Craftsman 580.750400 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA.......................................... 32
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 32
REGLASDESEGURIDAD............................ 33-35
CARACTER[STICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE........................................ 37°40
OPERACION....................................... 41-44
ESPECIFICACIONES................................... 45
MANTENIMIENTO.................................. 46-51
ALMACENAMlENTO................................... 52
REPARACIONDEDAI_OSREPUESTOS.................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJACOMPLETA DE DOS ANO DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSAl_Oa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con unagarantia contra cualquier defecto en el material o la mane
de obra. Un producto defectuoso serAreparadosin costo alguno, o bien, serAsustituido en case de que no sea posible repararlo.
Paraconocerlos detallesde coberturade lagaranth sobrec6mo obtenerreparaci6no sustituci6n sin costo, visite elsite web:www.craftsman.com
Esta garantiaSOLOcubre defectos en materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
o Elementos sujetos a desgasteen condiciones de use normales dentro del pedodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
Reparacionesnecesariasdebido aaccidenteso fallos que se deriven de a incapacidadpara operaro mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparacuonesnecesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utilizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta aotra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posibb que tenga otros derechosque puedenvariar de un pals o estado a otto.
SearsBrands NHanagementCorporation,leffman Estates,IL 61179
Fe/Mdadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_diseiado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos aios. Perocome todos
los productos, esposible que requierareparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acentinaaci6n se menciena ie lae ei centrate de pretecci6n para
reparacienes* celtempia:
, Servicie experte de nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
, Servicie iiimitade y sin ceste en partesy mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en lacobertura.
o Oambie dei predacte per hasta$1.500 si el producto incluido
en la cobertura no se puede reparar.
, Un 25% de descaente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del
contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, Ayada teief6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r@ida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual del usuario parlante".
Unavezqueadquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla llamada telef6nica para programar
un servicio. Puede llamar a cualquier hera del da o la no@e, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Si Io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garanfia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aiganas iimitacienesy exciusienes.Para cenecer precies
y ebtener infermaci6nadicienai en EEoUUo,iiame ai
1-888-827-6655.
* La cebertaraen Canad£varia en determinades articales. Para
ebtener redes ies detaiies, cemaniqaesea Sears Canad£ ai
1-888-361-6665.
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasofieitar un servieio de instalaciSnper parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom6sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-888-4-MY-NOM£®.
32
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyei funcionamientodesum_quinaiimpiadoraa
presi6n.Conozcasusapiicaciones,susiimitacionesy los
peiigrosinwiucrados.
[nformaci6n importante de seguridad
S_mboiossobreia seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos DescargaEI6ctrica
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida PartesenMovimiento
Caer Superficie Caliente Proyectil ObjetosVobdores
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contrago!pe
A El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
sdializaciOn (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRE6AUCION)
junto con el simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
sdializaciOnAV/SOse utiliza para hacer referenciaa una
pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica.
A PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse,provocarJ
la muerte o lesiones de gravedad.
A ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
pod/fa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,pod.r/a
provocar lesiones leveso moderadas.
41//$O hacereferenciaa una pr_ctica no relacionadacon una
lesiOnfisica.
A ADVERTEN@A Elescapedel motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_ncer,defectos de nacimiento u
otros da_iosde tipo reproductivo,
A ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California, Ldvese/as manos despu6s de manipular
esteproduct&
A ADVERTENCIA Riesgode electrocuci6n.
Elcontacto con los cablesel6ctricos podria
provocar electrocuciOny quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
* NUNCArociecercadeunafuentedeenergiael@trica.
A ADVERTEN@A PELIGRODEGASVENENOSO.Los
gasesdel escapedel motor contienenmonOxidode
carbono,un gasvenenosoque podriamatarloen
minutos. NOtieneolor, color ni sabor.Aun si no
puedeoler los vaporesdel escape,podriaestarexpuestoal
gasde monOxidodecarbono.
LainhalaciOn0 ingestion de algunassustancias quimicas
o detergentespuedeser peligrosoy provocar lesiones
graves, n_useas,desmayos,envenenamientoo la muerte.
. Utiliceesteproducto0NICAMENTEa laintemperie,lejosde
ventanas,puertasyventilacionesparareducirel riesgodeque
elgasdemon6xidodecarbonoseacumuleyentreen losespa-
cioshabitados.
o Instalealarmas para detectarmon6xido de carbono operadas
con bateriaso enchufables con bateriasde repuesto deacuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
* NO utilice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerra-
dos, a8n si utilizaventiladores o deja las puertasy ventanas
abiertas parafavorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono
puede acumularse r@idamente en estos espacios y perdurar
ahi durante horas, aun despu6s de queeste producto se haya
apagado.
* SIEMPREcoloque esteproductoen direcci6ndel viento y dirija el
escapedel motor ensentidocontrario a los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse real,mareado o d6bil cuando useeste
producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que sehaya envenenadocon mon6xido de
carbono.
o
o
Utilice un respirador o una m_scaracadavezque exista laposi-
bilidad de inhalarvaporesal utilizar sustanciasquimicas.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paracomprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando se utilicen sustanciasquimicas.
33
ADVERTFN@A El retroceso (repliegue r£pido) del
cable del arrancador impedir£ que el usuario
_ uelte el cable atiempoytirar£ de su manoy
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
. NUNCAtire del cane del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de61
para evitarsu retroceso.
Despu6sdecada intento dearranque, cuandoel motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistoia rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
A AIVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o daiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podria producir
quemadurasy lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescaiientesy evitelosgasesdelescapea
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6dig0 de recursos
pSblicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberieyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantaila
apagachispasdiseiada paraelsistema de escapeinstaiadoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A AIVERT£NCIA El arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos quepodrian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerb.
A AIVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
lo que podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la mueFte.
CUANDO ANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamenteparadejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieeldep6sito de combustible a laintemperie.
NO llenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea queseevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, lamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,eltap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
* NOenciendaun cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAIVIIENTOEL EQUIPO
* Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap@ deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est£ninstalados.
NOarranque el motor sin ia buj_ainstalada.
OUANDO OPERE EL EQUIPO
* NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taler de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o el equipo,detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rocielquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarel combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineel motor o el equipo,detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteelcane de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant@galo alejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen lama piloto u
otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vaporesde
combustible.
,A ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a presi6n
,,_ podria producir charcos y superficiesresbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
34
AOVERTEN@A Peligro de quemadura quimica.
:_;_ Las sustancias quimicas podr[an provocar
_ quemaduras, as[ lesiones incluso la
como
graves
o
muerte.
* NO useliquido c_usfico con b limpbdora apresi6n.
* Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especbies parab
limpbdora a presi6n.Sigatodas bs instruccionesdeIfabricante.
A AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, podr[an
que provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Encaso de queaig_n liquido b cause una cortadura, Ibme aI
m6dbo de inmedbto. NO b trate como unacortadura com_n.
NO permitaen ning_n momento queNfl_OSoperen b m_quina
limpiadora a presi6n.
° NUNCArepareb manguerade alta presi6n. Rempbceb.
, NUNCAutilice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya b junta t6rica o b junta.
° NUNCAconecte b manguerade alta presi6nal prolongador de
B boquilB.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
* SIEMPREque pareel motor, apunte con apistob rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rqo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
* NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o pbntas.
NOfije la pistola rociadora en la posicl6n abbrta.
* NOabandonela pistob rociadora cuando la maqumaest6 en
funcionamiento.
* NUNCAutilice una pistob rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente b
pistob rociadora, bs boquilbs y los accesorios.
A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios 0 electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves 0 la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACtONESA SU MAQUINA
LIMPiADORAA PRESiON
* Siempre desconecteel ahmbre de b bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujh.
CUANDO PRUEBE LABUJiADEL MOTOR
,, Utilice un comprobador de bujias homologado.
,, NOcomprueba la chispa sin la bujia instabda.
,a, AOVERTENCIA Riesgode lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociadapodr[a salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar bsiones graves.
Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade61,siempreusegafas
deseguridadconventihci6nindirecta(contrasalpicadurasde
productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87,1,
NUNCAsepongagafasdeseguridadnigafasparaentornos
secoscomosustitutodebs gafasdeseguridadconventibci6n
indirecta,
* Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisade manga
brga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento b limpiadora a presi6n
cuando est6 descalzo,Ilevesandaliaso pantalonescortos.
A PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
,, NO intentealterar el resorte, las conexionesy otras partesdel
regulador para incrementarla velocidad del motor, La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6ny el flujo nominales
correctos cuandofunciona a unavelocidad controlada,
NO modifiqueal limpbdora a presi6n en ningunaforma,
AVISO El rociado de alta presiOn podria dafiar objetos
fr_giles, incluido el vidrio.
, NOdirija la pistola rociadora haciaun cristal cuando utilice la
punta de roc[o de rojade 0°.
o NUNCAapunte la pistola a plantas.
AlflSO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presuon podria dafiarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso del
limpiadora a presi6n pregSntelea su concesionarioo contacte el
distribuidor de servicio autorizado.
* NUNCAdeber_nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n,
NOeludaningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
* NOintente alterar la velocidadcontrolada.
* NOutilicela limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal,
NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora apresi6n,
Antes de poneren marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y asegSresede que
no sehayaformado hielo sobre elias,
NUNCAmuevala m_quina halando la manguera dealta presi6n,
Utilice la manija que viene con launidad,
Elequipo dealta presi6n est_disefiado paraser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power
Products, Si utiliza este equipo con partes que no cumplancon las
especificacionesminimas, el usuario asumetodos los riesgosy
35
CONOZCASUMAQUINALIMPIADORAA PRESI6N
Lea el manual dei operatic Y las reglas de segoridad antes de porteren marcha su limpiadora a presi6n,
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
l i
A- Pistoiade Rociado -- Controla la aplicaci6ndeagua sobre la
superficie de limpiezacon el gatillo. Induye cerrojode seguridad.
[3- Bandeja de Accesorios -- Permitealmacenar c6modamente los
accesorios de serie.
C- Puntasde Rociado -- Detergente,0° y 25°: paradiferentes alta
presi6n aplicaciones de limpieza.
g - Manguera de Aita Presi6n-- Conecteun extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
E- Arrancador de Retroceso -- Usado paraarrancar el motor
manualmente.
F - Tapa dei Dep6sito dei Aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
G - Identificaci6nde Motor -- Proporciona el modelo,tipo y el
c6digo de motor. Tongapor favor estos prontamente disponiNe
cu_ndo Ilamar para la ayuda.
N - EntradadeAgua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
J - Bomba-- Desarrollaalta presi6n deagua.
K- Toma de Aita Presi6n -- Conexi6nparalamanguerade alta
presi6n.
L - Fiitro de Aire-- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo que seintroduceen el motor.
M - Bombiiia rods Principal -- Usada paraarranque de motores
frios.
N- InterruptorParadadei Motor-- Deber_estaren la posici6n de
en(I e ON)paradade arranqueal motor. Col6queloen laposici6n
delejos (Oo OFF)paradetener un motor enfuncionamiento.
P-Tanqae del Combastible-- Lleneeltanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siempre habitaci6nde hoja
parala expansi6ndel combustible.
R - Soporte para Boteiia -- La botella de soluci6n limpiadora se
adaptaa laforma del soporte dealambre. Botella con
concentrado no incluida.
S - Manguerade inyecci6nProjectPro@PerfectMixTM -- Mezch
el concentradoconel rociadodela limpiadoraa presi6n.
T- EtiquetadeAdvertenciae lestrucciones-- Nentificalosriesgos
e indicaelprocedimientoadecuadodepuestaenmarchao de
paradadela limpiadoraa presi6n.
U- Extensi6epara8oquiiiasconConexi6nRdpida-- Lepermite
usartres puntasde rociadodiferentes.
Nomostrado:
Biqueta de Identificaci6e(el trasero cercano de plato
despreciabie) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tongapor favor estos prontamente disponiNe
cu_ndo Ilamar para laayuda.
Autom_tico se EnfriaSistema -- Los cMos regan por bomba
cuando aguaalcanza125°o155°F.Entibiar agua descargarAde la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio interno de bomba.
36
Su limpiadora a presi6n requiere de cierto ensambley estar_ lista
para ser usado Qnicamentedespu6s de haberdepositado el
combustible y el aceiterecomendado.
Si tiene prebiemascon ei ensambie de sumdquina iimpiadera a
preai6n, iiame a is [{nea de ayuda de ia mdquina iimpiadora a
preai6n ai 1-8e0-222-3136.
Desemba[e ia Limpiadera a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadauna de
sus esquinas de ardba abajo.
3. Saque la limpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Centenido de ia Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-806-222-3136.
,, La unidad principal
* Manubrio
* Bandejadeaccesorios con abrazaderapara manguera
* La manguera de alta presi6n
* Pistola de rociado
* Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
* Botella deaceite para motor
* Soporte para botella
* Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
* Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n
Manual del operador
,, Tarjeta de la matricula
, Correas de goma(2)
° Bolsacon 3 boquilla de conexiones rgpidas multicolores
° Piezaspara la manubrio (incluye [o siguiente):
° Pernos para manubrio (2)
, Pernosde cabezaredonda(1)
* Perillapl_stica para manubrio/2!
, Perilh Pl_stica (1)
, Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-806-222-3130.
t ONTAJE[}ELUlVJPIADORAA PRESION
Usted deber_ Ilevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su limpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. ASadaaceiteal motor.
4. ASadagasolina al tanque de combustible.
5. Conectemangueraa alta presi6na pistoh rociadora y a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilh la extensi6n al pistola rociadora.
8. Selectoiconecta r_pido conecta punta de rociado a laextensi6n
de laboquilh.
Cenecte el NHanubriey Bandeja de Acceseries
1. Coloque el manubdo (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_nadheridos a la unidad principal, Aseg_resede que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
2. Insertelos pernos decabezaredonda(B) del asaen los orificios
desdeel interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
desdela parteexterior. Aprietea mano.
AlflSO Si se afiojan los dos pomos de laparte intermedia del
pernode sujeci6n, el asasuperior se puedeplegar sobre el motor
cuandoest_frio. NOpliegueel asasi el motor est,. caliente.
3. Inserte hs correas de goma (D) atrav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandejade accesorios y tire firmemente
pot la partefrontal.
4.
Coloque la bandejode accesorios (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desde la parte delantera de launidad).
Presionelas pinzasde _rbol (H) para introducirlas en los
orificios hastaque queden a nivel con la bandejode
accesorios.
5. Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
Consulte C6mo Usar b Bandeja deAccesorios.
37
6. Fijelossoportesparaboteiias(A)aIasaconpernosdecabeza
redonda(B)ypomosdepiAstbonegro(O).Apneteamano.
Conecteelextremodelamangueradelsistemadeinyecci6nProject
Pro@PerfectMixTM (D) al acoplamiento dentado de lamanguera (E)
de la bomba.
Cenecte et sistema de mnyecci6nde detergente
PerfeetMixTM a la betella de cencentrade
CoIoque b boteib de Project Pro® PerfectMixTM (no incMda) en eI
soporte deabmbre deI asa. QuiteeItap@ de b boteib e inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM. Enrosque b unidad
de inyecci6n a b parte superior de b botelb (F). Utilice el clip del
tap@ (6) paraencajarel sistema de inyecci6n en el soporte de
abmbre cuando no est6 en unabotelb de concentrado.
Agregue Aceite de N]eter
1. Coloqueb limpiadoraa presi6nen unasuperficiepbna y nivebda.
2. Limpie b zona de alrededor del orificio de Ilenado deaceitey
quite el tap@ amarillo.
3. Vierta lentamenteelbotelb delaceite suministrado por el orificio
de Ibnado. Verificandocon frecuencia el nivelde aceite,deposite
hastab marca Ileno (hoyo primero) de b varilb de medici@.
I
Lleno
Ai//$O Pausapara permitir que aceitepara asentarse.Limpie la
varilla de medici6n cada veznivel del aceite severifica. NOa_ada
aceiteen exceso.
AVI$O Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede
da_arloy acortar su vida productiva.
, NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto podda provocar
unaaveriaen elmotor.
4. Vuelvaa colocar el tap@ y apri6telofirmemente.
Agregue Gaseiina
Ficombustibledebereunir lossiguientesrequisitos:
o Gasolinasin plomo limpiay nueva.
o Un minimo de 87 octanosi87 AKI (91 RON).Parauso a
gran altitud, consulte Gran a/titud.
o Sepuedeusargasolinaconun contenidode hasta10%de
etanol(gas@@.
,4VI$0 El uso de combustibles no aprobados podria da_ar el
limpiadora a presi6n y anula la garantia.
NOutilice gasolina no aprobada,como E15y E85.
NOmezcleaceite con gasolinani modifique el motor parahacerlo
funcionar con otros combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en elcircuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m6zclelocon un estabilizador.
Consulte A/macenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta proNemas de arranque o de rendimiento despu6s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
A ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
OUANDO ANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamenteparadejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sitode combustible a laintemperie.
NO llenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea queseevaporeantes
de arrancarel motor.
, Mantengalagasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,eltap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
6_mbielos si es necesario.
, NOenciendaun cigarrillo o fume.
Limpie el _rea alrededor de latapa de llenado del combustible,
retire latap&
38
2. ASadalentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combusfiNe (B). NOaSadacombusfiNe en exceso.Para
permitir b expansi6ndeI combusfiNe, no Iieneper encima de
b boca deItanque de combusfiNe.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
aig_n combusfiNe rocbdo para evaporar.
iPRECAU[}II}N! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanoI o metanoI) puedenatraer la humedady provocar b
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de probbmas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d6jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo b pr6xima temporada. Paraobtener mAs
informaci6n al respecto, consulteAlmacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar daSos
permanentes.
Tap6n de combustible Fresh Start@
Eltap@ de combustible FreshStart® (C) est#,dise_adopara
albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La adici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantenerel combustible en
buen estado y los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durante toda b temporada. Eltap@ de combustible FreshStart®. si
est_ equipado con un cartucho, suministra automAticamente el
aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
@an aititud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo b normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar b unidad para su use a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
bs emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
Lubrique ias juntas t6ricas
La lubricaci6n de bs juntas t6ricas esextremadamente importante
para lainstalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint6tica) durante el montajees de utilidad paraque bs juntas
t6ricas seasienten adecuadamentey el selbdo quede mejor.
Tambi@ ayuda a proteger b junta t6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AI//$O SIEMPREaplique unapequeSacantidad de lubricante en
bs juntas t6ricas antes de montar b manguera de jardin a b bomba
(E), mangueraa alta presi6n (F), la pistob rociadora (G), y el
prolongador de b boquilb (N).
Luhriquetedas ias eenexiones se muestra a eentinuaci6n,
siguiende estas insttuccienes:
1= Revisey limpie bs superficies de conexi6n antes de b
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los iubricantes con moderaci6n durante el montaje;s61o
serequiere unacapa ligera.
3. Cuando no tenga accesoa las juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda dealgod6n paraaplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
AVISO Compre unacartucho de aditivo para combustible Fresh
Start®, n_mero de cat,logo 33386, en susSearslocaleso llamando
1-888-331-4569 oen linea enwww.sears.com. No est_ incluido en la
limpiadora a presi6n.
Leay siga todas las instrucciones y advertenciasdel paquete del
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@.
39
Conectela Manguera yel Surninistro de Aguaa
ia Bornba
AlflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
. Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarant_a.
AVfSO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda lamanguera aalta presi6n y conectea la basede la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
, NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
* Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
* AsegSreseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,lasboquillasy losaccesorios.
,
,
Conecteel otro e£remo de la mangueraaaita presi6n, ala
salida de alta }resi6n de la bomba. Apriete con b mano.
Antesde queconecte lamanguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazosi est_daSado.NOhaga
fun¢ionar la iimpiadora a presi6nsi ei fiitro de entrada faita
o estd daNado.
4. Hagacorrer el agua atrav6s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AV/$O HaceNOagua de parar de siphon parael abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F).
AVISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba
podria producir da_ios en la bomba o en el conector de
entrada,
, DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego fibreentre laentrada de la limpiadora a presi6ny cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no una v_lvula de reten=
ci6n).
* Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garant_a.
5,
Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
A ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
, Cuandoutilice este equipo 0 est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
* NUNCAseponga galas de seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAel agua,apunte con ia pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete elgatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Lista de Revision Previa ai Arranque dei NHotor
Revisela unidad paraasegurarse que ha llevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_resede leer las secciones Reg/asde Seguridady
Operaci6nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est6n
apretados.
3. Revisequehaya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto
en lacajadel cig_e_al del motor.
4. Depositelagasolina adecuadaen eltanque del combustible.
5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras(altapresi6n
y suministro de agua)est@ apretadascorrectamentey que no
existandobleces, corteso da_o de la mangueradealta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
4O
Si tiene proNemas con eIfuncionamiento de su m_quina limpbdora
a presi6n, por favor Ibme a lalinea deayuda de b m_quina
limpbdora a presi6naI 1-888-222-3136.
Ubicaci6n dei iimpiadora a presi6n
Envenenamiento con mon6xide de carbone
ADVERTEN@A PELIGRO DE GAS VENENOSO.Los
gases del escape del motor contbnen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NOtbne olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbon&
* Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas,puertasy ventilaciones para reducirel riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumuley entre en los
espacioshabitados.
* Instalealarmas paradetectar mon6xido decarbono operadas
con bateriaso enchufables con baterias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
NOutiliceesteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso enotros espaciosparcialmentecerrados,
a_nsi utilizaventiladoreso dejalaspuertasy ventanasabientas
parafavorecerla ventilaci6n.Elmon6xidodecarbonopuede
acumularser@idamenteenestosespaciosy perdurarahi durante
horas,aundespu6sdeque esteproductosehayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndel viento y dirija el
escapedel motor ensentido contrarioa los espacioshabitados.
Si comienza a sentirse real,mareado od6bil cuando useeste
producto, ap_gueloy busque aire puro DEINMEDIATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que sehaya envenenadocon mon6xido de
carbono.
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espacinsin riesgn de incendins
A ADVERTEN@A Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materialescombustibles y
las estructuras o da¢iarel depOsitode
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte.
* Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
C6mo porter en funcionamiento la limpiadora a
presuon
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi@ es v_lida paracuando
vaya adarle arranque al motor despu6s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro de agua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de 2.9 GPM (galones por minuto) en no
menos que20 PSi (libras por pulgada cuadrada)enelfin de
arandela de presi6n de la manga deljardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3. AsegSreseque la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a laentrada del agua.Aprietela
con la mano.
AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
, EldaSoa la limpiadora a presi6n, resultadode la desatenci6na
estaprecauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Abra el agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presionee! seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo paraeliminar
el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r@ida que usted
deseee ins6rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Yea ComoUsar /asPuntas de Roc/o.
8. Pulse el interruptor de paradadel motor (A) a la posicidn de
apagado (Jo ON).
J
.
i
J
I
Pulsefirmemente la bomba de cebado (B) 3 veces. Bi el motor
est_ caliente, NO pulse la bombade cebado.
41
AVISO Antes de arrancar lalimpbdora a presi6n, asegSresede
ponerse gafasde segundad como se describe a conflnuaci6n.
_. ADVERTEN@A Rbsgo de bsiones ocuiares.
EIagua rociadapodria saipicar o propuisar
objetos, Io que puede provocar bsiones graves.
* Cuandoutifice este equbo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de segundad con venfihci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimbos) marcadaspara cumpfir con ANSIZ87.1.
* NUNCAseponga gafasde segundad ni gafaspara entornos
secos como susfituto de bs gafasde segundad con venflbci6n
indirecta.
10.
Cuandoarranque eI motor, coI6quese en b posM6n que se
recomienda aconfinuaci6n. Sujeteb manijay hale ligeramente
b manijadel arranque hastaquesienta cierta resistencia.
Despu6shAMa r@idamente.
A ADVERTEN@A El retroceso (repliegue r@ido) del
cable del arrancador impedir_ que el usuario
_< suelte el cable a tiempo y tirar_ de su mano y
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
. NUNCAtire del cane del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
* Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de61
para evitarsu retroceso.
* Despu6sdecada intento dearranque, cuandoel motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
* Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
11.
Jab la cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque b cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podr[an
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, NOpermitaen ning_nmomentoqueNll_OSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
* Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
* NUNCAapuntelapistolaala gente,animaleso plantas.
* NOfijela pistolarociadoraenlaposici6nabierta.
* NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiento.
* NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
* AsegSreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
A ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y lasestructuras o da_ar
el depOsitode combustible y provocar
incendios, as[ como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podria producir
quemadurasy lesiones graves.
, NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
* Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
!impiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
o Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
pSblicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
ddinici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
* Las piezasde recambio @ben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6me Detener su Limpiadera a Presi6n
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Pulse elinterruptor de paradadel motor a la posici6n de
encendido (0 u OFF).
42
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Iiberar la presi6n retenida de la pleamar.
AIVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut£neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistoiade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiiloparadescargarlapresi6n.
C6me usar la bandeja de acceseries
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n r@ida. La
parte trasera de la bandejatambi@ incluye unaabrazaderade la
manguera desmontable para sujetar la manguera dealta presi6n.
1. Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandejadeaccesorios y
enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos,
coma semuestra.
.
Paseel prolongador de la boquiiia poeia ranura estrecha de ia
bandejade accesorios seg_n se muestra. Tire de la correa de
goma firmemente alrededor del prolongador de la boquiiia y
coloque el orificio de lacorrea sabre la le!gieta enla bandeja
de accesorios.
3. Paselapistola rociadora par la ranura estrechade la bandejade
accesoriosseg_n semuestra. Tirede lacorrea degoma
firmemente alrededorde lapistola rociadoray coloque el orificio
de lacorreasabre la lengieta en labandejade accesorios.
4. Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
C6me usar las puntas de redo
Laconexi6n r@ida de la extensi6n paraboquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre queest6 activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento. Las puntas
de rociotienen diferentes patrones de rociado coma se ilustra a
continuaci6n.
La Presi6n taja
Negra 25° Verde
Usadaparaap/car
detergentes
Roja
Para cambiar las puntasde ra¢ia:
1. Desplacehacia atr£s elanillo del conector r@ido y tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el bandejade
accesorios.
.
.
Usa
o
_, AIVEtTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut£neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoel
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderatio al rociar.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Paraenjuagado suave,seleccione la punta de rociado
verde de 250.
* Parafregar lasuperficie, seleccione las puntas de rociado
roja de 0°.
* Paraaplicar productos detergente, seleccionela punta de
rociado negra.
Desplacehacia atr_s elanillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest_ bien montada.
inciina
Parauna limpiezam_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de20 a61 cm (8 a 24 pulgadas)de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daiar
la superficie, especialmentecuando est6 usando el modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando llantas.
43
Limpieza yAplicaci6n dei Detergente
_, ADVERTEN@A Peligro de quemaduraquimica.
....... Lassustanciasquimicaspodr[anprovocar
_' quemaduras,asicomo lesionesgraveso incluso la
muerte.
, NOuseliquidocAusticoconla limpiadoraapresi6n.
* UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Pars apiiear ei detergente, aiga losaiguientea paaoa:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de
inyecci6n azul PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de laspuntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n PerfectMixTM a la bombay a
la botellade concentrado PerfectMixTM.
,4V150 Use eljuego de manguerade inyecci6n dedetergente
estAndary filtro, disponible en Searscon nOmerode producto
75180, paraaplicar detergentes comunes. Eljuego de manguerade
inyecci6n dedetergentey filtro estAdisponible como un accesorio
opcional, no estAincluido en la limpiadora a presi6n.
AVISO El contacto con el silenciador a altatemperatura podrb
producir da_os enel tubo de inyecci6nde detergente.
* Cuandocoloque el filtro en la botella de detergente,coloque el
tubo de maneraque no entre en contactoaccidentalmente con el
silenciador caliente.
3, AsegOrese de que la puntas de rocio negra est6 instalada
en la extension para boquillas.
4V/$0 NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Verde o Roja).
4. AsegOresede que la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presiOn
estAconectadaa la pistola rociadora y a ia bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
41f150 UsteddeberAconectartodas las mangueras antes de darb
arranque al motor.
* Si poneen marchael motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel gfifo, ia bomba
podria averiarse.
* El da_o a lalimpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna
esta precauci6n, no serAcubierto por la garantb.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n
COmoponer en funcionamiento ia Iimpiadora apresiOn.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del Areay dirigi@dose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con man@as.
Enjuage de ia NHdquinaLimpiadora a PresiOn
Enjuageia de is siguiente manera:
1. Retire la puntas de rocio de detergentenegradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de lasecci6n 66mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantengab pistob de rociado a unadistancia segura delArea
quepbnea rociar.
A ADVERTENCIA El retrocesode la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
* Utilice la limpiadora a presi6n des@ unasuperficie estable.
* Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera,unandamio uotro lugar similar.
* Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_ios,continOeen el paso 5.
5. Comience en la parte superior del Areaque va a enjuagar,
dirigi@dose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza dei tube de inyecciOn de detergente
Si us6 el tubo, debelavado con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque eltubo de inyecci6n de detergente en un bane lleno
deagua limpia.
2. Quite lapuntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la
boquill&
3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usarelpuntas
de rocio.
4. Lavede 1a 2 minutos.
5.
,
Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecciOnC6mo
detener su iimpiadora a presiOny cierre la entrada de agua.
SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,oprima elbot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
* SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,pulseelbotOnrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresiOn.
$istema de Enfriamiento Autorndtico
(Alivio TOrmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°=155°Fsi hace funcionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automAtico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
44
JNFORMACJ6NTECNJCASOBREEL
MOTOR
El Modelo 090000 motor es de uno cilindros, refrigerado por aire. El
Sistema de Control de Emisionespara este generador est_
garantizado parajuegos est_ndares por la Agencia de Protecci6n
Ambiental y el 6onsejo de recursos de aire de California.
6ertificaci6n no supone parael comprador, el propietario o el
usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a
la vida 5til del motor. Las garantias del motor ataSen
exclusivamente al producto y alas emisiones quese declaranen
este manual.
Potencia Nominal
El valor de potenciabruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiquetaconforme al c6digo J1940,
Procedimiento de valoraci6n de potencia y par detorsi6n para
motores pequeSos,de la Society of Automotive Engineers(Sociedad
de IngenierosdeAutomoci6n, SAE)y seajusta conforme al c6digo
SAEJ1995. Los valores de par de torsi@ se obtienen a2600 RPM
para los motores con indicaci6n de "rpm" en laetiquetay a3060
RPM paratodos los demos; los valores de potencia seobtienen a
3600 RPM. Las curvas de potenciabruta se puedenver en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia netase
obtienen con el escapey filtro de aire instalados, mientras que los
valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor essuperior a la potencia netadei
motor y depende,entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia variedadde productos que utiiizan
nuestros motores, esposible queel motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debea los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), iimitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientaies de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modeio:
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor pot este
motor.
ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO
Especificaciones de ia M_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n de salida ............................... 2200 PSi*
Caudal ........................................ 1,9 GPM
Mezclade quimicos .................. Use segSninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacienes dei Motet
Di_metrode camisa ................. 63,4 mm (2,495 pulgadas)
Carrera........................... 44,45 mm (1,75 pulgadas)
Desplazamiento....................... 140 cc (8,64 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6na: ............. 0,020 pulgadas (0,50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,36 mm
(0,006=0,014
pulgadas)
Hoigura de b v_ivub con mueHesde v_ivub instaiados y pbt6n de
6 mm (0,25 puigadas) pasado eIpunto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10=0,20mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 0,8 Cuartos
6apacidad deAceite ..................... 0,44 litros (15 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1,000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta15°.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
45
RECOMENDACIONES GENERALES
Plande mantenimiente
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan
antes.Si opera en condiciones adversas(se_ialadasm_s
abajo) es necesarioun mantenimiento m_s frecuente.
* Cambieel aceitedel motor
* Reviseilimpie el ffltro de la entradade agua1
, Revisela manguerade altapresiOn
, Revisela tube del detergente
, Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
, Limpie los residues
* Compruebeel nivd de aceite
, Limpie el depurador de aire del motor2
, Cambieel aceitedel motor2
, Inspeccione el sflenciadory la pantallaapagachispas
, Mantenimiento del depuradorde aire delmotor
* Servicio a la bujia
, Limpie el sistema de reffigeraciOn2
Limpiar si est_ obstruido. Rempbzar si est_ perforado e rote.
Servicio m_s a menudo baio condiciones de suciedad o poFvo.
Recemendacienes generaies
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida 8til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otto distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque banside sujetos a abuseo negligenciaper parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntaly come seindica
en elmanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se
describeen la secci6nAimacenamientoen elInviernoy
Aimacenamientoprolongado.
AV]$O Unavezaia_o, usted deber_ iimpiaro rempiazarHabujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible=aireadecuaday le ayudaa su motor a
funcionar meier y atenet unavida 8til m_s prolongada.
Bemba de aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 8til.
Centret de emisienes
Cuaiquier estabiecimiento o individueespecializadeen ia
reparaci6n de motores que nosean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde
losdispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante,
parareaiizar Harevisi6n gratuita de controi de emisiones,deberA
acudir a un distribuidor autorizado perei fabricante. V6ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cada use
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residues.
3. Revisesi existenda_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el tube del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENllVIIENTODE LA MAQUINA
UlViPIADORAA PRESION
Limpie ies residues
Limpie a diario, o antes de cadause, ios residues acumuiados en ei
iimpiadoraa presi6n. Mantenga iimpiasHasconexiones, iosmueiies
y ios mandos. Limpie todo resto de combustibie de Hazonaque
rodeaai siienciador y de detr_sdellmismo, inspeccioneHasranuras
paraair_ deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residues
acumulados.
* Utilice un trapo hSmedopara limpiar las superficies exteriores.
AlflSO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
, NOinsertecualquierobjetoatrav6sdelasranurasde
enfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residues sueltos.
Revise y iimpie ei cetader de entrada
Examineelcolador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ rote.
46
Revise ia rnanguera de aita presi6n
Las mangueras de aita presi6n puedendesarroibr fugas deNdo aI
desgaste,doNeces o abuso. Reviseb mangueraantes de cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamiento de b
cubierta, da_o o moqmiento de losacopbmientos. Si exbte
cuaiquiera de estascondMones, rempbce b manguera
inmedbtamente.
ADVERTENCJA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCAreparela mangueradealta presi6n. Remplacela.
* La capacidadde la mangueraDEBEset igual o superar la
presi6n nominal m_xima de la unidad.
Chequee ei tube de sif6n dei detergente
ExamineeI tubo deI detergentey limpieIo si se encuentra sucio. EI
tubo deberia quedar apretadoen b pieza.ExamineeItubo para ver
si exbte cuaiquier tipo de goteo o est_ roto. Reempbce el tubo si
da_ado.
Beia de retenci6n de inyecci6n de detergente
Enocasiones, b bob de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergentecuando ha pasadoalmacenadoo por
acumubci6n de jab@ seco o minerales enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
AVISO Antes de realizareste procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_. ADVERTEN@A Riesgo de bsiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar bsiones graves.
. Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventihci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87:1.
* NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
1. Apagueel motor y @ague el suministro de agua.
2. ApunteSIEMPREcon b pistob rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo paradescargar el
aguaa alta presi6n restante.
A ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
. Mantengaconectadab mangueraa b m_quinao a la pistob de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
* SIEMPREque pareel motor, apunte con la pistob rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar b presi6n.
,
4.
5,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequeSo,pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bob de retenci6n.
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bob se
mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si esnecesario.
7. Vuelva a colocar lamanguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D6tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci4n de ia bomba durante elalmacenamiento para evitar
queesto vuelva aocurrir.
Revise ia pisteia
Examine b conexi6n de la manguera con b pistola rociadora y
aseg_resedeque es correcta. Pruebeel gatillo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de queel gatillo vuelvea su posM6n original
cuando se suelta. No debe ser posiUe apretar el gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambieinmediatamente b pistob rociadorasi falb
cualquiera de estaspruebas.
NJantenimientede Japuntas de redo
Si siente unasensaci6n pubante al momento deapretar el gatillo
de la pistola rociadora, puede queseacausada por b presi6n
excesiva en la bomba. La causaprincipal de b presi6n excesiva en
b bombaes cuando lapunta de rocio seencuentraatascadao
tapadacon materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir
el probbma, limpie inmediatamente b punta de rocio siga bs
instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y @ague elsuministro deagua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo para descargar b presi6n y evitar el retroceso.
A ADVERTENCJAElchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
* SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseelbot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
47
.
4.
5.
6.
Remueva b punta de rocio deI extremo de la extensi6nde la
Use eI pequefiosujeta papeies paraliberar cuaiquier matedaI
extrafio queest6 tapando b punta de rocio (A).
Retire b extensi6n para boquiibs de b pbtob.
Usando una manguera de jardin, remuevacuaiquier desecho
adbionaI, poniendo aguaen b extensi6n de b boquiib. Haga
6sto de30 a 60 segundos.
7. Instaie de nuevo b punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo b extensi6n de b boquiib a b pbtoia
rocbdora.
9. Aseg_resede que b mangueradeI jardin est_ conectadaa b
entrada de agua. Compruebeque b manguera de aRapresi6n
estAconectadaa b pistob rociadora y a b bomba.Abra b
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendohs instruccionesde la
secci6n Cdmo poneren funcionamiento la limpbdora apres!dn.
11. Pruebeel limpiadora a presi6nal hacerfunc.onar con cadauna
de hs puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presi6n.
NHantenimiente de ies aniiies 'e'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anilo. numero de cat,logo
75116, ensus Searslocaleso llamando1o888o:331-456goen linea
en www.sears.com.No se incluyecon laarandelade lapresi6n. Este
juego incluyelosanillos del reemplazoOy de filtro de caladeagua.
Refi@asea la hoja de la instrucci6n proporcionada eneijuego para
atendera su unidad'los anillos de s O.
A ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n,Sustituyalajuntat6ricao lajunta,
MANTENllVilENTO[}EL MOTOR
,a, ADVERTEN@A Laschispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte,
CUANDOAJUSTE0 NAGAREPARACtONE8A SUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
* Siempredesconecteelalambredela b@aycol6quelodon@
no puedaentrarencontactoconlabuj_a,
CUANDOPRUEBELABUJJABELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recemendacionea aebre el aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garanfia Briggs & Stratton. Tambi@ sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104 --_"_
86 _
68
50
32 __
14
-4
=22 _
°C
_" 30
2 2o
10
_ n0
---10
-20
=30
Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
_ Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
48
Cemprebaci6n dei nivei de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadausa o cada 8 horas de
funcionamiento, coma minima. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sabre una superficie nivelada.
2. Retire b varilb de medici6n y limpie b varilla de medici6n.
Instaie eIvadib de medbi6n, apriete firmemente. Quitey
verifique niveI deI aceite.
3. Compruebeque eIaceitehasta b marca Iieno (hoyo primero)
de lavadib de medM6n. Instaie eIvadib de medM6n, apriete
firmemente.
I
Adici6n de aeeite dei meter
1.
2.
,
LLENO
Coloqueel limpbdora a presi6n sobre una superficie nivebda.
CompruebeeI niveI de aceitetaI como se indba en b secci6n
Compmbaci6n de/nivel deaceite.
Si es necesario,vierta lentamenteaceitepar el orificio de
Ilenado hasta b marca Ileno(hoyo primero) de b varilb de
medici6n. NO Ilene excesivamente.
AVISO ElIbnado deaceiteen excesopodriaimpedirel
arranquedd motor o provocardificultadesdearranque.
, NOIleneenexceso,
* Si el nivelde aceite est_ par encima de a marcaFULL(LLENO_de
la varilla, vacie aceite parareducir el nivelhasta la marca FULL
(LLENO)de lavarilB,
4, Instale el varilb de medici@, aprietefirmemente.
Cambiode aceite del motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado calbnte, hagaelcambio
de aceitem_s frecuentemente,
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usa@ de motor.
, Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
delacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
* Completamentelavadoexpuso_reasconeljab@y elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aeeite cuande el meter siga estande caliente despu6s
de haberfuncienade:
1. Dreneel tanque del combustible haciendafuncionar b
m_quina limpiadora a presi6n hastaque el tanque est6vacio.
2. Desconecteabmbre de bujh y Io mantiene lejos del bujh.
3. Limpie el _rea akededor de b abertura para Ilenadode aceite,
retire b varilb de medici6n. Limpie b varilb de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav6s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_ndose de inclinar b unidad haciael bdo opuesto de b
bujia. Cuando lacaja del cigOe_alest8vacia, vuelva a colocar
b m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,44 litros (15 onzas) de aceite par el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastab marca Ileno
(hoyo primero) de b varilb de medici6n.
6. Limpie b varilla de medici6n cada veznivel delaceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale b varilb de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoabmbre de bujh al bujh.
$ervicie dei depurader de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio, Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condMones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponiNes
ensu centro de servicio localSears,
Para darservicie al depurader de aire, siga ies pases qua se
detallan a cantinuaci6n:
1 Levante ligeramente b pesta_ade la tapa del depurador deaire
(A), incline haciaabajo y retire b tap&
2. Quite detenidamenteaire la m_s limpia para prevenir escom-
bros de caeren el carburador.
3. Lavelimpiador de aire (B) de espuma en el detergente y el
agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia.
4. SATURElimpiador de airede espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia paraquitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpie o limpiador nuevode aire de espuma
enel cuerpo (C).
6. Coloque las pesta_asen la parte inferior de la tapa en las
ranuras de la base,incline hacia arriba y cierre a presi6n.
AVI$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire
nuevos llamandoal 1-888-331-4569.
49
lemplace la tqia
Gamblela bujia ayudarAa su motor a arrancar mAsfAcilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujh y retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambiela bujh si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelana estAagrietada.Utilice la bujia de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia ala medida
recomendadasi fuera necesario(v6ase Especificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AV/$O Puedeadquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-888-
331-4569.
lnspelliene el silenciader y ia pantatia
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros daios. Desmontela pantallaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente daios ni obstrucci6n pot carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg£rese de usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
AVISO Paraobtener el nimero de parte lame al 1-888-331-4569.
A AIVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles y lasestructuras o daiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podria producir
quemadurasy lesiones graves.
, NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
,, Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
* Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) aired@or del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
* Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
pSblicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantaiiaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federaies puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdiseiada parael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio @ben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
5O
$istema de refdgeraci6n de aire
Con eItiempo, se puedenacumubr residuos en bs aietas de
refdgeraci6n deIciiindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcbimente eI motor, Recomendamos que encarguela
limpiezadeI sbtema de refdgeraci@ a un distdbuidor autorizado de
servbio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte b
secci6n Calendariode Mantenimbnto). Es iguaimente importante
que no seacumuien residuos en eI motor. Consuite b secci6n
Limpb los Residuos.
Ajuste dei carburader
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unavglvub de mezcb de ralenti no ajustaNe y, en algunos casos,
con ralenti regubdo. Los niveles de ralenti regubdo y velocidad
m_xima se ajustan en b f_brica. Si es necesario modificados, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
A PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
o NO intentealterar el resorte, las conexionesy otras partes del
regulador para incrementarla velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6ny el flujo nominales
correctos cuandofunciona a una velocidadcontrolada.
NO modifique allimpiadora a presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADA USO
No deber_ haberaguaen b unidad por largos periodos detiempo,
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de b
bombay "congebr" sufuncionamiento, Llevea cabo estos
procedimientos despu6s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre laalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseelbot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconectemanga delfusii del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. DesagSeagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquiila. Use un harapo para quitar la manga.
3. Coloque la pistola rociadora, el extensi6nde la boquilla y la
manguera dealta presi6n en la bandejade accesorios.
4. Saquetodos los liquidos de la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
5, AImacene la unidaden una _rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad pot m_s de 30 dias, yea la
seccionAlmacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
lo que podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQWPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant@galo alejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vaporesde
combustible.
51
ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO
AVISO Usteddeber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
, Sino Iohace,daSar_permanentementela bombaylaunidadno
Si no se ha a_adido un estaNlizador de combusfiNe a lagasolina,
deberAvacbr completamente eI motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar eImotor hasta que se agote eI
combusfiNe. Serecomienda utilizar un estaNlizador de combusfiNe
eneI contenedor de almacenamiento para mantener b gasolina en
buen estado.
* La garantia no cubre eIda_o de b unidad ocasionado por
Para proteger ia unidad de iastemperaturas de congeiamiente:
1. Siga los pasos 1=4en b secci6n prevb Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponiNe en Searscon el
n_mero de cat&logo74403 paracuidar b bomba.Aqu61
protege a b unidad contra el congebmiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est&disponiNe, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongebnte RV (anticongehnte sin alcohol) en b manguera.
Jale b manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s b
manguera de 3 pies.
4. Nmacene b unidad en una _rea limpia y seca.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no pbnea usar b m_quina limpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar b formaci6n de dep6sitos de goma en hs
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi@, b experiencia
indica quelos combustibles con mezcbs de alcohol (Ibmados
Cambio de aceite
Conel motor todavh caliente, drene el aceite de b caja del cigOe_al.
Vuelvaa Ilenado con el grado de aceite recomendado.Vea Oambio
deAceite de/Motor en b secci6n Mantenimbnto de/Motor.
Protecci6n de ia bomba
Paraproteger la bombafrente a los daSosque causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, nOmerode cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
AV/$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n.Arise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AVISO Usteddeber_,proteger su unidad de las
temperaturas de conge!amiento,
SinoIohace,da_ar_permanentementelabombaylaunidadno
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n seapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
iasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que llevaa Otra$ sugerencias pata el a[macenamiente
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el aimacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sistema de combustible
Aditive para combustible:
El combustible puede haberseechadoa perder si se ha almacenado
por m_s de30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el sistema de
combustible yen los componentes b_sicosdel carburador. Para
mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton@
AdvancedFormulaFuelTreatment & Stabilizer,n_mero decat,logo
33503, ensus Searslocaleso llamando1-888-331-4569 oen linea
en www.sears.com.
Para motores equipados con un tap@ de combustible FRESH
START@,use Briggs & Stratton FRESHSTART@disponible en un
cartucho concentrado de goteo.
1
[/0 guarde combustible de una temporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Adifivo para
combusfibie.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienzaa oxidarse. El
6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
_k ADVERTENCIA Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir lesiones
graves o incluso la muerte,
o
o
[/0 coloque unacubierta encima de un limpiadora a presi6n
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. AImacene launidad en un _rea limpia y seca.
No es necesariovaciar el motor de gasolinasi sea_adeestabilizador
de combustible conforme a las instrucciones. Pongaen
funcionamiento el motor durante 2 minutos para queel estabilizador
circule portodo el sistema de combustible antes dealmacenarlo.
52
Ptoblema
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_tdidade presi6n,bajo
volumende agua.
El detergentenosemezclacon
el rociado.
Elmotornoarranca;arrancay
funcionareal o apagadurantela
operaci6n.
El motor notiene fuerza.
Causa
1. Est_usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de aguaest_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
5. El colador de la manguera de la entradade
agua est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ pot encima de
los IO0°F.
7. La manguera dealta presi6n est_
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rocio est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Eltubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
2. Eltubo de succi6n de detergente estA
tapado.
3. Est_usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
4. Boia de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. Interruptor de paradadel motor en la
posici6n de @@ado (OFFo 0).
2. Depurador de airesucio.
3. Sin combustible.
4. Combustiblevieja.
5. El alambre de labujia no est_ conectado a
la bujh.
6. Bujia mala.
7. Agua en la combustible.
8. Mezclade combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
Saluci6n
1. Cambiela puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estirela manguera de entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie elcolador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
2. Limpie o remplace eltubo de succi6n de
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
1. Pulse elinterruptor de paradadel motor a la
posici6n de encendido (ON o I).
2. Limpie o remplace eldepurador deaire.
3. Lleneel tanque de combustible.
4. Dreneel tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
5. Conecteel alambre a labujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneel tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
8. Contacteel distribuidor de servicio autorizado.
Remplaceel filtro deaire.
53
Garantia de controtde emisionesde CaJifornia,
U.$. EPAy Seats
Deteches y ebiigacienes de ia gatantia
California Air Resources Board, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le expiban a confinuaci6n
la garanth deI sbtema de control de emMones de su motoriequbo
modeIo 2013o2014.En California, los nuevos motores pequeSos
para m_quinasde servMo y los motores grandes con ignM6n per
bujhs no superiores a 1,0 litro @ben estar dise_ados,fabricados y
equipados conforme a los exigentes est_ndaresde lucha contra b
contaminaci6n deI Estado. Searsgaranfiza eIsistema de control de
emisiones de su motoriequipo durante los periodos que seindican
a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor o equipo para
m_quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincMr componentescome
el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible,el sistemade
arranquey el convertidorcatalitico.Tambi@ puedeincMr mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos rehcionados con bs
emisiones. Elsistema decontrol de emisiones perevaporaci6npuede
incMr los siguientescomponentes:carburadores,dep6sitosde
combustible, conductosde combustible,tapones decombustible,
vglvubs, cartuchos,filtros, manguerasdevapor, abrazaderas,
conectores y otros componentesasociados.Sise cumplen bs
condiciones de b garantia,Searsreparar_el motoriequipo sin coste
alguno, incMdo el diagn6stico,los componentesy b mane deobra.
Cebettuta de la gatantia del fabdcante:
Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujhs de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo rebcionados con bs emisiones, tienen una
garanth de dos a_os*. Si alg_n componente del motor/equupo
relacionadocon bs emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir&
* Dos afroso el periodo que seindica en la garanth del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
Respensabiiidades de ia gatantia del ptepietatie:
* Comepropietariodelmotoriequipo, ustedesresponsabb de
Ilevaracabotodas hs operacionesde mantenimientoque se
enumeranen elmanualdel propietario.Searsrecombnda
conservartodas hs facturas rebtivas al mantenimbnto del
motoriequipo,pero Searsno puededenegarb garanth
bas_ndose_nicamenteen b falta defacturaso en b
imposibilidad per partedel propietariodeasegurarh correcta
realizaci6ndetodas bs operacionesde mantenimiento.
* Comepropietariodelmotoriequipo, debeser conscientede que
Searspuededenegarb coberturade h garanth si el
motoriequipo o uno de suscomponentesfalb debido aun use
indebidoo negligente,un mantenimientoinadecuadoo
modificacionesnoautorizadas.
* Ustedesresponsabbde presentarsu motoriequipo a un centre
dedistribuci6n deSears,distribuidor autodzadodeservicio u
otraentidad equivalente,seg_ncorresponda,en elmemento en
quesurja un probbma. Lasreparacionescubiertasper b
garanth seIlevar_na cabo en un pbzo razonabb,no superior a
30 dhs en ning_ncase. Encasede preguntassobre los
derechosy responsabilidadesrebtivos a lagaranth, p6ngaseen
contactocon SearsIbmando al (800) 489=4863.
Dispesbienes de la gatantia centtadefectes dei sistema de
controlde emisienes de Sears
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la
Coberturade la garantia contra defectos del sistema de control de
emisiones. Se a_adena la garantia de motores de Searspara
motores no regulados, que figura en el Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantb cubre 8nicamente las piezasque se
enumerana eontinuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezasestuvieran presentes en
el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
* Sistema de enriquecimiento para arranque enfrio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
° Bomba de combustible
, Conduetode combustible, aeoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
, Dep6sito de combustible, tap@ y cadena
Botede carbono
b. Sistema de inducci6n deaire
* Filtro de aire
, Colector de admisi6n
Lineade purga y ventilaci6n
c Sistemade encendido
- Bujia(s)
o Sistema de encendido magn6tico
d= Sistema catalizador
* Convertidor catalitico
* Colector de escape
* Sistema de inyecci6n deaire o v&lvulade impulse
e Elementosdiversos utilizados en los sistemasanteriores
, V&lvulasy conmutadores de aspiraci6n,temperatura,
posici6n y temporizados
, Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos aSosdes@ la fechade compra
original*, Searsgarantizaal propietario original y atodo
propietario posterior que el motor est_ diseSado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air
Resources Board; que no tiene defectosde materialesni de
mane de obra queprovoquen el fallo de un componente
cubierto; y quees id@tico en todos los aspectos materiales al
motor descrito en laaplicaci6n de certificaci6n delfabricante.
El periodo de garanth comienza en lafecha de adquisici6n
original del motor.
* Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Ioque seam_s prolongado.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unalineadeemergenciabs 24horas(1-800-469-4663),queofreceunmen8 demensaiespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
La garantia de los componentes relacionadoscon las emisiones es
Los fallos detodo componente cubierto per la garantia que no
sedeba sustituir come parte del plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos per la garantia durante el pedodo de la
garanth especificadoanteriormente. Si alguno deestos
componentes falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, deber_ ser reparado o sustituido per Sears sin cargo
alguno para el propietario. Los componentes que se repareno
sustituyan en virtud de lagarantia estar_n cubiertos per la
garantia durante el periodo de garantia restante.
o Los fallos detodo componente cubierto per la garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del
propietario entregado quedar_ncubiertos per la garanth
durante el pedodo de la garanth especificadoanteriormente.
Los componentes que se repareno sustituyan en virtud de la
garanth estar_ncubiertos per la garantia durante el pedodo
de garantia restante.
o Los fallos detodo componente cubierto per la garantia que se
deba sustituir come partedel plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos per la garantia hastael memento en que
se indique que es necesario hacerla primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparadoo sustituido per Searssin cargo alguno para el
propietario. Los componentes que se reparen osustituyan en
virtud de lagarantia estar_n cubiertos per la garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegara la fecha de la primera
sustituci6n.
o No se podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos per el Air Resources Board, El use de
componentes complementarios o modificados no exentos per
parte del propietario dar_ lugara la anulaci6n de la garantia E
fabricante no ser_ responsablede los fallos de componentes
cubiertos per la garantia que se deban al use de un
componente complementario o moditicado no exento.
3. Cobertura dedaios derivados
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente
del motor derivados delfallo de cualquuercomponente
relacionadocon el sistema de emisuonescubierto per la
garanth.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garanth se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garanth de motores Sears.
La cobertura no aplica alos fallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos per la
garanth que no seanoriginales de Searsni a los fallos
debidos a use indebido, negligencia o mantenimiento
inadecuado,conforme alas disposiciones de la politica de
garanth de motores Sears.Searsno ser_ responsablede la
cobertura de la garanth defallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos per la
garantia provocados per el use de componentes
complementarios o modificados.
Cansuitala infarmaci6nsabre el periata te turabiiitat la ias
emisianes y el intiee le sire en is etilueta ta amisianas tel
matar palueia parsm£quinas ta aarvicia
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores pequeios para m_quinasde servicio
del CaliforniaAir Resources Board (CARB)deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de lasemisiones y el
indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor medianteetiquetas de emisiones. La etiquetade
emisiones del motor contiene lainformaci6n de certificaci6n.
El Per[ata te Durabiiitat teias Emisianes indica el nimero de
horas durante las cualesel motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que serealicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de usey
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorhs:
Materata: El motor est_certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Iltermetia: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Praianlata: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Per ejemplo, un cortac6spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas alaio. Pertanto, el Pedada de Burabilidad de
las Emisianes de un motor con clasificaci6n intermetia equivaldrb
a 10=12aios.
Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase
2 ofase 3 de las normativas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El pedodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en laetiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nimero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor hademostrado cumplir
los requisites federalessobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB= 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o mAs:
CategoriaC = 250 horas
CategoriaB= 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
55
®
Product questions or problems?
°33 °45
C Care Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service,
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsmanocom/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
www, craftsman,com/signup
Receive e×ciusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exciusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 32 CONTRATO DEPROTECCION PARA REPARACIONES ......... 32 REGLAS DESEGURIDAD ............................ 33-35 CARACTER[STICAS YCONTROLES ....................... 36 MONTAJE ........................................ 37°40 OPERACION ....................................... 41-44 ESPECIFICACIONES ................................... 45 MANTENIMIENTO .................................. 46-51 ALMACENAM lENTO ................................... 52 REPARACION DEDAI_OS REPUESTOS .................... 53 GARANTIA DEL CONTROL DEEMISIONES ............... 54-55 COMO ORDENAR PARTES ............... PAGINA POSTERIOR GARANTJA COMPLETA DE DOS ANO DE CRAFTSMAN DURANTEDOSAl_O a partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane de obra. Un producto defectuoso serA reparado sin costo alguno, o bien, serAsustituido en case de que no sea posible repararlo. Para conocerlos detallesde coberturade lagaranth sobre c6mo obtener reparaci6no sustituci6n sin costo, visite el site web: www.craftsman.com Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: o Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del pedodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias. Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del producto. Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de a incapacidad para operaro mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. Mantenimiento preventive o reparacuonesnecesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta aotra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posibb que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otto. Sears Brands NHanagementCorporation,leffman Estates,IL 61179 Fe/Mdades per realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar un servicio. Puede llamar a cualquier hera del da o la no@e, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ diseiado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos aios. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tener un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si Io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garanfia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A centinaaci6n se menciena ie lae ei centrate de pretecci6n para reparacienes* celtempia: , Servicie experte de nuestros 10.000 especialistas profesionales en reparaci6n. , Servicie iiimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. o Oambie dei predacte per hasta $1.500 si el producto incluido en la cobertura no se puede reparar. , Un 25% de descaente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. , Apiican aiganas iimitacienes y exciusienes. Para cenecer precies y ebtener infermaci6n adicienai en EEoUUo,iiame ai 1-888-827-6655. * La cebertara en Canad£ varia en determinades articales. Para ebtener redes ies detaiies, cemaniqaesea Sears Canad£ ai 1-888-361-6665. Serviciede instaiaci6nde Sears Para sofieitar un servieio de instalaciSn per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom6sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-888-4-MY-NOM£®. Ayada teief6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r@ida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual del usuario parlante". 32 A ADVERTEN@A El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_iosde tipo reproductivo, Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy ei funcionamiento de sum_quinaiimpiadora a presi6n.Conozca susapiicaciones,susiimitaciones y los peiigrosinwiucrados. [nformaci6n importante de seguridad A ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California, Ldvese /as manos despu6s de manipular este product& S_mboios sobre ia seguridady significados Manualdel Operario GasesT6xicos DescargaEI6ctrica A ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci6n. El contacto con los cables el6ctricos podria provocar electrocuciOny quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. * NUNCArociecercade unafuentede energiael@trica. SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partesen Movimiento Caer Fuego Superficie Caliente Proyectil A ADVERTEN@A PELIGRODEGASVENENOSO.Los gasesdel escapedel motor contienen monOxidode carbono, un gasvenenosoque podria matarlo en minutos. NOtiene olor, color ni sabor.Aun si no puedeoler los vaporesdel escape,podria estar expuestoal gas de monOxidode carbono. La inhalaciOn0 ingestion de algunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones graves, n_useas,desmayos, envenenamientoo la muerte. . Utiliceesteproducto0NICAMENTE a la intemperie,lejosde ventanas,puertasy ventilacionesparareducirel riesgode que el gasde mon6xidodecarbonoseacumuley entreen losespacios habitados. ObjetosVobdores Explosi6n Quemadura Quimica Contrago!pe A El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de sdializaciOn (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRE6AUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de sdializaciOn AV/SO se utiliza para hacer referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica. o Instalealarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con baterias o enchufables con baterias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. * NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, a8n si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumularse r@idamente en estos espacios y perdurar ahi durante horas, aun despu6s de que este producto se haya apagado. A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocarJ la muerte o lesiones de gravedad. A ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, pod/fa provocar la muerte o lesiones de gravedad. * SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del viento y dirija el escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados. Si comienzaa sentirse real, mareado o d6bil cuando use este producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod.r/a provocar lesiones leves o moderadas. 41//$O hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una lesiOnfisica. 33 o Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. o Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. ADVERTFN@A A AIVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, El retroceso (repliegue r£pido) del cable del arrancador impedir£ que el usuario uelte el cable atiempoytirar£ de su manoy brazo hacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones g raves. . NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de 61 para evitar su retroceso. lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la mueFte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO _ DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. Mantenga la gasolina alejada de chispas, lamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. A AIVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o daiar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. NOtoquelassuperficiescaiientesy evitelosgasesdel escapea * NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDOPONGAEN FUNCIONAIVIIENTO EL EQUIPO * Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de combustible y el filtro de aire est£n instalados. NO arranque el motor sin ia buj_ainstalada. OUANDO OPERE EL EQUIPO * NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era, porche, equipo m6vil, taler de aplicaciones navaleso recinto. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. NO rocie lquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6dig0 de recursos pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber ieyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantaila apagachispasdiseiada para el sistema de escape instaiado en este motor. Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A AIVERT£NCIA Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. Desconecteel cane de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN EL TANQUE Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen lama piloto u otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de combustible. El arrancador y otras piezas rotativas ,A ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a presi6n u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa ,,_ podria producir resbaladizas quecharcos provoquen y superficies que se caiga y sufra lesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerb. El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 34 ,a, AOVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el cuerpo. El agua rociada podr[a salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar bsiones graves. Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas de seguridadconventihci6nindirecta(contrasalpicaduras de productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87,1, AOVERTEN@A Peligro de quemadura quimica. :_;_ Las sustancias quimicas podr[an provocar _ quemaduras, as[ como lesiones graves o incluso la muerte. * NO use liquido c_usfico con b limpbdora a presi6n. * Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especbies para b limpbdora a presi6n. Siga todas bs instrucciones deI fabricante. NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos secoscomosustitutode bs gafasde seguridadconventibci6n indirecta, A AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. En caso de que aig_n liquido b cause una cortadura, Ibme aI m6dbo de inmedbto. NO b trate como unacortadura com_n. * Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga brga, pantalones largos y zapatos cerrados. NUNCAponga en funcionamiento b limpiadora a presi6n cuando est6 descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos. A PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. ,, NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partesdel regulador para incrementar la velocidad del motor, La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales correctos cuandofunciona a unavelocidad controlada, NO permita en ning_n momento que Nfl_OS operen b m_quina limpiadora a presi6n. ° NUNCArepare b manguera de alta presi6n. Rempbceb. , NUNCAutilice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya b junta t6rica o b junta. ° NUNCAconecte b manguera de alta presi6n al prolongador de B boquilB. NO modifique al limpbdora a presi6n en ninguna forma, Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. AVISO El rociado de alta presiOn podria dafiar objetos fr_giles, incluido el vidrio. * SIEMPREque pare el motor, apunte con a pistob rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rqo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. , NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de roc[o de roja de 0°. o NUNCAapunte la pistola a plantas. * NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o pbntas. NO fije la pistola rociadora en la posicl6n abbrta. * NO abandone la pistob rociadora cuando la maquma est6 en funcionamiento. AlflSO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presuon podria dafiarla y acortar su vida Otil. * NUNCAutilice una pistob rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento a Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del limpiadora a presi6n pregSntelea su concesionario o contacte el distribuidor de servicio autorizado. Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente b pistob rociadora, bs boquilbs y los accesorios. * NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n, A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian provocar incendios 0 electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves 0 la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACtONESA SU MAQUINA LIMPiADORA A PRESiON NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina. * NO intente alterar la velocidad controlada. * NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal, NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n, Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y asegSresede que no se hayaformado hielo sobre elias, * Siempre desconecte el ahmbre de b bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujh. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n, Utilice la manija que viene con la unidad, ,, Utilice un comprobador de bujias homologado. ,, NO comprueba la chispa sin la bujia instabda. El equipo de alta presi6n est_ disefiado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power Products, Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y 35 CONOZCASU MAQUINALIMPIADORAA PRESI6N Lea el manual dei operaticcon Y las reglas de segoridad antes de porterencon marcha su limpiadora a presi6n, Compare las ilustraciones su limpiadora a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. l i A - Pistoiade Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Induye cerrojo de seguridad. N - InterruptorParada dei Motor -- Deber_estar en la posici6n de en (I e ON) para dade arranque al motor. Col6quelo en la posici6n de lejos (O o OFF) para detener un motor en funcionamiento. [3- Bandeja de Accesorios -- Permite almacenar c6modamente los accesorios de serie. P - Tanqae del Combastible -- Llene eltanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6nde hoja para la expansi6ndel combustible. C - Puntasde Rociado -- Detergente, 0° y 25°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza. R - Soporte para Boteiia -- La botella de soluci6n limpiadora se adapta a laforma del soporte de alambre. Botella con concentrado no incluida. g - Manguera de Aita Presi6n-- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. E - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. S - Manguerade inyecci6nProjectPro@PerfectMix TM -Mezch el concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. T - Etiquetade Advertenciae lestrucciones -- Nentificalosriesgos e indicael procedimiento adecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. U - Extensi6epara 8oquiiias conConexi6nRdpida-- Le permite usartres puntasde rociadodiferentes. Nomostrado: F - Tapa dei Dep6sito dei Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. G - Identificaci6n de Motor -- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de motor. Tonga por favor estos prontamente disponiNe cu_ndo Ilamar para la ayuda. N - Entrada de Agua -- Conexi6npara la manguerade jardin. J - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua. K - Toma de Aita Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. Biqueta de Identificaci6e(el trasero cercano de plato despreciabie) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de limpiadora a presi6n. Tonga por favor estos prontamente disponiNe cu_ndo Ilamar para la ayuda. L - Fiitro de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo que se introduce en el motor. M - Bombiiia rods Principal -- Usada para arranque de motores frios. Autom_tico se Enfria Sistema -- Los cMos regan por bomba cuando agua alcanza 125°o155°F.Entibiar agua descargarAde la bomba en el suelo. Este sistema previene el dafio interno de bomba. 36 Su limpiadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estar_ lista para ser usado Qnicamentedespu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. 8. Cenecte el NHanubrie y Bandeja de Acceseries Si tiene prebiemas con ei ensambie de su mdquina iimpiadera a preai6n, iiame a is [{nea de ayuda de ia mdquina iimpiadora a preai6n ai 1-8e0-222-3136. 1. Coloque el manubdo (A) sobre los soportes del mismo que ya est_n adheridos a la unidad principal, Aseg_resede que los orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio. 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C) desde la parte exterior. Apriete a mano. Desemba[e ia Limpiadera a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de ardba abajo. 3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Selectoiconecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilh. Centenido de ia Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-806-222-3136. ,, * La unidad principal Manubrio * * * Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera La manguera de alta presi6n Pistola de rociado * Extensi6n de la boquilla con conector r_pido * * Botella de aceite para motor Soporte para botella * * Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n ,, Manual del operador Tarjeta de la matricula , Correas de goma(2) ° ° Bolsa con 3 boquilla de conexiones rgpidas multicolores Piezas para la manubrio (incluye [o siguiente): ° , Pernos para manubrio (2) Pernos de cabeza redonda (1) * , Perilla pl_stica para manubrio/2! Perilh Pl_stica (1) , Pinzas de _rbol (4) AlflSO Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor cuandoest_frio. NO pliegue el asa si el motor est,. caliente. 3. Inserte hs correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire firmemente pot la partefrontal. 4. Coloque la bandejo de accesorios (F) sobre los orificios (G) del manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (H) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandejo de accesorios. 5. Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandejade accesorios. Consulte C6mo Usar b Bandeja de Accesorios. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-806-222-3130. t ONTAJE [}EL UlVJPIADORA A PRESION Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. ASadaaceite al motor. 4. ASadagasolina al tanque de combustible. 5. Conectemanguera a alta presi6n a pistoh rociadora y a bomba. 6. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. Conecte boquilh la extensi6n al pistola rociadora. 37 6. Fijelossoportes para boteiias (A)aIasaconpernos decabeza redonda (B)y pomos depiAstbo negro (O). Apnete amano. Ai//$O Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_ada aceite en exceso. AVI$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. , NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar una averia en el motor. 4. Vuelva a colocar el tap@ y apri6telo firmemente. Agregue Gaseiina Fi combustible debereunir lossiguientes requisitos: Conecte elextremo delamanguera delsistema deinyecci6n Project Pro@ PerfectMix (D) al acoplamiento dentado de la manguera (E) TM de la bomba. o Gasolinasin plomo limpia y nueva. o Un minimo de 87 octanosi87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/titud. o Se puedeusar gasolinacon un contenido de hasta 10% de etanol(gas@@. ,4VI$0 El uso de combustibles no aprobados podria da_ar el limpiadora a presi6n y anula la garantia. NO utilice gasolina no aprobada, como E15y E85. Cenecte et sistema de mnyecci6n de detergente PerfeetMix TM a la betella de cencentrade NO mezcleaceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. CoIoque b boteib de Project Pro® PerfectMixTM (no incMda) en eI soporte de abmbre deI asa. Quite eI tap@ de b boteib e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM. Enrosque b unidad de inyecci6n a b parte superior de b botelb (F). Utilice el clip del tap@ (6) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de abmbre cuando no est6 en una botelb de concentrado. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m6zclelo con un estabilizador. Consulte A/macenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta proNemas de arranque o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. OUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO , DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Agregue Aceite de N]eter 1. Coloqueb limpiadora a presi6nen una superficiepbna y nivebda. 2. Limpie b zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tap@ amarillo. 3. Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. Vierta lentamenteel botelb del aceite suministrado por el orificio de Ibnado. Verificando con frecuencia el nivel de aceite,deposite hasta b marca Ileno (hoyo primero) de b varilb de medici@. I , Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. 6_mbielos si es necesario. , NO encienda un cigarrillo o fume. Lleno Limpie el _rea alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire latap& 38 2. @an aititud ASada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combusfiNe (B). NO aSada combusfiNe en exceso. Para permitir b expansi6n deI combusfiNe, no Iiene per encima de b boca deI tanque de combusfiNe. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo b normativa sobre emisiones, es necesario ajustar b unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y bs emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Lubrique ias juntas t6ricas 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para aig_n combusfiNe rocbdo para evaporar. La lubricaci6n de bs juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo grasa sint6tica) durante el montaje es de utilidad para que bs juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el selbdo quede mejor. Tambi@ ayuda a proteger b junta t6rica contra da_os per abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. iPRECAU[}II}N! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanoI o metanoI) puedenatraer la humedady provocar b separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. AI//$O SIEMPREaplique una pequeSacantidad de lubricante en bs juntas t6ricas antes de montar b manguera de jardin a b bomba (E), manguera a alta presi6n (F), la pistob rociadora (G), y el prolongador de b boquilb (N). Para evitar este tipo de probbmas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo b pr6xima temporada. Paraobtener mAs informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. Luhriquetedas ias eenexiones se muestra a eentinuaci6n, siguiende estas insttuccienes: 1= Revisey limpie bs superficies de conexi6n antes de b lubricaci6n y el montaje. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daSos permanentes. Tap6n de combustible Fresh Start@ El tap@ de combustible FreshStart® (C) est#,dise_ado para albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque durante toda b temporada. El tap@ de combustible Fresh Start®. si est_ equipado con un cartucho, suministra automAticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. AVISO Compre una cartucho de aditivo para combustible Fresh Start®, n_mero de cat,logo 33386, en sus Sears locales o llamando 1-888-331-4569 o en linea en www.sears.com. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible FreshStart@. 39 2. Utilice los iubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso a las juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conectela Manguera y el Surninistro de Aguaa ia Bornba 4. AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. AV/$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F). . El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garant_a. AVfSO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. AVISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba podria producir da_ios en la bomba o en el conector de entrada, , DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego fibre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de reten= ci6n). * El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garant_a. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. 5, A ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. , NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. * Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. * AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente la pistolarociadora,lasboquillasy los accesorios. , Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. , Cuando utilice este equipo 0 est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. * NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 6. ABRA el agua, apunte con ia pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro e£remo de la manguera a aita presi6n, a la salida de alta }resi6n de la bomba. Apriete con b mano. Lista de Revision Previa ai Arranque dei NHotor Revise la unidad para asegurarse que ha llevadoa cabo los siguientes procedimientos: , Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ daSado. NO haga fun¢ionar la iimpiadora a presi6nsi ei fiitro de entrada faita o estd daNado. 1. Aseg_rese de leer las secciones Reg/asde Seguridady Operaci6n antes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est6n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cig_e_al del motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y que no existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). 4O Si tiene proNemas con eI funcionamiento de su m_quina limpbdora a presi6n, por favor Ibme a la linea de ayuda de b m_quina limpbdora a presi6n aI 1-888-222-3136. C6mo porter en funcionamiento presuon Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n dei iimpiadora a presi6n Envenenamiento con mon6xide de carbone ADVERTEN@A la limpiadora a PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contbnen monOxido de carbono, un gas venenoso que podria matarlo en minutos. NO tbne olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbon& * Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. * Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con bateriaso enchufables con baterias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.9 GPM (galones por minuto) en no menos que 20 PSi (libras por pulgada cuadrada)en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegSrese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. NO utilice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos, entresuelos,cobertizoso en otros espaciosparcialmentecerrados, a_n si utilizaventiladoreso deja laspuertasy ventanasabientas parafavorecerla ventilaci6n.El mon6xido de carbono puede acumularser@idamenteen estos espaciosy perdurarahi durante horas,aun despu6sde que este producto se hayaapagado. SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del viento y dirija el escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados. Si comienza a sentirse real, mareado o d6bil cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. , El daSo a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione e! seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri6tela con las manos. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r@ida que usted desee e ins6rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla. Yea Como Usar /as Puntas de Roc/o. 8. Pulse el interruptor de parada del motor (A) a la posicidn de apagado (J o ON). J Orificio de escape Dirigido en sentido contrario a los espacios habitados Espacinsin riesgn de incendins A ADVERTEN@A Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da¢iarel depOsito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte. * Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. i J I . 41 Pulse firmemente la bomba de cebado (B) 3 veces. Bi el motor est_ caliente, NO pulse la bomba de cebado. AVISO Antes de arrancar la limpbdora a presi6n, asegSresede ponerse gafas de segundad como se describe a conflnuaci6n. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. , NOpermitaen ning_nmomentoque Nll_OSoperenla m_quina limpiadoraa presi6n. * Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. * NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. * NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. _. ADVERTEN@A Rbsgo de bsiones ocuiares. EI agua rociada podria saipicar o propuisar objetos, Io que puede provocar bsiones graves. * Cuando utifice este equbo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de segundad con venfihci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimbos) marcadas para cumpfir con ANSI Z87.1. * NUNCAse ponga gafas de segundad ni gafas para entornos secos como susfituto de bs gafas de segundad con venflbci6n indirecta. 10. Cuando arranque eI motor, coI6quese en b posM6n que se recomienda a confinuaci6n. Sujete b manija y hale ligeramente b manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s hAMa r@idamente. * NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en funcionamiento. * NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. * AsegSreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da_ar el depOsito de combustible y provocar incendios, as[ como lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. , NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea * Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del !impiadora a presi6n, incluida la parte superior. o Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la ddinici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. A ADVERTEN@A El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador impedir_ que el usuario _< suelte el cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones g raves. . NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. * Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de 61 para evitar su retroceso. * Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. * Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. C6me Detener su Limpiadera a Presi6n 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. * Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 2. Pulse el interruptor de parada del motor a la posici6n de encendido (0 u OFF). 11. Jab la cuerda de arranque lentamente. NO permita que b cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. 42 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Iiberar la presi6n retenida de la pleamar. C6me usar las puntas de redo La conexi6n r@ida de la extensi6n para boquillas le permite usar tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado coma se ilustra a continuaci6n. AIVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut£neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiiloparadescargarla presi6n. La Presi6n taja C6me usar la bandeja de acceseries La unidad dispone de una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n r@ida. La parte trasera de la bandejatambi@ incluye unaabrazadera de la manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n. 1. Negra 0° Roja Usadapara ap/car detergentes Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la ranura en la parte superior de la bandeja de accesorios y enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos, coma se muestra. Para cambiar las puntasde ra¢ia: 1. . 25° Verde Desplacehacia atr£s el anillo del conector r@ido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el bandeja de accesorios. _, AIVEtTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut£neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel cerrojode seguridaddel gatillo. NOtuerzapuntasde ratio al rociar. Paseel prolongador de la boquiiia poeia ranura estrecha de ia bandeja de accesorios seg_n se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor del prolongador de la boquiiia y coloque el orificio de la correa sabre la le!gieta en la bandeja de accesorios. . Seleccione la punta de rociado deseada: Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado verde de 250. . Usa o 3. 4. * Parafregar la superficie, seleccione las puntas de rociado roja de 0°. * Para aplicar productos detergente, seleccione la punta de rociado negra. Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. inciina Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daiar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. Pasela pistola rociadora par la ranura estrechade la bandejade accesoriosseg_n se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el orificio de la correa sabre la lengieta en la bandejade accesorios. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando llantas. Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al frente de la bandejade accesorios. 43 Limpieza y Aplicaci6n dei Detergente _, ADVERTEN@A Peligro de quemadura quimica. ....... Lassustanciasquimicaspodr[anprovocar _' quemaduras,asi como lesionesgraves o incluso la muerte. , NOuseliquidocAusticoconla limpiadoraa presi6n. * UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones delfabricante. 2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secci6n 66mo usar el puntas de rocio. 3. Mantenga b pistob de rociado a una distancia segura del Area que pbnea rociar. A ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. Pars apiiear ei detergente, aiga los aiguientea paaoa: * Utilice la limpiadora a presi6n des@ una superficie estable. Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM: * Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. * Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 1. Revise el uso de las puntas de rocio. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bombay a la botella de concentrado PerfectMixTM. ,4V150 Use el juego de manguera de inyecci6n de detergente estAndary filtro, disponible en Sears con nOmerode producto 75180, para aplicar detergentes comunes. El juego de manguera de inyecci6n de detergentey filtro estAdisponible como un accesorio opcional, no estA incluido en la limpiadora a presi6n. AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podrb producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no aprecia da_ios,continOe en el paso 5. 5. Comience en la parte superior del Areaque va a enjuagar, dirigi@dose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. Limpieza dei tube de inyecciOn de detergente Si us6 el tubo, debe lavado con agua limpia antes de parar el motor. * Cuando coloque el filtro en la botella de detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente. 3, 4. AsegOrese de que la puntas de rocio negra est6 instalada en la extension para boquillas. 1. Coloque el tubo de inyecci6n de detergente en un bane lleno de agua limpia. 2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la boquill& 3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas de rocio. 4. Lavede 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn C6mo detener su iimpiadora a presiOn y cierre la entrada de agua. 4V/$0 NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Verde o Roja). 4. AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOn estA conectada a la pistola rociadora y a ia bomb& Abra la alimentaci6n de agua. , 41f150 Usted deberA conectar todas las mangueras antes de darb arranque al motor. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. * SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presiOn. * Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente todas las mangueras y sin haber ABIERTOel gfifo, ia bomba podria averiarse. * El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna esta precauci6n, no serA cubierto por la garantb. 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n COmoponer en funcionamiento ia Iimpiadora a presiOn. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del Areay dirigi@dose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con man@as. $istema de Enfriamiento Autorndtico (Alivio TOrmico) El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°=155°Fsi hace funcionar el motor de su mAquina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automAtico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. Enjuage de ia NHdquina Limpiadora a PresiOn Enjuageia de is siguiente manera: 1. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 44 JNFORMACJ6NTECNJCASOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES [}EL PRODUCTO Especificaciones Presi6n El Modelo 090000 motor es de uno cilindros, refrigerado por aire. El Sistema de Control de Emisiones para este generador est_ garantizado para juegos est_ndares por la Agencia de Protecci6n Ambiental y el 6onsejo de recursos de aire de California. 6ertificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida 5til del motor. Las garantias del motor ataSen exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. de ia M_quina Limpiadora a Presi6n de salida ............................... Caudal ........................................ El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940, Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para motores pequeSos,de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoci6n, SAE)y se ajusta conforme al c6digo SAE J1995. Los valores de par de torsi@ se obtienen a 2600 RPM para los motores con indicaci6n de "rpm" en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los demos; los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta dei motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utiiizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), iimitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientaies de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modeio: Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor pot este motor. 1,9 GPM Mezcla de quimicos .................. Use segSn instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Especificacienes Potencia Nominal 2200 PSi* dei Motet Di_metro de camisa ................. 63,4 mm (2,495 pulgadas) Carrera ........................... 44,45 mm (1,75 pulgadas) Desplazamiento ....................... 140 cc (8,64 pulgadas) Bujia Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051 Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0,020 pulgadas (0,50 mm) 0,15-0,36 mm (0,006=0,014 pulgadas) Hoigura de b v_ivub con mueHesde v_ivub instaiados y pbt6n de 6 mm (0,25 puigadas) pasado eI punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10=0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... 6apacidad de Aceite ..................... 0,8 Cuartos 0,44 litros (15 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1,000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_ satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 45 RECOMENDACIONES GENERALES Bemba de aceite Plan de mantenimiente NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 8til. Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_ialadasm_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. Centret de emisienes Cuaiquier estabiecimiento o individue especializadeen ia reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, para reaiizar Harevisi6n gratuita de controi de emisiones, deberA acudir a un distribuidor autorizado per ei fabricante. V6ase Garantfa de emisiones. * Cambie el aceite del motor * Reviseilimpie el ffltro de la entrada de agua1 , Revise la manguera de alta presiOn Antes de cada use , Revise la tube del detergente , Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje , Limpie los residues * Compruebe el nivd de aceite , Limpie el depurador de aire del motor 2 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residues. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. 5. Revise si existen da_os en el tube del detergente. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. , Cambie el aceite del motor2 MANTENllVIIENTO DE LA MAQUINA UlViPIADORAA PRESION , Inspeccione el sflenciador y la pantalla apagachispas Limpie ies residues Limpie a diario, o antes de cada use, ios residues acumuiados en ei iimpiadoraa presi6n. Mantenga iimpiasHasconexiones, ios mueiies y ios mandos. Limpie todo resto de combustibie de Hazona que rodea ai siienciador y de detr_s dellmismo, inspeccioneHasranuras para air_ de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. , Mantenimiento del depurador de aire del motor * Servicio a la bujia , Limpie el sistema de reffigeraciOn2 Limpiar si est_ obstruido. Rempbzar si est_ perforado e rote. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residues acumulados. Servicio m_s a menudo baio condiciones de suciedad o poFvo. Recemendacienes generaies * El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida 8til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otto distribuidor cualificado. Utilice un trapo hSmedo para limpiar las superficies exteriores. AlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. , NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde enfriamiento. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que banside sujetos a abuse o negligenciaper parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y come se indica en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se describeen la secci6n Aimacenamientoen el Inviernoy Aimacenamientoprolongado. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos. Revise y iimpie ei cetader de entrada AV]$O Una vez ai a_o, usted deber_ iimpiaro rempiazar Habujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible=aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar meier y a tenet una vida 8til m_s prolongada. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ rote. 46 Revise ia rnanguera de aita presi6n , Las mangueras de aita presi6n pueden desarroibr fugas deNdo aI desgaste, doNeces o abuso. Revise b manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de b cubierta, da_o o moqmiento de los acopbmientos. Si exbte cuaiquiera de estas condMones, rempbce b manguera inmedbtamente. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 4. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequeSo,pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bob de retenci6n. 5, ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bob se mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. * NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. 7. * La capacidadde la manguera DEBEset igual o superar la presi6n nominal m_xima de la unidad. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D6tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci4n de ia bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. Chequee ei tube de sif6n dei detergente Examine eI tubo deI detergente y limpieIo si se encuentra sucio. EI tubo deberia quedar apretado en b pieza. Examine eI tubo para ver si exbte cuaiquier tipo de goteo o est_ roto. Reempbce el tubo si da_ado. Revise ia pisteia Examine b conexi6n de la manguera con b pistola rociadora y aseg_rese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posM6n original cuando se suelta. No debe ser posiUe apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente b pistob rociadora si falb cualquiera de estas pruebas. Beia de retenci6n de inyecci6n de detergente En ocasiones, b bob de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por acumubci6n de jab@ seco o minerales en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: NJantenimientede Japuntas de redo Si siente una sensaci6n pubante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por b presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de b presi6n excesiva en b bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el probbma, limpie inmediatamente b punta de rocio siga bs instrucciones siguientes: AVISO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar gafas de seguridad como se describe abajo. _. ADVERTEN@A Riesgo de bsiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar bsiones graves. . Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventihci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87:1. * NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 1. Apague el motor y @ague el suministro de agua. 2. Apunte SIEMPRE con b pistob rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. A ADVERTENCJA 1. Apague el motor y @ague el suministro de agua. 2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar b presi6n y evitar el retroceso. A ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. * SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. El chorro de agua a alta presiOn que los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. . Mantenga conectada b manguera a b m_quina o a la pistob de rociado cuando el sistema est6 presurizado. * SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar b presi6n. 47 . 4. MANTENllVilENTO[}EL MOTOR Remueva b punta de rocio deI extremo de la extensi6n de la ,a, ADVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte, CUANDO AJUSTE0 NAGAREPARACtONE8 A SUMAQUINA LIMPIADORA A PRESION Use eI pequefio sujeta papeies para liberar cuaiquier matedaI extrafio que est6 tapando b punta de rocio (A). * Siempredesconecteel alambrede la b@ay col6quelodon@ no puedaentraren contactoconla buj_a, CUANDO PRUEBE LABUJJABELMOTOR 5. Retire b extensi6n para boquiibs de b pbtob. * Utilice un comprobador de bujias homologado. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cuaiquier desecho adbionaI, poniendo agua en b extensi6n de b boquiib. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. * NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. Aceite Recemendacionea aebre el aceite 7. Instaie de nuevo b punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo b extensi6n de b boquiib a b pbtoia rocbdora. 9. Aseg_resede que b manguera deI jardin est_ conectada a b entrada de agua. Compruebe que b manguera de aRapresi6n estA conectada a b pistob rociadora y a b bomba. Abra b alimentaci6n de agua. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garanfia Briggs & Stratton. Tambi@ se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. °C oF 104 --_"_ 10. Ponga en marcha el motor siguiendo hs instrucciones de la secci6n Cdmo poner en funcionamiento la limpbdora a pres!dn. 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer func.onar con cada una de hs puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el limpiadora a presi6n. _" 30 68 86 50 _ 2 2o 32 _ 10 __ n0 14 NHantenimiente de ies aniiies 'e' -4 Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anil o. numero de cat,logo 75116, en sus Sears locales o llamando 1o888o:331-456go en linea en www.sears.com. No se incluye con laarandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazoO y de filtro de cala de agua. Refi@asea la hoja de la instrucci6n proporcionada en ei juego para atender a su unidad'los anillos de s O. =22 _ ---10 -20 =30 Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. _ Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. * NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n,Sustituyala juntat6rica o la junta, 48 Cemprebaci6n dei nivei de aceite Cambie el aeeite cuande el meter siga estande caliente despu6s de haber funcienade: Compruebe el nivel de aceite antes de cada usa o cada 8 horas de funcionamiento, coma minima. Rellene si es necesario. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sabre una superficie nivelada. 2. Retire b varilb de medici6n y limpie b varilla de medici6n. Instaie eI vadib de medbi6n, apriete firmemente. Quite y verifique niveI deI aceite. 3. Compruebe que eI aceite hasta b marca Iieno (hoyo primero) de la vadib de medM6n. Instaie eI vadib de medM6n, apriete firmemente. I LLENO Adici6n de aeeite dei meter 1. Coloque el limpbdora a presi6n sobre una superficie nivebda. 2. , Compruebe eI niveI de aceitetaI como se indba en b secci6n Compmbaci6n de/nivel de aceite. Drene el tanque del combustible hacienda funcionar b m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio. 2. Desconecteabmbre de bujh y Io mantiene lejos del bujh. 3. Limpie el _rea akededor de b abertura para Ilenadode aceite, retire b varilb de medici6n. Limpie b varilb de medici6n. 4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav6s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado asegur_ndose de inclinar b unidad hacia el bdo opuesto de b bujia. Cuando la caja del cigOe_alest8 vacia, vuelva a colocar b m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,44 litros (15 onzas) de aceite par el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta b marca Ileno (hoyo primero) de b varilb de medici6n. 6. Limpie b varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale b varilb de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo abmbre de bujh al bujh. $ervicie dei depurader de aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio, Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condMones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponiNes en su centro de servicio local Sears, Si es necesario, vierta lentamente aceite par el orificio de Ilenado hasta b marca Ileno (hoyo primero) de b varilb de medici6n. NO Ilene excesivamente. AVISO El Ibnado de aceiteen excesopodria impedir el arranquedd motor o provocar dificultadesde arranque. , NOIleneen exceso, Para dar servicie al depurader de aire, siga ies pases qua se detallan a cantinuaci6n: * Si el nivel de aceite est_ par encima de a marca FULL (LLENO_de la varilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilB, 4, 1. 1 Levante ligeramente b pesta_a de la tapa del depurador de aire (A), incline hacia abajo y retire b tap& 2. Quite detenidamente aire la m_s limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Lave limpiador de aire (B) de espuma en el detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia. 4. SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el excesoaceite. 5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma en el cuerpo (C). 6. Coloque las pesta_asen la parte inferior de la tapa en las ranuras de la base, incline hacia arriba y cierre a presi6n. Instale el varilb de medici@, apriete firmemente. Cambiode aceite del motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado calbnte, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente, A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usa@ de motor. , El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. * Completamente lavadoexpuso_reascon el jab@y el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. AVI$O Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos llamando al 1-888-331-4569. 49 lemplace la tqia Gamble la bujia ayudarAa su motor a arrancar mAs fAcilmente y funcionar mejor. 1. Limpie el Areaalrededor de la bujh y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujh si los electrodos estAnpicados o quemados o si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. lnspelliene el silenciader apagachispas y ia pantatia Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros daios. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente daios ni obstrucci6n pot carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg£rese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el nimero de parte lame al 1-888-331-4569. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesario (v6ase Especificaciones). A AIVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles y las estructuras o daiar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. , NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea ,, Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. 5. * Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) aired@or del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Instale la bujia y aprietela firmemente. AV/$O Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-888331-4569. * Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantaiia apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federaies puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseiada para el sistema de escape instalado en este motor. Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 5O $istema de refdgeraci6n de aire DESPUESDE CADA USO Con eItiempo, se pueden acumubr residuos en bs aietas de refdgeraci6n deI ciiindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcbimente eI motor, Recomendamos que encargue la limpieza deI sbtema de refdgeraci@ a un distdbuidor autorizado de servbio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte b secci6n Calendario de Mantenimbnto). Es iguaimente importante que no se acumuien residuos en eI motor. Consuite b secci6n Limpb los Residuos. No deber_ haber agua en b unidad por largos periodos de tiempo, Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de b bomba y "congebr" su funcionamiento, Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: 1. Ajuste dei carburader A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una vglvub de mezcb de ralenti no ajustaNe y, en algunos casos, con ralenti regubdo. Los niveles de ralenti regubdo y velocidad m_xima se ajustan en b f_brica. Si es necesario modificados, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. A PRECAUCION Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. o NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partes del regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales correctos cuando funciona a una velocidad controlada. 2. NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma. 3. Desconectemanga del fusii del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. DesagSeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquiila. Use un harapo para quitar la manga. Coloque la pistola rociadora, el extensi6n de la boquilla y la manguera de alta presi6n en la bandeja de accesorios. 4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 5, AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad pot m_s de 30 dias, yea la seccion Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQWPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de combustible. 51 ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO AVISO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento, , Si no Io hace,daSar_permanentemente la bombay la unidadno Si no se ha a_adido un estaNlizador de combusfiNe a la gasolina, deberAvacbr completamente eI motor utilizando un contenedor homologado. Dejefuncionar eI motor hasta que se agote eI combusfiNe. Se recomienda utilizar un estaNlizador de combusfiNe en eI contenedor de almacenamiento para mantener b gasolina en buen estado. * La garantia no cubre eI da_o de b unidad ocasionado por Cambio de aceite Para proteger ia unidad de ias temperaturas de congeiamiente: Con el motor todavh caliente, drene el aceite de b caja del cigOe_al. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite recomendado. Vea Oambio de Aceite de/Motor en b secci6n Mantenimbnto de/Motor. 1. Siga los pasos 1=4en b secci6n prevb Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponiNe en Sears con el n_mero de cat&logo 74403 para cuidar b bomba. Aqu61 protege a b unidad contra el congebmiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. 4. Protecci6n de ia bomba Para proteger la bomba frente a los daSos que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nOmero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. Si el protector de bomba no est& disponiNe, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongebnte RV (anticongehnte sin alcohol) en b manguera. Jale b manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s b manguera de 3 pies. AV/$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Arise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Nmacene b unidad en una _rea limpia y seca. AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de conge!amiento, Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombay la unidadno ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no pbnea usar b m_quina limpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por Es importante evitar b formaci6n de dep6sitos de goma en hs partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi@, b experiencia indica que los combustibles con mezcbs de alcohol (Ibmados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que lleva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el aimacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y iasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. Otra$ sugerencias pata el a[macenamiente 1 [/0 guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Adifivo para combusfibie. Proteja el sistema de combustible 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. Aditive para combustible: 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. El combustible puede haberse echadoa perder si se ha almacenado por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el sistema de combustible yen los componentes b_sicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton@ Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer, n_mero de cat,logo 33503, en sus Sears locales o llamando 1-888-331-4569 o en linea en www.sears.com. _k ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir lesiones graves o incluso la muerte, Para motores equipados con un tap@ de combustible FRESH START@,use Briggs & Stratton FRESHSTART@disponible en un cartucho concentrado de goteo. o [/0 coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente. o Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. No es necesariovaciar el motor de gasolina si se a_adeestabilizador de combustible conforme a las instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo. 52 AImacene la unidad en un _rea limpia y seca. Ptoblema Labombapresentalos siguientesprobiemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_tdidade presi6n,bajo volumende agua. Causa Saluci6n 1. Est_ usando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Cambie la puntas de rocio a una de las puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ pot encima de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La punta de rocio est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. El detergentenose mezclacon el rociado. El motor noarranca;arrancay funcionareal o apagadurantela operaci6n. El motor no tiene fuerza. 9. Limpie la punta de rocio. 10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. El tubo de succi6n de detergente no estA sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el 2. El tubo de succi6n de detergente estA tapado. 2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de 3. Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. 3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 4. Boia de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de 1. Interruptor de parada del motor en la posici6n de @@ado (OFFo 0). 1. Pulse el interruptor de parada del motor a la posici6n de encendido (ON o I). 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Sin combustible. 3. Llene el tanque de combustible. 4. Combustible vieja. 4. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con combustible fresco. 5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujh. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Bujia mala. 6. Remplace la bujia. 7. Agua en la combustible. 7. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con combustible fresco. 8. Mezcla de combustible demasiado rica. 8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. 53 Garantia de controtde emisionesde CaJifornia, U.$. EPAy Seats Dispesbienes de la gatantia centta defectes dei sistema de control de emisienes de Sears A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos del sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Deteches y ebiigacienes de ia gatantia California Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands Management Corporation, U.S.A. (Sears) le expiban a confinuaci6n la garanth deI sbtema de control de emMones de su motoriequbo modeIo 2013o2014.En California, los nuevos motores pequeSos para m_quinas de servMo y los motores grandes con ignM6n per bujhs no superiores a 1,0 litro @ben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra b contaminaci6n deI Estado. Sears garanfiza eI sistema de control de emisiones de su motoriequipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para m_quinas de servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantb cubre 8nicamente las piezas que se enumeran a eontinuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible * Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Carburador y piezas internas Su sistema de control de emisiones puedeincMr componentes come el carburadoro el sistema de inyecci6nde combustible, el sistema de arranque y el convertidor catalitico.Tambi@ puedeincMr mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos rehcionados con bs emisiones. El sistema de control de emisiones per evaporaci6n puede incMr los siguientes componentes: carburadores,dep6sitos de combustible, conductos de combustible, tapones de combustible, vglvubs, cartuchos, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes asociados.Si se cumplen bs condiciones de b garantia, Sears reparar_el motoriequipo sin coste alguno, incMdo el diagn6stico, los componentesy b mane de obra. ° Bomba de combustible , Condueto de combustible, aeoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas , Dep6sito de combustible, tap@ y cadena Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire * Filtro de aire , Colector de admisi6n c Cebettuta de la gatantia del fabdcante: Linea de purga y ventilaci6n Sistemade encendido - Bujia(s) Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujhs de 1,0 litros o menos, y muchos componentes del equipo rebcionados con bs emisiones, tienen una garanth de dos a_os*. Si alg_n componente del motor/equupo relacionado con bs emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_o sustituir& o Sistema de encendido magn6tico d= Sistema catalizador * Convertidor catalitico * Colector de escape * Dos afros o el periodo que se indica en la garanth del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. * Sistema de inyecci6n de aire o v&lvula de impulse e Respensabiiidades de ia gatantia del ptepietatie: * Come propietario del motoriequipo, usted es responsabb de Ilevara cabotodas hs operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdel propietario. Sears recombnda conservartodas hs facturas rebtivas al mantenimbnto del motoriequipo, pero Sears no puededenegarb garanth bas_ndose_nicamenteen b falta de facturas o en b imposibilidad per partedel propietario de asegurar h correcta realizaci6nde todas bs operacionesde mantenimiento. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores , V&lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados , Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos aSos des@ la fecha de compra original*, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est_ diseSado,fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mane de obra que provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es id@tico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante. El periodo de garanth comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. * Come propietario del motoriequipo, debe ser conscientede que Searspuededenegarb cobertura de h garanth si el motoriequipo o uno de sus componentes falb debido a un use indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo modificaciones no autorizadas. * Usted es responsabb de presentar su motoriequipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autodzado de servicio u otra entidad equivalente,seg_n corresponda,en el memento en quesurja un probbma. Las reparacionescubiertas per b garanth se Ilevar_na cabo en un pbzo razonabb, no superior a 30 dhs en ning_n case. En case de preguntassobre los derechosy responsabilidadesrebtivos a la garanth, p6ngaseen contactocon Sears Ibmando al (800) 489=4863. * Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergenciabs 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men8 de mensaiespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 54 La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es Cansuitala infarmaci6n sabre el periata te turabiiitat la ias emisianes y el intiee le sire en is etilueta ta amisianas tel matar palueia pars m£quinas ta aarvicia Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores pequeios para m_quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Los fallos de todo componente cubierto per la garantia que no se deba sustituir come parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos per la garantia durante el pedodo de la garanth especificado anteriormente. Si alguno de estos componentes falla durante el periodo de cobertura de la garantia, deber_ ser reparado o sustituido per Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos per la garantia durante el periodo de garantia restante. El Per[ata te Durabiiitat teias Emisianes indica el nimero de horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de use y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorhs: o Los fallos de todo componente cubierto per la garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos per la garanth durante el pedodo de la garanth especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanth estar_n cubiertos per la garantia durante el pedodo de garantia restante. Materata: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Iltermetia: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. o Los fallos de todo componente cubierto per la garantia que se deba sustituir come parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos per la garantia hasta el memento en que se indique que es necesario hacer la primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_ reparado o sustituido per Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos per la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. Praianlata: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Per ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al aio. Per tanto, el Pedada de Burabilidad de las Emisianes de un motor con clasificaci6n intermetia equivaldrb a 10=12aios. Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente). El pedodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nimero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc: CategoriaC = 125 horas Categoria B = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Para motores de 225 cc o mAs: CategoriaC = 250 horas Categoria B = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. o No se podr_n utilizar componentes complementarios o modificados no exentos per el Air Resources Board, El use de componentes complementarios o modificados no exentos per parte del propietario dar_ lugar a la anulaci6n de la garantia E fabricante no ser_ responsable de los fallos de componentes cubiertos per la garantia que se deban al use de un componente complementario o moditicado no exento. 3. Cobertura de daios derivados La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquuercomponente relacionado con el sistema de emisuonescubierto per la garanth. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanth se cumplimentar_n con arreglo a las disposiciones de la politica de garanth de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos per la garanth que no sean originales de Sears ni a los fallos debidos a use indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanth de motores Sears. Sears no ser_ responsable de la cobertura de la garanth de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos per la garantia provocados per el use de componentes complementarios o modificados. 55 ® Product questions or problems? °33 °45 C Care Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service, Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsmanocom/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman www, Club today! craftsman,com/signup Receive e×ciusive member benefits including special pricing and offers, project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS! Como miembro exciusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.750400 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas