Craftsman 580.752541 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
GARANTIA.......................................... 34
CONTRATODEPROTECCI6NPARAREPARACIONES......... 34
REGLASDESEGURiDAD............................ 35-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-43
OPERACION....................................... 44-48
ESPECIFICACIONES................................... 49
MANTENIMIENTO.................................. 50-54
ALMACENAMlENTO................................... 55
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 56
NOTAS............................................. 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADE DOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre laspistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se rentaa otra persona.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiabie durante muchos a_os. Pete come todos
losproductos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaie que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpia:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade ysin cestoen partes y mane de obra en
todas las reparacionesincluidas en lacobertura.
Cambie del preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayuda telef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla llamadateief6nica para programar
un servicio. Puede llamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aigunas lirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicionai en EE. UU., iiarne ai
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes losdetalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instalaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
34
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantedeseguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
2
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil
Fuego
ObjetosVoladores
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
_i_El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
A PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones degravedad.
_ikADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_ikPRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
_tkADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_tkADMERTENCIAEsteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
A ADVERTENCIA Riesgode electrocuci6n.
h.llh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci6ny quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
,A ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci6n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en el que puedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o una m6,scaracadavez que exista la
posibilidad de inhaiar vapores al utiiizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
35
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode lapistola.
A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficiescalientesy evite los gases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
A ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos quepodfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a laintemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea quese evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesoriosno est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque labujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
A ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
36
,A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
_h,ADVERTENCIA Elchorro de agua aalta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraa presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispasin la bujfa instalada.
,A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
* Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
, NUNCAponga enfuncionamiento lalimpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
A_.PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora apresi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora haciacristaies cuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en elboquilla de selector.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtienealguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacteei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidades con partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en laNmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con launidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASUiViAOUINALIIViPIADORAA PRESION
Lea ei manual dei operatic y ias regias de segufidad antes de poneren marchasu iimpiadora a presi6n.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
A- Pistola deRociado-- 0ontrolala aplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo deseguridad.
B- Boqeilla de Selector -- Oontienecincoboquillascon patronesde
rociadodiferentesparadiversasaplicaciones.
C- Bandeja deAccesorios- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie y opcionales(cepillos,turbo varillas,etc.).
D- Extensi6nparaBoquillas con Conexi6nR_pida-- Lepermite
cambiarentreel boquilladeselectory los accesoriosopcionales
paraboquilla.
E- Manguerade inyecci6nProject Pro@PerlectMWM- Mezclael
concentradoconel rociadodela limpiadoraapresi6n.
F- MangueradeAlta Presi6n= 0onecteunextremoa lapistola de
rociadoy elotro extremoala tomade altapresi6n.
G- Etiqeetade Advertenciae Instrucciones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchao deparada
dela limpiadoraa presi6n.
H- Tanque del Combustible= Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidodeplomo enestepunto. Siemprehabitaci6nde hojapara
laexpansi6ndelcombustible.
J- Perilla del Cebador-- Usadaparaarranquede motoresfrios.
K- V_lvulade Combustible-- Permiteabrir y cerrarla alimentaci6nde
combustibleal motor.
L- Palancade Controlde la V;rtlvuladeRegulaci6n-- Colocael
motoren modode arranqueparael arrancadorderetrocesoy
detieneelmotor enfuncionamiento.
M - Filtrode Aire= Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvoque seintroduceenel motor.
N - Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
P -Tebo/FiltrodeInyecci6nde Detergente- Permiteinyectar
detergentesparalimpiadoraapresi6nenel circuitode bajapresi6n.
R - Soporteparabotella- Labotelladesoluci6nlimpiadoraseadaptaa
la formadelsoportedealambre.Botellaconconcentradonoincluida.
S -Autom_ticose EnfriaSistema-- Losciclosreganpor bombacuando
aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_delabombaenel
suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernodebomba.
T - Entradade Agua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
U - "l'ap6ndeVaciadodeAceite-- Permitevaciarel aceitedelmotor.
V -Tapadel I)ep6sitodel Aceite-- Lleneel motorcon aceiteaqui.
W =TomadeAlia Presi6n= Conexidnparala manguerade alta
presi6n.
× =Bomba-- Desarrollaalta presidndeagua.
No mostrado:
Etiquetade Identificaci6n(el traserocercanode platodespreciable)
-- Proporcionael modeloy eln0merode seriede limpiadoraapresi6n.
Tengapor favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
Identificaci6n de Motor-- Proporcionael modelo,tipo y elc6digode
motor.Tengaporfavor estosprontamentedisponiblecu_ndoIlamar
parala ayuda.
38
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembalela Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Asa
Bandeja deaccesorios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Boquilla de selector deconexi6n r_pida
Aceite para motor
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade lamatricula
Piezaspara laasa (incluye Io siguiente):
Pernosde cabeza(2)
Perilla pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parteantes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conecteasay bandejade accesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceite al motor.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la
extensi6n de la boquilla.
Conecteel Asay Bandejade Accesorios
1. Coloqueel asa (A) a ladode lossoportes del mismo (B) que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de quelos
orificios (C) en elasa est_nalineados con los orificios (C) en los
soportes del mismo asa.
AVISO Tal vezser_ necesariomover los soportes del asa de un
ladoa otro paraalinear el asade tal maneraque pueda deslizarse
sobre lossoportes del mismo asa.
2. Coloque los soportes para botella (D) haciael dentro sobre los
orificios del asa. Fije lossoportes para botella y el asacon los
pernos de cabezaredonda (E)y pomos de plAstico (F).Apriete
.
a mano.
Coloque la bandejadeaccesorios (G) sobre los orificios del
asa (H) (vista desde laparte delantera de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (J) para introducirlas en los orificios hasta
que quedena nivel con la bandejade accesorios.
.
Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandeja de accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
39
$islerna de inyecci6n"2 en1"
La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n ProjectPro® PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohagause delsistema de inyecci6nPerfectMixTM
', azul, utilice el concentradodirectamente de la botella.
(Un cuartode boteilade concentradoPerfect MixTM
permite preparar16 litros de soluci6njabonosa.)
)
Tubede inyecci6n est_ndar transparente
Tube transparente confiltro:
Cuando utilice el tube de inyecci6n
transparente, diluya 1 parte de concentrado
per 16 partesde agua. (120 ml de
concentrado est_ndar permiten obtener
1,9 litros de mezcla.)
Conecteel sisternade inyecci6nProjecl Pro@
PerfecliVlixTM a la bornba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (A) al acopbmiento dentado de la manguera (B)
de b bomba.
Conecle el sislernade inyecci6nde delergenle
PerfecllVlixTM a la bolella de concenlrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMWM(no incluida) en el
soporte dealambre del asa. Quite eltap6n de la botellae inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMWM(C). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (D). Utilice el
clip deltap6n (C) para encajar elsistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_ en una botellade concentrado.
Agregue Aceile de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie pbna y
nivelada.
.
3.
Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadode aceitey
quite ei tap6n amarillo.
Con un embudo para aceite(opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado per el orificio de Ilenado(E),
verificando con frecuencia el nivel de aceite.NOA_IADA
ACEITEEN EXCESO.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
* NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon ei aceiterecomendado.Esto podrb provocar
unaavefiaen elmotor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
Agregue Gasolina
El cernbustibledebe reunir les siguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un mfnimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Parause a gran
altitud, consulte Granaltitud.
Elmotor admitegasolinacon hastaun 10% deetanol(gasohol) o
hastaun 15% de MTBE(_termetil terbutflico).
,A. ABVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives,
_lo que provocar
podria
quemaduras,
incendioso expiosiones;asicome dafios
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutes antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea quese evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las Ifneasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesoriosno est_n rotes o tengan fugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOencbnda un cigarrillo o fume.
4O
AVISO Eviteel daio del impiadora a presi6n.
El fracaso paraseguir Manualde Operariopara el
combustible reccomendationsgaranfiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;perejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolna.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarconotros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que aiada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tap&
2. Aiada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOaiada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") deespacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, come se muestra.
jf-.__jf-.-.._jNNf-.-.._.ll.-..__jNNf-...._J_f-.-.._jf-.-.._j N
Jf--__JNNNNf-'__.INNNNf--__JNN
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI()N! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante eialmacenamiento. Los
gases_cidos puedendaiar el circuito de combustible y ei motor
durante ei almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar daios
permanentes.
GraftaJtitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumplendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su use a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de cemhustihJeFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start@ (D) est,, diseiado para
aibergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. Laadici6n de
un aditivo para combustible ayudaa mantener ei combustible en
buen estadoy los carburadores lmpios parafacilitar ei arranque
durantetoda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart@, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente ei
aditivo decombustible concentrado en eitanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcionai, nOmerodecat_Jogo
7174403. No est_incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, el vendedoro el
distribuidor para obtener un cartucho diseiado para ei tap6n de
combustible FreshStart@ instalado en este motor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertencias del paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart@.
41
Lubrique las juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntast6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger lajunta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AVI$O SIEMPREaplique una peque_acantidad de lubricanteen
las juntast6ricas antesde montar la manguera dejardin a la bomba
(A), manguera aalta presi6n (B), la pistola rociadora(C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Lubriquetodas las conexionesse muestraa centinuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie lassuperficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3. Cuando notenga acceso alas juntast6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n paraaplicarles lagrasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
42
Conectela iVlanoueray el Surninistrode Aouaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oaia iimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda iamanguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistoia rociadora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquillasy los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, a la
salida de alta presi6n de labomba. Apriete con lamano.
.
Antesde queconecte lamanguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazosi est_da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado.
AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entradade ia limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivuia de
retenci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por lagarantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua.Apriete con la mano.
ABVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
El aguarociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade Revision Previa ai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer lassecciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel limpiadoraa presi6n.
2. Revisequelossujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
4. Hagacorrer el aguaatrav_s de lamanguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVI$O HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que100°F).
43
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para porteren rnarchael lirnpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl
_1_ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6na la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede quelos gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadoraa presi6n.
A ADVERTENCIA Ai motorfuncionar,seproduce
mon6xidode carbono,un gasinodoroy venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesionesgraves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas,desmayos o incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOutiNceesteproductoenei interiordeunedificio,cochera,
porche,equipom6vil,tallerdeaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_Ndapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dfa.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.8 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardfn.
2. Revisequela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatiNopara eliminar
ei aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Tire haciaatr_s el aniNodel extensi6n de la boquiNa,inserte el
boquiiia de selector y iibere el aniNo.Tire del boquiNade
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mousar el boquilla de selector.
8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero
de lav_lvula del combustible debeser vertical (se_alar hacia el
suelo) para el combustible parafluir.
44
.
Mueva elcontrol de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n
"RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
%
10. Muevala palancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Choke").
AVISO Enel casode que el motor est_caliente,aseg_resedeque la
palancadelahogador seencuentreen la posici6n "Enmarcha"("Run").
AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
,A ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El aguarociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
= Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
,& ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_< sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y
T-"
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con la pistoia rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistol&
12. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamenteia paiancadel
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"),y despu_s
a la posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahaciauna
direcci6n segura,pulseel bot6n rojo y aprieteel gatillo para
descargaria presi6n.Muevala palancadeiahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repite lospasos 11 por 13.
15. Si eimotor noarranca despu_sde 6tirones, mueva iapalanca
deiahogadora iaposici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
,& ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
45
,A AI)VERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficiescalientesy evite los gases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrfe antesdetocarlo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
C6modelener sulimpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off".
,A AI)VERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
_1_ Ioque podriaprovocar quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
NOcoloquelapaiancaestranguladoraenlaposici6n"Cheke"
parapararel motor.
4. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de lapleamar.
_1_AI)VERTENCIA Elchorro de aguaaaita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousarla bandeja de accesorios
La unidad est_ equipadacon una bandejade accesorios con
habit_culos paraguardar la pistola rociadoray el extensi6n de la
boquiNa.Laparte delantera de ia bandejatambi_n incluye un gancho
parasujetar la manguerade aita presi6n.
/IV#SO El orificio adicionai de la bandejapermite guardar un
cepiNo.La pinzaadicionai de la bandejapermite guardar una
boquiNaturbo. La Nmpiadoraa presi6n NO incluye ei cepiNoni ia
boquiilaturbo Puedeadquirir estos elementos como accesorios
opcionales.
1. Paseel extensi6n de la boquiNapor el orificio de la bandejade
accesorios seg0n se indica.
2. Coloque la boquiNacon selector en el orificio de la bandejade
accesorios seg0n se indica.
3. Coloque ia pistola rociadoraen ei orificio situado a la derecha
de labandejade accesorios.
4. Cueigue lamanguera de alta presi6n del gancho situado en la
parte delantera de la bandejade accesorios, como se muestra.
46
C6mousarel boquillade selector
El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con
patrones de rociado diferentes. Siempre que est_activado el pestillo
de seguridad del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar
los patrones de rociado con la limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Los patrones de rociadovarian tal como se
muestra a continuaci6n.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivarelsegurodel
gatillodelapistolarociadora.
NOgireel boquilladeselectormientrasrealizaelrociado.
Para cambiar los patronesde rociado, siga estas instrucciones:
1. Seleccione el patr6n de rociado deseado:
MAX - Parasuperficies dificiles de limpiar o dealcanzar,
como las quese encuentranen segundospisos; o bien,
para quitar pintura, manchasde aceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitrAn,caucho, grasa,cera, etc.).
GENERAL- Para lamayoria de las tareas de limpieza en
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera,caminos y andadores, piso de garajes,entre
otros.
DELICATE- Para una limpieza suave de carros/camiones,
botes, vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin,
equipo de jardineria, etc..
FLUSH- Para unalimpieza r_pida dealto flujo y largo
alcancepara recubrimientos y ventanasen segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jab6n o propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanasen segundos pisos.
2. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar&
3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede
alineado con el botdn en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar.
Uso inciina
Parauna limpiezam_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar
la superficie, especialmentecuando est(i usando el modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est(i limpiando Ilantas.
Sisternade inyecci6n"2 en1"
,& ADVERTEN€IA Peligro de quemadura quimica.
.,- Lassustanciasquimicaspodrianprovocar
_ quemaduras,asicomo da_osmateriales,lesiones
graveso inclusolamuerte.
NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Limpieza y apiicaci6nde detergenteconel sisternade inyecci6n
ProjectPro@ PerfectMWM
Siga estos pasos paraaplicar detergente sin diluir
con el sistema de inyecci6n azul PerfectMWM: _',
1. Reviseel uso del boquilla de selector.
2. Conecte lamanguera de inyecci6n _
PerfectMixTM a la bombay a la botella de
concentrado PerfectMWM.
AVISO El contactocon elsilenciador a altatemperatura
podria producir da_os enel tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enlabotelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX (mAximo), GENERAL(general), DELICATE
(delicado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchael motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garanfia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionambnto lalimpbdora a presiSn.
6. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi(indose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
47
7.
Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpieza yaplicaci6n de detergentecon eJsistema de inyecci6n
est_ndar transparente
Siga estos pasos para aplicar detergente
diluido con el tube de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel use del boquifla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepareunasoluci6n de detergente adecuadapara eltrabajo.
4. Introduzca el extreme delfiltro peque_o deltube de inyecci6n
transparente en elcontenedor de la soluci6n diluida, come se
ha descrito anteriormente.
AVISO Aseg0rese de queel filtro est_totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
All/SO El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da_os en el tube de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloque el filtro en la botelladel detergente,coloque el
tube de manera queno entre encontacto accidentalmentecon el
silenciador caliente.
5. Aseg0resede que la boquilla del patr6n de rociadopara SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AV/SO No se puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX (m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AI/ISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, labomba
podria averiarse.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto per la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de lalimpbdora apresi6n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
All/SO Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadause colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuaoede la m quina limpiadoraa presi6n
Para enjuage:
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla del patr6n de
rociado deseada.Consulte C6mo usarel boquilla de selector.
Mantengala pistola de rociado a unadistancia segura del_rea
queplanea rociar.
.
_t_ ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estabie.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
3. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si lasuperficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de fimpieza.
4. Comienceen la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
Limpieza del tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Enel boquilla de selector, seleccionela boquifla del patr6n de
rociado parajab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
3. Lavede 1 a 2 minutes.
4. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
5. SiEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
_t_ADVERTENCIA Elchorro de agua aalta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sisterfla de enfriarfliento automdtico
(alivio t6rrnico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interne de la bomba.
48
INFORIViACIONTf:CNICASOBREEL ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas.Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente alproducto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Espe.cificacionesde la mziquinaiimpiadoraa
presion
Presi6n de salida m_xima ........................ 3,100 PSi*
Caudalm_ximo .................................. 2.8 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas)
Potencianominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aire instalados, mientras que
los valores de potenciabruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de lascondiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada laamplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
Carrera ............................ 56 mm (2,204 pulgadas)
Desplazamiento...................... 206 cc (12,48 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: .................. Bfiggs & Stratton 491055
Tipo de larga devida de phtino: ........ Briggs & Stratton 5066
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
Ai/ISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6°C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
49
RECOlViENDACIONES GENERALES Control de emisiones
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los quesucedan antes.
Si opera en condiciones adversas (se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la mangueras del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
, Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambie el aceite Gel motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
[
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recornenclaciones0enerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y proiongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor partedel
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagaranth, el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntaly como seindica
en elmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
AIII$O Unavez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bornbade aceite
Cuaiquierestablecimientoo individuoespecializadoenia
reparaci6ndemotoresquenoseandeautomoci6npuede
encargarsedeimantenimiento,iasustituci6ny ia reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisi6ngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.V(iaseGarantfa
deemisiones.
Antesde carlauso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entradade agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimineel aire y los contaminantes de la bomba.
iVlANTENIiVilENTODELAiViAQUINA
LIIViPIADORAA PRESION
Limpielos Resicluos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelasranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde los residuos
acumulados.
* Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AI/ISO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puededa_arlo y acortarsu vida productiva.
= NOinsertecualquierobjetoatrav(isdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
, Puedeusaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey Limpieel Colador de Entrada
Examineel colador deentrada de la manguera de jardin.Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_brica, y
no requierelubricaci6n adicional durante suvida _til.
5O
Revisela manguera de alla presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarroNarfugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n.Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel lubo desif6n del delergenle
Examineel filtro en eltubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberfa quedarapretado en la pieza.Examine el tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei
filtro o eltubo si alguno de enos seencuentra da_ado.
Bolade relenci6n de inyecci6nde delergenle
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergentecuando ha pasadoaimacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o mineraies enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
,41/150 Antes de realizareste procedimiento, asegOresede usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_1_ABMERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueei motor y apagueel suministro de agua.
ApunteSiEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_1_ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
,
4.
5,
Retirela manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de labomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de diAmetro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bolade retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un poco de presi6npara desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo sedescribe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
queesto vuelvaa ocurrir.
Revise la pistola
Examineia conexi6n de la mangueracon la pistola rociadoray
asegOresede quees correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatiNovueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posibleapretar eigatiNosin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera deestas pruebas.
iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor
Si la presi6n de la bomba esexcesiva, puede notar una sensaci6n
de pulsaci6n alapretar el gatiNode la pistola rociadora. La causa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa
debido a la suciedad u otro material extra_o. ParaeNminarel
problema, limpie inmediatamente las boquiNasdeacuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueei motor y apagueei suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,pulse el bot6n rojo y aprieteel gatiNopara descargarel
agua aalta presi6n restante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatiNoparadescargarlapresi6n.
51
3. Extraigael boquilla de selector del extremo del prolongador de
la boquilb.
4. Utilice un peque_oclip parapapelpara eliminar ei material
extra_oqueobstruye cada boquilla(A) en el boquilla de selector.
5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelvaa montar ei boquilla de selector en elprolongador de la
boquilla.
8. Conectedenuevola extensi6nde laboquilb a lapistola rociadora.
9. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est,. conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n CSmoponeren funcionamiento la limpiadoraapresi6n.
11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iViantenimiento de losanillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso llamando 1-888-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy defiltro de
cab deagua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionadaen el
juego paraatenderasu unidad'los anillos des O.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
,& ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTEOHAGAREPARACIONESASUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESI()N
* Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujb.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceiie
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi(in sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especbles.
Lastemperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___506886 _coo__
32 o.,....
14
-4
-22 '
oC
i
30
_ 20
10
-- -- 0
-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceitesint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (semuestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"osuperior es un aceite
aceptabieatodas lastemperaturas. El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalosde cambiode aceiteindicados.
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Quite eltap6n de Ilenadode aceitey limpielo con un trapo.
3. Compruebe queel aceite Ilega hastael punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
52
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta ientamenteaceitepor el orificio de
Ilenado hastael punto de desbordamiento en el tap6n de
Ilenado de aceite.
4. Instaie el tap6n de Ilenado de aceite,aprietefirmemente.
Cambio de aceite deJmotor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
_, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostrado al cancer de lapiel
de iacausaen ciertosanimales dei laboratorio.
Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Servicio dei depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasosque se detalian a
continuaci6n:
1. Afioje el tornillo (D) y quite la cubierta (E).
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Aseg_resede que la unidad est_en unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de estay col6quelo donde no
pueda entrar encontacto con la bujia.
3. Limpie la zonade airededor deltap6n de vaciado deaceite (A),
situado en la base del motor, alotro lado del carburador.
4.
Quite el tap6n de Ilenadode aceite y vacietodo el aceite en un
recipiente adecuado.
5. Vuelvaacolocar ei tap6n devaciado y apri_telo bien. Quite ei
tap6n de Ilenadode aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio de Ilenado (B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaacolocar el tap6n de Ilenado deaceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (F).
Paralimpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de
papelpiegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
Insertelas leng_Jetas(G)de la cubierta en las ranuras quese
encuentran en el fondu de la base (H).
Coloque la cubiertaen su lugar y apriete ei tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663).
Rernplace la bujia
Cambiela bujia ayudar_ asu motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesafio (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujiaal n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
53
Inspeccioneel siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os niobstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales para el equipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
_i_ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daSar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficiescalientesy evite los gases del escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con unapantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
Sisternade refrigeraci6n de aire
Coneltiempo, se puedenacumubr residuosenbs abtas de
refrigeraci6ndelcilindro y pasarinadvertidosmientrasno sedesmonte
parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguela limpiezadel
sistemaderefrigeraci6naun distfibuidor autorizadodeservicioSears
siguiendolos intervalosrecomendados(consultela secci6nCalendario
de Mantenimbnto).Esigualmenteimportantequeno seacumulen
residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade raienti no ajustable y, en aigunos casos,
con raienti reguiado. Los niveles de ralenti regulado y veiocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
A. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamenteaitas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
,& ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuar la
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_iguela dei gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una_rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenarla unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
,& ADVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
Io podria quemaduras,
que provocar
incendioso expiosiones;asicomo da_os
matefiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodrbninflamarlosvaporesde
combustible.
54
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces.Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la Bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
/IV/SO El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sisiema de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en elcircuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen elcontenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
,i_ AI:IVERTENCIALasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_1_ da_osmateriaies, lesiones o
graves
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
55
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"real" cuafldo se coflecta ufla
carga.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
Cagsa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) estAseleccionada.
2. La entrada deagua estAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla del patr6n de rociado dealta
presi6n est_ seleccionada.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
.
2.
3.
Control de lav_lvula deadmisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
V_ivula dei combustible en posici6n "Off". 2.
Bajo nivel deaceite. 3.
4. Depurador de airesucio.
5. Sin combustible.
6. Combustible vieja.
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen lafuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujia.
8. Bujia mala.
9. Agua en la combustible.
10. Mezclade combustible demasiado rica.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloquedel control de lav_lvula de admisi6n
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
Girela v_lvuladelcombustiblea la posici6n"On".
Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador deaire.
5. Lleneei tanque de combustible.
6. Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
7. Conecteel aiambre a labujia.
8.
9.
fO.
Remplacela bujia.
Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
P6ngaseen contactocon el centro de servicio
Sears.
EJmotornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplaceel filtro deaire.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
EJmotorintentaestabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva elcebador a la posici6n intermedia hastaque
el motor funcione normalmente.
56
Garantiadecontrolde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistemade control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistemade
control deemisiones desu motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os.Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentarsu motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En casede preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura deia garantiacontra defectos dei
sistema decontrol de emisiones. Sea_adena la garantiade
motores de Sears paramotores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presentegarantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas delsistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor cataiitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6ny temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n dela cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaal propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipadoconforme a la normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos demateriaiesni de mano de obra que
provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la apNcaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garanfiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentesfaiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado osustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de iagarantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan envirtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se debasustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentescomplementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia.El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia quese debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura deda_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema deemisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. Lacobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema deemisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas deservicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad delas emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene lainformaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operarioa pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Portanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con iacertificaci6n de cumpiimiento de
la fase2 de ias normativassobre emisiones dela United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso delos motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiquetade cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas defuncionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menosde225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59

Transcripción de documentos

GARANTIA.......................................... CONTRATO DEPROTECCI6N PARAREPARACIONES ......... REGLASDESEGURiDAD............................ 34 34 35-37 CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ....................... MONTAJE........................................ OPERACION ....................................... MANTENIMIENTO .................................. 38 39-43 44-48 ESPECIFICACIONES ................................... 50-54 ALMACENAM lENTO ................................... REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 55 56 NOTAS ............................................. 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 58-59 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR 49 GARANTiALliVilTADADE DOS A IOS DE CRAFTSMAN DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto material o de mane de obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de que no sea posible repararlos. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia se invaiida si este producto se utiiiza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla llamadateief6nica para programar un servicio. Puede llamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiabie durante muchos a_os. Pete come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continuaci6nse rnenciena ie que el centrate de pretecci6n para reparadones* conternpia: • Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. • Servicie ilimitade y sin cesto en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie del preductoper basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 18% de descuento en el precio normal de servicio yen partes instaladas reiacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Apiican aigunas lirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies y obtener inforrnaci6n adicionai en EE. UU., iiarne ai 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al 1-800-361-6665. Serviciede instalaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. Ayuda telef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 34 _tk ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionarnientodesurn_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6n importantede seguridad _tk ADMERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este product& Sirnbolos sobre la seguridady significados Manualdel Operario GasesT6xicos DescargaEl_ctrica A ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci6n. h.llh El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci6n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. • NUNCArode cercade unafuentede energbel_ctrica. 2 Superficies Resbalosas IngeccidnLiquida Partes en Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil ,A ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhaiaci6n de mon6xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusion, convulsiones, n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte. La inhalaci6n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas 0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte. • Utilice este producto SOLOa la intemperie. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse. _i_ El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con ei simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simboio de seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. • NO utiiice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. • Utilice un respirador o una m6,scaracada vez que exista la posibilidad de inhaiar vapores al utiiizar sustancias quimicas. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. _ikADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. _ik PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI/l$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 35 A ADVERTENCIA Elretroceso (repliegue r_.pido) del cabledelarrancador impedir_, queeiusuario _,_,_ sueite eicableatiempo y tirar_, desumano y A AI:IVERTENCIAEl combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _1,_ Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO T-- brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas Ei uso de una limpiadora a presi6n ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 36 ,A ABVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ,A ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian provocar lesiones quemaduras, como da_os materiales, graves o incluso la muerte. • NO use Ifquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& _h,ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal m(idicode inmediato.NOlatrate como unacortaduracomOn. * Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. , NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est_ descalzo, Nevesandalias o pantalones cortos. A_.PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. • NOpermitaen ningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina Iimpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutiliceningOntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en funcionamiento. • NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaform& AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia cristaies cuando use ei patr6n de rociado MAX (m_imo) en el boquilla de selector. • NUNCAapunte la pistola a plantas. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil. a • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei Nmpiadoraa presi6n, preg0nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. ,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCASU iViAOUINALIIViPIADORA A PRESION Lea ei manual dei operatic y ias regias de segufidad antes de ponerencon marchasu iimpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Rociado-- 0ontrola la aplicaci6nde agua sobre la superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad. M - Filtrode Aire= El elementode filtro tipo seco limita la cantidadde suciedady polvo que se introduce en el motor. B - Boqeilla de Selector -- Oontienecinco boquillas con patronesde rociadodiferentes para diversasaplicaciones. N - Arrancadorde Retroceso-- Usadopara arrancarel motor manualmente. C - Bandeja deAccesorios- Permitealmacenarc6modamentelos accesoriosde serie y opcionales(cepillos,turbo varillas, etc.). P - Tebo/Filtrode Inyecci6nde Detergente- Permiteinyectar detergentespara limpiadora a presi6nen el circuito de baja presi6n. D - Extensi6npara Boquillas con Conexi6nR_pida-- Le permite cambiarentreel boquilla de selector y los accesoriosopcionales para boquilla. E- Manguerade inyecci6nProject Pro@PerlectMWM- Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. R - Soportepara botella- La botellade soluci6nlimpiadoraseadaptaa la formadel soportede alambre.Botellacon concentradono incluida. F - Manguera de Alta Presi6n= 0onecte un extremo a lapistola de rociadoy el otro extremo a la toma de alta presi6n. T - Entrada de Agua-- Conexi6npara la manguerade jardin. S - Autom_ticose EnfriaSistema-- Los ciclosreganpor bombacuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_de labombaen el suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernode bomba. U - "l'ap6nde Vaciadode Aceite-- Permitevaciarel aceitedel motor. V - Tapa del I)ep6sito del Aceite-- Lleneel motor con aceiteaqui. G- Etiqeetade Advertenciae Instrucciones -- Identifica los riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de parada de la limpiadoraa presi6n. W =TomadeAlia Presi6n = Conexidnpara la manguerade alta presi6n. H - Tanque del Combustible= Lleneel tanquecon gasolina regularsin contenidode plomo en este punto. Siemprehabitaci6nde hoja para laexpansi6ndel combustible. J - Perilla del Cebador-- Usadapara arranquede motoresfrios. × =Bomba-- Desarrollaalta presidnde agua. No mostrado: Etiquetade Identificaci6n(el traserocercanode plato despreciable) -- Proporcionael modeloy el n0mero de seriede limpiadoraa presi6n. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. K - V_lvulade Combustible-- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde combustibleal motor. L - Palanca de Control de la V;rtlvula de Regulaci6n-- Colocael motor en modo de arranquepara el arrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. Identificaci6n de Motor -- Proporcionael modelo,tipo y el c6digo de motor. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamar para la ayuda. 38 Susistema delimpieza requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa Conecteel Asa y Bandejade Accesorios 1. Coloque el asa (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (C) en el asa est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo asa. presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136. Desembalela Limpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadoraa presi6n de la caja de cart6n. Contenido de la Caja AVISO Tal vez ser_ necesario mover los soportes del asa de un ladoa otro para alinear el asa de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo asa. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Asa • • • Bandeja de accesorios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Boquilla de selector de conexi6n r_pida Aceite para motor Soportes para botellas (2) Manguera de sif6n del detergente • Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Piezas para la asa (incluye Io siguiente): • Pernos de cabeza (2) • Perilla pl_stica (2) • 2. Coloque los soportes para botella (D) hacia el dentro sobre los orificios del asa. Fije los soportes para botella y el asa con los pernos de cabezaredonda (E) y pomos de plAstico (F). Apriete a mano. . Coloque la bandeja de accesorios (G) sobre los orificios del asa (H) (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (J) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios. . Inserte los accesorios suministrados en los espacios correspondientes en la bandeja de accesorios. Consulte CSmo Usar la Bandejade Accesorios. Pinzas de _rbol (4) Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. iViONTAJE DELLllViPIADORA A PRESION Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte asa y bandeja de accesorios. 3. 4. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 6. Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la extensi6n de la boquilla. 39 $islerna de inyecci6n"2 en 1" Agregue Aceile de Motor La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. 1. . Sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectlViWM Tube azul con tap6n de botella azul: ', 3. Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de boteila de concentrado Perfect MixTM permite preparar16 litros de soluci6n jabonosa.) Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie pbna y nivelada. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite ei tap6n amarillo. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el contenido del aceite suministrado per el orificio de Ilenado (E), verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO A_IADA ACEITEEN EXCESO. ) Tube de inyecci6n est_ndar transparente Tube transparente con filtro: Cuando utilice el tube de inyecci6n transparente, diluya 1 parte de concentrado per 16 partes de agua. (120 ml de concentrado est_ndar permiten obtener 1,9 litros de mezcla.) Conecte el sisternade inyecci6nProjecl Pro@ PerfecliVlixTM a la bornba Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (A) al acopbmiento dentado de la manguera (B) de b bomba. AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede dafiarlo y acortar su vida productiva. * NO procure acodar ni empezarel motor antes ha side atendido a apropiadamente con ei aceite recomendado. Esto podrb provocar una avefia en el motor. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Agregue Gasolina El cernbustibledebe reunir les siguientes requisites: Conecle el sislernade inyecci6nde delergenle PerfecllVlixTM a la bolella de concenlrado • Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un mfnimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON). Para use a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol) o hastaun 15% de MTBE(_termetil terbutflico). Coloque la botella de Project Pro® PerfectMWM(no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMWM(C). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (D). Utilice el clip del tap6n (C) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est_ en una botella de concentrado. ,A. ABVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosives, _lo que podria provocar quemaduras, incendioso expiosiones;asi come dafios materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEP6SITO • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutes antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las Ifneasde combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotes o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. • NO encbnda un cigarrillo o fume. 4O GraftaJtitud AVISO Evite el daio del impiadora a presi6n. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garanfia de vacios. • NOutilicegasolinano autorizada;per ejemplo,E85. • NOmezcleaceitecongasolna. • NOmodifiqueel motor parahacerlofuncionarconotros combustibles. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumplendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que aiada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 1. Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible, retire la tap& 2. Aiada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO aiada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, come se muestra. jf-.__jf-.-.._jNNf-.-.._.ll.-..__jNNf-...._J_f-.-.._jf-.-.._j Tap6n de cemhustihJeFreshStart@ El tap6n de combustible Fresh Start@ (D) est,, diseiado para aibergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener ei combustible en buen estado y los carburadores lmpios para facilitar ei arranque durante toda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart@, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente ei aditivo de combustible concentrado en ei tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. N Jf--__JNNNNf-'__.INNNNf--__JNN 3. AVISO El cartucho de aditivo para combustible Fresh Start@ est_ disponible come un accesorio opcionai, nOmero de cat_Jogo 7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho diseiado para ei tap6n de combustible FreshStart@ instalado en este motor. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI()N! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los gases _cidos pueden daiar el circuito de combustible y ei motor durante ei almacenamiento. Leay siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible Fresh Start@. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daios permanentes. 41 Lubrique las juntast6ricas Lubriquetodas las conexionesse muestra a centinuaci6n, siguiendo estas instrucciones: 1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntast6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. AVI$O SIEMPRE aplique una peque_a cantidad de lubricanteen las juntast6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (A), manguera a alta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D). 42 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntast6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conecte la iVlanoueray el Surninistrode Aoua a la Bomba AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de entrada. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El da_oa ia iimpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. • DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivuia de retenci6n). • El da_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. 5. Retroceda ia manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistoia rociadora. Apriete con la mano. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada dei agua. Apriete con la mano. ABVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. ,A ADVERTENCIA • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. El chorro de agua a alta presi6n que • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. 6. • Mantenga conectada ia manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. 2. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Lista de Revision Previa ai Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: . 4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su rempiazo si est_ da_ado. NO haga funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta o est_ dafiado. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F). 43 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar el limpiadoraa presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para porteren rnarcha el lirnpiadoraa presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina Nmpiadora a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la m_quina Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_Nda para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dfa. Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. 1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.8 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardfn. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. _1_ADVERTENCIA • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortaies. No instale el limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la Nmpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa. A ADVERTENCIA Ai motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_useas,desmayos o incluso la muerte. • UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie. • AsegOrese de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen el quepuedanacumularse. • NOutiNceesteproductoen ei interiorde un edificio,cochera, porche,equipom6vil,taller deaplicacionesnavaleso recinto, aunquehayaventanasy puertasabiertas. 44 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar ei aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Tire hacia atr_s el aniNodel extensi6n de la boquiNa, inserte el boquiiia de selector y iibere el aniNo. Tire del boquiNade selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. 8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero de la v_lvula del combustible debe ser vertical (se_alar hacia el suelo) para el combustible para fluir. . Mueva el control de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n "RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. ,& ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_< sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y T-" brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones graves. • NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1 para evitar su retroceso. % 10. Muevala palancadel ahogador(B) a laposici6n"Ahogado" ("Choke"). • Despu_sde cadaintento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistol& AVISO En el caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que la palanca del ahogador se encuentreen la posici6n "Enmarcha" ("Run"). 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. 13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente ia paianca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s a la posici6n "En marcha" ("Run"). ,A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. 14. Despu_sde cada intento de arranque,cuando ei motor no consigaarrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargaria presi6n. Mueva la palancadei ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"),y repite los pasos 11 por 13. = Cuando utifice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& 15. Si ei motor no arranca despu_sde 6 tirones, mueva ia palanca dei ahogador a ia posici6n "Enmarcha"("Run"), y repite los pasos 11 por 13. ,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s hAlelarApidamente. ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • NOpermitaen ning_nmomentoque NINOSoperenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. 45 C6mo usar la bandeja de accesorios ,A AI)VERTENCIA Los gases y ei calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con habit_culos para guardar la pistola rociadora y el extensi6n de la boquiNa. La parte delantera de ia bandeja tambi_n incluye un gancho para sujetar la manguera de aita presi6n. /IV#SO El orificio adicionai de la bandeja permite guardar un cepiNo. La pinza adicionai de la bandeja permite guardar una boquiNaturbo. La Nmpiadoraa presi6n NO incluye ei cepiNoni ia boquiila turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios opcionales. 1. Paseel extensi6n de la boquiNapor el orificio de la bandejade accesorios seg0n se indica. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. C6modelener su limpiadoraa presi6n 1. Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentf durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la posici6n "Step" (Parada). 3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off". ,A AI)VERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy expiosivos, _1_ Io que podria provocar quemaduras, incendios o expiosiones;asi como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. • NOcoloquela paiancaestranguladora en la posici6n"Cheke" parapararel motor. 4. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. _1_AI)VERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. 46 2. Coloque la boquiNacon selector en el orificio de la bandeja de accesorios seg0n se indica. 3. Coloque ia pistola rociadora en ei orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios. 4. Cueigue la manguera de alta presi6n del gancho situado en la parte delantera de la bandejade accesorios, como se muestra. C6mousar el boquillade selector El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con patrones de rociado diferentes. Siempre que est_ activado el pestillo de seguridad del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar los patrones de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Los patrones de rociado varian tal como se muestra a continuaci6n. Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMWM: GENERAL- Para la mayoria de las tareas de limpieza en recubrimientos laterales, patios con piso de tabique, pisos de madera, caminos y andadores, piso de garajes, entre otros. DELICATE- Para una limpieza suave de carros/camiones, botes, vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin, equipo de jardineria, etc.. • FLUSH- Para una limpieza r_pida de alto flujo y largo alcance para recubrimientos y ventanas en segundos pisos. 1. Revise el uso del boquilla de selector. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bombay a la botella de concentrado PerfectMW M. _', _ AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da_os en el tubo de inyecciOnde detergente. • Cuandocoloqueel filtro en la botelladeldetergente,coloqueel tubo de maneraque no entreen contactoaccidentalmente conel silenciadorcaliente. 3. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector. AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de los patrones de rociado MAX (mAximo), GENERAL(general), DELICATE (delicado) o de FLUSH(limpieza). • 2. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est(i limpiando Ilantas. Limpieza y apiicaci6n de detergente conel sisternade inyecci6n Project Pro@ PerfectMWM MAX - Parasuperficies dificiles de limpiar o de alcanzar, como las que se encuentranen segundos pisos; o bien, para quitar pintura, manchasde aceite, 6xido u otras sustancias resistentes (alquitrAn,caucho, grasa,cera, etc.). • • ,& ADVERTEN€IA Peligro de quemadura quimica. .,Lassustanciasquimicaspodrian provocar _ quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones graves o incluso la muerte. • NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. • UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones del fabricante. Para cambiar los patronesde rociado, siga estas instrucciones: 1. Seleccione el patr6n de rociado deseado: • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est(i usando el modo de alta presi6n. Sisternade inyecci6n"2 en 1" ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. • NUNCAcambielospatronesde rociadosinactivarel segurodel gatillode la pistolarociadora. • NOgire el boquillade selectormientrasrealizael rociado. • • SOAP- Para aplicar jab6n o propulsarlo hacia recubrimientos y ventanas en segundos pisos. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la boquilla se botar& 4. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente todas las manguerasy sin haber ABIERTOel grifo, la bomba podria averiarse. 3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede alineado con el botdn en la boquilla con selector. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garanfia. 4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar. 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a presiSn. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi(indose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. Uso inciina • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. 47 7. Enjuaoede la m quina limpiadora a presi6n Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Para enjuage: 1. . Limpieza y aplicaci6n de detergente con eJsistema de inyecci6n est_ndar transparente En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado deseada. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. _t_ ADVERTENCIA Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tube de inyecci6n est_ndar transparente: 1. Revise el use del boquifla de selector. El retroceso de la pistola rociadora muerte. podria provocar caidas con lesiones graves o la • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estabie. 2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para el trabajo. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. 4. Introduzca el extreme del filtro peque_o del tube de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, come se ha descrito anteriormente. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. AVISO Aseg0rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. All/SO Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a, despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de fimpieza. 4. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza. El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da_os en el tube de inyecciOnde detergente. • Cuando coloque el filtro en la botella del detergente,coloque el tube de manera que no entre en contacto accidentalmentecon el silenciador caliente. 5. 3. Limpieza del tube de inyecci6nde detergente Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Aseg0resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n) est_ seleccionada en el boquilla de selector. 1. AV/SO No se puedeaplicar detergente con las boquiflas de los patrones de rociado MAX (m_imo), GENERAL(general), DELICATE (deficado) o de FLUSH(limpieza). Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua fimpia. 2. En el boquilla de selector, seleccione la boquifla del patr6n de rociado para jab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. 6. 3. Lavede 1 a 2 minutes. 4. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 5. SiEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AI/ISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba podria averiarse. _t_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantia. 7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puesta en funcionamiento de la limpbdora a presi6n. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Sisterfla de enfriarfliento automdtico (alivio t6rrnico) All/SO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n. El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interne de la bomba. 48 INFORIViACION Tf:CNICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO Espe.cificaciones de la mziquina iimpiadoraa presion El motor es de uno cilindros, de vAIvulasen cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de salida m_xima ........................ 3,100 PSi* En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F DiAmetrode camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas) Potencianominal Carrera ............................ 56 mm (2,204 pulgadas) Desplazamiento ...................... 206 cc (12,48 pulgadas) Caudalm_ximo .................................. 2.8 GPM Especificacionesdel motor El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm; y los valores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie. Bujia Tipo de re6stato: .................. Tipo de larga de vida de phtino: ........ Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... Bfiggs & Stratton 491055 Briggs & Stratton 5066 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) Ai/ISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 49 RECOlViENDACIONES GENERALES Control de emisiones Plan de mantenimiento Cuaiquierestablecimientoo individuoespecializado en ia reparaci6n demotoresquenoseande automoci6npuede encargarse dei mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde losdispositivos y sistemasde controldeemisiones.Noobstante, pararealizarla revisi6ngratuitade controlde emisiones,deber_ acudira un distribuidorautorizadoporel fabricante.V(iaseGarantfa de emisiones. Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesado un mantenimiento m_s frecuente. • Cambie el aceite del motor Antesde carlauso 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn * Revise la mangueras del detergente * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje * Limpie los residuos , Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento iVlANTENIiVilENTO DE LA iViAQUINA LIIViPIADORA A PRESION del filtro de aire2 Limpie los Resicluos * Cambie el aceite Gel motor 2 * Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas [ * Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recornenclaciones0enerales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y proiongar_ la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagaranth, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenambnto prolongado. Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde los residuos acumulados. * Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AI/ISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. = NOinserte cualquierobjetoa trav(isde lasranurasdeenfriamiento. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. , Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revisey Limpie el Colador de Entrada AIII$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Bornba de aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. 5O Revise la manguera de alla presi6n , Las mangueras de alta presi6n pueden desarroNarfugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 4. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de diAmetro o m_s peque_o, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. 5, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. 7. • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_ima de la unidad. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. Chequeeel lubo de sif6n del delergenle Examine el filtro en el tubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra sucio. El tubo deberfa quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei filtro o el tubo si alguno de enos se encuentra da_ado. Revise la pistola Examine ia conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiNoapretando el bot6n rojo para asegurarse de que ei gatiNo vueive a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posible apretar ei gatiNo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si faNa cualquiera de estas pruebas. Bola de relenci6n de inyecci6nde delergenle En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoaimacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o mineraies en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor Si la presi6n de la bomba es excesiva, puede notar una sensaci6n de pulsaci6n al apretar el gatiNo de la pistola rociadora. La causa m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa debido a la suciedad u otro material extra_o. Para eNminarel problema, limpie inmediatamente las boquiNas de acuerdo con las siguientes instrucciones: ,41/150 Antes de realizar este procedimiento, asegOresede usar gafas de seguridad como se describe abajo. _1_ABMERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria saipicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. , 2. 1. Apague ei motor y apague ei suministro de agua. 2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatiNo para descargar el agua a alta presi6n restante. ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. Apague ei motor y apague el suministro de agua. Apunte SiEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo para descargar ei agua a alta presi6n restante. _1_ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6n. • SiEMPREque pareei motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatiNoparadescargarla presi6n. 51 3. Extraiga el boquilla de selector del extremo del prolongador de la boquilb. 4. Utilice un peque_o clip para papel para eliminar ei material extra_o que obstruye cada boquilla (A) en el boquilla de selector. 5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. iViANTENIIVilENTO DEL MOTOR ,& ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE O HAGAREPARACIONES A SUMAQUINA LIMPIADORA A PRESI()N * Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactoconla bujb. CUANDO PRUEBE LABUJJADELMOTOR * Utilice un comprobador de bujbs homologado. * NO comprueba la chispa sin la bujb instalada. Aceiie Recomendaciones sobre el aceite 7. Vuelva a montar ei boquilla de selector en el prolongador de la boquilla. 8. Conectede nuevo la extensi6nde la boquilb a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est,. conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la alimentaci6n de agua. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi(in se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especbles. Las temperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oC oF 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de ia secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpiadora a presi6n. • 11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada patr6n de rociado. 104___ 506886 iViantenimiento de los anillos 'o' i 30 20 _ _coo__ 10 Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo 7175116, en sus Sears locales o llamando 1-888-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy de filtro de cab de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. 32 -- o.,.... -- 0 14 -4 -22 ' -20 -10 -30 * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. O especificacionesILSAC GF-2,con certificaci6n API VISO Todo aceite sint_tico que marca cumplade las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) O on "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o superior es unsint_tico aceite aceptabiea todas lastemperaturas. El uso de aceite no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. Comprobaci6n del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 52 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Quite eltap6n de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo. 3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de Ilenado. 4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite, apriete firmemente. Adici6n de aceite deJ motor Servicio dei depurador de aire 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta ientamente aceite por el orificio de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el tap6n de Ilenado de aceite. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. 4. Para dar servicio al fiitro de aire, siga los pasos que se detalian a continuaci6n: Instaie el tap6n de Ilenado de aceite, apriete firmemente. 1. Afioje el tornillo (D) y quite la cubierta (E). Cambio de aceite deJ motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. _, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de ia causa en ciertos animales dei laboratorio. • Completamente lavado expuso _reas con ei jab6n y ei agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. . Cambie el aceite cuandoeJmotor siga estando caJientedespu_s de haber funcionado: 1. Aseg_resede que la unidad est_ en una superficie plana. 2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. 3. Limpie la zona de airededor del tap6n de vaciado de aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del carburador. Remuevacuidadosamente el cartucho (F). 3. Para limpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de papel piegado sobre una superificie firme. 4. Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Insertelas leng_Jetas(G) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondu de la base (H). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete ei tornillo firmemente a la base. AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando ai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663). Rernplace la bujia Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 2. Retire y revise la bujia. 3. 5. Vuelva a colocar ei tap6n de vaciado y apri_telo bien. Quite ei tap6n de Ilenadode aceite. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. 6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordamiento (C). Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). 7. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite. Apri_telo firmemente a mano. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. 4. AVISO Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). 53 DESPUESDECADAUSO Inspeccioneel siienciadory la pantalia apaoachispas No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar ei motor. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_resede usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViYHOME(469-4663). ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. _i_ ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 daSar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est(i equipado con una pantalb apagachispas,de acuerdo a b definici6n de b Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en este motor. 2. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Je agua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del iiquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_iguela dei gancho situado en el bandeja de accesorios. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 5. 6. • Las piezas de recambio debenser bs mismas que bs piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. ,& ADVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy expiosivos, Io que podria provocar quemaduras, incendioso expiosiones;asi como da_os matefiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE Sisternade refrigeraci6n de aire Con eltiempo, se puedenacumubr residuosen bs abtas de refrigeraci6ndel cilindro y pasar inadvertidosmientras no se desmonte parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguela limpiezadel sistema de refrigeraci6na un distfibuidor autorizadode servicio Sears siguiendolos intervalosrecomendados(consulte la secci6n Calendario de Mantenimbnto). Es igualmenteimportante que no seacumulen residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos. • Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatosque utiiicenllamapiloto u otrasfuentesde ignici6nque podrbn inflamarlosvaporesde combustible. Ajustedel carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade raienti no ajustable y, en aigunos casos, con raienti reguiado. Los niveles de ralenti regulado y veiocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. A. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamenteaitas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Las velocidades excesivamentebajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominaies correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada. • NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma. 54 ALIViACEHAIVilENTO PARAIHVIERHO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la Bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. /IV/SO El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerenciaspara el almacenarniento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. ,i_ AI:IVERTENCIALas fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir _1_ da_os materiaies, lesiones graves o incluso la muerte. e NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadora a presi6n caiiente. Proteja el Sisiema de Combustible Aditivo para Combustible: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener ei combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 55 Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema Soluci6n Cagsa La bombapresentalos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo volumende agua. EI detergentenose mezcJacon el rociado. El motorfuncionabien cuando 1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP 1. (jab6n) estA seleccionada. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. El boquilla de selector est_ obstruido. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. La boquilla del patr6n de rociado de alta presi6n est_ seleccionada. 3. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado para SOAP(jab6n). 4. Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. La velocidad del motor es demasiado lent& no tiene cargas, pero funciona "real" cuafldo se coflecta ufla carga. . Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor no arranca,arrancay funcioflamaJo apagaduranteJa operaci6n. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. V_ivula dei combustible en posici6n "Off". 2. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". 3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 4. Depurador de aire sucio. 4. Limpie o remplace el depurador de aire. 5. Sin combustible. 5. Llene ei tanque de combustible. 6. Combustible vieja. 6. Drene ei tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 7. Conecte el aiambre a la bujia. 8. Bujia mala. 8. Remplace la bujia. 9. Agua en la combustible. 9. Drene ei tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 10. Mezcla de combustible demasiado rica. fO. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EJmotor notiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. EJmotor intentaestabilizarse o su funcionamiento no es constante. Cebador abierto demasiado r_pido. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 56 Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Derechesy obligacienesde la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears Brands ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le explican a continuaciOn la garantia del sistema de control de emisiones de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha contra la contaminaciOn del Estado.Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motoUequipo durante los periodos que se indicana continuaciOn, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Carburador y piezas internas Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranquey el convertidor cataNtico.Tambi6n puede incluirmangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con las emisiones. Si se cumplen las condicionesde la garantia, Searsreparar_,el motoUequiposin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. Bomba de combustible Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, tap6n y cadena Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Filtro de aire Cebertura de la garantfa del fabricante: Colector de admisi6n Los motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro tienen una garanfia de dos a_os. Si algOn componente del motoUequipo relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. c. Sistema de encendido Responsabiiidadesde la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador • Linea de purga y ventilaci6n • Bujia(s) * Come propietariodel motor/equipo, usted es responsable de Ilevar a cabo todas lasoperacionesde mantenimiento que se enumeranen el manualdel propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas relativasal mantenimientodel motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurarla correcta realizaciOnde todas las operaciones de mantenimiento. Convertidor cataiitico • Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivuiade impulso e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados • Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfalla debido a un use indebido o negNgente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que ei motor est,. dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada por ei Air Resources Board; que no tiene defectos de materiaies ni de mano de obra que provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es id6ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la apNcaciOnde certificaciOn del fabricante. El periodo de garanfia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuciOn de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn corresponda, en el memento en que surja un problema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiNdadesrelatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 58 Lagarantia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garantia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Consulte la information sobreel periodo de durabilidad de las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para m_quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabiiidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Los fallos de todo componente cubierto por ia garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Los failos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n interrnedia equivaldria a 10-12 a_os. No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garantia que se deban ai uso de un componente complementario o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores 59 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752541 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación