Transcripción de documentos
GARANTIA..........................................
CONTRATO
DEPROTECCION
PARAREPARACIONES
.........
REGLASDESEGURIDAD............................
30
30
31-33
CARACTERiSTICAS
Y CONTROLES
.......................
MONTAJE........................................
OPERACION
.......................................
34
35-37
38-41
ESPECIFICACIONES
...................................
42
MANTENIMIENTO
..................................
ALMACENAM
lENTO ...................................
43-47
48
REPARACION
DEDAVIesREPUESTOS
....................
49
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES...............
50-51
COMeORDENAR
PARTES...............
PAGINAPOSTERIOR
GARANTiACOIViPLETA
DEDOSA lO DECRAFTSMAN
DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane
de obra. Un producto defectuoso ser_ reparado sin costo aiguno, o bien, ser_ sustituido en case de que no sea posible repararlo.
Para conocerlos detallesde coberturade lagarantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOnsin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
•
Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
•
Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei
producto.
•
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
•
Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otto.
SearsBrandsManagement Corporation,HoffrnanEstates,IL 50179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Una vez que adquiera ei contrato de protecciOn para reparaciones,
solo tiene que hacer una sencilla IlamadateiefOnica para programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar una cita de servicio en linea.
Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para
funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos
los productos, es posible que requiera reparaciOnocasionalmente.
Es en esos mementos, tenet un contrato de protecciOn para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato de protecciOn para reparacioneses una compra segura.
Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecciOn para reparaciones.
A continuaciOnse rnenciena Jeque eJcentrate de pretecciOnpara
reparaciones* conternpJa:
*
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaciOn.
,
Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
,
Cambie dd predudo per basra $1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
,
Un 25% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
,
Apiican aJgunaslirnitacienes y exdusienes. Para conocerprecies
y obtener information adicional en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para
obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaciOnde Sears
Para solicitar un servicio de instalaciOnper parte de un profesional
de Sears para aparatos domOsticos, puertas autom_ticas de garajes,
calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en
EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®.
AyudatelefOnica r_pida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida
consiste en apoyo telefOnico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual dei usuario parlante".
3O
,A ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
Leaestemanualminuciosamente
y conozca
a fondolas
partesy el funcionamiento
desum_quina
limpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,
suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados,
Informaci6nimportantede seguridad
,A ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldvese las manos despu6s de manipular
este producto.
SirnboJos sobre Jaseguridady significados
Manualdel Operafio
GasesT6xicos
DescargaEl(ictrica
,A, ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n.
"_.t|l_ El contacto con los cables el_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
• NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctrica.
SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partes en Movimiento
Caer
Fuego
SuperficieCaliente
Proyectil
,A ABVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape dei motor contienen mon0xido de
carbono, un gas venenoso que podria mataflo en
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oier los vapores dei escape, podria estar expuesto ai
gas de mon0xido de carbono.
La inhaiaci0n o ingestion de aigunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
• Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventiiaciones para reducir el riesgo de que
ei gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacios habitados.
ObjetosVoladores
Explosi6n Quemadura
Quimica Contragolpe
_i_ El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alerta para designar un grado o nivel
de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simboio de
seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de
se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
• Instalealarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con batefias o enchufabies con batefias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
• NO utiiice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, a_n si utiiiza ventiladores o deja ias puertasy
ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puede acumularse r_pidamente en estos espaciosy
perdurar ahi durante horas,aun despu_s de que este producto
se hayaapagado.
A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_i_ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
• SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija el
escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados.
_i_ PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
provocar lesiones leves o moderadas.
Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este
producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a
un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
AI/ISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una
lesion fisica.
31
e
Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
e
Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si
proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
A AI:IVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_,_
sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T-brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
g raves.
• NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
• Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i
para evitar su retroceso.
Io que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como
lesionesgraves o incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACiEELDEPOSITO
• DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargar la presi6n.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesafio.
A ADVERTENCIA
Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles Y las estructuras 0 da_ar
'
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea
alta temperatura.
• NOenciendaun cigarrilloo fume.
CUANDO
PONGAENFUNCIONAMIENTO
ELEQUIPO
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
• NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina
se puedaderramar.
• NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
• Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
• Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible,
apagada (posici6n OFF).
• NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina
se puedaderramar.
• Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de
combustible.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
A ADVERTENCIA
Ei arrancador y otras piezas rotativas
A ADVERTENCIA
Ei uso de una limpiadora a presi6n
u
otros accesorios,
y provocar
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
,,_
resbaladizas
quecharcos
provoquen
que se caiga
podria producir
y superficies
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
• NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
• Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia.
• El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
• Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
32
,A ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
,A ADVERTENCIA
Las sustanciasasiquimicas
podrian graves
provocar
quemaduras,
como lesiones
o incluso la
muerte.
• NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
cuerpo.
El
agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
• Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
• Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la
limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante.
Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirect&
_h,ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
• Encasode quealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal
m(idicode inmediato.
NOlatrate como unacortaduracom_n.
• Siempre utifice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
• NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos.
A_. PRECAUCION
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partesdel
regulador para incrementar la velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuandofunciona a una velocidad controlada.
• NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina
limpiadora
a presi6n.
• NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
• NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta.
• NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
• Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado.
• SIEMPRE
que pareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
• NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas.
• NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
• NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en
funcionamiento.
• NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
• NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
• NUNCAapunte la pistola a plantas.
All/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil.
• NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
a
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei
limpiadora a presi6n, preg_nteie a su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
• Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
• NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh
provocar incendios o eiectrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
• NO eiuda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
• NO intente alterar la velocidad controlada.
• NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal.
• NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
• Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg_rese de que
no se hayaformado hieio sobre elias.
• Utilice un comprobador de bujbs homologado.
• NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
• El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
33
CONOZCASU iViAQUINA
LllViPIADORA
A PRESION
Lea ei manual
dei eperarie
y ias
regias de seguridad
antes
de porterencon
marchasu
iimpiadera
a presi6n.
Compare
las ilustraciones
con
su limpiadora
a presi6n para
familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Pistola de Reciado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
[Vi- .rema deAlia Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
B - Arrancador de Retrecese-- Usado para arrancar el motor
manualmente.
N - Identificaci6n de Meier -- Proporciona el modelo, tipo y el
c6digo de motor. Tonga per favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamar para la ayuda.
C - Filtre de Aire -- El elementode filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedady polvo que se introduce en ei motor.
P - Palancade Control de la Vdlvula de Regulaci6n-- Coloca el
motor en mode de arranque para ei arrancador de retrocesoy
detiene ei motor en funcionamiento.
D - Tanquedel Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja
para la expansi6ndel combustible.
R - Etiqueta de Advertenciae Instruccienes-- Identifica los riesgos
e indica ei procedimiento adecuado de puesta en marcha o de
paradade la iimpiadora a presi6n.
E - Bembilla m_s Principal -- Usada para arranque de motores
fries.
S - Tapa del Dep6site del Aceite -- Llene el motor con aceite aquL
F - [Vlanguerade Alia Presi6n -- Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n.
G - Entrada de Agua -- Conexi6npara la manguerade jardin.
T - Extensi6n para Bequillas conCenexi6n Rdpida -- Le permite
usar tres puntas de rociado diferentes.
H - Bemba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
No [nestrade:
J - Puntas de Reciade - Detergente, 0° y 25°: para diferentes
presi6n aplicaciones de limpieza.
Etiqueta de Identificaci6n(bajo frente de plate de base) -Proporciona el modelo y el n_mero de serie de iimpiadora a
presi6n. Tonga per favor estos prontamente disponible cu_ndo
Ilamar para la ayuda.
K - Tube de inyecci6nde detergente - Permite inyectar
detergentes para limpiadora a presi6n en el circuito de baja
presi6n.
L - Autemdtice se Enfria Sistema -- Los cicios regan per bomba
cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargar_ de la
bomba en ei suelo. Este sistema previene el da_o interne de
bomba.
34
Sulimpiadora
apresi6n
requiere
decierto
ensamble
yestar_
lista
para
serusado
_nicamente
despu_s
dehaber
depositado
el
combustible
yelaceite
recomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
Aoregue Aceite de Motor
presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136=
Desembale la Limpiadora a Presi6n
1.
Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2.
Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n.
1.
Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite el tap6n amarillo.
3.
Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tapa.
4.
Vierta lentamente el puch del aceite suministrado por el orificio
de Ilenado.Vefificando con frecuencia el nivel de aceite,
deposite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la vafilla de
medici6n.
Lleno
Contenido de la Caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
• La unidad principal
• La mangueradealta presi6n
• Pistola de rociado
•
•
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Puch deaceite
•
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
•
Manual del operador
•
Tarjeta de la matricula
•
Bolsa con 3 puntas de rociado de conexiones r_pidas
multicolores
AVISO Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie la
varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO aSada
aceite en exceso.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede
daSaflo y acortar su vida productiva.
• NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria provocar
una averia en el motor.
5.
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 34. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
Agregue Gasolina
El combustibledebe reunir los siguientes requisitos:
• Gasolinasin plomo limpia y nueva.
iViONTAJE
DELLllViPIADORA
A PRESION
• Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
• Se puedeusar gasolinacon un contenido de hasta 10% de
etanol(gasohol).
Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n:
1.
Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
A_ada aceite al motor.
3.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
4.
Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
5.
Conecte el suministro de agua a bomba.
6.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
7.
Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelo firmemente.
AVISO El uso de combustibles no aprobados podria daSarel
limpiadora a presi6n y anula la garantia.
• NO utilice gasolina no aprobada, como E15y E85.
• NO mezcleaceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo
funcionar con otros combustibles.
Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que aSada combustible, m(izclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
35
Granaititud
,A ABVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendios o explosiones;asi como
lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
ELDEPOSITO
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
• DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
• Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
Lubriquelas juntast6ricas
• NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante
para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas
t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
• Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
AlfiSO SIEMPREaplique una peque_a cantidad de lubricanteen
las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba
(D), manguera a alta presi6n (E), la pistola rociadora (F), y el
prolongador de la boquilla (G).
• NO encienda un cigarrillo o fume.
.
Limpie el _rea alrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire la tapa.
2.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NO a_ada combustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra.
3.
Lubrique todas las conexionesse rnuestra a continuaci6n,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los
gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y ei motor
durante ei almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que losconductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
36
2.
Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3.
Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
Conecle la iVlangueray el Suminislro de Agua a
la Bomba
4.
AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para ei abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrfa (menos que IO0°F).
• El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn
a
estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantia.
AV/SO El uso de una vD.Ivula unidireccional (igualador de
presi6n o vD.Ivuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
• DEBEhaber un mfnimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de retenci6n).
• El da_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantfa.
Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
5.
AADVERTENClA
EIchorrodeaguaaaltapresion
Conecte la manguera de jardfn (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares.
Ei agua rociada podria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputacidn de un
miembro.
* Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCAconecte la manguera de alta presidn al prolongador de
la boquilla.
* NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
• Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
6.
• AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
.
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardfn por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta _residn de la bomba. Apriete con la mano.
f
i
_/
Lisla de Revision Previa ai Arranque del Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (A). kimpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
o estd dafiado,
iiif
37
1.
Aseg0rese de leer las secciones Reglas de Seguridady
Operaci(_nantes de usar el limpiadora a presi6n.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en la caja del cigOe_aldel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible.
5.
Reviseque todas las conexionesde las mangueras (alta presi6n
y suministro de agua) est6n apretadascorrectamente y que no
existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
COIViOUSARSU LllViPIADORA
A PRESI6N
Para Poner en iVlarchael Lirnpiadoraa Presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6ndei iirnpiadoraa presi6n
FrlvefleflaITIJerl|o COn ITlOn6xJdode carbono
_i_ ADVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape dei motor contienen mon6xido de
carbono, un gas venenoso que podria mataflo en
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbono.
• Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacios habitados.
• Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con batefias o enchufables con batefias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
1.
Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 2.8 GPM (galones por minuto) en no
menos que 20 PSi (libras por pulgada cuadrada)en el fin de
arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3.
Aseg_rese que la unidad est_ nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia
con la mano.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
• Elda_oa ia limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
• NO utiiice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso en otros espaciosparciaimentecerrados,
a_n si utiiizaventiiadoreso deja laspuertasy ventanasabiertas
parafavorecerla ventilaci6n.El mon6xido de carbono puede
acumularser_pidamenteen estos espaciosy perdurarahi durante
horas,aun despu_sde que este producto se hayaapagado.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas dei sistema de bombeo.
5.
• SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija ei
escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados.
.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con las manos.
Si comienza a sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este
producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a
un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
7.
Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rocfo.
8.
Aseg_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se
encuentre (A) en la posici6n "R_pido"("Fast"),que se distingue
de un conejo.
|l lllll |11
|ll illl i111
|11Ill |11
|11 ml Ill
/
i
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espacio sin riesgo de incendios
_i_ ABVERTENCIA
Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles Y ias estructuras 0 da_ar
'
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
= Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
38
11. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
Para comenzarel motor para el tiempo muy primer:
9A. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 5, esperando
2 segundos entre cada empuj6n.
AVI$O Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
Para comenzarmotor despu_s:
9B. Empuje bombilla m_s principal firmemente vez de 3, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. En el caso de que el motor
est_ caliente, NO apriete la bombilla m_s principal.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
• NOpermitaen ning0nmomentoque NI_IOSoperenla m_quina
limpiadora
a presi6n.
• Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas.
• NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta.
• NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
AVISO Antes de arrancar la fimpiadora a presi6n, aseg0resede
ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n.
_i_ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
• Cuando utifice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
• NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_lela r_pidamente.
• Aseg0reseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios.
,A ADVERTENCIA
Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
,_
combustibles Y las estructuras 0 da_ar
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
• NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a
alta temperatura.
• Permita que ei equipo se enfrie antes de tocarlo.
,A. ADVERTENCIA
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
• Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p0blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en
este motor.
El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que el usuario
sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
g raves.
• NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
,_
• Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadas en la misma posici6n.
• Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i
para evitar su retroceso.
• Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargar la presi6n.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
39
C6rfloDetenersu Limpiadoraa Presi6n
C6rnousar las puntasde rocio
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2.
Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la
posici6n "Stop" (Parada).
3.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rodo del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar Ins puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas
de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ibstra a
continuaci6n.
La Presi6nBaja
_i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podrb atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrbn provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podrb
provocar lesiones graves.
• Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistob rociadora
hacb unadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
La Presi6nAIta
L
Negra
Aimacenarnientode los accesorios
25° Verde
0° Roja
Usadapara aplicar
detergentes
La unidad est_ equipada con compartimentos para guardar la
pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y Ins puntas de
rocbdo con conector r_pido.
Para cambiar Ins puntasde rocio:
1.
1.
Coloque el prolongador de la boquilla en la ranura de la base y
aseg_relo en el pasador como se muestra.
Despbce hacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de Ins
puntas de rocio. Guarde bs puntas de rocio en el bandeja de
accesorios.
,&. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
• NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoei
cerrojode seguridaddel gatillo.
• NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
.
2.
3.
Coloque la pistola rociadora en la ranura de la base y aseg_reb
en el pasador como se muestra.
Inserte puntas de rociado de varios colores en los orificios que
se proporcionan en la parte delantera de la base.
.
Uso
e
Sebccione la punta de rociado deseada:
•
Para enjuagado suave, sebccione la punta de rocbdo
verde de 250.
•
Parafregar la superficb, seleccione Ins puntas de rocbdo
roja de 0°.
•
Para aplicar productos detergente, sebccione la punta de
rociado negra.
Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rocbdo para comprobar
que estA bien montada.
incJina
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rocbdo
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podrb da_ar
la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de
alta presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
4O
Limpiezay Aplicaci6ndel Deteroente
2.
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
_,,.,
quemaduras,asi come lesionesgraves
Lassustanciasquimicaspodrian
provocar
o incluso la
muerte.
• NO use I[quido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
,&. ABVERTENCIA
• Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la
limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante.
muerte.
podria provocar caidas con lesiones graves 0 la
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1.
Revise el use de la puntas de rocio.
2.
Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei
fabricante.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estabie.
• Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera,un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando
se produzca ei retroceso de la pistola.
AVISO Useel juego Direct From Concentrate(Directo desde el
concentrado), disponible en Sears con n_mero de producto 75181,
para aplicar el concentrado PerfectMixTM ExtremeConcentrate.El
juego Direct From Concentrateest_ disponible come un accesorio
opcional, no est_ inciuido en la limpiadora a presi6n.
3.
El retroceso de la pistola rociadora
Coloque ei tube de inyecci6n de detergente en ei recipiente dei
detergente.
4.
Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego
compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 5.
5.
Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
AVISO Aseg_rese de que el tube est_ totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente.
• Cuando coloque el filtro en la boteiia del detergente,coloque el
tube de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el
silenciador caiiente.
Limpieza del tube de inyecci6nde detergente
1.
Coloque el tube de inyecci6n de detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
4.
2.
Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la
boquilla.
3.
Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas
de rocio.
4.
Lavede 1 a 2 minutes.
5.
Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_
montada.
AVISO NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Verde o Roja).
5.
Aseg_resede que la manguera dei jard[n est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n
est6,conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
aiimentaci6n de agua.
.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
• Si poneen marchaelmotor sin haberconectadopreviamentetodas las
manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bombapodriaaveriarse.
,&. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el agua desconectada; esto podria
provocar lesionesgraves.
• Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
• El daSoa ia iimpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantia.
6.
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n.
7.
Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior dei _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8.
Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cada use colocando ei tube en un balde de agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Sisternade EnfriarnientoAutomzitico
(Alivio T6rrnico)
El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando as[ ei da_o interne de la bomba.
Enjuage de la iVl quina Limpiadora a Presi6n
Enjuagela de la siguiente manera:
1.
SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
41
INFORMACIOHTI CNICASOBREEL
ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
MOTOR
Especificacionesde la iVl quinaLirnpiadoraa
Presi6n
El Modelo 100000 motor es de uno cilindros, de L-cabeza,
refrigerado por aire. El Sistema de Control de Emisiones para este
generador est_ garantizado para juegos est_ndares por la Agencia
de Protecci6n Ambientai y el Consejo de recursos de aire de
California. Certificaci6n no supone para el comprador, el propietario
o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo ai rendimiento
y a la vida _tii dei motor. Las garantias dei motor ata_en
exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaran en
este manual.
Presi6n de salida m_xima
.......................
Caudalm_ximo ..................................
2,000 PSi*
1.8 GPM
Mezcia de quimicos ..................
Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los 100°F
Especificacionesdel Motor
PotenciaNominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para
motores peque_os) de ia Society of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros de Automoci6n, SAE). Los vaiores
nominales se ban obtenido y corregido conforme al c6digo SAE
J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par de torsi6n se
obtienen a 3060 r. p. m.; y los valores de potencia se obtienen a
3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se
obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los
vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del
motor y depende, entre otros factores, de ias condiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modeio. Dada la amplia variedad de productos que utilizan
nuestros motores, es posible que ei motor de gasoiina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia
se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes dei motor (fiitro de aire, escape, carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo.
Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
Di_metro de camisa ................
65,08 mm (2,562 pulgadas)
Carrera ..........................
47,65 mm (1,875 pulgadas)
Desplazamiento .......................
158 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: .....................
Briggs & Stratton 802592 o 5095
Caiibrar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0,030 pulgadas (0,76 mm)
0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape .................
0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina ..........................
Capacidadde Aceite .....................
1,0 Cuartos
0,53 litros (18 onzas)
AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debe superar ei 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
* Esta limpiadora a presi6n est_ ciasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
42
RECOIViENDACIONES
GENERALES
eacargarse dei maateaimiento, ia sustituci_ny la reparaci_a de
los dispositivos y sistemas de control de emisioaes.No obstante,
para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
Plan de manlenimienlo
Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente.
Antes de cadauso
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
3.
4.
Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen da_os en el tubo del detergente.
• Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
5.
• Revise la manguera de alta presiOn
6.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
_Jiiiii ii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii!
Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii!
ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:i
iiiil iiii iii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI
• Cambie el aceite Gel motor
ii
3
; t
:;,
• Revise la tubo del detergente
• Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
MANTENIMIENTODE LA iViAQUINA
LIIViPIADORA
A PRESION
• Limpie los residuos
Limpie los residuos
• Compruebe el nivel de aceite
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas.
• Mantenimiento
del filtro de aire2
}}
tttttttttttttttttttt
• Cambie el aceite del motor _
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
• Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
.
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
• Servicio a la bujia
Air/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
• NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde
enfriamiento.
• Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
•
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otil del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
•
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
La garantiade la mb,quina limpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del
operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, el
operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica
en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviemo y
Almacenambnto prolongado.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la manguerade alia presi n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
Alfl$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s prolongada.
Bornba de aceite
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de emisiones
• NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Cuaiquier estabiecimie_te o individue especiaiizado en ia
reparation de motoresque no sea_ de automoci_n puede
• La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_xima de la unidad.
43
Chequeeel tubo de sif6n del detergente
Revise la pistola
Examine el tubo del detergente y Ifmpielo si se encuentra sucio. El
tubo deberfa quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver
si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel tubo si
da_ado.
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiNo apretando el bot6n
rojo para asegurarse de que el gatiNo vuelve a su posici6n original
cuando se suelta. No debe ser posibie apretar el gatiNo sin apretar
ei bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera de estas pruebas.
Bola de relenci6nde inyecci6nde deteroente
En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de
inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por
acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua. La bola de
retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos:
iVlantenimienlo de la puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsante ai momento de apretar ei gatiNo
de la pistola rociadora, puede que sea causada por ia presi6n
excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en
la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o
tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir
ei probiema, Nmpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
AiflSO Antes de realizar este procedimiento, asegOresede usar
gafas de seguridad como se describe abajo.
,& ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
• Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
1.
Apague el motor y apague ei suministro de agua.
2.
SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete ei gatiNo para descargar la presi6n y evitar el retroceso.
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesionesgraves.
• Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• SiEMPREque pareei motor,apuntecon lapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirect&
1.
Apague ei motor y apague el suministro de agua.
2.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo para descargar ei
agua a alta presi6n restante.
_1_ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
• Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoei sistemaest_presurizado.
• SIEMPRE
que pareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
4.
,
Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
4.
Use el peque_o sujeta papeles para liberarcualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
5,
Retire la extensi6n para boquiNasde la pistola.
6.
Usando una manguera de jardfn, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquiNa.Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
Instalede nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequefio, pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
5,
Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tai
vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6.
Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7.
7.
Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8.
Conectede nuevola extensi6nde laboquillaa la pistola rociadora.
9.
AsegOresede que la manguera del jardfn est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
8.
D6 tratamiento con PumpSaver como se describe en
ProtecciSn de la bomba durante el almacenamiento para evitar
que esto vuelva a ocurrir.
44
10. Ponga
enmarcha
elmotor
siguiendo
lasinstrucciones
dela
secci6n
CSmoponer en funcionamiento la limpbdora a presi6n.
** Per encima de 27 °C (80 °F) el use de aceite 10W30 puede
aumentar el consume de aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una
de las puntas de rocio de conexiones rApidas que viene con el
limpiadora a presi6n.
Cemprebaci6n del nivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada use o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellene si es necesario.
IVlantenimientode los anillos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo
75116, en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de
la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de
cala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el
juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aceite.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno (hoyo primero)
de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los
tejidos subcut_.neos,que
podrian provocar
lesionesgraves
y la posible amputaciOnde
un
miembro.
• NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta.
LLENO
iViANTENllVilENTO
DELMOTOR
Adici6n de aceite dei meter
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
"_dh
provocar incendios o electrocuciOn que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONES
A SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Compruebe ei nivel de aceite tal come se indica en la secci6n
ComprobaciSn del nivel de aceite.
3.
Si es necesario, vierta lentamenteaceite per el orificio de
llenadohasta la marca lleno (hoyo primero) de la varilla de
medici6n. NO lleneexcesivamente.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
AVISO El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el
arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque.
• NOlleneen exceso.
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
• Si el nivel de aceiteest_ per encima de la marca FULL(LLENO) de
la varilla, vacie aceite para reducir el nivei hasta la marca FULL
(LLENO)de la varilla.
Recemendacienessebre el aceite
4.
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
Cambie de aceite del meter
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio
de aceite m_s frecuentemente.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del
aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
104 _
,A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
• El aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
oc
oF
_,
__
86 m_m
,
%
40
• Completamente lavadoexpuso _reas con el jab6n y el agua.
o_30
2 _
6850_03__°
20
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
10
32
o
_m
--
0
14
-4
-22
--__--
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
-20
-10
-30
* Per debajode 4 °C (40 °F), el use deaceiteSAE30 provocarA
dificultadesdearranque.
45
Cambie
ei aceite cuandoel motor siga estafldo
Rempiacela bujia
calieflte despu_s
de haber funcionado:
1.
Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2.
Desconectealambre de bujb y Io mantiene lejos del bujb.
3.
Limpie el Areaalrededor de la abertura para llenadode aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4.
Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de llenado en un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujb. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacb, vuelva a colocar
la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca Ileno
(hoyo primero) de la varilla de medici6n.
6.
Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se
verifica. NO a_ada aceite en exceso.
7.
Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8.
Limpie los residuos de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de bujb al bujb.
Cambie la bujia ayudarA a su motor a arrancar mAs fAcilmente y
funcionar mejor.
Limpie el Area alrededor de la bujb y retirela.
2.
Retire y revise la bujb.
3.
Cambie la bujb si los electrodos estAn picados o quemados o
si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujb a la medida
recomendada si fuera necesario (v_ase Especificaciones).
,\
5.
Instalela bujb y aprietela firmemente.
AVISO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE
(46g-4663).
Serviciodel depuradorde aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
mAs frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibbs
en su centro de servicio local Sears.
Inspeccione el silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmonte la pantalb apagachispas, si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar
sobmente piezas de recambio originales para el equipo.
Paradar servicioai depurador
deaire, sigalos pasosquese
detaiiana continuaci6n:
1.
1.
Afiojeeltornillo (A).
,&, ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
,_
combustibles Y las estructuras 0 da_ar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a
alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presiOn,incluida la parte superior.
2.
Quite detenidamente aire la asamblea mAs limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3.
Tome aire la asamblea mAs limpia aparte y limpie todo
despide. Lave limpiadorde aire (B) de espuma en el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia.
4.
SATURElimpiadorde aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5.
Vuelva a instalar limpie o limpiadornuevo de aire de espuma
en el cuerpo (C).
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracciOnal C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est(i
equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
6.
Instalelimpiador de aire seguramente en carburador con el
tornillo.
• Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
AVISO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-4-1ViY-HOME(46g-4663).
AVISO Para obtener el nOmerode parte Ilame al 1-800-4-1ViYHOME(469-4663).
46
$isterna de refrioeraci6nde aire
DESPUESDECADAUSO
Con eltiempo, se pueden acumuhr residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la
fimpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalosrecomendados (consulte la
secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1.
A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
= Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
= SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei
gatilloparadescargarla presi6n.
Mantenga libres de residuos
las zonas situadas dentro de
las lineas gruesas.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con
una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
A PRECAUCION
Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
2.
3.
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partes del
regulador para incrementar la velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominaies
correctos cuando funciona a una veiocidad controlada.
Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4.
Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
5.
Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A AI:IVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como
lesionesgraves o incluso la muerte.
CUANDO
ALIVIACENE
0 GUARDE
ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
• NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
• Mant_ngaioaiejadodecalderas,estufas,calentadores
deagua,
secadorasde ropau otrosaparatosque utiiicenllamapiloto u
otrasfuentesde ignici6nque podrianinflamarlosvaporesde
combustible.
47
ALlViACENAlVllENTO
PARAINVIERNO
Cambiode aceite
Con el motor todavia caiiente, drene el aceite de la caja dei cig_Je_ai.
Vuelva a Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio
de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
• Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no
podr_ funcionar.
Protecci6n de la bomba
• La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la bomba frente a losda_os que causan losdep6sitos
minerales o la congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubricalos pistones y las juntas.
Para preteger la unidad de las temperaturas de cengelamiente:
1.
Siga los pasos 1-3 en la secci6n previa Despues de Cada Uso.
2.
Utilice un protector de bomba, use PumpSaver, n_mero de
cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Aqu_i protege a ia
unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3.
Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manila de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no
podr_ funcionar.
4.
AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
* La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
Alll$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es inciuido con la arandela de la presi6n. PumpSaver,
n_mero de cat,logo 74403, en sus Sears localeso Ilamando1-800-4MY-HOME(469-4663) o en lineaen www.sears.com.
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
Si usted no planeausar la m_quina limpiadoraa presi6npor m_s de 30
dias, deber_ prepararei motor para un almacenamientoprolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales dei sistema del combustible tales como
carburador, filtro dei combustible, manguera o tanque dei
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, ia experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Otras sugerenciaspara el almacenamiento
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
Proteja el sistemade combustible
,i_ AI:IVERTENCIALas fundas para almacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_
lesiones graves o incluso la muerte.
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberse echadoa perder si se ha almacenado
por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en ei sistema de
combustible yen loscomponentes b_sicos dei carburador. Para
mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton®
Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer, n_mero de cat,logo
33503, en sus Sears localeso Ilamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com.
e
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n
caiiente.
e
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
4.
No es necesariovaciar el motor de gasolina si se a_adeestabilizador
de combustible conforme alas instrucciones. Ponga en
funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador
circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
48
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Problema
Soluci6n
Cagsa
LabombapresentaBos
siguientes
problemas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidade presi6n,bajo
voJumen
de agua.
1. EstAusando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
1. Gamble la puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. La entrada de agua estA bloqueada.
2. Limpie la entrada.
3. Suministro de agua inadecuado.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. La manguera de entrada estA doblada o
presenta fugas.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. El colador de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. La pistola presenta fugas.
8. Remphce la pistola.
9. La punta de rodo estA obstruida.
10. Bomba defectuosa.
El detergentenose mezcJacon
el rociado.
El motor funciona bien cuando
1. El tubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. El tubo de succi6n de detergente estA
tapado.
2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de
detergente.
3. EstAusando la puntas de rodo de alta
presi6n.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
4. Bola de retenci6n de inyecci6nde
detergente pegado.
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto con el
distfibuidor de servicio autorizado.
no tiene cargas, pero funciona
"maJ"
cuando
Se conecta
una
carga.
1. Control de lav_lvula de admisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
El motor noarranca;arrancay
funcionareal o apagadurantela
operaci6n.
El motor notiene fuerza.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n
en la posici6n de "R_pido" ("Fast").
2. Depurador de aire sucio.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Sin combustible.
3. Llene ei tanque de combustible.
4. Combustible vieja.
4. Drene el tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
5. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujia.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Bujia mala.
6. Remphce la bujia.
7. Agua en la combustible.
7. Drene el tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
8. Mezcla de combustible demasiado rica.
8. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado.
Filtro de aire sucio.
Remphce el filtro de aire.
49
Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Dispesicienes de la garantia contra defectes deJsistema de
controJde emisienes de Sears
Derechosy obHgaciones
de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands
Management
Corporation,U.S.A.(Sears)le explicana continuaci6n
la garantiadel sistemade controlde emisionesde su motor/equipo
modelo2012-2013.En California,los nuevosmotorespeque_os
param_quinasde servicioy los motoresgrandesconignici6nper
bujiasno superioresa 1,0 litro debenestardise_ados,fabricadosy
equipadosconformea losexigentesest_ndaresde luchacontrala
contaminaci6ndel Estado.Searsgarantizael sistemade controlde
emisionesde su motor/equipodurantelos periodosque seindican
a continuaci6n,siempreque no hayahabidouseindebido,
negligenciao mantenimientoindebidodel motor o equipopara
m_quinasde servicio.
Su sistemade controlde emisionespuedeincluircomponentes
come
el carburador
o el sistemade inyecci6nde combustible,
el sistemade
arranquey el convertidorcatalitico.Tambi_npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,
detectoresy otrosconjuntosrelacionados
conlas
emisiones.Elsistemadecontrolde emisionesperevaporaci6npuede
incluirlos siguientescomponentes:
carburadores,
dep6sitosde
combustible,conductosde combustible,
taponesdecombustible,
vAIvulas,cartuchos,filtros, manguerasdevapor,abrazaderas,
conectoresy otros componentes
asociados.Si secumplenlas
condicionesde lagarantia,Searsreparar_el motor/equiposincoste
alguno,incluidoel diagn6stico,loscomponentes
y la manedeobra.
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la
Cobertura de la garantia contra defectos dei sistema de control de
emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para
motores no regulados, que figura en ei Manual del Operario.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre _nicamente las piezas que se
enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en
el motor adquirido.
a.
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
• Carburador y piezas internas
• Bomba de combustible
• Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
• Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
• Bote de carbono
b.
Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
• Colector de admisi6n
• Linea de purga y ventilaci6n
c.
Coberturade la garantia del fabricante:
Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de encendido
• Bujia(s)
Los motores pequeSos para mAquinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una
garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo
relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir_.
d.
• Sistema de encendido magn_tico
Sistema cataiizador
• Convertidor catalitico
• Coiector de escape
* Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado.
e.
• Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulse
Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
• V_lvuias y conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
Respensabilidadesde la garantfa del propietario:
• Come propietario del motor/equipo, usted es responsablede
Ilevara cabotodas las operacionesde mantenimientoque se
enumeranen el manualdel propietario. Sears recomienda
conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del
motor/equipo, pero Sears no puededenegarla garantia
basb,ndose _nicamenteen la falta de facturas o en la
imposibilidad per partedel propietario de asegurar la correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
• Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra
original*, Sears garantiza al propietario original y a todo
propietario posterior que el motor est_ dise_ado, fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air
Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de
mane de obra que provoquen ei failo de un componente
cubierto; y que es id_ntico en todos los aspectos materiales ai
motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n dei fabricante.
El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n
original del motor.
• Come propietario del motor/equipo, debe ser conscientede que
Searspuededenegarla cobertura de la garantia si el
motor/equipo o uno de sus componentes falla debido a un use
indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo
modificaciones no autorizadas.
• Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
• Usted es responsablede presentar su motor/equipo a un centre
de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u
otra entidad equivalente,seg_n corresponda,en el memento en
quesurja un problema. Las reparacionescubiertas per la
garantiase Ilevarb,n a cabo en un plazo razonable,no superior a
30 dias en ning_n case. En case de preguntassobre los
derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia, p6ngaseen
contactocon Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientode productos.
5O
La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es
la siguiente:
Consulte la informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el [ndice de aire en la etiqueta de emisiones del
motor peque_o para m_quinas de servicio
• Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que no
se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento
obligatorio detaiiado en el manual del propietario entregado
quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la
garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos
componentes falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, deber_ ser reparado o sustituido por Sears sin cargo
alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la
garantia durante el periodo de garantia restante.
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio
del California Air Resources Board (CARB)deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el
indice de aire. El fabficante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de
emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
• Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del
propietafio entregado quedar_n cubiertos por la garantia
durante el periodo de la garantia especificado anteriormente.
Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la
garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo
de garantia restante.
Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
• Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que se
deba sustituir como parte del plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_n cubiertos por la garantia hasta el momento en que
se indique que es necesafio hacer la primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el
propietafio. Los componentes que se reparen o sustituyan en
virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera
sustituci6n.
Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 aSos.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumplimiento de la fase
2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de ia United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nL_merode horas de
funcionamiento durante ias cuaies el motor ha demostrado cumplir
los requisitos federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
CategofiaC = 125 horas
Categofia B = 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
• No se podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parte del propietafio dar_ lugar a la anulaci6n de la garantia. El
fabricante no serA responsable de los fallos de componentes
cubiertos por la garantia que se deban al uso de un
componente complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os defivados
Para motores de 225 cc o m_s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B = 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente
del motor defivados del faflo de cualquier componente
relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la
garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears.
La cobertura no aplica a los fallos de componentes
relacionados con el sistema de emisiones cubiertos pot la
garantia que no sean originales de Sears ni a los fallos
debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento
inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de
garantia de motores Sears. Sears no serA responsable de la
cobertura de la garantia de fallos de componentes
relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la
garantia provocados por el uso de componentes
complementafios o modificados.
51