periodo de durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de motores peque_os para
m_quinas de servicio del California Air Resources Board
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Los fallos de todo componente cubierto por ia garantia
que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el
manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos
por ia garantia durante ei periodo de ia garantia
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n
cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia
restante.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
Los failos de todo componente cubierto por la garantia
que se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detailado en el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hasta el momento en que se indique que es
necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin
cargo alguno para el propietario. Los componentes que
se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n
cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia
hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n.
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldria a 10-12 a_os.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_.
responsable de los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se deban ai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionado con el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de
motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de
componentes reiacionados con el sistema de emisiones
cubiertos por la garantia que no sean originales de
Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado, conforme alas
disposiciones de la politica de garantia de motores
59
Para motores
Categoria C =
Categoria B =
CategoriaA =
de menos de 225 cc:
125 horas
250 horas
500 horas.
Para motores
Categoria C =
Categoria B =
CategoriaA =
de 225 cc o m_.s:
250 horas
500 horas
1000 horas.