Craftsman 580.750700 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
GARANTIA.......................................... 30
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 30
REGLASDESEGURIDAD............................ 31-33
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 34
MONTAJE........................................ 35-37
OPERACION....................................... 38-41
ESPECIFICACIONES................................... 42
MANTENIMIENTO.................................. 43-47
ALMACENAMlENTO................................... 48
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 49
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 50-51
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiACOIViPLETADEDOSA lO DECRAFTSMAN
DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane
de obra. Un producto defectuososer_ reparadosin costo aiguno, o bien, ser_sustituido en case de queno sea posible repararlo.
Paraconocerlos detallesde coberturade lagarantiasobrecome obtenerreparaciOnosustituciOnsin costo,visite elsitio web:www.craftsman.com
Esta garantiaSOLOcubre defectos en materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
Elementos sujetosa desgasteen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei
producto.
Reparacionesnecesariasdebido aaccidentes o fallos quese deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otto.
SearsBrandsManagement Corporation,HoffrnanEstates,IL 50179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
losproductos, esposible que requiera reparaciOnocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecciOnpara
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
AcontinuaciOnse rnencienaJeque eJcentrate de pretecciOnpara
reparaciones* conternpJa:
* Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaciOn.
, Servicie ilimitade ysin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
, Cambie dd predudo per basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no sepuede reparar.
, Un25% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, AyudatelefOnica r_pida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida
consiste en apoyo telefOnicoper un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecciOnpara reparaciones,
solotiene que hacer unasencilla IlamadateiefOnicapara programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecciOnpara reparacioneses una compra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecciOnpara reparaciones.
Apiican aJgunaslirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies
y obtener information adicional en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaciOndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaciOnper parte de unprofesional
de Searspara aparatos domOsticos,puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
3O
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados,
Informaci6nimportantede seguridad
SirnboJossobreJaseguridady significados
ManualdelOperafio GasesT6xicos
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida
DescargaEl(ictrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
_i_El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
A PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_i_ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_i_PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/ISO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
,A ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectosde nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
,A ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
,A, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
"_.t|l_ Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
,A ABVERTENCIA PELiGRO DE GASVENENOSO. Los
gases del escape dei motor contienen mon0xido de
un gas venenoso que en
carbono, podria
mataflo
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oier los vapores dei escape, podria estar expuesto ai
gas de mon0xido de carbono.
La inhaiaci0n o ingestion de aigunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas,puertasy ventiiaciones parareducir el riesgo de que
ei gas de mon6xido decarbono seacumule y entre en los
espacioshabitados.
Instalealarmas para detectarmon6xido de carbono operadas
con batefias o enchufabies con batefias de repuesto deacuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
NO utiiiceeste producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizos o enotros espaciosparcialmente
cerrados,a_n si utiiiza ventiladoreso deja ias puertasy
ventanasabiertas parafavorecerla ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumularse r_pidamenteenestos espaciosy
perdurar ahi durante horas,aun despu_s de queeste producto
se hayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndei vientoy dirija el
escapedei motor ensentidocontrario a los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bil cuando useeste
producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que sehaya envenenadocon mon6xido de
carbono.
e
e
Utilice un respirador o una m_scaracada vez queexista la
posibilidad de inhalar vaporesal utilizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paracomprobar si
proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
31
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora haciauna
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficiescalientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_ada parael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementequelas lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesoriosno est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia,el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
A ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
32
,A ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras, asi como lesiones graves o incluso la
muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
_h,ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Encasodequealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracom_n.
NOpermitaenning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o eiectrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
,A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utifice ropa de protecci6n como una camisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_descalzo,Ilevesandaliaso pantalonescortos.
A_.PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intentealterar el resorte, lasconexionesy otras partesdel
regulador para incrementarla velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6ny el flujo nominales
correctos cuandofunciona a una velocidadcontrolada.
NO modifiqueal limpiadora a presi6n en ningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistolaa plantas.
All/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtienealguna preguntaacercade lasfinalidades de uso dei
limpiadora a presi6n, preg_nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning_n dispositivo de seguridad de estam_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice lalimpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
climafrio, revisetodas las partesdel equipo y aseg_resede que
no sehayaformado hieio sobre elias.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
Utilice la manija queviene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utilizado
UNICAMENTEcon laspartes autorizadasBriggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partesque no cumplan con las
especificacionesminimas, el usuario asumetodos los riesgosy
responsabilidades.
33
CONOZCASUiViAQUINALllViPIADORAA PRESION
Lea ei manual dei eperarie y ias regias de seguridad antes de porteren marchasu iimpiadera a presi6n.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
A- Pistola de Reciado -- Controla laaplicaci6ndeagua sobre la
superficie de limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad.
B- Arrancadorde Retrecese-- Usado paraarrancar el motor
manualmente.
C- Filtre deAire -- El elementodefiltro tipo seco limita la cantidad
de suciedady polvo queseintroduce enei motor.
D - Tanquedel Combustible-- Lleneeltanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto.Siemprehabitaci6ndehoja
parala expansi6ndel combustible.
E - Bembilla m_s Principal-- Usada paraarranque de motores
fries.
F - [Vlanguerade Alia Presi6n -- Conecteun extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n.
G - EntradadeAgua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
H - Bemba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
J- Puntas de Reciade - Detergente,0° y 25°: para diferentes
presi6n aplicaciones de limpieza.
K- Tube de inyecci6nde detergente - Permite inyectar
detergentes para limpiadora a presi6n en el circuito de baja
presi6n.
L - Autemdtice se Enfria Sistema -- Los cicios reganper bomba
cuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiar agua descargar_de la
bombaen ei suelo. Estesistema previeneel da_o interne de
bomba.
[Vi- .rema deAlia Presi6n -- Conexi6npara lamangueradealta
presi6n.
N - Identificaci6nde Meier -- Proporciona el modelo, tipo y el
c6digo de motor. Tonga per favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamar para laayuda.
P - Palancade Control de la Vdlvula de Regulaci6n-- Colocael
motor en mode dearranque para eiarrancadorde retrocesoy
detiene eimotor enfuncionamiento.
R- Etiquetade Advertenciae Instruccienes-- Identifica los riesgos
eindica ei procedimiento adecuadode puestaen marchao de
paradade la iimpiadoraa presi6n.
S - Tapa del Dep6site del Aceite -- Lleneel motor con aceite aquL
T - Extensi6n para Bequillas conCenexi6n Rdpida -- Le permite
usartres puntas de rociado diferentes.
No [nestrade:
Etiquetade Identificaci6n(bajo frente de plate de base)--
Proporciona el modelo y el n_mero de seriede iimpiadora a
presi6n. Tongaper favor estos prontamente disponible cu_ndo
Ilamar para laayuda.
34
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Desembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
Aoregue Aceite de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadode aceitey
quite el tap6n amarillo.
3. Tengacuello de puch de aceite suministrado y quite tapa.
4. Vierta lentamenteel puchdel aceite suministrado por el orificio
de Ilenado.Vefificando con frecuencia el nivel de aceite,
deposite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la vafilla de
medici6n.
3. Saque lalimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Puch deaceite
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 3 puntas de rociado de conexionesr_pidas
multicolores
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 34. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su limpiadora a presi6n:
1. Lleney mande en tarjeta de matricula.
2. A_adaaceite al motor.
3. A_adagasolina al tanque de combustible.
4. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray a bomba.
5. Conecteelsuministro de aguaa bomba.
6. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
7. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociadoa la extensi6n
de la boquilla.
Lleno
AVISO Pausapara permitir que aceitepara asentarse.Limpie la
varilla de medici6n cada vez nivel del aceite severifica. NOaSada
aceiteen exceso.
AVISO Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede
daSafloy acortar su vida productiva.
NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto podria provocar
unaaveriaen el motor.
5. Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelofirmemente.
Agregue Gasolina
El combustibledebe reunirlos siguientes requisitos:
Gasolinasin plomo limpiay nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Parauso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
Sepuedeusargasolinaconun contenidode hasta10%de
etanol(gasohol).
AVISO El uso de combustibles no aprobados podria daSarel
limpiadora a presi6n y anula la garantia.
NOutilice gasolina no aprobada,como E15y E85.
NOmezcleaceite con gasolinani modifique el motor parahacerlo
funcionar con otros combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en elcircuito de combustible,
siempreque aSadacombustible, m(izclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detectaproblemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
35
,A ABVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que lapresi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesario.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el _reaalrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_ada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") deespacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como se muestra.
Granaititud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtenerm_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Lubriquelasjuntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas esextremadamente importante
para lainstalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montajees de utilidad paraque las juntas
t6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayuda a proteger lajunta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AlfiSO SIEMPREaplique una peque_acantidad de lubricanteen
las juntast6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba
(D), mangueraa alta presi6n(E), la pistola rociadora (F), y el
prolongador de la boquilla (G).
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCION! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos duranteei almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y ei motor
durante eialmacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que losconductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Lubrique todas las conexionesse rnuestraa continuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje;s61o
serequiere una capaligera.
3. Cuando no tenga accesoalas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda dealgod6n paraaplicarles lagrasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
36
Conecle la iVlangueray el Suminislro de Aguaa
la Bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oalalimpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantia.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
AADVERTENClA EIchorrodeaguaaaltapresion que
este equipo produce podriaatravesar la piely
_ los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesiones graves y laposible amputacidn de un
miembro.
NUNCAconecte la manguerade alta presidnal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
.
.
Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta _residn de la bomba. Apriete con la mano.
f
i
_/
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (A). kimpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
o estddafiado,
iiif
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardfn por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteelagua.
AVI$O HaceNOagua de parar de siphon paraei abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrfa (menos que IO0°F).
AV/SO El uso de una vD.Ivulaunidireccional (igualador de
presi6n o vD.Ivuiade retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBEhaber un mfnimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivula de reten-
ci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto por la garantfa.
5. Conecte la manguera de jardfn (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entradadei agua.Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
Ei agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
* NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Lislade Revision Previaai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg0rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci(_nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Revisequehaya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cigOe_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde lasmangueras(altapresi6n
y suministro de agua)est6napretadascorrectamentey que no
existandobleces,corteso da_o de la mangueradealta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los IO0°F).
37
COIViOUSARSU LllViPIADORAA PRESI6N
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
Ubicaci6ndei iirnpiadoraa presi6n
FrlvefleflaITIJerl|oCOnITlOn6xJdode carbono
_i_ADVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO.Los
gases del escape dei motor contienen mon6xido de
carbono, un gas venenoso que podria en
mataflo
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbono.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas,puertasy ventilaciones para reducirel riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entreen los
espacioshabitados.
Instalealarmas paradetectar mon6xido decarbono operadas
con batefiaso enchufables con batefias de repuestode acuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
NOutiiice esteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso enotros espaciosparciaimentecerrados,
a_nsi utiiizaventiiadoreso dejalaspuertasy ventanasabiertas
parafavorecerla ventilaci6n.Elmon6xidodecarbonopuede
acumularser_pidamenteenestosespaciosy perdurarahi durante
horas,aundespu_sdeque esteproductosehayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndei vientoy dirija ei
escapedei motor ensentido contrarioa los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bil cuando useeste
producto, ap_gueloy busque aire puro DEINMEDiATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que sehaya envenenadocon mon6xido de
carbono.
/
|l lllll |11
|ll illl i111
|11Ill |11
|11ml Ill
i
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espacio sin riesgo de incendios
_i_ABVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
= Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la partesuperior.
Para Poner eniVlarchael Lirnpiadoraa Presi6n
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida paracuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro de agua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayorde 2.8 GPM (galones por minuto) en no
menos que20 PSi (libras por pulgada cuadrada)enel fin de
arandela de presi6n de la mangadeljardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entradadel agua.Aprieteia
con la mano.
AVISO NO hagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa ialimpiadoraa presi6n,resultadodeia desatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
5.
.
Abra el agua,apunte con la pistola hacia unadirecci6n segura
presioneel seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo paraeliminar
el aire y las impurezasdei sistema de bombeo.
Conecte la extensi6nde la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6nde la boquilla.
Vea Como Usar lasPuntas de Rocfo.
8. Aseg_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se
encuentre (A)en la posici6n"R_pido"("Fast"),que se distingue
de un conejo.
38
Para comenzarel motor para el tiempo muy primer:
9A. Empuje bombilla m_s principal firmemente vezde 5, esperando
2 segundos entre cadaempuj6n.
Para comenzarmotor despu_s:
9B. Empuje bombilla m_s principal firmemente vezde 3, esperando
2 segundos entre cadaempuj6n. En el caso de queel motor
est_ caliente, NOapriete la bombilla m_s principal.
AVISO Antes de arrancar la fimpiadora a presi6n, aseg0resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
10.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_lelar_pidamente.
,A. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que el usuario
,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora haciauna
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
11. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que lacuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
AVI$O Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning0nmomentoqueNI_IOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
,A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
,_ combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque ias superficiescalientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p0blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_ada paraei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
39
C6rfloDetenersuLimpiadoraa Presi6n
1. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luegoa la
posici6n "Stop" (Parada).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rodo del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de lapleamar.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podrb atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrbn
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOndeun
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podrb
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistob rociadora
hacbunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
Aimacenarnientode losaccesorios
La unidad est_ equipada con compartimentos para guardar la
pistola rociadora, el prolongador de laboquilla y Ins puntas de
rocbdo con conector r_pido.
1. Coloqueel prolongador de la boquilla en la ranura de labase y
aseg_relo en el pasadorcomo se muestra.
2. Coloque la pistola rociadora en la ranura de labase y aseg_reb
en el pasadorcomo se muestra.
3. Inserte puntas de rociadode varios colores en los orificios que
se proporcionan en la partedelantera de la base.
C6rnousarlas puntasderocio
Laconexi6n r_pida de la extensi6n paraboquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar Ins puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento. Las puntas
de rociotienen diferentes patrones de rociado como se ibstra a
continuaci6n.
La Presi6nBaja La Presi6nAIta
L
Negra
Usadaparaaplicar
detergentes
25° Verde Roja
Para cambiar Ins puntasde rocio:
1. Despbce hacia atr_s elanillo del conector r_pido y tire de Ins
puntas de rocio. Guardebs puntas de rocio en el bandejade
accesorios.
,&. ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoei
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
.
.
Uso
e
Sebccione la punta de rociado deseada:
Paraenjuagado suave,sebccione la punta de rocbdo
verde de 250.
Parafregar la superficb, seleccione Inspuntas de rocbdo
roja de 0°.
Paraaplicar productos detergente, sebccione la punta de
rociado negra.
Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rocbdo para comprobar
queestAbien montada.
incJina
Paraunalimpieza m_s efectiva,mantengala boquilla de rocbdo
de20 a61 cm (8 a 24 pulgadas)de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiadocerca podrb da_ar
la superficie, especialmentecuando est_ usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
4O
LimpiezayAplicaci6ndel Deteroente
ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
_,,., Lassustanciasquimicaspodrianprovocarquemaduras,asicome lesionesgraveso incluso la
muerte.
NO useI[quido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Reviseel use de la puntas de rocio.
2. Preparela soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei
fabricante.
AVISO Useel juego Direct FromConcentrate(Directo desdeel
concentrado),disponible en Searscon n_mero de producto 75181,
paraaplicar el concentradoPerfectMixTM ExtremeConcentrate.El
juego DirectFrom Concentrateest_disponible come un accesorio
opcional, no est_ inciuidoen la limpiadora a presi6n.
3. Coloqueeitube de inyecci6n de detergente en ei recipiente dei
detergente.
AVISO Aseg_rese de queel tube est_ totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque elfiltro en la boteiiadel detergente,coloque el
tube de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caiiente.
4. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_
montada.
AVISO NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Verde o Roja).
5. Aseg_resede que la mangueradei jard[n est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est6,conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si poneenmarchaelmotorsin haberconectadopreviamentetodaslas
manguerasy sin haberABIERTOel grifo,la bombapodriaaveriarse.
El daSoa ia iimpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto per la garantia.
6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
7. Aplique ei detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que ei detergentese
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadause colocando ei tube en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuage de la iVl quina Limpiadora a Presi6n
Enjuagela de la siguientemanera:
1. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de lasecci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del_rea
queplanea rociar.
,&. ABVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves 0 la
muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estabie.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a pre-
si6n desde una escalera,un andamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistoia rociadora con ambas manes cuan-
do aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones cuando
se produzcaeiretroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 5.
5. Comience en la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el tube de inyecci6n de detergente en un balde Ileno
deagua limpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usarelpuntas
de rocio.
4. Lavede 1 a 2 minutes.
5.
.
Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entradade agua.
SIEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,oprima elbot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
,&. ABVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sisternade EnfriarnientoAutomzitico
(Alivio T6rrnico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutes sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargandoagua calienteen el
piso, evitando as[ei da_o interne de la bomba.
41
INFORMACIOHTI CNICASOBREEL
MOTOR
El Modelo 100000 motor es de uno cilindros, de L-cabeza,
refrigerado por aire. El Sistema de Control de Emisiones para este
generadorest_ garantizado para juegos est_ndarespor la Agencia
de Protecci6n Ambientai y el Consejode recursos deaire de
California. Certificaci6n no supone para el comprador, el propietario
o el usuario ningunagarantia adicional en Io relativoai rendimiento
y a la vida _tii dei motor. Las garantias dei motor ata_en
exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaranen
este manual.
PotenciaNominal
El valor de potenciabruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiquetaconforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par detorsi6n para
motores peque_os) de iaSociety of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros deAutomoci6n, SAE).Los vaiores
nominales se ban obtenido y corregido conforme alc6digo SAE
J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par detorsi6n se
obtienen a3060 r. p. m.; y los valores de potencia seobtienen a
3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta se puedenver en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia netase
obtienen con el escapey filtro de aire instalados, mientras que los
vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta real del motor essuperior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de iascondiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modeio. Dada laamplia variedadde productos que utilizan
nuestros motores, esposible que ei motor de gasoiina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debea los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes dei motor (fiitro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificacionesde la iVl quinaLirnpiadoraa
Presi6n
Presi6n de salida m_xima ....................... 2,000 PSi*
Caudalm_ximo .................................. 1.8 GPM
Mezciade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel Motor
Di_metrode camisa ................ 65,08 mm (2,562 pulgadas)
Carrera.......................... 47,65 mm (1,875 pulgadas)
Desplazamiento....................... 158 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095
Caiibrar Separaci6na: ............. 0,030 pulgadas (0,76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de lav_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1,0 Cuartos
CapacidaddeAceite ..................... 0,53 litros (18 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, lacarga del motor no
debesuperar ei 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ ciasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
42
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande manlenimienlo
Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente.
_Jiiiiiii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii!Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii! ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:iiiiil iiiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI
Cambie el aceite Gel motor
ii 3 ; t :;,
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
Revise la manguera de alta presiOn
Revise la tubo del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebeel nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
}} tttttttttttttttttttt
Cambie el aceite del motor _
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Servicio a la bujia
Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presidn. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lamb,quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosquehansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntaly como seindica
en elmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,como se
describeen lasecci6nAlmacenamientoen el Inviemoy
Almacenambntoprolongado.
Alfl$O Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida Otilm_s prolongada.
Bornbade aceite
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_brica, y
no requierelubricaci6n adicional durante suvida Otil.
Control de emisiones
Cuaiquier estabiecimie_te o individue especiaiizado en ia
reparation de motoresque nosea_ de automoci_n puede
eacargarse dei maateaimiento, ia sustituci_ny la reparaci_a de
losdispositivos y sistemas de control de emisioaes.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cadauso
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el tubo del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAiViAQUINA
LIIViPIADORAAPRESION
Limpielosresiduos
Limpie a diario, o antes de cadauso, losresiduos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazonaque
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_nmantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de losresiduos
acumulados.
. Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
Air/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasde
enfriamiento.
Puedeusarun cepillo de cerdas suavespara retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puedeusaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la manguerade alia presi n
Las mangueras dealta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces oabuso. Revise lamanguera antes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera deestas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAreparelamanguerade altapresi6n. Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_xima de la unidad.
43
Chequeeel tubo desif6n del detergente
Examineel tubo del detergente y Ifmpielo si seencuentra sucio. El
tubo deberfa quedar apretadoen la pieza.Examineel tubo para ver
si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel tubo si
da_ado.
Bolade relenci6nde inyecci6nde deteroente
Enocasiones, la bola de retenci6nse atascaen el sistemade
inyecci6n dedetergente cuandoha pasadoalmacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o minerales enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
AiflSO Antes de realizar este procedimiento, asegOresede usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
,& ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
1. Apagueei motor y apagueel suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_1_ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
4.
5,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequefio, pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de3,1 cm (1/8 pulg.). Tai
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelvaa colocar la manguerade inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D6 tratamiento con PumpSavercomo se describe en
ProtecciSn de la bomba durante el almacenamiento paraevitar
queesto vuelva aocurrir.
Revise la pistola
Examine laconexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
asegOresedeque es correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo paraasegurarse de queel gatiNovuelvea su posici6n original
cuando se suelta. No debe serposibie apretar el gatiNosin apretar
ei bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadorasi faNa
cualquiera de estaspruebas.
iVlantenimienlo de la puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsante ai momento deapretar ei gatiNo
de la pistola rociadora, puede queseacausada por ia presi6n
excesiva en labomba. La causaprincipal de la presi6n excesivaen
la bomba es cuando la punta de rocio seencuentraatascadao
tapadacon materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir
ei probiema, Nmpieinmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueei suministro deagua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete ei gatiNopara descargar la presi6n y evitar el retroceso.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareeimotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
4.
5,
6.
Remueva lapunta de rocio del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
Use el peque_osujeta papeles para liberarcualquier material
extra_o que est_tapando lapunta de rocio (A).
Retire la extensi6n para boquiNasde la pistola.
Usando una manguera de jardfn, remueva cualquierdesecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquiNa.Haga
_sto de 30 a60 segundos.
7. Instalede nuevo lapunta de rocio en laextensi6n.
8. Conectede nuevolaextensi6nde laboquillaa lapistolarociadora.
9. AsegOresede que la mangueradel jardfn est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y ala bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
44
10.Pongaenmarchaelmotorsiguiendolasinstruccionesdela
secci6nCSmoponeren funcionamientola limpbdora apresi6n.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cada una
de las puntas de rocio de conexiones rApidasque viene con el
limpiadora a presi6n.
IVlantenimientode losanillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo
75116, ensus Searslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y defiltro de
caladeagua. Refi_rasea la hojade la instrucci6n proporcionadaen el
juego paraatendera su unidad'los anillos des O.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
iViANTENllVilENTODELMOTOR
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
"_dh provocar incendios o electrocuciOn que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recemendacienessebre el aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentesde alta calidadcon clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidadadecuada del
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104 _ _, __ ,
86 m_m
6850_03__°
32 o
14
-4
-22
oc
% 40
o_30
2 _ 20
10
_m -- 0
--__-- -10
-20
-30
* Perdebajode4 °C(40°F),elusedeaceiteSAE30 provocarA
dificultadesdearranque.
** Per encima de 27 °C (80 °F) el use de aceite10W30 puede
aumentar el consume deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
Cemprebaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivelde aceiteantes de cadause o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n,apriete firmemente. Quite y
verifique nivel delaceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno (hoyo primero)
de lavarilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6n de aceite dei meter
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebe ei nivel de aceite tal come seindica en lasecci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite per el orificio de
llenadohastala marca lleno(hoyo primero) de lavarilla de
medici6n. NO lleneexcesivamente.
AVISO ElIlenadodeaceiteen excesopodria impedirel
arranquedelmotor o provocardificultadesde arranque.
NOlleneen exceso.
Si el nivelde aceiteest_ per encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla,vacieaceitepara reducir el nivei hastala marca FULL
(LLENO)de la varilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambie de aceite del meter
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
deaceite m_s frecuentemente.
,A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
Elaceite usadodel motor ha side mostrado al cancer de lapiel
de lacausa en ciertos animalesdel laboratorio.
Completamente lavadoexpuso _reascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
45
Cambieei aceite cuandoel motorsiga estafldo calieflte despu_s
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hasta que eltanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujb y Iomantiene lejos del bujb.
3. Limpie el Areaalrededor de laabertura para llenadodeaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceitea
trav_s del orificio de llenado en un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujb. Cuandola cajadel cig_Je_alest6 vacb, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceitepor el
orificio. Depositeel aceiterecomendado hasta la marca Ileno
(hoyo primero) de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cadavez nivel del aceitese
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie losresiduos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujb al bujb.
Serviciodel depuradorde aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si launidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibbs
en su centro de servicio local Sears.
Paradarservicioai depuradordeaire,sigalospasosquese
detaiiana continuaci6n:
1. Afiojeeltornillo (A).
2. Quite detenidamenteaire la asamblea mAslimpia para prevenir
escombros de caeren el carburador.
3. Tomeaire la asamblea mAslimpia apartey limpie todo
despide. Lavelimpiadorde aire (B) de espumaen el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n secaen unatela limpia.
4. SATURElimpiadorde aire de espumaen el aceitede motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpieo limpiadornuevo deaire de espuma
en elcuerpo (C).
6. Instalelimpiador de aireseguramente en carburador con el
tornillo.
AVISO Usted puedecomprar loselementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-1ViY-HOME(46g-4663).
Rempiacela bujia
Cambiela bujia ayudarAa su motor a arrancar mAsfAcilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujb.
3. Cambie la bujb si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelanaestAagrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujb a la medida
recomendadasi fuera necesario (v_aseEspecificaciones).
,\
5. Instalelabujb y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(46g-4663).
Inspeccione el silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalb apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
,&, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
,_ combustibles las estructuras da_ar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficiescalientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presiOn,incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracciOnal C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puedehaberbyes similares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_ada parael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
AVISO Paraobtener el nOmerode parteIlameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
46
$isterna de refrioeraci6nde aire
Con eltiempo, se puedenacumuhr residuos en las aletasde
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encargue la
fimpiezadel sistema de refrigeraci6na un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo losintervalosrecomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
Mantengalibres de residuos
las zonas situadas dentro de
las lineas gruesas.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
A PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intentealterar el resorte, lasconexionesy otras partes del
regulador para incrementarla velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6ny el flujo nominaies
correctos cuandofunciona a una veiocidadcontrolada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partesde la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cadauso:
1. Pareel motor, cierre laalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
= Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
= SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
4. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
5. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A AI:IVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALIVIACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaioaiejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodrianinflamarlosvaporesde
combustible.
47
ALlViACENAlVllENTOPARAINVIERNO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre elda_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para preteger la unidad de lastemperaturas de cengelamiente:
1. Siga los pasos 1-3 en lasecci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, use PumpSaver, n_mero de
cat,logo 74403, para cuidar la bomba.Aqu_i protege a ia
unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manila de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si ustedno planeausarlam_quinalimpiadoraa presi6npor m_sde 30
dias,deber_preparareimotor paraun almacenamientoprolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdei sistema del combustible tales como
carburador, filtro dei combustible, manguera otanque dei
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puededa_arel sistema dei combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sistemade combustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberseechadoa perder si se ha almacenado
por m_s de30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carboniilaen ei sistema de
combustible yen loscomponentes b_sicosdei carburador. Para
mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton®
AdvancedFormulaFuelTreatment & Stabilizer,n_mero decat,logo
33503, ensus Searslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com.
Conel motor todavia caiiente, dreneel aceite de lacaja dei cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlocon eigrado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger labombafrente a losda_os que causan losdep6sitos
mineraleso lacongeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
74403, para cuidar labomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubricalospistonesy lasjuntas.
Alll$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esinciuido con laarandela de la presi6n. PumpSaver,
n_mero de cat,logo 74403, en susSearslocaleso Ilamando1-800-4-
MY-HOME(469-4663) o en lineaenwww.sears.com.
AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nseapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacelacanecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
,i_ AI:IVERTENCIALasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_ lesiones o incluso la muerte.
graves
NOcoloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
No es necesariovaciar el motor de gasolinasi se a_adeestabilizador
de combustible conforme alas instrucciones. Pongaen
funcionamiento el motor durante 2 minutos para queel estabilizador
circule portodo el sistema de combustible antes dealmacenarlo.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
48
Problema
LabombapresentaBos
siguientesproblemas:no
producepresi6noproduceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidade presi6n,bajo
voJumendeagua.
EldetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motor funciona bien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando Se conecta una
carga.
Elmotornoarranca;arrancay
funcionareal oapagadurantela
operaci6n.
Elmotornotiene fuerza.
Cagsa
1. EstAusando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de aguaestAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdobladao
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entradade
agua est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera dealta presi6n est_
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rodo estAobstruida.
10. Bombadefectuosa.
1. Eltubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
2. Eltubo de succi6n de detergente estA
tapado.
3. EstAusando la puntas de rodo de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6nde
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lenta.
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
Soluci6n
1. Gamblela puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estirela manguera de entrada,coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remphce la pistola.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de lav_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloquedel control de la v_lvula de admisi6n
posici6n de "Stop" (Parada).
2. Depurador de airesucio.
3. Sin combustible.
4. Combustible vieja.
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
2. Limpie o remplace el depurador deaire.
3. Lleneeitanque de combustible.
4. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
5. El alambre de labujia no est_ conectado a
la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la combustible.
8. Mezclade combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
5. Conecteel alambre a labujia.
6. Remphce la bujia.
7. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
8. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
Remphce el filtro deaire.
49
Garantiadecontrolde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechosy obHgacionesde lagarantia
CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation,U.S.A.(Sears)leexplicana continuaci6n
lagarantiadelsistemadecontroldeemisionesdesumotor/equipo
modelo2012-2013.EnCalifornia,losnuevosmotorespeque_os
param_quinasdeservicioy losmotoresgrandesconignici6nper
bujiasno superioresa 1,0litrodebenestardise_ados,fabricadosy
equipadosconformea losexigentesest_ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndelEstado.Searsgarantizaelsistemadecontrolde
emisionesdesumotor/equipodurantelosperiodosqueseindican
a continuaci6n,siemprequenohayahabidouseindebido,
negligenciao mantenimientoindebidodelmotoro equipopara
m_quinasdeservicio.
Susistemadecontroldeemisionespuedeincluircomponentescome
el carburadoro elsistemadeinyecci6ndecombustible,elsistemade
arranqueyel convertidorcatalitico.Tambi_npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntosrelacionadosconlas
emisiones.Elsistemadecontroldeemisionesperevaporaci6npuede
incluirlossiguientescomponentes:carburadores,dep6sitosde
combustible,conductosdecombustible,taponesdecombustible,
vAIvulas,cartuchos,filtros,manguerasdevapor,abrazaderas,
conectoresy otroscomponentesasociados.Sisecumplenlas
condicionesdelagarantia,Searsreparar_elmotor/equiposincoste
alguno,incluidoeldiagn6stico,loscomponentesy lamanedeobra.
Coberturade la garantia del fabricante:
Los motores pequeSospara mAquinasde servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionadoscon las emisiones,tienen una
garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo
relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir_.
* Dos a_os o el periodo que seindica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado.
Respensabilidadesde la garantfa del propietario:
Come propietariodelmotor/equipo, ustedesresponsablede
Ilevaracabotodas las operacionesde mantenimientoquese
enumeranen elmanualdel propietario.Searsrecomienda
conservartodas lasfacturas relativasal mantenimientodel
motor/equipo,pero Searsno puededenegarla garantia
basb,ndose_nicamenteen la falta defacturas o en la
imposibilidad per partedel propietariodeasegurarla correcta
realizaci6ndetodas lasoperacionesde mantenimiento.
Come propietariodelmotor/equipo, debeser conscientede que
Searspuededenegarlacoberturade la garantiasi el
motor/equipoo uno de suscomponentesfalladebido aun use
indebidoo negligente,un mantenimientoinadecuadoo
modificacionesnoautorizadas.
Ustedes responsablede presentarsu motor/equipoaun centre
dedistribuci6n deSears,distribuidor autorizadodeservicio u
otraentidad equivalente,seg_ncorresponda,en el mementoen
quesurja un problema.Lasreparacionescubiertasper la
garantiaseIlevarb,n acaboen un plazorazonable,no superior a
30 diasen ning_ncase. Encasede preguntassobre los
derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia,p6ngaseen
contactocon SearsIlamandoal (800) 469-4663.
Dispesicienes de la garantia contra defectes deJsistema de
controJde emisienes deSears
A continuaci6n se detallan lasdisposiciones concretas relativas a la
Coberturade la garantia contra defectos dei sistema de control de
emisiones. Se a_adena la garantia de motores de Searspara
motores no regulados,que figura en ei Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantia cubre _nicamente las piezasque se
enumerana continuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezasestuvieran presentes en
el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque enfrio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezasinternas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n deaire
Filtro de aire
Colector de admisi6n
Lineade purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
Bujia(s)
Sistema de encendido magn_tico
d. Sistema cataiizador
Convertidor catalitico
Coiector de escape
Sistema de inyecci6n deaire o v_lvula de impulse
e. Elementosdiversos utilizados en los sistemasanteriores
V_lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,temperatura,
posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fechade compra
original*, Searsgarantizaal propietario original y atodo
propietario posterior que el motor est_ dise_ado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptadaper el Air
Resources Board; queno tiene defectos de materialesni de
mane de obra que provoquen ei failo de un componente
cubierto; y quees id_ntico en todos los aspectos materialesai
motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n deifabricante.
El periodo de garantia comienzaen lafecha de adquisici6n
original del motor.
Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Ioque seam_s prolongado.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unalineadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663),queofreceun menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
5O
La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es
la siguiente:
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que no
sedeba sustituir como parte del plan de mantenimiento
obligatorio detaiiado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos por la garantia duranteel periodo de la
garantia especificadoanteriormente. Si alguno deestos
componentes falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, deber_ serreparado o sustituido por Sears sin cargo
alguno para el propietario. Los componentes que se repareno
sustituyan en virtud de lagarantia estar_n cubiertos por la
garantia durante el periodo de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del
propietafio entregado quedar_ncubiertos por la garantia
durante el periodo de la garantia especificadoanteriormente.
Los componentes quese repareno sustituyan en virtud de la
garantia estar_ncubiertos por la garantia duranteel periodo
de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que se
deba sustituir como partedel plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos por la garantia hastael momento en que
se indique que es necesafio hacerla primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparadoo sustituido por Searssin cargo alguno para el
propietafio. Los componentes que sereparen o sustituyan en
virtud de lagarantia estar_n cubiertos por la garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegara la fecha de la primera
sustituci6n.
Nose podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parte del propietafio dar_ lugara la anulaci6n de la garantia. El
fabricante no serAresponsablede losfallos de componentes
cubiertos por la garantia que se deban al uso de un
componente complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura deda_os defivados
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente
del motor defivados delfaflo de cualquier componente
relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la
garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears.
La cobertura no aplica alos fallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos pot la
garantia que no sean originales de Searsni a los fallos
debidos a uso indebido, negligenciao mantenimiento
inadecuado,conforme alas disposiciones de la politica de
garantia de motores Sears.Searsno serAresponsablede la
cobertura de la garantia defallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos por la
garantia provocados por el uso de componentes
complementafios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las
emisiones yel [ndicede aire en la etiqueta de emisiones del
motor peque_o param_quinas de servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio
del CaliforniaAir Resources Board (CARB)deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el
indice de aire. Elfabficante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor medianteetiquetas de emisiones. La etiquetade
emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodode Durabilidadde las Emisionesindica el n_mero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en ias instrucciones de usoy
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado: Elmotor est_certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir lanormativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas alaSo.Por tanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 aSos.
Los motores cuentancon ia certificaci6n de cumplimiento de la fase
2 o fase3 de las normativas sobre emisiones de ia United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones quefigura en laetiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nL_merode horas de
funcionamiento durante ias cuaies el motor hademostrado cumplir
los requisitos federalessobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategofiaC = 125 horas
Categofia B= 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B= 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
51

Transcripción de documentos

GARANTIA.......................................... CONTRATO DEPROTECCION PARAREPARACIONES ......... REGLASDESEGURIDAD............................ 30 30 31-33 CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ....................... MONTAJE........................................ OPERACION ....................................... 34 35-37 38-41 ESPECIFICACIONES ................................... 42 MANTENIMIENTO .................................. ALMACENAM lENTO ................................... 43-47 48 REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 49 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 50-51 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR GARANTiACOIViPLETA DEDOSA lO DECRAFTSMAN DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane de obra. Un producto defectuoso ser_ reparado sin costo aiguno, o bien, ser_ sustituido en case de que no sea posible repararlo. Para conocerlos detallesde coberturade lagarantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOnsin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias. • Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei producto. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otto. SearsBrandsManagement Corporation,HoffrnanEstates,IL 50179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecciOn para reparaciones, solo tiene que hacer una sencilla IlamadateiefOnica para programar un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaciOnocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecciOn para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecciOn para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecciOn para reparaciones. A continuaciOnse rnenciena Jeque eJcentrate de pretecciOnpara reparaciones* conternpJa: * Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaciOn. , Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , Cambie dd predudo per basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. , Un 25% de descuente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. , Apiican aJgunaslirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies y obtener information adicional en EE. UU., JJarneaJ 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciede instaiaciOnde Sears Para solicitar un servicio de instalaciOnper parte de un profesional de Sears para aparatos domOsticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. AyudatelefOnica r_pida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida consiste en apoyo telefOnico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 3O ,A ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados, Informaci6nimportantede seguridad ,A ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. SirnboJos sobre Jaseguridady significados Manualdel Operafio GasesT6xicos DescargaEl(ictrica ,A, ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n. "_.t|l_ El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci0n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctrica. SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partes en Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil ,A ABVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape dei motor contienen mon0xido de carbono, un gas venenoso que podria mataflo en minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no puede oier los vapores dei escape, podria estar expuesto ai gas de mon0xido de carbono. La inhaiaci0n o ingestion de aigunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte. • Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventiiaciones para reducir el riesgo de que ei gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _i_ El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con ei simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simboio de seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. • Instalealarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con batefias o enchufabies con batefias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. • NO utiiice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, a_n si utiiiza ventiladores o deja ias puertasy ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumularse r_pidamente en estos espaciosy perdurar ahi durante horas,aun despu_s de que este producto se hayaapagado. A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. _i_ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. • SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija el escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados. _i_ PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. AI/ISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 31 e Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. e Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. A AI:IVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy expiosivos, A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y T-brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas A ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 32 ,A ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ,A ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian graves provocar quemaduras, como lesiones o incluso la muerte. • NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& _h,ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal m(idicode inmediato. NOlatrate como unacortaduracom_n. • Siempre utifice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. • NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est_ descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos. A_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partesdel regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales correctos cuandofunciona a una velocidad controlada. • NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina limpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en funcionamiento. • NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form& AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. • NUNCAapunte la pistola a plantas. All/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. a • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei limpiadora a presi6n, preg_nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. ,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o eiectrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESION • NO eiuda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg_rese de que no se hayaformado hieio sobre elias. • Utilice un comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 33 CONOZCASU iViAQUINA LllViPIADORA A PRESION Lea ei manual dei eperarie y ias regias de seguridad antes de porterencon marchasu iimpiadera a presi6n. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Reciado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. [Vi- .rema deAlia Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. B - Arrancador de Retrecese-- Usado para arrancar el motor manualmente. N - Identificaci6n de Meier -- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de motor. Tonga per favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. C - Filtre de Aire -- El elementode filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo que se introduce en ei motor. P - Palancade Control de la Vdlvula de Regulaci6n-- Coloca el motor en mode de arranque para ei arrancador de retrocesoy detiene ei motor en funcionamiento. D - Tanquedel Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6ndel combustible. R - Etiqueta de Advertenciae Instruccienes-- Identifica los riesgos e indica ei procedimiento adecuado de puesta en marcha o de paradade la iimpiadora a presi6n. E - Bembilla m_s Principal -- Usada para arranque de motores fries. S - Tapa del Dep6site del Aceite -- Llene el motor con aceite aquL F - [Vlanguerade Alia Presi6n -- Conecte un extreme a la pistola de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n. G - Entrada de Agua -- Conexi6npara la manguerade jardin. T - Extensi6n para Bequillas conCenexi6n Rdpida -- Le permite usar tres puntas de rociado diferentes. H - Bemba -- Desarrolla alta presi6n de agua. No [nestrade: J - Puntas de Reciade - Detergente, 0° y 25°: para diferentes presi6n aplicaciones de limpieza. Etiqueta de Identificaci6n(bajo frente de plate de base) -Proporciona el modelo y el n_mero de serie de iimpiadora a presi6n. Tonga per favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. K - Tube de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes para limpiadora a presi6n en el circuito de baja presi6n. L - Autemdtice se Enfria Sistema -- Los cicios regan per bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargar_ de la bomba en ei suelo. Este sistema previene el da_o interne de bomba. 34 Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa Aoregue Aceite de Motor presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136= Desembale la Limpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n. 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tapa. 4. Vierta lentamente el puch del aceite suministrado por el orificio de Ilenado.Vefificando con frecuencia el nivel de aceite, deposite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la vafilla de medici6n. Lleno Contenido de la Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • La mangueradealta presi6n • Pistola de rociado • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Puch deaceite • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Bolsa con 3 puntas de rociado de conexiones r_pidas multicolores AVISO Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO aSada aceite en exceso. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daSaflo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria provocar una averia en el motor. 5. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 34. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Agregue Gasolina El combustibledebe reunir los siguientes requisitos: • Gasolinasin plomo limpia y nueva. iViONTAJE DELLllViPIADORA A PRESION • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. • Se puedeusar gasolinacon un contenido de hasta 10% de etanol(gasohol). Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. A_ada aceite al motor. 3. A_ada gasolina al tanque de combustible. 4. Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 5. Conecte el suministro de agua a bomba. 6. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 7. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelo firmemente. AVISO El uso de combustibles no aprobados podria daSarel limpiadora a presi6n y anula la garantia. • NO utilice gasolina no aprobada, como E15y E85. • NO mezcleaceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que aSada combustible, m(izclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 35 Granaititud ,A ABVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones;asi como lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSITO En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. Lubriquelas juntast6ricas • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. AlfiSO SIEMPREaplique una peque_a cantidad de lubricanteen las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (D), manguera a alta presi6n (E), la pistola rociadora (F), y el prolongador de la boquilla (G). • NO encienda un cigarrillo o fume. . Limpie el _rea alrededor de latapa de llenadodel combustible, retire la tapa. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_ada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. 3. Lubrique todas las conexionesse rnuestra a continuaci6n, siguiendo estas instrucciones: 1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCION! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y ei motor durante ei almacenamiento. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que losconductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. 36 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conecle la iVlangueray el Suminislro de Agua a la Bomba 4. AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para ei abastecimiento de agua. Useagua SOLOfrfa (menos que IO0°F). • El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn a estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantia. AV/SO El uso de una vD.Ivula unidireccional (igualador de presi6n o vD.Ivuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. • DEBEhaber un mfnimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de retenci6n). • El da_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantfa. Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. 5. AADVERTENClA EIchorrodeaguaaaltapresion Conecte la manguera de jardfn (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada dei agua. Apriete con la mano. ,A ADVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares. Ei agua rociada podria saipicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. que este equipo produce podria atravesar la piel y _ los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputacidn de un miembro. * Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAconecte la manguera de alta presidn al prolongador de la boquilla. * NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. 6. • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. . Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardfn por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta _residn de la bomba. Apriete con la mano. f i _/ Lisla de Revision Previa ai Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: . Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). kimpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. NO haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta o estd dafiado, iiif 37 1. Aseg0rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci(_nantes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cigOe_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadascorrectamente y que no existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). COIViOUSARSU LllViPIADORA A PRESI6N Para Poner en iVlarchael Lirnpiadoraa Presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136. Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndei iirnpiadoraa presi6n FrlvefleflaITIJerl|o COn ITlOn6xJdode carbono _i_ ADVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape dei motor contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que podria mataflo en minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono. • Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. • Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con batefias o enchufables con batefias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.8 GPM (galones por minuto) en no menos que 20 PSi (libras por pulgada cuadrada)en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia con la mano. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa ia limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. • NO utiiice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos, entresuelos,cobertizoso en otros espaciosparciaimentecerrados, a_n si utiiizaventiiadoreso deja laspuertasy ventanasabiertas parafavorecerla ventilaci6n.El mon6xido de carbono puede acumularser_pidamenteen estos espaciosy perdurarahi durante horas,aun despu_sde que este producto se hayaapagado. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas dei sistema de bombeo. 5. • SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija ei escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados. . Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_teia con las manos. Si comienza a sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rocfo. 8. Aseg_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se encuentre (A) en la posici6n "R_pido"("Fast"),que se distingue de un conejo. |l lllll |11 |ll illl i111 |11Ill |11 |11 ml Ill / i Orificio de escape Dirigido en sentido contrario a los espacios habitados Espacio sin riesgo de incendios _i_ ABVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. = Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. 38 11. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. Para comenzarel motor para el tiempo muy primer: 9A. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 5, esperando 2 segundos entre cada empuj6n. AVI$O Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. Para comenzarmotor despu_s: 9B. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 3, esperando 2 segundos entre cada empuj6n. En el caso de que el motor est_ caliente, NO apriete la bombilla m_s principal. ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • NOpermitaen ning0nmomentoque NI_IOSoperenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. AVISO Antes de arrancar la fimpiadora a presi6n, aseg0resede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. _i_ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utifice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_lela r_pidamente. • Aseg0reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. ,A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiaies ,_ combustibles Y las estructuras 0 da_ar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y iesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que ei equipo se enfrie antes de tocarlo. ,A. ADVERTENCIA • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p0blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que el usuario sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. ,_ • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 39 C6rfloDetenersu Limpiadoraa Presi6n C6rnousar las puntasde rocio 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la posici6n "Stop" (Parada). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rodo del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar Ins puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ibstra a continuaci6n. La Presi6nBaja _i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podrb atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrbn provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podrb provocar lesiones graves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistob rociadora hacb unadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. La Presi6nAIta L Negra Aimacenarnientode los accesorios 25° Verde 0° Roja Usadapara aplicar detergentes La unidad est_ equipada con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y Ins puntas de rocbdo con conector r_pido. Para cambiar Ins puntasde rocio: 1. 1. Coloque el prolongador de la boquilla en la ranura de la base y aseg_relo en el pasador como se muestra. Despbce hacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de Ins puntas de rocio. Guarde bs puntas de rocio en el bandeja de accesorios. ,&. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoei cerrojode seguridaddel gatillo. • NOtuerzapuntasde rocioal rociar. . 2. 3. Coloque la pistola rociadora en la ranura de la base y aseg_reb en el pasador como se muestra. Inserte puntas de rociado de varios colores en los orificios que se proporcionan en la parte delantera de la base. . Uso e Sebccione la punta de rociado deseada: • Para enjuagado suave, sebccione la punta de rocbdo verde de 250. • Parafregar la superficb, seleccione Ins puntas de rocbdo roja de 0°. • Para aplicar productos detergente, sebccione la punta de rociado negra. Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rocbdo para comprobar que estA bien montada. incJina Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rocbdo de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podrb da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. 4O Limpiezay Aplicaci6ndel Deteroente 2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el puntas de rocio. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _,,., quemaduras,asi come lesionesgraves Lassustanciasquimicaspodrian provocar o incluso la muerte. • NO use I[quido c_ustico con la limpiadora a presi6n. ,&. ABVERTENCIA • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. muerte. podria provocar caidas con lesiones graves 0 la Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el use de la puntas de rocio. 2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei fabricante. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estabie. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera,un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. AVISO Useel juego Direct From Concentrate(Directo desde el concentrado), disponible en Sears con n_mero de producto 75181, para aplicar el concentrado PerfectMixTM ExtremeConcentrate.El juego Direct From Concentrateest_ disponible come un accesorio opcional, no est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. 3. El retroceso de la pistola rociadora Coloque ei tube de inyecci6n de detergente en ei recipiente dei detergente. 4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 5. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. AVISO Aseg_rese de que el tube est_ totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura podria producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente. • Cuando coloque el filtro en la boteiia del detergente,coloque el tube de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el silenciador caiiente. Limpieza del tube de inyecci6nde detergente 1. Coloque el tube de inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 4. 2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la boquilla. 3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas de rocio. 4. Lavede 1 a 2 minutes. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_ montada. AVISO NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Verde o Roja). 5. Aseg_resede que la manguera dei jard[n est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est6,conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la aiimentaci6n de agua. . AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si poneen marchaelmotor sin haberconectadopreviamentetodas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bombapodriaaveriarse. ,&. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. • El daSoa ia iimpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantia. 6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 7. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior dei _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada use colocando ei tube en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n. Sisternade EnfriarnientoAutomzitico (Alivio T6rrnico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar ei motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir ei gatiiio de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando as[ ei da_o interne de la bomba. Enjuage de la iVl quina Limpiadora a Presi6n Enjuagela de la siguiente manera: 1. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 41 INFORMACIOHTI CNICASOBREEL ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO MOTOR Especificacionesde la iVl quinaLirnpiadoraa Presi6n El Modelo 100000 motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire. El Sistema de Control de Emisiones para este generador est_ garantizado para juegos est_ndares por la Agencia de Protecci6n Ambientai y el Consejo de recursos de aire de California. Certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo ai rendimiento y a la vida _tii dei motor. Las garantias dei motor ata_en exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_xima ....................... Caudalm_ximo .................................. 2,000 PSi* 1.8 GPM Mezcia de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Especificacionesdel Motor PotenciaNominal El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para motores peque_os) de ia Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoci6n, SAE). Los vaiores nominales se ban obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par de torsi6n se obtienen a 3060 r. p. m.; y los valores de potencia se obtienen a 3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de ias condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modeio. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que ei motor de gasoiina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de componentes dei motor (fiitro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie. Di_metro de camisa ................ 65,08 mm (2,562 pulgadas) Carrera .......................... 47,65 mm (1,875 pulgadas) Desplazamiento ....................... 158 cc (9,67 pulgadas) Bujia Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095 Caiibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0,030 pulgadas (0,76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ..................... 1,0 Cuartos 0,53 litros (18 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar ei 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_ satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ ciasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 42 RECOIViENDACIONES GENERALES eacargarse dei maateaimiento, ia sustituci_ny la reparaci_a de los dispositivos y sistemas de control de emisioaes.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. Plan de manlenimienlo Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente. Antes de cadauso 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. 4. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. Revise si existen da_os en el tubo del detergente. • Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' 5. • Revise la manguera de alta presiOn 6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. _Jiiiii ii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii! Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii! ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:i iiiil iiii iii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI • Cambie el aceite Gel motor ii 3 ; t :;, • Revise la tubo del detergente • Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje MANTENIMIENTODE LA iViAQUINA LIIViPIADORA A PRESION • Limpie los residuos Limpie los residuos • Compruebe el nivel de aceite Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. • Mantenimiento del filtro de aire2 }} tttttttttttttttttttt • Cambie el aceite del motor _ Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. • Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas . Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores. • Servicio a la bujia Air/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriamiento. • Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendaciones generales • El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otil del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. La garantiade la mb,quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviemo y Almacenambnto prolongado. Revise y limpie el coladorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Revise la manguerade alia presi n Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Alfl$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s prolongada. Bornba de aceite ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil. Control de emisiones • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. Cuaiquier estabiecimie_te o individue especiaiizado en ia reparation de motoresque no sea_ de automoci_n puede • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_xima de la unidad. 43 Chequeeel tubo de sif6n del detergente Revise la pistola Examine el tubo del detergente y Ifmpielo si se encuentra sucio. El tubo deberfa quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel tubo si da_ado. Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiNo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que el gatiNo vuelve a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posibie apretar el gatiNo sin apretar ei bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si faNa cualquiera de estas pruebas. Bola de relenci6nde inyecci6nde deteroente En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: iVlantenimienlo de la puntasde rocio Si siente una sensaci6n pulsante ai momento de apretar ei gatiNo de la pistola rociadora, puede que sea causada por ia presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir ei probiema, Nmpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: AiflSO Antes de realizar este procedimiento, asegOresede usar gafas de seguridad como se describe abajo. ,& ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. 1. Apague el motor y apague ei suministro de agua. 2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete ei gatiNo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareei motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& 1. Apague ei motor y apague el suministro de agua. 2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo para descargar ei agua a alta presi6n restante. _1_ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarlapresi6n. , 4. , Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n de la boquilla. 4. Use el peque_o sujeta papeles para liberarcualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). 5, Retire la extensi6n para boquiNasde la pistola. 6. Usando una manguera de jardfn, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquiNa.Haga _sto de 30 a 60 segundos. Instalede nuevo la punta de rocio en la extensi6n. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequefio, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. 5, Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tai vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. Conectede nuevola extensi6nde laboquillaa la pistola rociadora. 9. AsegOresede que la manguera del jardfn est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. 8. D6 tratamiento con PumpSaver como se describe en ProtecciSn de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. 44 10. Ponga enmarcha elmotor siguiendo lasinstrucciones dela secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpbdora a presi6n. ** Per encima de 27 °C (80 °F) el use de aceite 10W30 puede aumentar el consume de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones rApidas que viene con el limpiadora a presi6n. Cemprebaci6n del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada use o cada 8 horas de funcionamiento, come minimo. Rellene si es necesario. IVlantenimientode los anillos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo 75116, en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. LLENO iViANTENllVilENTO DELMOTOR Adici6n de aceite dei meter ,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian "_dh provocar incendios o electrocuciOn que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESION 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe ei nivel de aceite tal come se indica en la secci6n ComprobaciSn del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite per el orificio de llenadohasta la marca lleno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. NO lleneexcesivamente. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR AVISO El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. • NOlleneen exceso. • Utilice un comprobador de bujias homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. Aceite • Si el nivel de aceiteest_ per encima de la marca FULL(LLENO) de la varilla, vacie aceite para reducir el nivei hasta la marca FULL (LLENO)de la varilla. Recemendacienessebre el aceite 4. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Cambie de aceite del meter Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. 104 _ ,A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. oc oF _, __ 86 m_m , % 40 • Completamente lavadoexpuso _reas con el jab6n y el agua. o_30 2 _ 6850_03__° 20 MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NI_IOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. 10 32 o _m -- 0 14 -4 -22 --__-- Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. -20 -10 -30 * Per debajode 4 °C (40 °F), el use deaceiteSAE30 provocarA dificultadesdearranque. 45 Cambie ei aceite cuandoel motor siga estafldo Rempiacela bujia calieflte despu_s de haber funcionado: 1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la mAquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconectealambre de bujb y Io mantiene lejos del bujb. 3. Limpie el Areaalrededor de la abertura para llenadode aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de llenado en un recipiente adecuado asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujb. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacb, vuelva a colocar la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. 6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_ada aceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujb al bujb. Cambie la bujia ayudarA a su motor a arrancar mAs fAcilmente y funcionar mejor. Limpie el Area alrededor de la bujb y retirela. 2. Retire y revise la bujb. 3. Cambie la bujb si los electrodos estAn picados o quemados o si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujb de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujb a la medida recomendada si fuera necesario (v_ase Especificaciones). ,\ 5. Instalela bujb y aprietela firmemente. AVISO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (46g-4663). Serviciodel depuradorde aire Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mAs frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibbs en su centro de servicio local Sears. Inspeccione el silenciadory la pantalla apagachispas Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalb apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. Paradar servicioai depurador deaire, sigalos pasosquese detaiiana continuaci6n: 1. 1. Afiojeeltornillo (A). ,&, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales ,_ combustibles Y las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presiOn,incluida la parte superior. 2. Quite detenidamente aire la asamblea mAs limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Tome aire la asamblea mAs limpia aparte y limpie todo despide. Lave limpiadorde aire (B) de espuma en el detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia. 4. SATURElimpiadorde aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite. 5. Vuelva a instalar limpie o limpiadornuevo de aire de espuma en el cuerpo (C). • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracciOnal C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est(i equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. 6. Instalelimpiador de aire seguramente en carburador con el tornillo. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. AVISO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-1ViY-HOME(46g-4663). AVISO Para obtener el nOmerode parte Ilame al 1-800-4-1ViYHOME(469-4663). 46 $isterna de refrioeraci6nde aire DESPUESDECADAUSO Con eltiempo, se pueden acumuhr residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la fimpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalosrecomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpb los Residuos. No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. = Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. = SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarla presi6n. Mantenga libres de residuos las zonas situadas dentro de las lineas gruesas. Ajuste del carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. A PRECAUCION Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. 2. 3. Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partes del regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominaies correctos cuando funciona a una veiocidad controlada. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 4. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca. 5. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. A AI:IVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy expiosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ALIVIACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma. • Mant_ngaioaiejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatosque utiiicenllamapiloto u otrasfuentesde ignici6nque podrianinflamarlosvaporesde combustible. 47 ALlViACENAlVllENTO PARAINVIERNO Cambiode aceite Con el motor todavia caiiente, drene el aceite de la caja dei cig_Je_ai. Vuelva a Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la bomba • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la bomba frente a losda_os que causan losdep6sitos minerales o la congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubricalos pistones y las juntas. Para preteger la unidad de las temperaturas de cengelamiente: 1. Siga los pasos 1-3 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Aqu_i protege a ia unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manila de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. 4. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. Alll$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es inciuido con la arandela de la presi6n. PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, en sus Sears localeso Ilamando1-800-4MY-HOME(469-4663) o en lineaen www.sears.com. ALMACENAMIENTO PROLONGADO AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. Si usted no planeausar la m_quina limpiadoraa presi6npor m_s de 30 dias, deber_ prepararei motor para un almacenamientoprolongado. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales dei sistema del combustible tales como carburador, filtro dei combustible, manguera o tanque dei combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, ia experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor durante el almacenamiento. Otras sugerenciaspara el almacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Proteja el sistemade combustible ,i_ AI:IVERTENCIALas fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir _ lesiones graves o incluso la muerte. Aditivo para combustible: El combustible puede haberse echadoa perder si se ha almacenado por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en ei sistema de combustible yen loscomponentes b_sicos dei carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton® Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer, n_mero de cat,logo 33503, en sus Sears localeso Ilamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com. e NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. No es necesariovaciar el motor de gasolina si se a_adeestabilizador de combustible conforme alas instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 48 Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema Soluci6n Cagsa LabombapresentaBos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo voJumen de agua. 1. EstAusando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Gamble la puntas de rocio a una de las puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remphce la pistola. 9. La punta de rodo estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. El detergentenose mezcJacon el rociado. El motor funciona bien cuando 1. El tubo de succi6n de detergente no estA sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El tubo de succi6n de detergente estA tapado. 2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de detergente. 3. EstAusando la puntas de rodo de alta presi6n. 3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 4. Bola de retenci6n de inyecci6nde detergente pegado. 4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el distfibuidor de servicio autorizado. no tiene cargas, pero funciona "maJ" cuando Se conecta una carga. 1. Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor noarranca;arrancay funcionareal o apagadurantela operaci6n. El motor notiene fuerza. 9. Limpie la punta de rocio. 10. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Sin combustible. 3. Llene ei tanque de combustible. 4. Combustible vieja. 4. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Bujia mala. 6. Remphce la bujia. 7. Agua en la combustible. 7. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 8. Mezcla de combustible demasiado rica. 8. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. Filtro de aire sucio. Remphce el filtro de aire. 49 Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Sears Dispesicienes de la garantia contra defectes deJsistema de controJde emisienes de Sears Derechosy obHgaciones de la garantia CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands Management Corporation,U.S.A.(Sears)le explicana continuaci6n la garantiadel sistemade controlde emisionesde su motor/equipo modelo2012-2013.En California,los nuevosmotorespeque_os param_quinasde servicioy los motoresgrandesconignici6nper bujiasno superioresa 1,0 litro debenestardise_ados,fabricadosy equipadosconformea losexigentesest_ndaresde luchacontrala contaminaci6ndel Estado.Searsgarantizael sistemade controlde emisionesde su motor/equipodurantelos periodosque seindican a continuaci6n,siempreque no hayahabidouseindebido, negligenciao mantenimientoindebidodel motor o equipopara m_quinasde servicio. Su sistemade controlde emisionespuedeincluircomponentes come el carburador o el sistemade inyecci6nde combustible, el sistemade arranquey el convertidorcatalitico.Tambi_npuedeincluirmangueras, correas,conectores, detectoresy otrosconjuntosrelacionados conlas emisiones.Elsistemadecontrolde emisionesperevaporaci6npuede incluirlos siguientescomponentes: carburadores, dep6sitosde combustible,conductosde combustible, taponesdecombustible, vAIvulas,cartuchos,filtros, manguerasdevapor,abrazaderas, conectoresy otros componentes asociados.Si secumplenlas condicionesde lagarantia,Searsreparar_el motor/equiposincoste alguno,incluidoel diagn6stico,loscomponentes y la manedeobra. A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en ei Manual del Operario. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre _nicamente las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. • Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire • Filtro de aire • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Coberturade la garantia del fabricante: Sistema de regulaci6n de combustible Sistema de encendido • Bujia(s) Los motores pequeSos para mAquinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_o sustituir_. d. • Sistema de encendido magn_tico Sistema cataiizador • Convertidor catalitico • Coiector de escape * Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado. e. • Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulse Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • V_lvuias y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados Respensabilidadesde la garantfa del propietario: • Come propietario del motor/equipo, usted es responsablede Ilevara cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdel propietario. Sears recomienda conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puededenegarla garantia basb,ndose _nicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original*, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est_ dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mane de obra que provoquen ei failo de un componente cubierto; y que es id_ntico en todos los aspectos materiales ai motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n dei fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Come propietario del motor/equipo, debe ser conscientede que Searspuededenegarla cobertura de la garantia si el motor/equipo o uno de sus componentes falla debido a un use indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo modificaciones no autorizadas. • Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. • Usted es responsablede presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente,seg_n corresponda,en el memento en quesurja un problema. Las reparacionescubiertas per la garantiase Ilevarb,n a cabo en un plazo razonable,no superior a 30 dias en ning_n case. En case de preguntassobre los derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia, p6ngaseen contactocon Sears Ilamandoal (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 5O La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: Consulte la informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el [ndice de aire en la etiqueta de emisiones del motor peque_o para m_quinas de servicio • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detaiiado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos componentes falla durante el periodo de cobertura de la garantia, deber_ ser reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabficante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietafio entregado quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesafio hacer la primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_ reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietafio. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 aSos. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de ia United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nL_merode horas de funcionamiento durante ias cuaies el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc: CategofiaC = 125 horas Categofia B = 250 horas CategofiaA = 500 horas. • No se podr_n utilizar componentes complementarios o modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte del propietafio dar_ lugar a la anulaci6n de la garantia. El fabricante no serA responsable de los fallos de componentes cubiertos por la garantia que se deban al uso de un componente complementafio o modificado no exento. 3. Cobertura de da_os defivados Para motores de 225 cc o m_s: CategofiaC = 250 horas Categofia B = 500 horas CategofiaA = 1000 horas. La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente del motor defivados del faflo de cualquier componente relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos pot la garantia que no sean originales de Sears ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. Sears no serA responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia provocados por el uso de componentes complementafios o modificados. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580.750700 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación