Craftsman 580.752910 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
GARANTIA .......................................... 34
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 34
REGLASDESEGURiDAD ............................ 35-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE ........................................ 39-42
OPERACION....................................... 43-47
ESPECIFICACIONES................................... 48
MANTENIMIENTO.................................. 49-54
ALMACENAMlENTO................................. 55-56
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiACOiViPLETADEDOSA lO DECRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien,ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOnsin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantiaSOLOcubre defectos en materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
Elementossujetos a desgasteen condiciones de use normales dentro del periodo degarantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado,filtros o bujias.
Da_os al producto derivados del intento de modificar o reparar ei producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
Reparacionesnecesariasdebido aaccidentes o fallos quese deriven de la incapacidadpara operar o mantenerei producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadaso decombustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utilizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesy esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de una provincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 50179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
losproductos, esposible que requiera reparaciOnocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecciOnpara
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
AcontinuaciOnse rnencienale que el centrate de pretecciOnpara
reparadones* conternpla:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaciOn.
Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparacionesincluidas en lacobertura.
Cambie dd predudo per basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no sepuede reparar.
Un25% de descuento en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
AyudatdefOnica rdpida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida
consiste en apoyo telefOnicoper un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecciOnpara reparaciones,
solotiene que hacer unasencilla IlamadateiefOnicapara programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecciOnpara reparacioneses unacompra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecciOnpara reparaciones.
Apiican aigunas lirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies
y obtener information adicional en EE. UU., llarne al
1-800-827-6655.
* La ceberturaen Canaddvaria en deterrninadesarticules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instaiadOndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaciOnper parte de unprofesional
de Searspara aparatosdomOsticos,puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
34
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantede seouridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
Z
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
A. El simbolo de alerta de seguridad indicaun posible riesgo
para su integridadfisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci0n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
juntocon el simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci0nAVISOse utiliza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica.
PELI6R0 indicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
,& ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AIII$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
,&, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
b,llh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
* NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
,&, ADMERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalaci0n de mon0xido de carbono puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
* Utilice este producto SOLOa la intemperie.
* Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en el que puedanacumubrse.
* NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
* Utilice un respirador o unam_scaracadavezque exista la
posibilidad de inhalar vaporesal utiiizar sustancias quimicas.
* Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
35
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementequelas lineasde combustible, el
tanque,eltap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de labujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
36
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraapresi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfainstalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utilice la
punta de rociado de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halando ia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con lasespecificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESI6N
Leael Manual del Operario y las reglas de seguridadantes de porteren marcha sulimpiadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n parafamiliarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Pistola derociado-- 0ontrolalaaplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezaconelgatillo.Incluyecerrojodeseguridad.
B- Bandejade accesorios-- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie.
C- Puntasde Rociado-- Detergente,0°, 15° y 40°:paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
D- Asaplegahle-- Elasay la bandejadeaccesoriossepliegansobre
el motor cuandoest_frio parareducirelespacionecesarioparael
almacenamiento.
E- Entradade agua-- Oonexi6nparalamangueradejardin.
F- Toma de alia presi6n-- 0onexi6nparala mangueradealta
presi6n.
6 - Filtrodeaire -- Elelementodefiltrotipo secolimitala cantidadde
suciedady polvoquese introduceenel motor.
H- Soporteparahotella-- Labotelladesoluci6nlimpiadoraseadaptaa
la formadelsoportedealambre.Botellaconconcentradono incluida.
J- V_lvulade combustible-- Permiteabrir y cerrarlaalimentaci6nde
combustibleal motor.
K- Varilladel eetrangulador-- Usadaparaarranquede motoresfrios.
M - Conmutadorde parada-- Colocael motor enmodo dearranque
parael arrancadorde retrocesoy detieneelmotor en
funcionamiento.
N- Manguerade inyecci6nProject Pro@PerfectMWM-- Mezclael
concentradoconel rociadodelalimpiadoraa presi6n.
P - Etiquetade advertenciaeinstrucciones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchaodeparadade
la limpiadoraapresi6n.
Q - Arrancadorde retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
R -Tanquedelcombustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidodeplomoenestepunto.Siemprehabitaci6ndehojaparala
expansi6ndelcombustible.
S - MangueradeAlta Presi6n-- Oonecteunextremoala pistola de
rociadoy el otro extremoalatoma dealta presi6n.
T - Extensi6nde la boquilla conconectorr_pido-- Lepermiteusar
cuatro puntasderociado diferentes.
No mestrado:
Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor conaceiteaqui.
Bomba-- Desarroilaaltapresidn deagua.
Autom_ticose enfriasistema-- Losciclos reganpor bombacuando
aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar6dela bombaen el
suelo.Estesistemaprevieneel da_ointerno de bomba.
Etiquetade identificaci6n-- Proporcionael modeloy elnOmerode
seriedelimpiadoraapresi6n.Tengapor favorestos prontamente
disponiblecu_ndoIlamarparala ayuda.
38
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
6. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray abomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de laboquilla.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los
orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
Contenido dela caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios con abrazaderapara manguera
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
= Aceite para motor
Soporte para botella
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manualdel operador
Tarjeta de lamatricula
Bolsacon 4 boquilla de conexiones r_pidas multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
Pernospara manubrio (2)
Pernosde cabezaredonda (1)
Perillapl_stica para manubrio (2)
PerillaPl_stica (1)
Pinzasde _rbol (4)
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAAPRESION
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandeja deaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceite al motor.
2. Inserte los pernos decabezaredonda(B) del asaen los orificios
desdeel interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
desdela parteexterior. Aprietea mano.
AI/I$O Si seaflojan los dos pomos de laparte intermedia del
pernode sujeci6n, el asasuperior se puedeplegar sobre el motor
cuando est_frio. NO pliegue ei asa si el motor est,. caliente.
3. Inserte las correas de goma (D) atrav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandejade accesofios y tire firmemente
por la partefrontal.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
39
.
Coloque la bandejade accesories(A) sobre los orificios (B) del
manubrio (vista desde laparte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzasde _rbol (C) para introducir las en los orificios hasta
quequeden a nivelcon la bandejade accesorios.
Conecteel sistemade inyecci6nde deteroente
PerfectiVlixTM a la botellade concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (K). Utilice el
clip deltap6n (J) paraencajar el sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_en una botella de concentrado.
5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios. Consulte C6mo
Usar la BandejadeAccesorios.
6. Fije los soportes para botellas (D) al asa con pernos de cabeza
redonda (E)y pomos de pl_stico negro (F). Apriete a mano.
Project Pro@PerfectiVlixTM Jab6nsistema
La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de
inyecci6n de detergente.
Conecteel sistemade inyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixa la bomba
Conecteel extremo de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMix (G)al acoplamiento dentado de la manguera (H)
de la bomba.
Aoregueaceitede motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite el tap6n.
Varilla de nivel de aceite
/
Superior de limite
Limite m_s bajo
.
Con un embudo para aceite(opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado,
verificando con frecuencia el nivel de aceite.NOANADA
ACEITEEN EXCESO.
AVISO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
__ puede da_arlo y acortar su vida productiva.
= NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto podria provocar
unaaveriaen elmotor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
4O
Agreguegasolina
_i_ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,iesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
* DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menus 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
* Lleneeldep6sito de combustible a la intemperie.
* NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menus espacio para
la expansi6ndel combustible.
* Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
* Mantengalagasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
* Compruebefrecuentemente quelas lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
* NOenciendaun cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nuevacon un
minimo de86 octanos. NOmezcle aceitecon combustible.
2. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
3. A_ada lentamentegasolina normal sin plomo hasta la parte
inferior de la marca de limite de nivel de la boca deldep6sito
de combustible. No a_adacombustible en exceso.
............. ?
FUEL LEVEL MARK
MAXIMUM FUEL LEVEL
4. Instale la tapa deltanque de combustible y limpie la gasolina
quese haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer ia humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante eialmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arei circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vayaaalmacenar la unidaddurante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque elmotor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos decombustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6ximatemporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulteAlmacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Lubriquelasjuntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas esextremadamente importante
para lainstalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montajees de utilidad paraque las juntas
t6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
Alfl$O SIEMPREaplique una peque_acantidad de lubricante en
las juntast6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba
(A), mangueraaalta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Lubrique todas ias conexionesse rnuestraa continuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje;s61o
serequiere una capafigera.
3. Cuando no tenga accesoa las juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda dealgod6n paraaplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
41
Conectela manouera y el suministrode aouaa
la bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,Insboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de labomba. Apriete con la mano.
3. Antesde que conecte b manguera dejardina b entradade
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
,zlif/$O HaceNOagua de parar de siphon parael abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que38°0).
AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
podria producir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpbdoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con lamano.
_i_ADMERTENOIARiesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNOAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revision previaai arranque del motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer Inssecciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise quelos sujetadoresdel carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 38°0).
42
COIViOUSARSU LIIViPIADORAA PRESI6N
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl
_i_ABVERTENCIA Los gasesy ei caior de escape
podrian inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
da_os materiales, iesionesgraves 0 incluso la muerte.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
Nmpiadoraapresi6n,incluidalapartesuperior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperieen una zona en
donde no seacumulen gasesde escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede que los gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadoraa presi6n.
ADVERTENCIA AI motorfuncionar,seproduce
mon6xidode carbono,un gasinodoroy venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesionesgraves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas,desmayos o incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOutiiiceesteproductoenei interiordeunedificio,cochera,
porche,equipom6vil,tallerdeaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardin.
2. Revise quela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNopara eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
ENjala punta de rociado que deseeusar, tire hacia atr_s del
aniiio dei prolongador de la boquiNa,inserte la punta de
rociado y sueite ei aniNo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que est_ bien montada. ConsulteC6mo usar de
puntas de rociado.
8. Gire la v_lvula del combustible (B) a la posici6n "On".
OFF
ON
43
9. Tiredelavarilladelestrangulador(A)hastalaposici6n
"Cerrade"("Closed").
Closed
AVISO Enelcasedequeel motor est_caliente,aseg_resede quela
varilladel estranguladorseencuentreenla posici6n "Abierte" ("Open").
10. Sit_e el conmutador de paradadelmotor (B)en laposici6n "On".
,41/150 Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad come se describe a continuaci6n.
,_, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos come sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
_i_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mane y
T--
braze hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi come lesiones
graves.
= NUNCAtire delcable delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
= Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitarsu retroceso.
= Despu_sde cadaintento dearranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con la pistoia rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
= Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
12.
13.
Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita quela cuerda
regresebruscamenteen contra del arrancador.
Cuando el motor arranque, mueva ientamentelavarilla del
estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que
el motor secalienta. Si el motor falia, muevala varilla del
estrangulador a la posici6n "Cerrade" (Closed) y, despu_s, a la
posici6n "Abierte" (Open).
,_, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmementoqueNIXIESoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaala genre,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseenrode memento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
44
_i_ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrfeantesdetocarlo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6modelener su limpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
.
3.
SitOeel conmutador de paradadel motor en la posici6n "Off".
SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocfo del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
_k A[}VERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousarla bandeja de accesorios
La unidadest_ equipadacon unabandejadeaccesorios con
habit_culosparaguardar la pistola rociadora, la manguerade alta
presi6n,ei prolongador dela boquiNay las puntasde rocio.
.
Pasela pistola rociadora por la ranura de la bandejade
accesorios segOnse muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el
orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandejade
accesorios.
.
.
4.
Paseel prolongador de la boquiNapor la ranura de la bandeja
deaccesorios segOnse muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque
el orificio de la correa sobre la lengOetaen labandeja de
accesorios.
Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
Coloque un extremo de la manguerade alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandejade accesorios y
enrolle ia manguerade alta presi6n alrededor de los ganchos,
como se muestra.
C6mousarlas punlasde rocio
La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 acti-
vado el seguro dei gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar ias puntas de rociado con ia limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones
de rociado como se ilustra a continuaci6n.
Paracambiar las puntasde retie:
1. Despiacehaciaatr_.sel anillo del conector r_.pidoy tire
de las puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el
soporte de la bandejade accesorios.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivareisegurodei
gatillodelapistolarociadora.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
45
2. Seleccionela puntade rociado deseada:
La Presi6nBaja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
400Blanca
2050 PSi
2.3 GPIVl
La Presi6n AIla
15oAmarilla 0° Roja
2150 PSi 2600 PSi
2.2 GPM 2.1 GPM
,
Para un enjuagado suave(baja presi6ny mayor
caudal), para una Nmpiezasuave de
coches/camiones, barcos, RVs,muebies de jardin,
cortac6spedes,etc., seleccionela puntade rociado
blancade 40°.
Para un enjuagado general(media presi6n y medio
caudal), id6neo para ia mayoria de ias iimpiezas,
como revestimientos exteriores, patios de iadriNo,
sueios de madera,entradas,aceras,sueios de
garaje,etc., seleccione la punta de rociado amarilla
de 15°.
* Para un enjuagado de maxima potencia (alta presi6n
y bajo caudal), para superficies rebeideso de dificil
acceso,como superficies de plantas altas,
eliminaci6n de pintura, manchasde aceite,
eliminaci6n de 6xido u otras sustanciasdificiies
(aiquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccionela
punta de rociado roja de 0°.
* Paraaplicar productos detergenteso iimpiadores
especificos que ayudena descomponer la suciedad
rebeide en distintas superficies, seleccionela punta
de rociadode detergentenegra.
Despiacehaciaatras el anillo, inserte la nuevapuntade
rociadoy suelte el anillo. Tire de ia puntade rociado
para comprobar que esta bien montada.
Usoinclina
* Parauna limpieza mas efectiva, mantengala boquilla de
rociadode 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca ia boquilla de rociadodemasiado cerca podria
da_ar la superficie, especialmentecuandoest6 usando
el modo de alta presi6n.
* NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuandoest6 limpiando Ilantas.
Lirnpieza y aplicaci6n del deiergenie
_i_ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
_ Lassustanciasquimicaspodrianprovocar
quemaduras,asicomo da_osmateriales,lesiones
graveso incluso la muerte.
NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdeifabricante.
Para aplicar el delergenle, siga los siguienlespasos:
Siga estos pasos paraaplicar detergente sin diluir con el
sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n PerfectMixTM a la
bombay a la botella de concentrado PerfectlVNxTM.
AFISO Useel juego de manguerade inyecci6nde
detergenteestandary filtro, disponibleen Searscon nOmero
de producto 75180, paraaplicar detergentescomunes. El
juego de manguerade inyecci6nde detergentey fiitro esta
disponibiecomo un accesorioopcional, no esta incluido en
la limpiadora a presi6n.
AI/ISO Eicontacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da_os en el tubo de inyecci6nde
detergente.
* Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente,
coloqueel tubo de maneraque no entreen contacto acci-
dentalmentecon el silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la puntas de rocio negra est6instalada
en ia extensi6n para boquillas.
/iI//$O NOse puede apiicardetergente con las puntas de
rocio de aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
4. AsegOresede que la mangueradel jardin esta conectada
a ia entradade agua. Compruebeque ia manguerade
altapresi6n esta conectadaa la pistola rociadoray a la
bomba. Abra la alimentaci6nde agua.
/IV#SO Usteddeberaconectar todas lasmangueras antes
de darie arranque ai motor.
Si pone en marcha ei motor sin haberconectadoprevia-
mentetodas iasmanguerasy sin haberABIERTOel grifo, la
bomba podria averiarse.
Elda_o a la limpiadoraa presi6n, resultado de ia desaten-
ci6n a esta precauci6n,no seracubierto por la garantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6moponer en funcionamiento la Iimpiadora a
presi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzandoen la parte inferior del areay dirigi6ndose
haciaarriba, utiNzandomovimientos largos, parejosy
superpuestos.
46
,
Permita queel detergente"penetre"de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando sea
necesario paraevitar que la superficie se seque. NO
permita que ei detergente seseque. Si permite que el
detergentese seque, la superficie podria quedar con
manchas.
Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber apiicadoel detergeflte, refriegue Jasuperficie
yefljuageJa de la siguieflte maflera:
1. Retire la punta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquillas o retire la cepillos de la pistola rociadora.
2. Seieccione einstale la puntas de rocio de alta presi6n que
deseesiguiendo las instrucciones de C6mo Usar las Puntasde
Rocfo.
,&. ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves 0 la
muerte.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura dei _rea
que planearociar.
4. Aplique un rociado de alta presi6n en un_rea peque_a,
despu6s revisesi la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
5. Comienceen la partesuperior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 parael limpieza.
Sisternade enfriarniento automzitico
(alivio t6rrnico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi ei da_o interno de la bomba.
47
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Espe.cificacionesde la rnziquinalirnpiadoraa
presion
Presi6n de saiida m_ima ........................ 2,600 PSi*
Caudalm_imo .................................. 2.3 GPM
Mezciade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura delsuministro
de agua ............................ Que no exceda los38°C
Especificacionesdel motor
Di_metro de camisa .................... 64 mm (2,5 pulgadas)
Carrera .............................. 50 mm (2,0 pulgadas)
Desphzamiento ........................ 161 cc (9,8 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................................... NGK BPR6ES
Caiibrar Separaci6na: .... 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulgadas)
Admisi6n .............................. 0,15 + 0,04 mm ffio
Escape ............................... 0,20 _+0,04 mm frio
Capacidadde Gasolina ..................... 1,1 I (0,29 galons)
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificadaconforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
48
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan
antes.Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_.s
abajo) es necesarioun mantenimiento m_.sfrecuente.
: i[i" } } }i[,}},:;; i [i[i[i[i[i[i[i[i[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[
* Cambie el aceite del motor
J[ } [9 [J, J [ ",,,,, [ J .... ,,,
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la mangueras del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
* Compruebeel nivel de aceite
, Limpie el filtro de aire2
* Cambieel aceitedel motor2
* Compruebey ajuste la bujia
, Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
* Compruebey ajuste el ralentP
* Compruebe y ajuste de holgura de las valvulas _
. Limpie el dep6sito de combustible y el filtro _
t [ J _}JJ ( [ _ [ J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J
* Limpie la c_.mara de combustion _
* Sustituya el filtro de aire
* Sustituya la bujia
[ i i _} % ...... ....
* Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es
necesario)
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
_Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Para reparar estos elementos, acuda al servicio tecnico de su distribuidor.
Recornendacionesoenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presidn. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Searso con otro distdbuidor cualificado.
Lagarantiade la m_quinalimpiadoraapresidn NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor partedel
operador.Parahacerv_lidalacoberturatotal de la garantia,el
operadordeber_mantenerlalavadorade presidntal y como se indica
enel manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,comose
describeen laseccidnAlmacenambnto en el Inviemo y
Almacenambnto prolongado.
AVISO Unavezal a_o, usted deber_limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
unamezcla de combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Controlde ernisiones
Cualquier estahlecimiento o individuo especializado en la
reparation de rnotoresque no sean de autornoci_n puede
encargarse dei rnantenimiento,ia sustituci_ny la reparaci_n de
losdispositivos y sistemasde controlde ernisiones.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de carlauso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomba.
49
iVlANTENIiVllENTODELAiViAQUINA
LIIViPIADORAA PRESION
Limpie losresiduos
Limpie a diario, oantes de cada uso, losresiduos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias las conexiones,los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazonaque
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_nmantenerselimpiasy despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde losresiduos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arloy acortar su vida productiva.
= NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasde
enfriamiento.
* Puede usar un cepillo decerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
= Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey limpie el coladorde entrada
Examineel colador de entrada de la manguerade jardin. Limpielo si
est_ tapadoo remplaceio si est_ roto.
Revise la manguera de alia presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Reviselamangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n. Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de launidad.
Chequeeel tubo desif6n del detergente
Examineel filtro en eltubo del detergente (si est_ equipado) y
limpielo si se encuentra sucio. Eltubo deberia quedarapretado en
la pieza.Examine el tubo paraver si existecualquier tipo de goteo o
est_ roto. Reemplace el filtro o ei tubo si alguno de ellos se
encuentrada_ado
Bolade retenci6nde inyecci6nde detergente
Enocasiones, la bola de retenci6n seatascaen el sistemade
inyecci6nde detergente cuando ha pasadoalmacenadoo por
acumulaci6n dejab6n seco o mineralesen elagua. La bola de
retenci6n sepuede desatascarmediante lossiguientes pasos:
AFISO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
,
2.
Apague el motor y apagueelsuministro deagua.
Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo paradescargar el
aguaa alta presi6n restante.
,&, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
4.
5,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Insertesuavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o,pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como unallaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bola se
mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si esnecesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci6n de labomba durante elalmacenamiento para evitar
queesto vuelva aocurrir.
5O
Revisela pistolarociadora
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
aseg_resede que escorrecta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de queel gatillo vuelve a su posici6n original
cuando se sueita. No debeser posible apretarel gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora sifalla
cualquiera de estaspruebas.
iVlantenimiento de las puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsanteal momento de apretarei gatilio de
la pistola rociadora, puede que seacausada por la presi6n excesiva
en labomba. La causaprincipal de lapresi6n excesivaen labomba
escuando la punta de rocio seencuentraatascadao tapada con
materiales extra_os,tales como tierra, etc. Paracorregir ei
probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y el suministro deagua.
2. SIEMPREapunte la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando elsistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
3. Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n para
boquillas.
4. Use un sujetapapeiespeque_o para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de lapistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instaiede nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo laextensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguerade jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
entrada de agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moarrancar su limpiadora a presi6n.
11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendofuncionar cada unade
las puntas de rocio de conexi6n r_pida quevienen con la
limpiadora a presi6n.
iVlantenimiento de los aniiios'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo
75116, ensus Searslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No seincluyecon laarandelade
la presi6n.Estejuegoincluye losanillosdel reemplazo0 y defiltro de
caladeagua.Refi_rasea lahojade la instrucci6n proporcionadaen el
juegoparaatendera suunidad'losanillos des O.
_, ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricaolajunta.
iVIANTENIIVIIENTODEL MOTOR
_, ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
* Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceite
Recomendaciones sobreel aceite
AVISO Cuando a_adaaceite al c6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita
calidadcon ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione unaviscosidad de acuerdo a iatabia siguiente.
-20 0 20 40 60 80 100°F
L._____L i J_
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°c
TemperaturaAmbiente
AVISO Lasotras viscosidades quese indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que ia temperatura media de su zona est_
dentro de los limites recomendados.
51
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Sit_e el limpiadora a presi6n en una superficie planay limpie la
zonade alrededor deltap6n de llenadode aceite.
2. Quite lavarilla de nivel de aceitey limpiela con un trapo limpio.
Introduzca la varilla de nivel de aceitey sAquelasin enroscarla
en la bocade llenado.
.
Compruebeque el aceitehasta lamarca superior de limitede
la varilla de medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete
firmemente.
Varilla de nivel de aceite
Superior de limite
j..1
Limite m_s bajo
Adici6n de aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Limpie lazonade alrededor deltap6n de llenadode aceitey
quite la varilla de nivel de aceite.
3. Compruebeel nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
ComprobaciSn de/nivel deaceM.
4. Si es necesario,vierta lentamenteaceite en laabertura de
Ilenado.Hagapausaspara permitir que el aceite sedeposite.
Llene hastael marca superior de limite de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
AVISO ElIlenadodeaceiteen excesopodriaimpedirel
arranque del motor o provocar dificultades de arranque.
= NO Ileneen exceso.
* Si el nivel de aceiteestApor encima de la marca FULL(LLENO)de
la vafilla, vacie aceite parareducir el nivel hasta la marca FULL
(LLENO)de lavafilla.
5. Instale el vafilla de medicidn, apriete firmemente.
CambiodeAceitedeJMotor
SiestA utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitemAsfrecuentemente.
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
delacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
= CompletamentelavadoexpusoAreasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNl_lOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceite cuando eJmotor siga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendo funcionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hastaque el tanque est(ivacio.
2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie el Areaalrededor de laabertura para Ilenadode aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de llenadoen un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cig_Je_alest6vacia, vuelva a colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas)
deaceite por el orificio. Llenehasta el marca superior de limite
de lavarilla de medici6n.
6. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie losresiduos de aceite.
8. Conecte de nuevoalambre de bujia al bujia.
Servicio del depuradorde aire
Su motor nofuncionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio local Sears.
Para dar servicioal fiitro de aire, siga lospasosque se detalian a
continuaci6n:
1. Presionelas leng_Jetasde retenci6n (A) de laparte superior de
la tapa delfiltro deaire (B) y quite la tapa.
2. Extraigacon cuidado elfiltro de aire (C) de labase (D).
3. Limpie ei filtro de aire golpeAndolo suavementevarias veces
contra una superficie dura paraeliminar la suciedad. Como
aiternativa, puede soplar aire comprimido (a no mAs de30 psi)
atrav_s delfiltro desdeel lado limpio (el que estAorientado al
motor).
AI/ISO NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un
cepillo insertaria lasuciedad en lasfibras.
52
4. Limpie la suciedad del cuerpoy la tapa del filtro de aire con un
trapo h_medo. H_galocon cuidado paraevitar que la sucbdad
penetre en el conducto de aire (E)queva al carburador.
5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo)en la base.Elfiltro de
airedebe encajar bien en la base.
6. Vuelva acolocar la tapa delfiltro deaire.
AVI$O Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Rernplacela bujia
Cambiela bujb ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Retire el capuch6n de la bujb y limpie la zona circundante.
2. Retire y revise la bujb.
3. Gamblela bujb si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.
4. Sustituya la bujb por otra nueva,modelo recomendado: NGK
PBR6ES.
5.
Revisela separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.70-
0.80 mm), si es necesario.
6A. Cuandovuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4 de
vuelta despu_sde que la bujb seasiente para comprimir la
arandela.
6B. Cuandovuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de vuelta
despu_s de que la bujia seasiente paracomprimir laarandela.
7. Vuelva acolocar el capuch6n de la bujb.
AVI$O Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOiViE(469-4663).
Carburador
Si ustedcree que su carburador necesitaajuste, visite su centro de
servicio Sears m_s cercano. Elfuncionamiento del motor podrb
resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para
operacionesa elevaciones mayores, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears mAscercano.
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantallaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio,aseg_rese de usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal
1-800-4-1ViY-HOME(469-4663).
,A ADVERTEN€IA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
_ combustibles las estructuras daSar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes similares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Limpie e inspeccioneel apagachispas de la siguiente manera:
1. Quite lostres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador
(B) y retire el protector.
2. Quite los dostornillos especiales (C) de la pantalla
apagachispasy retire la pantalla (D) de silenciador (E).
3. Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la
pantallaapagachispas.Tengacuidado de no da_ar lapantalla.
53
AVISO Sustituya la pantallaapagachispassi estArota o perforada.
4. Instale la pantallaapagachispaslimpia (o nueva)siguiendo el
orden inverso al de desmontaje.
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareelmotor, cierre laalimentaci6nde agua,apuntecon la
pistola rociadora haciauna direcci6nsegura,pulseel bot6n rojoy
aprieteel gatillo paradescargarla presi6n.Dejeenfriarel motor.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistola de
rociado cuando elsistema est(i presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
4. Enrolle lamanguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene launidad en unaArealimpiay seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por mAsde 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima pAgina.
,_, ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamente inflamables y explosivos,
_1o que provocar
podria quemaduras,
incendios o expiosiones; asi como da_os
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 6UARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANOUE
Mant_ngaloalejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian infiamar los vaporesde
combustible.
54
ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO Protejael sisternade combustible
,dl/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelarniento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 74403 paracuidar ia bomba.Aqu_i
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAIVilENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Aditivo paraCombustible:
Si vaa usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si eltanque est_ parcialmente
Ileno,el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. Ei motor y el combustible puedenser
almacenados hasta24 mesescon aditivo.
Depositeeladitivo para combustible siguiendo las instrucciones
deifabricante.
Aseg_rese de tener conectadoy ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de labomba.
Ponga enfuncionamiento ei motor en un _readescubierta por
varios minutos para asegurarse de quela gasolina tratada ha
remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Si no usaaditivo paracombustible, retire todo el combustible del
tanque y hagafuncionar ei motor hastaque se detengapor falta de
combustible.
Vaciado del dep6sito de cernl_ustibley del carburador:
Si no utilizaaditivos parael combustible, vacietodo el combustible
del dep6sito y ei carburador.
Coioque un recipiente homoiogado bajo eicarburador y utilice
un embudo para no derramar ei combustible.
Quite el tornillo devaciado del carburador (A)y sit_e la palanca
de lav_ivula de combustible en la posici6n "On".
Unavez vaciadotodo el combustible, vuelva a montar el tornillo
devaciado y apri_telos bien.
55
Carnbio deaceite
Con el motor todavia caliente,drene el aceitede la cajadel cig0e_al.
Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceiterecomendado.Vea Cambio
de Aceitede/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor.
Aceiteel di rnetro interiordel cilindro
Retire la bujia. Rode aproximadamente un cuchar6n de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir elaceite. Eviteel rociado del orificio de la bujia.
Instalela bujia. No conecte elalambre de la bujia.
Protecci6n de la bornba
Para proteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Estoevita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
Al/l$O El PumpSaverest_ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandelade la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Otrassuoerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema
de Combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
,A ADVERTENCIA Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendiosy producir da_os
materiales,lesiones graves o inclusola muerte.
e
e
NOcoloque una cubiertaencima de un limpiadora a presi6n
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
All/SO Usteddeber_,proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
SinoIohace,da_ar_permanentementela bombaylaunidadno
podr_funcionar.
Lagarantianocubreelda_odelaunidadocasionadopor
congelamiento.
AIuso el PumpSaver,cerci6resela arandelade lapresi6n seapagay
desconectadelaguadel suministro. Lea y sigatodas instruccionesy
las advertenciasdadasenel contenedorde PumpSaver.
56
Probiema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
voiumendeagua.
Eidetergentenosemezciacon
el rociado.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflamai o apagaduranteia
operaci6n.
Eimotornotiene fuerza.
Eimotorintentaestabiiizarseo
sufuncionamientonoes
constante.
CagSa
1. EstAusandola puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
2. La entrada deagua estAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_por encima de
los 1O0°F.
7. La manguera de alta presi6n estAbloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rodo estAobstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_ usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. V_lvula del combustible en posici6n "Off".
2. Conmutadorde paradadeimotor poscioando
en "Off".
3. Bajo nivel de aceite.
4. Depurador deaire sucio.
5. Sin gasolina.
6. Gasolinavieja.
7. Elalambre de la bujia no est_ conectado a la
bujb.
8. Bujia mala.
9. Agua en lagasolina.
10. Estrangulaci6n excesivao inundado.
11. Mezcla de combustible demasiado rica.
12. V_lvula de entradatrabada en la posici6n
abiertao cerrada.
13. El motor ha perdido compresi6n.
Filtro de aire sucio.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
1. Gamblela puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntade rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueeltubo de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use lapuntasde rocio de bajapresi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
1. Girela v_lvula delcombustible a la posici6n "On".
2. Coloquedel conmutador de paradadel motor en
"On".
3. Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel correcto.
4. Limpie o remplace el depurador de aire.
5. Lleneeltanque de combustible.
6. Dreneel tanque de gasolina; ll_nelocon
combustible fresco.
7. Conecteel alambre a la bujia.
8. Remplacela bujia.
9. Dreneel tanque de gasolina; ll_nelocon
combustible fresco.
10. Abra el cebador por completo y hagagirar el
motor.
11. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
12. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
13. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Remplaceel filtro deaire.
Mueva elcebador a la posici6n intermedia hastaque
el motor funcione normalmente.
57
Garantiade controldeemisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsabledepresentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor cataiitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaal propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a la normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos de materiaiesni de mano de obra que
provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la apNcaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garanfiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663),queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 34 ESPECIFICACIONES ................................... CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 34 MANTENIMIENTO .................................. ALMACENAM lENTO................................. REGLASDE SEGURiDAD ............................ 35-37 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 38 MONTAJE ........................................ 39-42 OPERACION....................................... 43-47 48 49-54 55-56 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 58-59 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR GARANTiACOiViPLETA DEDOSA lO DECRAFTSMAN DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto material o de mane de obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de que no sea posible repararlos. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOn sin costo, visite ei sitio web: www.craftsman.com Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias. • Da_os al producto derivados del intento de modificar o reparar ei producto per parte del usuario o causados per los accesorios del producto. • Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener ei producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadaso de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 50179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecciOn para reparaciones, solo tiene que hacer una sencilla IlamadateiefOnica para programar un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaciOnocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecciOn para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecciOn para reparacioneses una compra segura. Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecciOn para reparaciones. A continuaciOnse rnenciena le que el centrate de pretecciOnpara reparadones* conternpla: • Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaciOn. • Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie dd predudo per basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 25% de descuento en el precio normal de servicio y en partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Apiican aigunas lirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies y obtener information adicional en EE. UU., llarne al 1-800-827-6655. * La ceberturaen Canaddvaria en deterrninadesarticules. Para obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al 1-800-361-6665. Serviciede instaiadOnde Sears Para solicitar un servicio de instalaciOnper parte de un profesional de Sears para aparatos domOsticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. AyudatdefOnica rdpida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida consiste en apoyo telefOnico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 34 A. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionarnientodesurn_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6n importantede seouridad A. ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este product& Sirnbolos sobre la seguridady significados Manualdel Operario GasesT6xicos DescargaEl_ctrica ,&, ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n. b,llh El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci0n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. * NUNCArode cercade unafuentede energbel_ctrica. Z Superficies Resbalosas IngeccidnLiquida Partes en Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil ,&, ADMERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalaci0n de mon0xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones, n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte. La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas 0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte. * Utilice este producto SOLOa la intemperie. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe * Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumubrse. A. El simbolo de alerta de seguridad indicaun posible riesgo para su integridadfisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci0n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci0nAVISO se utiliza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica. * NO utiiice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. * Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utiiizar sustancias quimicas. * Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. PELI6R0 indicaun riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. ,& ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AIII$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 35 A ADVERTENCIA Elretroceso (repliegue r_.pido) del cabledelarrancador impedir_, queeiusuario _,_,_ sueite eicableatiempo y tirar_, desumano y _i_ AI:IVERTENCIAEl combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _1,_ Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO T-- brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. ,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. ,_, ADVERTENCIA _i_ ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas Ei uso de una limpiadora a presi6n ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 36 A ABVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _i_ ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian provocar lesiones quemaduras, como da_os materiales, graves o incluso la muerte. • NO use Ifquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal m(idicode inmediato.NOlatrate como unacortaduracomOn. • Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. • NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est_ descalzo, Nevesandalias o pantalones cortos. ,_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. • NOpermitaen ningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina Iimpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutiliceningOntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en funcionamiento. • NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaform& AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utilice la punta de rociado de roja de 0°. • NUNCAapunte la pistola a plantas. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil. a • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei Nmpiadoraa presi6n, preg0nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. _i_ ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCASU iViAQUINALIIViPIADORA A PRESI6N Lea el Manual del Operario laslimpiadora reglas de a seguridadantes de porter encon marcha su limpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones cony su presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de rociado-- 0ontrola la aplicaci6nde aguasobre la superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojode seguridad. P - Etiquetade advertenciae instrucciones -- Identificalos riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. B - Bandeja de accesorios-- Permitealmacenarc6modamentelos accesoriosde serie. Q - Arrancadorde retroceso-- Usadopara arrancarel motor manualmente. C - Puntas de Rociado-- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentesalta presi6naplicacionesde limpieza. D - Asa plegahle-- El asa y la bandejade accesoriosse pliegansobre el motor cuandoest_ frio para reducir elespacio necesariopara el almacenamiento. R - Tanquedel combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin contenidode plomoen este punto.Siemprehabitaci6nde hoja para la expansi6ndelcombustible. S - Manguera de Alta Presi6n-- Oonecteun extremo a la pistola de rociadoy el otro extremo a latoma de alta presi6n. E- Entradade agua-- Oonexi6nparalamangueradejardin. F - Toma de alia presi6n-- 0onexi6npara la manguerade alta presi6n. T - Extensi6nde la boquilla con conectorr_pido-- Le permite usar cuatro puntas de rociado diferentes. No mestrado: 6 - Filtrodeaire -- El elementode filtro tipo seco limitala cantidadde suciedady polvo quese introduceen el motor. H - Soporte para hotella-- La botellade soluci6nlimpiadorase adaptaa la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida. J - V_lvulade combustible -- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde combustibleal motor. Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui. Bomba -- Desarroilaalta presidn de agua. Autom_ticose enfriasistema-- Los ciclos reganpor bombacuando agua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar6de la bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba. K - Varilla del eetrangulador-- Usadapara arranquede motoresfrios. M - Conmutadorde parada-- Colocael motor en modo de arranque parael arrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. Etiquetade identificaci6n -- Proporcionael modeloy el nOmerode serie de limpiadoraa presi6n.Tengapor favor estos prontamente disponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. N - Manguera de inyecci6nProject Pro@PerfectMWM-- Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. 38 Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136= Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios Desembalela limpiadoraa presi6n 1. 6. 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio. 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C) desde la parte exterior. Apriete a mano. Contenido de la caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • Bandeja de accesofios con abrazadera para manguera • La mangueradealta presi6n • Pistola de rociado • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido = Aceite para motor • Soporte para botella • Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Bolsa con 4 boquilla de conexiones r_pidas multicolores • AI/I$O Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor cuando est_ frio. NO pliegue ei asa si el motor est,. caliente. 3. Inserte las correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en la parte trasera de la bandeja de accesofios y tire firmemente por la partefrontal. Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos para manubrio (2) • Pernos de cabeza redonda (1) • Perilla pl_stica para manubrio (2) • Perilla Pl_stica (1) • Pinzas de _rbol (4) Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. iViONTAJE DELLllViPIADORA A PRESION Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su fimpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. 4. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 39 . Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios (B) del manubrio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (C) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandejade accesorios. 5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios correspondientes en la bandejade accesorios. Consulte C6mo Usar la Bandejade Accesorios. 6. Fije los soportes para botellas (D) al asa con pernos de cabeza redonda (E) y pomos de pl_stico negro (F). Apriete a mano. Conecteel sistemade inyecci6nde deteroente PerfectiVlixTM a la botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (K). Utilice el clip del tap6n (J) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est_ en una botella de concentrado. Aoregueaceite de motor 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tap6n. Varilla de nivel de aceite / Project Pro@ PerfectiVlixTM Jab6n sistema Superior de limite La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de inyecci6n de detergente. Limite m_s bajo Conecte el sistemade inyecci6nProject Pro@ PerfectiVlixa la bomba . Conecte el extremo de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMix (G) al acoplamiento dentado de la manguera (H) de la bomba. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado, verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO ANADA ACEITEEN EXCESO. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn = NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria provocar una averia en el motor. __ 4.puede Vuelva a colocar el tap6n apri_telo firmemente. da_arlo y acortar su yvida productiva. 4O 4. Agreguegasolina _i_ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendios o expiosiones;asi como da_os materiales,iesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSITO iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ia humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar ei circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. * DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menus 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. * Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. * NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menus espacio para la expansi6n del combustible. * Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. * Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. Lubriquelas juntast6ricas * Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. * NO encienda un cigarrillo o fume. 1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con combustible. 2. Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible, retire la tapa. 3. A_ada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la parte inferior de la marca de limite de nivel de la boca del dep6sito de combustible. No a_adacombustible en exceso. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. Alfl$O SIEMPREaplique una peque_a cantidad de lubricante en las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (A), manguera a alta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D). Lubrique todas ias conexionesse rnuestra a continuaci6n, siguiendo estas instrucciones: 1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. ........ ..... FUEL LEVEL MARK ? MAXIMUM FUEL LEVEL 41 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa figera. 3. Cuando no tenga acceso a las juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conectela manouera y el suministrode aoua a la bomba 4. AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. ,zlif/$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que 38°0). • El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn a estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantb. AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presi6ny cualquier dispositivo,como un igualadorde presi6no unav_lvulade retenci6n). • Elda_oa la limpbdoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de b bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la pistola rocbdora. Apriete con la mano. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. _i_ ADMERTENOIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. • NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • Aseg_reseentodo momentode conectarcorrectamente la pistolarociadora,Insboquillasy los accesorios. 2. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNOAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n indirect& 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Lista de revision previa ai arranque del motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedimientos: 3. Antes de que conecte b manguera de jardin a b entrada de 1. agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta o est_ dafiado. Aseg_rese de leer Ins secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 38°0). 42 COIViOUSARSU LIIViPIADORA A PRESI6N Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina Nmpiadora a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la m_quina Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl _i_ABVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, iesiones graves 0 incluso la muerte. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel Nmpiadora a presi6n,incluidala partesuperior. Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortaies. No instale el limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n. 1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la Nmpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa. ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_useas,desmayos o incluso la muerte. • UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie. • AsegOrese de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen el quepuedanacumularse. • NOutiiiceesteproductoen ei interiorde un edificio,cochera, porche,equipom6vil,taller deaplicacionesnavaleso recinto, aunquehayaventanasy puertasabiertas. 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar eiaire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. ENjala punta de rociado que desee usar, tire hacia atr_s del aniiio dei prolongador de la boquiNa,inserte la punta de rociado y sueite ei aniNo.Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. Consulte C6mo usar de puntas de rociado. 8. Gire la v_lvula del combustible (B) a la posici6n "On". OFF ON 43 9. Tiredelavarilla delestrangulador (A)hasta laposici6n "Cerrade" ("Closed"). _i_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mane y T-braze hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi come lesiones graves. = NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. = Cuando arranque el motor, tire ientamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1 para evitar su retroceso. Closed = Despu_sde cadaintento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. AVISO En el case de que el motor est_ caliente,aseg_resede que la varilla del estranguladorse encuentre en la posici6n "Abierte" ("Open"). 10. Sit_e el conmutador de paradadel motor (B) en la posici6n "On". = Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. ,41/150 Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede ponerse gafas de seguridad come se describe a continuaci6n. 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda ,_, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria saipicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. regrese bruscamenteen contra del arrancador. 13. Cuando el motor arranque, mueva ientamente la varilla del estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que el motor se calienta. Si el motor falia, mueva la varilla del estrangulador a la posici6n "Cerrade" (Closed) y, despu_s, a la posici6n "Abierte" (Open). • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. ,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • NOpermitaen ning_nmementoque NIXIESoperenla m_quina limpiadoraa presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntela pistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en funcionamiento. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s hAlelarApidamente. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen rode memento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. 44 . Pasela pistola rociadora por la ranura de la bandeja de accesorios segOnse muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja de accesorios. . Paseel prolongador de la boquiNa por la ranura de la bandeja de accesorios segOnse muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque el orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja de accesorios. . Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al frente de la bandeja de accesorios. _i_ ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est(i equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. 4. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la ranura en la parte superior de la bandejade accesorios y enrolle ia manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos, como se muestra. C6modelener su limpiadoraa presi6n 1. . 3. Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentf durante dos minutos. SitOeel conmutador de paradadel motor en la posici6n "Off". SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocfo del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. _k A[}VERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. C6mo usar las punlasde rocio La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro dei gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar ias puntas de rociado con ia limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. Para cambiar las puntasde retie: 1. C6mo usar la bandeja de accesorios La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con habit_culos para guardar la pistola rociadora, la manguerade alta presi6n, ei prolongador de la boquiNay las puntas de rocio. Despiacehacia atr_.sel anillo del conector r_.pidoy tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la bandeja de accesorios. _i_ ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarei segurodei gatillode la pistolarociadora. • NOtuerzapuntasde rocioal rociar. 45 2. Seleccione la punta de rociado deseada: * NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando Ilantas. La Presi6nBaja Lirnpieza y aplicaci6n del deiergenie _i_ ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. Negra _ Lassustanciasquimicaspodrian provocar quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones graves o incluso la muerte. • NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. • UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones dei fabricante. Usada para aplicar detergentes La Presi6n AIla Para aplicar el delergenle, siga los siguienles pasos: Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM: 400 Blanca 2050 PSi 2.3 GPIVl 15oAmarilla 2150 PSi 2.2 GPM 0° Roja 2600 PSi 2.1 GPM , Conectela manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bombay a la botella de concentrado PerfectlVNx TM. AI/ISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. * Cuandocoloque el filtro en la botella del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmentecon el silenciador caliente. Para un enjuagado general (media presi6n y medio caudal), id6neo para ia mayoria de ias iimpiezas, como revestimientos exteriores, patios de iadriNo, sueios de madera, entradas, aceras, sueios de garaje, etc., seleccione la punta de rociado amarilla de 15°. * Reviseel uso de las puntas de rocio. 2. AFISO Use el juego de manguera de inyecci6n de detergente estandary filtro, disponible en Sears con nOmero de producto 75180, para aplicar detergentescomunes. El juego de manguerade inyecci6n de detergentey fiitro esta disponibie como un accesorio opcional, no esta incluido en la limpiadora a presi6n. Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal), para una Nmpiezasuave de coches/camiones, barcos, RVs, muebies de jardin, cortac6spedes, etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°. * 1. 3. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est6 instalada en ia extensi6n para boquillas. /iI//$O NOse puede apiicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja). Para un enjuagado de maxima potencia (alta presi6n y bajo caudal), para superficies rebeideso de dificil acceso, como superficies de plantas altas, eliminaci6n de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiies (aiquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°. 4. AsegOresede que la manguera del jardin esta conectada a ia entrada de agua. Compruebe que ia manguera de alta presi6n esta conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. /IV#SO Usted debera conectar todas las mangueras antes de darie arranque ai motor. Si pone en marcha ei motor sin haber conectado previamente todas ias mangueras y sin haber ABIERTOel grifo, la bomba podria averiarse. El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. Para aplicar productos detergentes o iimpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebeide en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. Despiace hacia atras el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de ia punta de rociado para comprobar que esta bien montada. 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la Iimpiadora a presi6n. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen la parte inferior del area y dirigi6ndose hacia arriba, utiNzandomovimientos largos, parejos y superpuestos. Uso inclina * Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. Si coloca ia boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. 46 , Sisternade enfriarniento automzitico Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. (alivio t6rrnico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar ei motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir ei gatiiio de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi ei da_o interno de la bomba. Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n Despu_sde haber apiicado el detergeflte, refriegue Ja superficie y efljuageJa de la siguieflte maflera: 1. Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas o retire la cepillos de la pistola rociadora. 2. Seieccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de C6mo Usar las Puntas de Rocfo. ,&. ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora muerte. podria provocar caidas con lesiones graves 0 la • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura dei _rea que planea rociar. 4. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a, despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza. 47 ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO Espe.cificaciones de la rnziquinalirnpiadoraa presion Presi6n de saiida m_ima ........................ Caudalm_imo .................................. 2,600 PSi* 2.3 GPM Mezcia de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 38°C Especificacionesdel motor Di_metro de camisa .................... 64 mm (2,5 pulgadas) Carrera .............................. 50 mm (2,0 pulgadas) Desphzamiento ........................ 161 cc (9,8 pulgadas) Bujia Tipo: ..................................... NGK BPR6ES Caiibrar Separaci6n a: .... 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulgadas) Admisi6n .............................. 0,15 + 0,04 mm ffio Escape ............................... 0,20 _+0,04 mm frio Capacidadde Gasolina ..................... 1,1 I (0,29 galons) * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 48 RECOIViENDACIONES GENERALES Recornendacionesoenerales Plan de mantenimiento El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distdbuidor cualificado. Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s abajo) es necesario un mantenimiento m_.sfrecuente. : i[i" } * J[ } }i[,}},:;; i La garantia de la m_quina limpiadora a presidn NO cubre los elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor partedel operador.Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_mantener la lavadorade presidntal y como se indica en el manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen laseccidn Almacenambnto en el Inviemo y Almacenambnto prolongado. [i[i[i[i[i[i[i[i[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[ Cambie el aceite del motor } [9 [J, J [ ",,,,, [J .... ,,, * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn * Revise la mangueras del detergente * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje * Limpie los residuos * Compruebe el nivel de aceite , Limpie el filtro de aire2 AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. Bombade aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. Controlde ernisiones Cualquier estahlecimiento o individuo especializado en la reparation de rnotoresque no sean de autornoci_n puede encargarse dei rnantenimiento, ia sustituci_ny la reparaci_n de los dispositivos y sistemasde controlde ernisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. * Cambieel aceite del motor2 * Compruebey , Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas * Compruebey * Compruebe y ajuste de holgura de las valvulas _ 1. Revise el nivel de aceite del motor. . Limpie el dep6sito de combustible y el filtro _ 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. * Limpie la c_.mara de combustion _ 4. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. ajuste la bujia ajuste el ralentP t [ J * Sustituya el filtro de aire * Sustituya la bujia [ i * i _} _}JJ % Antes de carlauso ( [ _ [ J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J ...... .... Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es necesario) Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. _Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Para reparar estos elementos, acuda al servicio tecnico de su distribuidor. 49 iVlANTENIiVllENTO DELA iViAQUINA LIIViPIADORA A PRESION Bola de retenci6nde inyecci6nde detergente En ocasiones, la bola de retenci6n se atascaen el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua. La bola de retenci6n se puede desatascar mediante lossiguientes pasos: Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. AFISO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar gafas de seguridad como se describe abajo. _i_ ADVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde losresiduos acumulados. • • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. = NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriamiento. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. = Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. , 2. Apague el motor y apague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. ,&, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. Revisey limpie el coladorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplaceio si est_ roto. Revise la manguera de alia presi6n Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. _i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. , 4. Insertesuavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llaveAllen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. 5, Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_ima de la unidad. Chequee el tubo de sif6n del detergente Examine el filtro en el tubo del detergente (si est_ equipado) y limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplace el filtro o ei tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado 5O Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. 10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6moarrancar su limpiadora a presi6n. Revise la pistola rociadora Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y aseg_resede que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posici6n original cuando se sueita. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. 11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una de las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienen con la limpiadora a presi6n. iVlantenimiento de los aniiios 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo 75116, en sus Sears locales o Ilamando1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com. No se incluye con laarandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. iVlantenimiento de las puntasde rocio Si siente una sensaci6n pulsanteal momento de apretar ei gatilio de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir ei probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y el suministro de agua. 2. SIEMPREapunte la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. ,A ADVERTENCIA _, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta. iVIANTENIIVIIENTO DEL MOTOR El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_neos, produce podria la piel y iesiones graves y la posible amputaci6n de un _, ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SUMAQUINA LIMPIADORA A PRESION miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. * Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactoconla bujia. CUANDO PRUEBE LABUJJADELMOTOR • SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. * Utilice un comprobador de bujbs homologado. * NO comprueba la chispa sin la bujb instalada. 3. Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n para boquillas. Aceite 4. Use un sujetapapeies peque_o para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). Recomendaciones sobre el aceite 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. AVISO Cuando a_adaaceite al c6,rterdel motor, utilice s61oaceite detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita calidad con ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales. 1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a iatabia siguiente. -20 0 L._____L -30 -20 20 i -10 40 60 80 100°F J_ 0 10 20 30 40 °c TemperaturaAmbiente 7. Instaiede nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la entrada de agua. AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se pueden utilizar siempre que ia temperatura media de su zona est_ dentro de los limites recomendados. 51 Comprobaci6n del nivel de aceite Cambie el aceite cuando eJmotor siga estando caJientedespu_s de haber funcionado: Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Sit_e el limpiadora a presi6n en una superficie plana y limpie la zona de alrededor del tap6n de llenadode aceite. 2. Quite la varilla de nivel de aceitey limpiela con un trapo limpio. Introduzca la varilla de nivel de aceite y sAquela sin enroscarla en la boca de llenado. . Compruebe que el aceite hasta la marca superior de limite de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la mAquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est(i vacio. 2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 3. Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenadode aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de llenadoen un recipiente adecuado asegurAndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacia, vuelva a colocar la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Llene hasta el marca superior de limite de la varilla de medici6n. 6. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. Varilla de nivel de aceite Superior de limite j..1 Limite m_s bajo 7. Limpie los residuos de aceite. 8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. Adici6n de aceite deJmotor Servicio del depuradorde aire 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del tap6n de llenadode aceite y quite la varilla de nivel de aceite. 3. Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n ComprobaciSn de/nivel de aceM. Su motor no funcionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mAsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. 4. Si es necesario, vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta el marca superior de limite de la varilla de medici6n. NO Ileneexcesivamente. Para dar servicioal fiitro de aire, siga los pasos que se detalian a continuaci6n: 1. Presione las leng_Jetasde retenci6n (A) de la parte superior de la tapa del filtro de aire (B) y quite la tapa. 2. Extraigacon cuidado el filtro de aire (C) de la base (D). 3. Limpie ei filtro de aire golpeAndolo suavemente varias veces contra una superficie dura para eliminar la suciedad. Como aiternativa, puede soplar aire comprimido (a no mAs de 30 psi) a trav_s del filtro desde el lado limpio (el que estA orientado al motor). AVISO El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el arranque del motor o provocar dificultades de arranque. = NO Ileneen exceso. * Si el nivel de aceite estA por encima de la marca FULL (LLENO)de la vafilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL (LLENO) de lavafilla. 5. Instale el vafilla de medicidn, apriete firmemente. Cambiode AceitedeJMotor SiestA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mAs frecuentemente. A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. = Completamente lavadoexpusoAreascon el jab6ny el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNl_lOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. AI/ISO NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un cepillo insertaria la suciedad en las fibras. 52 4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un trapo h_medo. H_galo con cuidado para evitar que la sucbdad penetre en el conducto de aire (E) que va al carburador. 5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. El filtro de aire debe encajar bien en la base. 6. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire. Inspeccione el siienciadory la pantalia apaoachispas Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. AVI$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663). AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-4-1ViY-HOME (469-4663). Rernplacela bujia ,A ADVERTEN€IA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales _ combustibles Y las estructuras 0 daSar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. Cambie la bujb ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Retire el capuch6n de la bujb y limpie la zona circundante. 2. Retire y revise la bujb. 3. Gamble la bujb si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. 4. Sustituya la bujb por otra nueva, modelo recomendado: NGK PBR6ES. 5. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en este motor. 6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4 de vuelta despu_sde que la bujb se asiente para comprimir la arandela. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 6B. Cuando vuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de vuelta despu_s de que la bujia se asiente para comprimir la arandela. 7. Limpie e inspeccioneel apagachispas de la siguiente manera: Vuelva a colocar el capuch6n de la bujb. AVI$O Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOiViE (469-4663). 1. Quite lostres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador (B) y retire el protector. 2. Quite los dos tornillos especiales (C) de la pantalla apagachispas y retire la pantalla (D) de silenciador (E). 3. Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la pantalla apagachispas. Tenga cuidado de no da_ar la pantalla. Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del motor podrb resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mAs cercano. 53 AVISO Sustituya la pantalla apagachispas si estA rota o perforada. 4. DESPUESDECADAUSO No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. 2. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandejade accesorios. AImacene la unidad en una Area limpiay seca. Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva) siguiendo el orden inverso al de desmontaje. 5. Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apuntecon la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar el motor. 6. Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima pAgina. ,_, ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantenga conectada la manguera a la mAquinao a la pistola de rociado cuando el sistema est(i presurizado. extremadamente inflamables y explosivos, que podria provocar quemaduras, incendios o expiosiones; asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. CUANDOALMACENE0 6UARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANOUE _1o • Mant_ngalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrian infiamar los vapores de combustible. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. 54 ALMACENAMIENTO PARAINVIERNO Protejael sisternade combustible Aditivo para Combustible: ,dl/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Si va a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de combustible con gasolina fresca. Si eltanque est_ parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. Ei motor y el combustible pueden ser almacenados hasta 24 meses con aditivo. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. • Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones dei fabricante. • Aseg_rese de tener conectado y ABIERTOel suministro de agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento ei motor en un _rea descubierta por varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelarniento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con ei n_mero de cat,logo 74403 para cuidar ia bomba. Aqu_i protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar ei motor hasta que se detenga por falta de combustible. 4. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible del dep6sito y ei carburador. Vaciado del dep6sito de cernl_ustibley del carburador: ALMACENAIVilENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. • Coioque un recipiente homoiogado bajo ei carburador y utilice un embudo para no derramar ei combustible. • Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y sit_e la palanca de la v_ivula de combustible en la posici6n "On". • Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo de vaciado y apri_telos bien. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 55 Carnbio de aceite Otrassuoerenciaspara el almacenarniento Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema de Combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Aceiteel di rnetro interior del cilindro • • Retire la bujia. Rode aproximadamente un cuchar6n de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. ,A ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendiosy producir da_os materiales, lesiones graves o inclusola muerte. Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. Protecci6n de la bornba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. e NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Al/l$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. All/SO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombay la unidadno podr_funcionar. • La garantiano cubreel da_ode la unidadocasionadopor congelamiento. AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. 56 Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Probiema La bombapresentalos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo voiumende agua. Ei detergentenose mezciacon el rociado. CagSa Soluci6n 1. EstA usando la puntas de rodo de baja presi6n (negra). 1. Gamble la puntas de rocio a una de las puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie ei colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 1O0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s ffia. 7. La manguera de alta presi6n estA bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La punta de rodo estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la puntade rocio. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. 3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 4. Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. 1. V_lvula del combustible en posici6n "Off". 1. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". 2. Conmutador de paradadei motor poscioando 2. en "Off". Coloque del conmutador de paradadel motor en "On". 3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 4. Depurador de aire sucio. 4. Limpie o remplace el depurador de aire. 5. Sin gasolina. 5. Llene eltanque de combustible. 6. Gasolinavieja. 6. Drene el tanque de gasolina; ll_nelocon combustible fresco. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado a la 7. bujb. Conecte el alambre a la bujia. Bujia mala. 8. Remplace la bujia. Agua en la gasolina. 9. Drene el tanque de gasolina; ll_nelocon combustible fresco. El motor no arranca,arrancay funcioflamai o apagaduranteia 8. operaci6n. 9. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. Estrangulaci6n excesiva o inundado. 10. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 11. Mezcla de combustible demasiado rica. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 12. V_lvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 12. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 13. El motor ha perdido compresi6n. 13. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Ei motornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. Ei motor intentaestabiiizarseo sufuncionamientono es constante. Cebador abierto demasiado r_pido. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 57 Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Derechesy obligacienesde la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears Brands ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le explican a continuaciOn la garantia del sistema de control de emisiones de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha contra la contaminaciOn del Estado.Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motoUequipo durante los periodos que se indicana continuaciOn, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Carburador y piezas internas Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranquey el convertidor cataNtico.Tambi6n puede incluirmangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con las emisiones. Si se cumplen las condicionesde la garantia, Searsreparar_,el motoUequiposin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. Bomba de combustible Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, tap6n y cadena Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Filtro de aire Cebertura de la garantfa del fabricante: Colector de admisi6n Los motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro tienen una garanfia de dos a_os. Si algOn componente del motoUequipo relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. c. Sistema de encendido Responsabiiidadesde la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador • Linea de purga y ventilaci6n • Bujia(s) * Come propietariodel motor/equipo, usted es responsable de Ilevar a cabo todas lasoperacionesde mantenimiento que se enumeranen el manualdel propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas relativasal mantenimientodel motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurarla correcta realizaciOnde todas las operaciones de mantenimiento. Convertidor cataiitico • Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivuiade impulso e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados • Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfalla debido a un use indebido o negNgente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que ei motor est,. dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada por ei Air Resources Board; que no tiene defectos de materiaies ni de mano de obra que provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es id6ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la apNcaciOnde certificaciOn del fabricante. El periodo de garanfia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuciOn de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn corresponda, en el memento en que surja un problema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiNdadesrelatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 58 Lagarantia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garantia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Consulte la information sobreel periodo de durabilidad de las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para m_quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabiiidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Los fallos de todo componente cubierto por ia garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Los failos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n interrnedia equivaldria a 10-12 a_os. No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garantia que se deban ai uso de un componente complementario o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores 59 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752910 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación