Craftsman 580.752840 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
GARANTIA.......................................... 34
CONTRATODEPROTECCI6NPARAREPARACIONES......... 34
REGLASDESEGURiDAD............................ 35-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-43
OPERACION....................................... 44-48
ESPECIFICACIONES................................... 49
MANTENIMIENTO.................................. 50-54
ALMACENAMlENTO................................... 55
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 56
NOTAS............................................. 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADE DOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con unagarantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien,ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre laspistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL60179
Felicidadesper realizaruna compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiabie durante muchos a_os. Petecome todos
losproductos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaie que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpia:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade ysin cestoen partes y mane de obra en
todas las reparacionesincluidas en lacobertura.
Cambie del preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayuda telef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla llamadateief6nica para programar
un servicio. Puede llamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aigunas lirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicionai en EE. UU., iiarne ai
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instalaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
34
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantede seguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
2
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil
Fuego
ObjetosVoladores
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
A_.El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
A&PELI6RO indicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
ADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADMERTENCIAEsteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
_i_ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
h.llh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
= NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
_i_ ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci0n de mon0xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
= Utilice este producto SOLOa la intemperie.
= Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en elque puedanacumularse.
= NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
= Utilice un respirador o una m6,scaracadavezque exista la
posibilidad de inhaiar vaporesal utiiizar sustancias quimicas.
= Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando se utilicen sustanciasquimicas.
35
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen el arrancador oen otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
36
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraapresi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest(ien
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfa instalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como unacamisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est(i descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESION
Lea el manual del operatic y las reglasde seguridad antes de porteren marcha su limpiadora a presi6n.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
\
A- Pistola deRo¢iado-- 0ontrolala aplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezacon elgatillo. Incluyecerrojodeseguridad.
B- Manguerade AliaPresi6n -- Conecteun extremoala pistolade
rociadoy el otroextremoa la toma dealtapresi6n.
C- Puntasde rocio-- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: paradiferentes
aplicacionesde limpiezadealtapresi6n.
D- Manguerade inye¢¢i6nProject Pro@PerfeetMWM- Mezclael
concentradoconel rociadodela limpiadoraapresi6n.
E- Perilla de control de la presi6n-- Variala presi6nderociado dela
presi6n.
F- Soporteparaholella - Labotelladesoluci6nlimpiadoraseadaptaa
la forma delsoportedealambre.Botellaconconcentradono incluida.
G- Tomade Alia Presi6n -- Conexi6nparala mangueradealta
presi6n.
H- Bomba-- Desarrollaaltapresi6n deagua.
J-Autom_ticoseEnlriaSislema-- Losciclosreganporbombacuando
aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_dela bombaenel
suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernodebomba.
K- Perilla del Cebador-- Usadaparaarranquedemotoresfrios.
L- Filtrode Aire -- Elelementodefiltro tipo seco limitala cantidadde
suciedady polvoqueseintroduceenel motor.
M -Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
N- V;ilvulade Combustible-- Permiteabriry cerrarla alimentaci6nde
combustibleal motor.
P- Palancade Controlde la v;rtlvulade Regulaci6n-- Colocael
motoren mododearranqueparael arrancadorde retrocesoy
detieneelmotor enfuncionamiento.
FI- Extensi6nparaBoquillas con Conexi6nR_pida-- Lepermite
cambiarentreel boquilladeselectory los accesoriosopcionales
paraboquilla.
S-Tanque del Combustible-- Lleneel tanquecongasolinaregularsin
contenidode plomoenestepunto. Siemprehabitaci6ndehoja para
laexpansi6ndelcombustible.
Nomostrado:
Entradade Agua-- 0onexi6nparala mangueradejardin.
EtiquetadeAdverteneiae Instru¢ciones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchao deparadade
la limpiadoraapresi6n.
EtiquetadeIdentificaci6n(el traserocercanode platodespreciable)
-- Proporcionael modeloy elnLimerode seriede limpiadoraapresi6n.
Tengapor favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
Identificaci6n de Motor-- Proporcionael modelo,tipo y el c6digode
motor.Tengaporfavor estosprontamentedisponiblecu_ndoIlamar
parala ayuda.
Tapadel Dep6sitodel Aceite -- Lleneel motor conaceiteaqui.
Tap6nde Vaciadode Aceite-- Permitevaciarelaceitedelmotor.
Tubo/FiltrodeInyecci6nde Detergente- Permiteinyectardetergentes
paralimpiadoraapresi6n enel circuito de bajapresi6n.
38
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembale la Lirnpiadora a Presi6n
1. Saquetodo elcontenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Asa
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceitepara motor
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 5 boquilla de conexionesr_pidas multicolores
Piezaspara laasa (incluye Io siguiente):
Pernosde cabeza(2)
Perilla pl_stica (2)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conecteasaa launidad principal.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceiteal motor.
5. A_adagasolina altanque de combustible.
6. Verifique lavarilla parael aceite (A) es instale en la bomba.
7. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
8. Conecte el suministro de agua a bomba.
9. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
10. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la
extensi6n de la boquilla.
Conecteel Asa
1. Coloqueel asa (B) a lado de lossoportes del mismo (C) que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de quelos
orificios (D) en el asa est_nalineados con los orificios (D) en
los soportes del mismo asa.
AVISO Tal vezser_ necesariomover los soportes del asa de un
ladoaotro paraalinear el asade tal maneraque pueda deslizarse
sobre los soportes del mismo asa.
2. Coloque los soportes para botella (E) haciael exterior sobre
los orificios del asa. Fije lossoportes para botella y el asacon
lospernos de cabezaredonda (F) y pomos de plAstico (G).
Apriete a mano.
.
Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en la asa.
39
$islerna de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n ProjectPro® PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohagause delsistema de inyecci6nPerfectMixTM
', azul, utilice el concentradodirectamente de la botella.
(Un cuartode boteilade concentradoPerfectMixTM
permite preparar16 litros de soluci6njabonosa.)
)
Tubede inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente confiltro:
Cuando utilice el tube de inyecci6n
transparente, diluya 1 parte de concentrado
per 16 partesde agua. (120 ml de
concentrado est_ndar permiten obtener
1,9 litros de mezcla.)
Conecteel sisternade inyecci6nProjecl Pro@
PerfecliVlixTM a la bornba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (A) ai acoplamiento dentado de la manguera (B)
de la bomba.
Conecle el sisternade inyecci6nde delergenle
PerfecllVlixTM a la bolella de concenlrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMWM(no incluida) en el
soporte dealambre del asa. Quite el tap6n de la botellae inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMWM(C). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (D). Utilice el
clip deltap6n (C) para encajarel sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_ en una botellade concentrado.
Agregue Aceile de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie planay
nivelada.
.
3.
Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite ei tap6n amarillo.
Con un embudo para aceite(opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado per el orificio de Ilenado (E),
verificando con frecuencia el nivel de aceite.NOA_IADA
ACEITEEN EXCESO.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
* NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon ei aceiterecomendado.Esto podrb provocar
unaavefia en el motor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
Agregue Gasolina
El combustibledebe reunir les siguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Parause a gran
altitud, consulte Granaltitud.
Elmotor admitegasolinacon hastaun 10% deetanol(gasohol)o
hastaun 15% de MTBE(_termetil terbutilico).
,_, ABVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives,
_lo que provocar
podria
quemaduras,
incendioso expiosiones;asicome dafios
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menos 2 minutes antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotes o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOencbnda un cigarrillo o fume.
4O
AVISO Eviteel daio del impiadora a presi6n.
El fracaso para seguir Manualde Operariopara el
combustible reccomendationsgaranfiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;perejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolna.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarconotros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que aiada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tap&
2. Aiada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOaiada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") deespacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, come se muestra.
jf-.__jf-.-.._jNNf-.-.._.ll.-..__jNNf-...._J_f-.-.._jf-.-.._j N
Jf--__JNNNNf-'__.INNNNf--__JNN
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI()N! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos duranteei almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaiar el circuito de combustible y ei motor
durante ei almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelofuncionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar daios
permanentes.
GraftaJtitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumplendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de cemhustihJeFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start@ (D) est,, diseiado para
aibergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. Laadici6n de
un aditivo para combustible ayudaa mantener ei combustible en
buen estadoy los carburadores lmpios parafacilitar ei arranque
durantetoda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart@, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente ei
aditivo decombustible concentrado en ei tanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcionai, nOmerodecat_Jogo
7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, elvendedor o el
distribuidor para obtener un cartucho diseiado para ei tap6n de
combustible FreshStart@ instalado en este motor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertenciasdel paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart@.
41
Lubrique las juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntast6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas se asienten adecuadamentey el selladoquede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger lajunta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AVI$O SIEMPREaplique una peque_acantidad de lubricanteen
las juntast6ricas antesde montar la manguera dejardina la bomba
(A), la pistola rociadora (B), mangueraa alta presi6n (C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Lubriquetodas las conexionesse muestraa centinuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie lassuperficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3. Cuando notenga acceso a las juntast6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda de algod6n paraaplicarles lagrasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
42
Conectela iVlanoueray el Surninistrode Aouaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
= Elda_oaia iimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda iamanguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
_i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaaita presi6n, a la
saiida de alta presi6n (A) de la bomba.Apriete con la mano.
.
Antesde que conecte la manguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazosi est_da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el aguaa trav_s de lamanguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVI$O HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que100°F).
AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de ialimpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivula de
retenci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua.Apriete con la mano.
_, ABVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
, NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade Revision Previa ai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel fimpiadora a presi6n.
2. Revisequelos sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
43
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESION Para poneren rnarchael limpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-888-222-3136,
Ubicaci6ndel limpiadoraa presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl
ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperieen unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gasesde escape(A)
se puedanacumubr o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Aseg_resede quelos gasesde escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientosy las corriente deaire preponderantes
cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n.
_i_ADVERTENCIA Ai motorfuncionar,seproduce
mon6xidode carbono,un gasinodoroy venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesionesgraves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas,desmayos o incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumubrse.
NOutiliceesteproductoenei interiordeunedificio,cochera,
porche,equipom6vil,tallerdeaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida para cuando
vaya adarb arranque al motor despu_s de haberlo dejado b
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de4.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandeb de presi6n de la mangadel jardin.
2. Revisequeb manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rocbdo y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_ nivebda.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
ei aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rtela en ei extremo de la extensi6n de la boquilb.
Vea Comousar /aspuntas de rocf&
8. Gire la vfilvub del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero
de b vfilvub del combustible debe ser vertical (se_alar hacb el
suelo) para el combustible para fluir.
44
.
Mueva elcontrol de la vfilvula de admisi6n (A) ala posici6n
"RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
%
10. Muevalapalancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Choke").
AVISO Enel casode queel motor est_caliente,aseg_resedeque la
palancadelahogador seencuentreen laposici6n "Enmarcha"("Run").
AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
* Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
. NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
_i_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_< sueite ei cable a tiempo y tirarfi de su mano y
T-"
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire rfipidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con la pistoia rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistol&
12. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamenteia paiancadel
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s
a la posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora haciauna
direcci6n segura,pulseel bot6n rojo y aprieteel gatillo para
descargaria presi6n.Muevala palancadeiahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repite los pasos 11 por 13.
15. Si eimotor noarranca despu_sde 6tirones, mueva iapalanca
deiahogadora ia posici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
,4VISO Siempre mantenga la control de vfilvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cufindo operar la limpiadora a presi6n.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlamfiquina
limpiadoraapresi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iamfiquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolamfiquinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
45
_i_ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrfe antesdetocarlo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6modelener sulimpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutes.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off".
_i_ADVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosives,
_1_ Ioque podriaprovocar quemaduras,
incendioso expiosiones;asicome da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
NOcoloquelapaiancaestranguladoraenlaposici6n"Cheke"
parapararel motor.
La Presi6n
Baja Usada
para aplicar
qufmicos
i
Negra
i
40oBlanca
3300 PSi
3.0 GPM
4. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenidade la pleamar.
_, ADVERTENCIA Elchorro deagua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousarlas puntasde rocio
Laextensi6n paraboquillas deconexi6n r_pida le permite usar cinco
puntas de rocfo diferentes.Siempre que est_ activado elseguro del
gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de rocfo
con laNmpiadoraapresi6n enfuncionamiento. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a continuaci6n.
Para cambiar las puntasde retie:
1. Desplacehacia atr_s el aniNode conexi6n r_piday tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el soporte
situado en eiasa.
_, ADVERTENCIA Eichorro deagua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoei
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
La Presi6n Alia
i i i i
25oVerde 15oAmarilla
3100 PSi 3100 PSi
3.2 GPM 3.2 GPM
i
0° Roja
3100 PSi
3.2 GPM
i
46
2. Seleccione lapunta de rociado deseada:
Para un enjuagadosuave (baja presi6n y mayor caudal),
para una limpieza suavede coches/camiones, barcos,
RVs,muebles dejardin, cortac6spedes,etc., seleccionela
punta de rociado blancade 40°.
Paraun enjuagadogeneral(media presi6ny medio caudal),
id6neo para la mayoriade las limpiezas,como
revestimientosextefiores, patiosde ladrillo, suelosde
madera,entradas,aceras,suelos degaraje,etc., seleccione
la punta de rociadoverdede 250oamarilla de 15°.
Para un enjuagadode m_xima potencia (alta presi6n y
bajo caudal),para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de phntas altas, eliminaci6n de pintura,
manchas deaceite, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa,cera, etc.),
seleccione la punta de rociado rojade 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergentenegra.
3. Desphce haciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queestA bien montada.
Useinclina
Para unalimpieza m_s efectiva, mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmentecuando est_ usandoel modo dealta
presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
_i_ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
i,,_,,q Lassustanciasquimicaspodfianprovocar
quemaduras,asicomo da_osmatefiales,lesiones
graveso incluso la muerte.
NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Limpieza y aplicaci6n de detergente con el
sisternade inyecci6n ProjectPro@ PerfectlViWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir
con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de laspuntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a la bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
AI/ISO Elcontacto con el silenciador a altatemperatura
podria producir da_osen el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
3. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AV/SO NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
4. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchaei motor sin haber conectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOei grifo, la bomba
podfia averiarse.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora a presi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuandosea necesafiopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpiezay aplicaci6nde detergente coneJ
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con eltubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Conecte la manguera de inyecci6ntransparente a la bomba.
3. Prepareuna soluci6n de detergente adecuada parael trabajo.
4. Introduzca el extremo del filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescfito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica lasoluci6n.
AVISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podfia producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entreen contactoaccidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AVISO NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
6. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
47
AFISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
= Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, labomba
podria averiarse.
El da_oa la limpiadoraa presidn, resultado de ladesatencidna
esta precaucidn, no ser_cubierto per la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de ialimpbdora a presi6n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permita queel detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaaaplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Alfl$O Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cada use colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Para Enjuage:
1. Retire la punta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquillas.
Seleccione einstalela punta de rocio dealta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de C6mo usar /aspuntas de rocfo.
.
3.
.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
,&. ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vueltaa la
perilla (A) en la direcci6n de lasmanecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavar cosas
come carros o botes. Use una presi6n m_s alta paraeliminar
pintura y grasa de calzadas.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de fimpieza.
6. Comience en la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiezadel tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra(detergente)
siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo usar/as puntas
de rocfo.
4. Lavede 1a 2 minutes.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
_, los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a aita presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareeimotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sistema de enfriamiento automdtico
(alivio t6rmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interne de la bomba.
48
INFORIViACIONTf:CNICASOBREEL ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 150000 han
obtenido la certificaci6n del California Air ResourcesBoard (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 250 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
Espe.cificacionesde la mziquinaiimpiadoraa
presion
Presi6n de salida m_xima ........................ 3,300 PSi*
Caudalm_ximo .................................. 3.2 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa ................. 75.44 mm (2,97 pulgadas)
Potencianominal
El valor de potenciabruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en unaetiquetaconforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aireinstalados, mientras que
los valores de potenciabruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de lascondiciones
ambientales de uso y de lasvariaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
Carrera ............................. 56 mm (2,20 pulgadas)
Desplazamiento...................... 250 cc (15,22 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: .................. Bfiggs & Stratton 491055
Tipo de larga devida de phtino: ........ Briggs & Stratton 5066
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
Ai/ISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
49
RECOIViEHDACIONES GEHERALES Control de emisiones
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la mangueras del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
, Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambie el aceite Gel motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
[
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
* Cambio del aceite de la bomba _
Cuaiquierestahlecimientoo individuoespeciaiizadoen ia
reparaci6ndemotoresquenoscandeautomoci6npuede
encargarsedeimantenimiento,iasustituci6ny ia reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisidngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.V(iase6arantfa
deemisiones.
Antes de cadauso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIIVIPIADORAA PRESION
Limpielos residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, losresiduos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde losresiduos
acumulados.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
3 Cambie el aceite despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
eiementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,ei
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como seindica
en eimanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
AVISO Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
All/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
, Puedeusaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
5O
Revisela manguera de aita presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de losacophmientos. Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n.Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel tubodesif6n del detergente
Examineel filtro en eltubo del detergentey limpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberia quedarapretado en la pieza.Examine el tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado.
Bolade retenci6nde inyecci6nde deteroente
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergente cuando ha pasadoalmacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o minerales enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
AiflSO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
,_. ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acophmiento dentado de la bomba.
,
5,
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una flaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve figeramente,no empuje mAsde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un pocode presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo sedescribe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
queesto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examinela conexi6n de la mangueracon la pistola rociadora y
aseg_resede quees correcta. Pruebeel gatillo apretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatillo vueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posible apretar ei gatillo sin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera deestas pruebas.
iVlantenimientode las puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausadapor la presi6n excesiva
enla bomba. Lacausaprincipal de la presi6n excesiva en labomba
escuando lapunta de rocio se encuentraatascadaotapada con
materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamentela puntade rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y el suministro de agua.
2. SIEMPREapunte la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SiEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete ei
gatillo paradescargar la presi6n.
,
4.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n para
boquillas.
Use un sujetapapeles peque_o para fiberarcualquier material
extra_oque est_tapando la punta de rocio (A).
51
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de lapistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo laextensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguerade jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
entrada de agua.
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6mo arrancar su limpiadora a presi6n.
11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienencon la
limpiadora a presi6n.
iVlantenimiento de losanillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso llamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy defiltro de
caiadeagua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionadaen el
juego paraatenderasu unidad'los anillos des O.
,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
iVlantenimiento de la bombade aceite
Cambio de aceite de la bomba
Cambieel aceite despu_sde lasprimeras 50 horasde funcionamiento
y luego, cada200 horas o3 meses,Io que sucedaantes.
AVI$O AI cambiar el aceite de la bomba, use exciusivamenteaceite
no detergentede alta calidad deviscosidad 30. NOutilice aditivos
especiales.
Cambie el aceite come se indica a continuaci6n:
1. Limpie la zona de alrededor deltap6n de vaciado deaceitede
lat6nque se encuentraen laparte inferior de la bomba.
2. Retire eltap6n de vaciado de aceite.Vacietodo el aceite de la
bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando labomba se hayavaciado completamente de aceite,
vuelva acolocar el tap6n de vaciadoy apri_telofirmemente.
4. Limpie lazonade alrededor de lavarilla de nivel deaceite de la
bomba. Extraigalavarilla de nivel y Ilenela bomba con el
aceiterecomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta
queel nivel alcancela marca "Fulr' (Lleno) de lavarilla.
5. Instale la varilla de nivel de aceite.
6. Limpie el aceiteque se hayapodido derramar.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
,_, ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTEOHAGAREPARACIONESA SUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
* Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___ ,
86 _,
68
o
o9
5O
32 __,-
14
-4
-22 _
oC
40
>__ 203010
m m 0
-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceite sint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (se muestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"osuperior es un aceite
aceptabieatodas lastemperaturas.El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalos de cambiode aceiteindicados.
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Quite eltap6n de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo.
3. Compruebe queel aceite Ilega hastael punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
52
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta ientamenteaceitepor el orificio de
Ilenado hastael punto de desbordamiento en el tap6n de
Ilenado de aceite.
4. Instaie el tap6n de Ilenado de aceite,apriete firmemente.
Cambio de aceite deJmotor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostrado al cancer de la piel
de iacausa en ciertosanimales dei laboratorio.
Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Servicio dei depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasosque se detalian a
continuaci6n:
1. Afioje el tornillo (D) y quite la cubierta (E).
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Aseg_resede que la unidad est_ en unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de estay col6quelo donde no
pueda entrar encontacto con la bujia.
3. Limpie la zona de airededor deltap6n de vaciado deaceite (A),
situado en la base del motor, al otro lado del carburador.
4.
Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacietodo elaceite en un
recipiente adecuado.
5. Vuelvaacolocar ei tap6n devaciado y apri_telo bien. Quite ei
tap6n de Ilenadode aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio de Ilenado(B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaacolocar el tap6n de Ilenado deaceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (F).
Paralimpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de
papelpiegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
Insertelas leng_Jetas(G)de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondu de la base(H).
Coloque la cubiertaen su lugar y apriete ei tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663).
Rernplace la bujia
Cambiela bujia ayudar_ asu motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelanaest,. agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesafio (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujiaal n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
53
Inspeccioneel siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales para elequipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
,A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daSar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evite losgases del escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
* Las piezasde recambio debenser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sisternade refrigeraci6n de aire
Coneltiempo, se puedenacumubr residuosenbs abtas de
refrigeraci6ndelcilindroy pasarinadvertidosmientrasno sedesmonte
parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguelalimpiezadel
sistemaderefrigeraci6naun distfibuidor autorizadodeservicioSears
siguiendolos intervalosrecomendados(consultela secci6nCalendario
de Mantenimbnto).Esigualmenteimportanteque no seacumulen
residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade raienti no ajustable y, en aigunos casos,
con raienti reguiado. Los niveles de ralenti regulado y veiocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos,
acudaa un distribuidor autorizadode Sears.
A PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamenteaitas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en launidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve acabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
,_, AI)VERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte manga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_iguela dei gancho situado en el asa.
5. AImacene la unidad en una_rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
_i_AI)VERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1_ Ioque provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar losvapores de
combustible.
54
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AFISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de lastemperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
ALMACENAIVilENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sisierna de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme aias
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a ia gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la Bornba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AVISO El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n seapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerencias parael almacenarniento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
_, ABVERTENCiA Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir da_os
materiales,lesionesgraves o incluso lamuerte.
e
e
NOcoloque una cubiertaencima de un limpiadora a presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
55
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando se conecta una
carga.
Elmotornoarranca,arrancay
fuflcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
Cagsa
1. EstAusando la punta de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada deagua estAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdobladao
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_ usandola punta de rocio de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off". 2.
3. Bajo nivel deaceite. 3.
4. Depurador de airesucio.
5. Sin combustible.
6. Combustible vieja.
1. Cambiela puntas de rocio a una de lascinco
puntas de rocio dealta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. El alambre de labujia no est_ conectado a
la bujia.
8. Bujia mala.
9. Agua en la combustible.
10. Mezclade combustible demasiado rica.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la punta de rocio de baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloquedel control de la v_lvula de admisi6n
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
Girelav_lvuladelcombustiblea la posici6n "On".
Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador deaire.
5. Lleneei tanque de combustible.
6. Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
Conecteel aiambre a labujia.
7.
8.
9.
10.
Remplacela bujia.
Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
EJmotornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplaceel filtro deaire.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
EJmotorintentaestabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva elcebador a ia posici6n intermedia hastaque
ei motor funcione normalmente.
56
Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor cataiitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6nde la cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaal propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a la normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos de materiaiesni de mano de obra que
provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la apNcaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garanfiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Coberturade da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme a las
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59

Transcripción de documentos

GARANTIA.......................................... CONTRATO DEPROTECCI6N PARAREPARACIONES ......... REGLASDESEGURiDAD............................ 34 34 35-37 CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ....................... MONTAJE........................................ OPERACION ....................................... MANTENIMIENTO .................................. 38 39-43 44-48 ESPECIFICACIONES ................................... 50-54 ALMACENAM lENTO ................................... REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 55 56 NOTAS ............................................. 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 58-59 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR 49 GARANTiALliVilTADADE DOS A IOS DE CRAFTSMAN DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto material o de mane de obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de que no sea posible repararlos. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia se invaiida si este producto se utiiiza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla llamadateief6nica para programar un servicio. Puede llamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiabie durante muchos a_os. Pete come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continuaci6nse rnenciena ie que el centrate de pretecci6n para reparadones* conternpia: • Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. • Servicie ilimitade y sin cesto en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie del preductoper basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 18% de descuento en el precio normal de servicio yen partes instaladas reiacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Apiican aigunas lirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies y obtener inforrnaci6n adicionai en EE. UU., iiarne ai 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al 1-800-361-6665. Serviciede instalaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. Ayuda telef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 34 A. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionarnientodesurn_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6n importantede seguridad A. ADMERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este product& Sirnbolos sobre la seguridady significados Manualdel Operario GasesT6xicos DescargaEl_ctrica _i_ ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n. h.llh El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci0n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. = NUNCArode cercade unafuentede energbel_ctrica. 2 Superficies Resbalosas IngeccidnLiquida Partes en Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil _i_ ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhaiaci0n de mon0xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones, n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte. La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas 0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte. = Utilice este producto SOLOa la intemperie. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe = Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse. A_.El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con ei simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simboio de seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. = NO utiiice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. = Utilice un respirador o una m6,scaracada vez que exista la posibilidad de inhaiar vapores al utiiizar sustancias quimicas. = Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. A& PELI6RO indica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. ADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. A PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI/l$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 35 A ADVERTENCIA Elretroceso (repliegue r_.pido) del cabledelarrancador impedir_, queeiusuario _,_,_ sueite eicableatiempo y tirar_, desumano y _i_ AI:IVERTENCIAEl combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _1,_ Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO T-- brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. ,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. ,_, ADVERTENCIA _i_ ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas Ei uso de una limpiadora a presi6n ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 36 A ABVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _i_ ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian provocar lesiones quemaduras, como da_os materiales, graves o incluso la muerte. • NO use Ifquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal m(idicode inmediato.NOlatrate como unacortaduracomOn. • Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. • NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est(i descalzo, Nevesandalias o pantalones cortos. ,_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. • NOpermitaen ningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina Iimpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutiliceningOntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest(ien funcionamiento. • NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaform& AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. • NUNCAapunte la pistola a plantas. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil. a • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei Nmpiadoraa presi6n, preg0nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. _i_ ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCASU iViAQUINALIIViPIADORA A PRESION Lea el manual del operaticcon y las reglas de seguridad antes de porterencon marcha su limpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones su limpiadora a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. \ A - Pistola de Ro¢iado-- 0ontrola la aplicaci6nde agua sobre la superficiede limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad. P- Palanca de Control de la v;rtlvulade Regulaci6n-- Colocael motor en modo de arranque parael arrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. B - Manguera de Alia Presi6n -- Conecteun extremo a la pistola de rociadoy el otro extremo a la toma de alta presi6n. FI- Extensi6npara Boquillas con Conexi6nR_pida-- Le permite cambiarentreel boquilla de selectory los accesoriosopcionales para boquilla. S - Tanque del Combustible-- Lleneel tanque con gasolina regularsin contenidode plomo en este punto. Siemprehabitaci6nde hoja para laexpansi6ndel combustible. No mostrado: C - Puntasde rocio-- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: para diferentes aplicacionesde limpiezade alta presi6n. D - Manguera de inye¢¢i6nProject Pro@PerfeetMWM- Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. E- Perilla de control de la presi6n-- Varia la presi6nde rociado de la presi6n. Entradade Agua-- 0onexi6npara la manguerade jardin. F - Soportepara holella - La botelladesoluci6n limpiadorase adaptaa la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida. Etiquetade Adverteneia e Instru¢ciones -- Identifica los riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. G- Toma de Alia Presi6n -- Conexi6npara la manguerade alta presi6n. Etiquetade Identificaci6n(el traserocercano de plato despreciable) -- Proporcionael modeloy el nLimerode seriede limpiadoraa presi6n. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. H - Bomba-- Desarrollaalta presi6n de agua. J - Autom_ticose EnlriaSislema-- Los ciclos reganpor bombacuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_de la bombaen el suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernode bomba. Identificaci6n de Motor -- Proporcionael modelo,tipo y el c6digo de motor. Tengapor favor estos prontamentedisponible cu_ndoIlamar parala ayuda. K - Perilla del Cebador-- Usadapara arranquede motores frios. L - Filtrode Aire -- El elementode filtro tipo seco limita la cantidadde suciedady polvo quese introduce en el motor. Tapa del Dep6sito del Aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui. M - Arrancadorde Retroceso-- Usadopara arrancarel motor manualmente. Tap6nde Vaciadode Aceite -- Permitevaciarel aceitedel motor. Tubo/Filtrode Inyecci6nde Detergente- Permiteinyectar detergentes paralimpiadora a presi6n en el circuito de baja presi6n. N - V;ilvulade Combustible-- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde combustibleal motor. 38 Susistema delimpieza requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa 6. Verifique la varilla para el aceite (A) es instale en la bomba. 7. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 8. Conecte el suministro de agua a bomba. 9. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136. Desembale la Lirnpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadoraa presi6n de la caja de cart6n. Contenido de la Caja 10. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la extensi6n de la boquilla. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Asa • • La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Aceite para motor Soportes para botellas (2) Manguera de sif6n del detergente Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Bolsa con 5 boquilla de conexiones r_pidas multicolores • Piezas para la asa (incluye Io siguiente): • Pernos de cabeza (2) • Conecteel Asa 1. Coloque el asa (B) a lado de los soportes del mismo (C) que ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (D) en el asa est_n alineados con los orificios (D) en los soportes del mismo asa. AVISO Tal vez ser_ necesario mover los soportes del asa de un ladoa otro para alinear el asa de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo asa. Perilla pl_stica (2) 2. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Coloque los soportes para botella (E) hacia el exterior sobre los orificios del asa. Fije lossoportes para botella y el asa con los pernos de cabezaredonda (F) y pomos de plAstico (G). Apriete a mano. iViONTAJE DELLllViPIADORA A PRESION Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte asa a la unidad principal. 3. 4. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. . 39 Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios provistos en la asa. $islerna de inyecci6n"2 en 1" Agregue Aceile de Motor La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. 1. . Sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectlViWM Tube azul con tap6n de botella azul: ', 3. Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de boteila de concentrado Perfect MixTM permite preparar16 litros de soluci6n jabonosa.) Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite ei tap6n amarillo. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el contenido del aceite suministrado per el orificio de Ilenado (E), verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO A_IADA ACEITEEN EXCESO. ) Tube de inyecci6nest_ndar transparente Tube transparente con filtro: Cuando utilice el tube de inyecci6n transparente, diluya 1 parte de concentrado per 16 partes de agua. (120 ml de concentrado est_ndar permiten obtener 1,9 litros de mezcla.) Conecte el sisternade inyecci6nProjecl Pro@ PerfecliVlixTM a la bornba Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (A) ai acoplamiento dentado de la manguera (B) de la bomba. AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede dafiarlo y acortar su vida productiva. * NO procure acodar ni empezarel motor antes ha side atendido a apropiadamente con ei aceite recomendado. Esto podrb provocar una avefia en el motor. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Agregue Gasolina El combustible debe reunir les siguientes requisites: • Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON). Para use a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol) o hastaun 15% de MTBE(_termetil terbutilico). Conecle el sisternade inyecci6nde delergenle PerfecllVlixTM a la bolella de concenlrado ,_, ABVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosives, _lo que podria provocar quemaduras, incendioso expiosiones;asi come dafios materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEP6SITO Coloque la botella de Project Pro® PerfectMWM(no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMWM(C). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (D). Utilice el clip del tap6n (C) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est_ en una botella de concentrado. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutes antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotes o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. • NO encbnda un cigarrillo o fume. 4O GraftaJtitud AVISO Evite el daio del impiadora a presi6n. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garanfia de vacios. • NOutilicegasolinano autorizada;per ejemplo,E85. • NOmezcleaceitecongasolna. • NOmodifiqueel motor parahacerlofuncionarconotros combustibles. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumplendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que aiada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 1. Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible, retire la tap& 2. Aiada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO aiada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, come se muestra. jf-.__jf-.-.._jNNf-.-.._.ll.-..__jNNf-...._J_f-.-.._jf-.-.._j Tap6n de cemhustihJeFreshStart@ El tap6n de combustible Fresh Start@ (D) est,, diseiado para aibergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener ei combustible en buen estado y los carburadores lmpios para facilitar ei arranque durante toda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart@, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente ei aditivo de combustible concentrado en ei tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. N Jf--__JNNNNf-'__.INNNNf--__JNN 3. AVISO El cartucho de aditivo para combustible Fresh Start@ est_ disponible come un accesorio opcionai, nOmero de cat_Jogo 7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho diseiado para ei tap6n de combustible FreshStart@ instalado en este motor. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI()N! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los gases _cidos pueden daiar el circuito de combustible y ei motor durante ei almacenamiento. Leay siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible Fresh Start@. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daios permanentes. 41 Lubrique las juntast6ricas Lubriquetodas las conexionesse muestra a centinuaci6n, siguiendo estas instrucciones: 1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntast6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. AVI$O SIEMPRE aplique una peque_a cantidad de lubricanteen las juntast6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (A), la pistola rociadora (B), manguera a alta presi6n (C), y el prolongador de la boquilla (D). 42 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso a las juntast6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conecte la iVlanoueray el Surninistrode Aoua a la Bomba AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de entrada. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. = El da_oa ia iimpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. • DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de retenci6n). • El da_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. 5. Retroceda ia manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada dei agua. Apriete con la mano. _, ABVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. _i_ ADVERTENCIA * Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. El chorro de agua a alta presi6n que , NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. 6. • Mantenga conectada ia manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (C) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. 2. Conecte el otro extremo de la manguera a aita presi6n, a la saiida de alta presi6n (A) de la bomba. Apriete con la mano. Lista de Revision Previa ai Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: . 4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su rempiazo si est_ da_ado. NO haga funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta o est_ dafiado. 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar el fimpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F). 43 COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESION Para poneren rnarcha el limpiadoraa presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-888-222-3136, Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darb arranque al motor despu_s de haberlo dejado b m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndel limpiadoraa presi6n Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 4.2 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandeb de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que b manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rocbdo y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est_ nivebda. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. ADVERTENCIA • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortaies. No instale el limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumubr o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Aseg_rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. _i_ADVERTENCIA Ai motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_useas,desmayos o incluso la muerte. • UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie. • Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen el quepuedanacumubrse. • NOutiliceesteproductoen ei interiorde un edificio,cochera, porche,equipom6vil,taller deaplicacionesnavaleso recinto, aunquehayaventanasy puertasabiertas. 44 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar ei aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted deseee ins_rtela en ei extremo de la extensi6n de la boquilb. Vea Como usar /as puntas de rocf& 8. Gire la vfilvub del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero de b vfilvub del combustible debe ser vertical (se_alar hacb el suelo) para el combustible para fluir. . Mueva el control de la vfilvula de admisi6n (A) a la posici6n "RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. _i_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_< sueite ei cable a tiempo y tirarfi de su mano y T-" brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones graves. • NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire rfipidamente de _1 para evitar su retroceso. % 10. Muevala palancadel ahogador(B) a laposici6n"Ahogado" ("Choke"). • Despu_sde cadaintento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistol& AVISO En el caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que la palanca del ahogador se encuentreen la posici6n "Enmarcha" ("Run"). 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. 13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente ia paianca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s a la posici6n "En marcha" ("Run"). _i_ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. 14. Despu_sde cada intento de arranque,cuando ei motor no consigaarrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargaria presi6n. Mueva la palancadei ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"),y repite los pasos 11 por 13. * Cuando utifice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. . NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& 15. Si ei motor no arranca despu_sde 6 tirones, mueva ia palanca dei ahogador a ia posici6n "Enmarcha"("Run"), y repite los pasos 11 por 13. ,4VISO Siempre mantenga la control de vfilvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cufindo operar la limpiadora a presi6n. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s hAlelarApidamente. _i_ ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • NOpermitaen ning_nmomentoque NINOSoperenla mfiquina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia mfiquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandolamfiquinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. 45 4. _i_ ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. _, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. C6mousar las puntasde rocio La extensi6n para boquillas de conexi6n r_pida le permite usar cinco puntas de rocfo diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de rocfo con la Nmpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a continuaci6n. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. Para cambiar las puntasde retie: 1. Desplacehacia atr_s el aniNo de conexi6n r_pida y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte situado en ei asa. C6modelener su limpiadoraa presi6n 1. Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentf durante dos minutes. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la posici6n "Step" (Parada). 3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off". SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. _, ADVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoei cerrojode seguridaddel gatillo. • NOtuerzapuntasde rocioal rociar. _i_ADVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy explosives, _1_ Io que podria provocar quemaduras, incendios o expiosiones;asi come da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. • NOcoloquela paiancaestranguladora en la posici6n"Cheke" parapararel motor. La Presi6n Alia La Presi6n Baja Usada para aplicar qufmicos i i i i i i i i Negra 40oBlanca 3300 PSi 3.0 GPM 25 o Verde 3100 PSi 3.2 GPM 46 15o Amarilla 3100 PSi 3.2 GPM 0° Roja 3100 PSi 3.2 GPM 2. Seleccione la punta de rociado deseada: • • • • 3. 3. Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal), para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin, cortac6spedes, etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°. AV/SO NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja). 4. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la aiimentaci6n de agua. Para un enjuagadogeneral (media presi6ny medio caudal), id6neo para la mayoria de las limpiezas,como revestimientos extefiores, patios de ladrillo, suelos de madera,entradas, aceras,suelos de garaje, etc., seleccione la punta de rociado verde de 250o amarilla de 15°. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha ei motor sin haber conectado previamente todas las manguerasy sin haber ABIERTOei grifo, la bomba podfia averiarse. Para un enjuagado de m_xima potencia (alta presi6n y bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso, como superficies de phntas altas, eliminaci6n de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. Desphce hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que estA bien montada. 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionambnto la limpbdora a presi6n. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesafio para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Useinclina • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Limpiezay aplicaci6n de detergente coneJ sistema de inyecci6n estdndar transparente Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar transparente: Sistema de inyecci6n"2 en 1" _i_ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. i,,_,, q Lassustanciasquimicaspodfian provocar quemaduras,asi como da_os matefiales,lesiones graves o incluso la muerte. • NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. • UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones delfabricante. 1. Revise el uso de las puntas de rocio. 2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para el trabajo. 4. Introduzca el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descfito anteriormente. AVISO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. AVISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura podfia producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente. • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. Limpieza y aplicaci6n de detergente con el sisternade inyecci6n Project Pro@ PerfectlViWM Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM: 1. Revise el uso de las puntas de rocio. 2. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. 5. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bombay a la botella de concentrado PerfectMixTM. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. AVISO NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja). 6. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AI/ISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da_os en el tubo de inyecciOnde detergente. • Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente, coloqueel tubode maneraqueno entreencontactoaccidentalmente conel silenciadorcaliente. 47 AFISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. = Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba podria averiarse. 5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a, despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de fimpieza. 6. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. • El da_o a la limpiadora a presidn, resultado de la desatencidn a esta precaucidn, no ser_ cubierto per la garantia. Limpiezadel tube de inyecci6nde detergente 7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puesta en funcionamiento de ia limpbdora a presi6n. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Alfl$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n. Enjuaoede la mziquina limpiadoraa presi6n 3. Seleccione e instalela punta de rocio de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de C6mo usar /as puntas de rocfo. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. ,&. ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora muerte. podria provocar caidas con lesiones graves o la • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. 2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (detergente) siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo usar/as puntas de rocfo. 4. Lavede 1 a 2 minutes. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Sistema de enfriamiento • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. automdtico (alivio t6rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interne de la bomba. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. . Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua fimpia. _i_ ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y _, los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a aita presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareei motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. Para Enjuage: 1. Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas. . 1. Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vuelta a la perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavar cosas come carros o botes. Use una presi6n m_s alta para eliminar pintura y grasa de calzadas. 48 INFORIViACION Tf:CNICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO Espe.cificaciones de la mziquina iimpiadoraa presion El motor es de uno cilindros, de vAIvulasen cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de salida m_xima ........................ 3,300 PSi* En el Estado de California, los motores de la serie 150000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 250 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaran en este manual. Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Potencianominal Carrera ............................. Caudalm_ximo .................................. 3.2 GPM Especificacionesdel motor DiAmetrode camisa ................. 56 mm (2,20 pulgadas) Desplazamiento ...................... El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm; y los valores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie. 75.44 mm (2,97 pulgadas) 250 cc (15,22 pulgadas) Bujia Tipo de re6stato: .................. Tipo de larga de vida de phtino: ........ Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... Bfiggs & Stratton 491055 Briggs & Stratton 5066 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) Ai/ISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 49 RECOIViEHDACIONES GEHERALES Control de emisiones Plan de mantenimiento Cuaiquierestahlecimientoo individuoespeciaiizadoen ia reparaci6n demotoresque no scande automoci6npuede encargarsedei mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde losdispositivos y sistemasde controldeemisiones.Noobstante, pararealizarlarevisidngratuitade controlde emisiones,deber_ acudira un distribuidorautorizadoporel fabricante.V(iase6arantfa de emisiones. Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesado un mantenimiento m_s frecuente. • Cambie el aceite del motor Antes de cadauso 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn * Revise la mangueras del detergente * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje * Limpie los residuos , Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento MANTENIMIENTODE LA MAQUINA LIIVIPIADORA A PRESION del filtro de aire2 Limpie los residuos * Cambie el aceite Gel motor 2 * Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. * Cambio del aceite de la bomba _ Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde los residuos acumulados. * Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas [ * Servicio a la bujia Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. 3 Cambie el aceite despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. Recomendaciones generales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. • Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. All/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. * NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasdeenfriamiento. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. , Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los eiementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, ei operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. Revise y limpie el coladorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. 5O Revise la manguera de aita presi6n , Las manguerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso. Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta, da_o o movimiento de los acophmientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,remplace la manguera inmediatamente. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve figeramente, no empuje mAs de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 5, ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_ima de la unidad. Chequeeel tubo de sif6n del detergente Revise la pistola Examine el filtro en el tubo del detergentey limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado. Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y aseg_rese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que ei gatillo vueive a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posible apretar ei gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. Bola de retenci6nde inyecci6nde deteroente En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: iVlantenimiento de las puntasde rocio Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causadapor la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y el suministro de agua. AiflSO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar gafas de seguridad como se describe abajo. A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utifice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. , 2. 2. SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. ,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. Apague el motor y apague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar ei agua a alta presi6n restante. ,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. , Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una flave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. • SiEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. , 4. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acophmiento dentado de la bomba. 51 Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n para boquillas. Use un sujetapapeles peque_o para fiberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. 7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la entrada de agua. iViANTENIIVilENTO DEL MOTOR ,_, ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE O HAGAREPARACIONES A SUMAQUINA LIMPIADORA A PRESION * Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactoconla bujia. CUANDO PRUEBE LABUJJADELMOTOR * Utilice un comprobador de bujbs homologado. * NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. Aceite Recomendaciones sobre el aceite 10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo arrancar su limpiadora a presi6n. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. 11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienen con la limpiadora a presi6n. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. iVlantenimiento de los anillos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo 7175116, en sus Sears locales o llamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy de filtro de caia de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. oC oF • 86 68 104___ ,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. 40 _, o o9 , >__ 203010 5O 32 m __,- m 0 14 -4 • NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. -22 _ -20 -10 -30 iVlantenimiento de la bombade aceite * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. Cambio de aceite de la bomba ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. Cambieel aceite despu_sde las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. AVI$O AI cambiar el aceite de la bomba, use exciusivamente aceite no detergentede alta calidad de viscosidad 30. NO utilice aditivos especiales. O especificacionesILSAC GF-2,con certificaci6n API VISO Todo aceite sint_tico que marca cumplade las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) Cambie el aceite come se indica a continuaci6n: O on "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o superior es unsint_tico aceite aceptabiea todas lastemperaturas. El uso de aceite no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. 1. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite de lat6n que se encuentra en la parte inferior de la bomba. 2. Retire eltap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el aceite de la bomba en un recipiente homologado. 3. Cuando la bomba se hayavaciado completamente de aceite, vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_telo firmemente. 4. Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de aceite de la bomba. Extraigala varilla de nivel y Ilene la bomba con el aceite recomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta que el nivel alcance la marca "Fulr' (Lleno) de lavarilla. 5. Instale la varilla de nivel de aceite. 6. Limpie el aceite que se haya podido derramar. Comprobaci6n del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 52 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Quite eltap6n de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo. 3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de Ilenado. 4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite, apriete firmemente. Adici6n de aceite deJ motor Servicio dei depurador de aire 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta ientamente aceite por el orificio de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el tap6n de Ilenado de aceite. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. 4. Para dar servicio al fiitro de aire, siga los pasos que se detalian a continuaci6n: Instaie el tap6n de Ilenado de aceite, apriete firmemente. 1. Afioje el tornillo (D) y quite la cubierta (E). Cambio de aceite deJ motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de ia causa en ciertos animales dei laboratorio. • Completamente lavado expuso _reas con ei jab6n y ei agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. . Cambie el aceite cuandoeJmotor siga estando caJientedespu_s de haber funcionado: 1. Aseg_resede que la unidad est_ en una superficie plana. 2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. 3. Limpie la zona de airededor del tap6n de vaciado de aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del carburador. Remuevacuidadosamente el cartucho (F). 3. Para limpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de papel piegado sobre una superificie firme. 4. Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Insertelas leng_Jetas(G) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondu de la base (H). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete ei tornillo firmemente a la base. AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando ai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663). Rernplace la bujia Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 2. Retire y revise la bujia. 3. 5. Vuelva a colocar ei tap6n de vaciado y apri_telo bien. Quite ei tap6n de Ilenadode aceite. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est,. agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. 6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordamiento (C). Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). 7. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite. Apri_telo firmemente a mano. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. 4. AVISO Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). 53 DESPUESDECADAUSO Inspeccioneel siienciadory la pantalia apaoachispas No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar ei motor. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_resede usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViYHOME(469-4663). ,_, AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. ,A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 daSar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est(i equipado con una pantalb apagachispas,de acuerdo a b definici6n de b Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en este motor. * Las piezas de recambio debenser bs mismas que bs piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 2. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Je agua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del iiquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_iguela dei gancho situado en el asa. 5. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. _i_ AI)VERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _1_ Io que podria provocar quemaduras, incendioso expiosiones;asi como da_os materiales,lesionesgraveso incluso la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE Sisternade refrigeraci6n de aire Con eltiempo, se puedenacumubr residuosen bs abtas de refrigeraci6ndel cilindro y pasar inadvertidosmientras no se desmonte parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguela limpiezadel sistema de refrigeraci6na un distfibuidor autorizadode servicio Sears siguiendolos intervalosrecomendados(consulte la secci6n Calendario de Mantenimbnto). Es igualmenteimportante que no seacumulen residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos. Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar losvapores de combustible. Ajustedel carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade raienti no ajustable y, en aigunos casos, con raienti reguiado. Los niveles de ralenti regulado y veiocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. A PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamenteaitas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Las velocidades excesivamentebajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominaies correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada. • NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma. 54 ALIViACEHAIVilENTO PARAIHVIERHO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_ai. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AFISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bomba y la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la Bornba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. AVISO El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAIVilENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerencias para el almacenarniento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. _, ABVERTENCiA Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir da_os materiales, lesionesgraves o incluso la muerte. Proteja el Sisierna de Combustible Aditivo para Combustible: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener ei combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme aias instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a ia gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 55 Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema La bombapresentalos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo volumende agua. EI detergentenose mezcJacon el rociado. El motorfuncionabien cuando Cagsa Soluci6n 1. EstA usando la punta de rocio de baja presi6n (negra). 1. Cambie la puntas de rocio a una de las cinco puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie ei colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s ffia. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. El boquilla de selector est_ obstruido. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. 3. Est_ usando la punta de rocio de alta presi6n. 3. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de detergente. Use la punta de rocio de baja presi6n (negra). 4. Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 4. La velocidad del motor es demasiado lent& no tiene cargas, pero funciona "maJ" cuando se conecta una carga. 1. Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor no arranca,arrancay fuflciofla maJo apagaduranteJa operaci6n. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off". 2. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". 3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 4. Depurador de aire sucio. 4. Limpie o remplace el depurador de aire. 5. Sin combustible. 5. Llene ei tanque de combustible. 6. Combustible vieja. 6. Drene ei tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 7. 8. Bujia mala. 8. Remplace la bujia. 9. Agua en la combustible. 9. Drene ei tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 10. Mezcla de combustible demasiado rica. Conecte el aiambre a la bujia. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EJmotor notiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. EJmotor intentaestabilizarse o su funcionamiento no es constante. Cebador abierto demasiado r_pido. Mueva el cebador a ia posici6n intermedia hasta que ei motor funcione normalmente. 56 Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Derechesy obligacienesde la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears Brands ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le explican a continuaciOn la garantia del sistema de control de emisiones de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha contra la contaminaciOn del Estado.Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motoUequipo durante los periodos que se indicana continuaciOn, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Carburador y piezas internas Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranquey el convertidor cataNtico.Tambi6n puede incluirmangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con las emisiones. Si se cumplen las condicionesde la garantia, Searsreparar_,el motoUequiposin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. Bomba de combustible Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, tap6n y cadena Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Filtro de aire Cebertura de la garantfa del fabricante: Colector de admisi6n Los motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro tienen una garanfia de dos a_os. Si algOn componente del motoUequipo relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. c. Sistema de encendido Responsabiiidadesde la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador • Linea de purga y ventilaci6n • Bujia(s) * Come propietariodel motor/equipo, usted es responsable de Ilevar a cabo todas lasoperacionesde mantenimiento que se enumeranen el manualdel propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas relativasal mantenimientodel motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurarla correcta realizaciOnde todas las operaciones de mantenimiento. Convertidor cataiitico • Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivuiade impulso e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados • Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfalla debido a un use indebido o negNgente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que ei motor est,. dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada por ei Air Resources Board; que no tiene defectos de materiaies ni de mano de obra que provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es id6ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la apNcaciOnde certificaciOn del fabricante. El periodo de garanfia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuciOn de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn corresponda, en el memento en que surja un problema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiNdadesrelatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 58 Lagarantia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garantia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Consulte la information sobreel periodo de durabilidad de las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para m_quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabiiidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Los fallos de todo componente cubierto por ia garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Los failos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n interrnedia equivaldria a 10-12 a_os. No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garantia que se deban ai uso de un componente complementario o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme a las disposiciones de la politica de garantia de motores 59 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752840 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación