Transcripción de documentos
GARANTIA
...........................................
CONTRATO
DEPROTECCION
PARAREPARACIONES
..........
REGLASDESEGURIDAD
.............................
34
34
35°37
CARACTERiSTICAS
Y CONTROLES
.......................
MONTAJE
.........................................
OPERACION
.......................................
38
ESPECIFICACIONES
...................................
49
MANTENIMIENTO
..................................
ALMACENAM
lENTO....................................
50°55
56
REPARACION
DEDAI/OSREPUESTOS
.....................
39°43
44°48
57
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES
...............
58°59
COMOORDENAR
PARTES
...............
PAGINAPOSTERIOR
GARANTJA COMPLETA DE DOS ANOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto material o de mane de
obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustituidos en case de que no sea posible repararlos.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite el site web: www.
craftsman.com
Esta garantia SOLO cubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
, Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
,Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
, Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
, Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra.
Sears Brands aanalement Corporation, Neffman Estates,IL 61179
Feficidaflesper realizar una compra inteiigente.
Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar
un servicio. Puede llamar a cualquier hera del dia o la no@e, o
programar una cita de servicio en linea.
Su nuevo producto Craftsman® est_ diseiado y fabricado para
funcionar de manera fiable durante muchos aios. Pero come todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Es en esos mementos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Si Io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia
del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
A eeatinaaei6a se menciena ie lue ei centrate de preteeci6n para
reparacienes* centempia:
,
Servicie expeHe de nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
,
Servicie iiimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
,
(;amble dei preduete per hasta $1.500 si el producto incluido
en la cobertura no se puede reparar.
,
IJn 25% de descuente en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del
contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
*
Apiican aigunas iimitacienes y exciusienes. Para cenecer
precies y ebtener infermaci6n adicienai en EE. UU., iiame ai
1-811-827-6655.
* La cebeHuraen Canad£ varia en determinades arlcaies. Para
ebtener tetes los tetales, eemuniquese a Sears (;anat£ al
1-811-361-6665.
Servicie de instaiaci6n de Sears
Para sofieitar un servieio de insta/acidn per parte de un profesional
de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes,
calentadores de agua y otros arficulos dom6sticos importantes en
EE. UU. o Canad£,comuniquese al 1-811-4-MY-tOIVtE®.
Ayuda teiefSnica r£pida. Nuestro servicio de Soluci6n r£pida
consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual del usuario parlante'.
34
ADVERTEN@A El escape del motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
Leaestemanualminuciosamente
y ¢onoz;aa londo ias
partesy ei funcionamiento
de su m_quinaiimpiadora
a
presiOn.Conozca
sus apiicaciones,sus iimitaciones
y los
peiigrosinvoiucrados.
MnformaciOn importante de seguridad
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos con@nitos por el Estado
de California. Ldvese /as manos despuOsde manipular
este pmducto.
S[mboios sobre ia seguridady significados
Manualdel Operario
ADVERTEN@A Riesgo de electrocuciOn.
El contacto con los cables elOctricos podria
provocar electrocuciOny quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
, NUNCArociecercade unafuentede energiael@trica.
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas InyeccidnLiquida Partesen Movimiento
Caer
Fuego
SuperficieCaliente
Proyectil
ADVERTENCIA
PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NO tiene olor, color ni sabot. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de monOxido de carbono.
La inhalaciOn o ingestion de algunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
* Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, bjos de
ventanas, puertas y ventiiaciones para reducir ei riesgo de
que ei gasde mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacios habitados.
ObjetosVoladores
Explosi6n Ouemadura
Ouimica Contrago!pe
El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se[ializaciOn(PELIGRO,ADVERTENClAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel
de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se[ializaciOnAV/SOse utiliza para hacer referencia auna
pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica.
o instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con baterias o enchufables con baterias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
_h,PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
* NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, ash si utiliza ventiladores o deja las puertas y
ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumularse r_.pidamenteen estos espacios y
perdurar ahi durante horas, aun despuOsde que este producto
se hayaapagado.
ADVERTEN@Aindica un riesgo que, de no evitarse,
pod@ provocar la muerte o lesiones de gravedad.
* SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del viento y dirija el
escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados.
PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod@
provocar lesiones leves o moderadas.
Si comienzaa sentirse real, mareado o @bil cuando use este
producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un mOdico.Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
41fl$O hace referencia a una pr_ctica no relacionadacon
una lesiOnfisica.
* Utilice un respirador o una m_.scaracada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
* Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
35
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
AI:)VERTENCIA El retroceso (repliegue r@ido) del
suelte
el cable
a tiempo
y tirar_que
de el
suusuario
mano y
cable del
arrancador
impedir_
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como
lesiones graves.
, NUNCAtire del cane del arrancadorsin eliminarpreviamente
la
presi6nde la pistolarociadora.
, Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcane hastasentir
una resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61para
evitarsu retroceso.
Ioxtremadamenteinfiamablesy
que podria provocar quemaduras,
explosivos,
incendioso explosiones;asi como
lesionesgraves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
° Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
o NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
_l
_
0 DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y @jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para @jar que la presi6n
salga del tanque.
o Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
o Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
o Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abientas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
o Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
° NOenciendaun cigarrilloo fume.
CUANDOPONGA
ENFUNCIONANilENTO
ELEQUmPO
combustibles
y las
podrian infiamar
losestructuras
materiales o dafiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
o NOtoquelassuperficiescaiientesy evitelosgasesdel escapea
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
o
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.......
° Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
° NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREEL EQUIPO
o NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
o NO incline eUmotor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
* NO rocie fiquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVERO REPARAREQUmPO
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6dige de recursos
pfiblicos de California, a menos que el sistema de escape
est6 equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo
a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en
buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantaila
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
* Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posici6n OFF(0)).
o NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
o Desconecteel cane de la bujia.
CUANDOALIVtACENE
O GUARDEELEQUtPOCONCOMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian inflamar los vapores de
combustible.
Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas rotativas
_f_ ADVERTENCiA
podrian
enredarseen
las manos,
el pelo,graves.
la ropa
u
otros accesorios,
y provocar
lesiones
El uso de una limpiadora a presi6n
resbaladizas
quecharcos
provoquen
que se caiga
podria producir
y superficies
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
° Utilice la limpiadora a presi6n des@ una superficie estable.
,_
, NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
o NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
%
o El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
° Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
36
AI}VERTENCtA
li_
Peligro de quemadura quimica.
A ADVERTENCIA
Las sustancbs quimicas podrian provocar
quemaduras, asi como lesiones graves o incluso la
El agua rociada podria salpicar 0
cuerpo.
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
muerte,
o NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
o Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la
limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
o NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equipo subcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
o En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, llame al
m6dico de inmediato. NO latrate como una cortadura comSn.
o Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
o NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est6 descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos.
A. PRECAU@ON
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intente aiterar el resorte, las conexiones y otras partes
del regulador para incrementar la velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuandofunciona a unavelocidad controlada.
o NO permita en ningQn momento que Nll_OS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
o NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
o NUNCAutilice ningQntipo de sellador para reparar unafuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
o NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
o NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna forma.
o Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
o SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
Alfl$O
El rociado de alta presiOn podria da[iar objetos
fr_igiles, incluido el vidrio.
o NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rociado de roja de 0°.
o NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NUNCAaPunte la pistola a plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
AV/$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
presiOn podria da_arla y acortar su vida Otil.
o NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
o AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
a
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
limpiadora a presi6n, preg8ntele a su concesionario o contacte el
distribuidor de servicio autorizado.
o NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
o NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
o NO intente alterar la velocidad controlada.
_tkAt}VERTENCIA Las chispas involuntanas podrian
provocar incendios o electrocuciOn que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte,
CUANDO
A3USTEO NAGAREPARACIONES
A SUMAQUINA
LIMPIADORA
A PRESTON
o NO utilice la limpiadoraa presi6npor encima de su presi6nnominal.
o NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
o Antes de poner en marcha la m_.quinalimpiadora a presi6n en
clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg8rese de que
no se hayaformado hielo sobre elias.
o Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@
no puedaentraren contactocon la bujia.
CUANDO
PRUEBELABUJiADELMOTOR
o NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
o Utilice un comprobador de bujias homologado.
o El equipo de alta presi6n est,1dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
o NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
37
CONOZCASU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA
_i_
Leaei Manualdei Operarioy iasregias de seguridadantes de porteren marchasu sistemade limpieza.
Comparehs ilustracionesconsu sistemade limpiezaparafamifiadzarsecon hs uNcacionesde losdiferentescontrolesy ajustes.
Guardeeste manualparareferenciasfuturas.
A - Pistola de roeiade-- Controiala aplicaci6nde aguasobre la
.....
superficiede limpiezacon ei gatillo. Incluyecerrojode seguridad.
B - Bandeja de aeeeseries- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosde serie.
N =_languera de inyeeei6nProjectPro@Per_'eet_IW
M-- Mezclael
concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n.
P - Etiquetade advertenciae instrueeiones-- Identificalos riesgose
indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade
la limpiadoraa presi6n.
C - Puntas de Roeiado-- Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes alta
presi6naplicacionesde limpieza.
1)- Asa plegaNe -- Elasa y la bandejade accesoriosse pliegansobre
el motor cuandoest,. fr[o para reducir elespacio necesariopara el
almacenamiento.
£ - Tanquedel eembustiNe-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidode plomoen este punto.Siemprehabitaci6nde hojapara la
expansi6ndelcombustiNe.
R - _languerade AIta Presi6n-- Conecteun extremoa la pistolade
rociadoy el otro extremoa la toma dealta presi6n.
E=Arraneader de retreeeso -- Usadopara arrancarel motor
manualmente.
S = Extensi6n de la bequilta con conector r_pide -- Le permite usar
cuatropuntas de rociadodiferentes.
Ne mestrade:
F - Tapa del dep6site del aeeite -- Lleneei motor con aceiteaquL
G- Entradade agua -- Conexi6nparala mangueradejard[n.
8emba -- Desarrollaalta presi6n de agua.
H - Tema de alta presi6n -- Conexi6npara la manguerade alta
presi6n.
J ° FHtrede aire -- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidadde
suciedady poivo queseintroduceen eJmotor.
Autem_tico se enffia sistema -- Los ciclos reganpor bombacuando
agua alcanza125°o155°REntiNaragua descargarAde la bombaen el
suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba.
Etiquetade identificaei6n-- Proporcionael modeloy el mimero de
serie de limpiadora a presi6n.Tongapor favor estos prontamente
disponibie cu_.ndoIlamarpara la ayuda.
K oSoperte para betella -- La boteliade soiuci0nlimpiadorase adaptaa
la forma delsoporte de aiambre.BoteJlacon concentradono incluida.
_I - Cenmutaderde parada -- Coiocael motor en modo de
arranque para el arrancadorde retrocesoy detieneel motor en
funcionamiento.
38
MONTA,JE[}EL SISTEMA DE MMPIEZA
Su sistema de limpbza requbre de cbrto ensambb y estar_
lista para ser usado Qnbamente despu6s de haber depositado eI
combusfibb y eI aceite recomendado.
Usted deber_ llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
porter en funcionamiento su sistema de limpieza:
Si tiene probiemascon ei ensambie de su m_quina iimpiadora
a presi6n, ilame a ia iinea de ayuda de ia m_quina iimpiadora a
presi6n ai 1-800-222-3136.
2.
3.
Llene y man@ en tarjeta de matricula.
2.
Conecte manubrio y bandejade accesorios.
3.
Conecte la manguera de sif6n del detergentea la bomba.
4.
Affadaaceite al motor.
Saque todo eI contenido de la caja de cart@, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
Abra compbtamente la caja de cart@ cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
6.
Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
8.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9.
Selectoiconecta r@ido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
Besembaie ia limpiadera a presi6n
1.
1.
Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart@.
Centenide de la caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de hs partes no est_
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-8[}[}-222-3136.
Conecte ei Manubrio y Bandeja de Accesorios
o
La unidad principal
o
Manubrio
o
Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera
o
La manguera de alta presi6n
o
Pistola de rociado
o
Extensi6n de la boquilla con conector r@ido
o
Puch deaceite para motor
o
Soporte para botella
o
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro@ PerfectMix
o
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n
o
Manual del operador
o
Tarjeta de la matricula
o
Bolsa con 4 boquilla de conexiones rapidas multicoiores
o
Piezas para la manubrio (inciuye Io siguiente_:
o
o
Pernos para manubrio (2)
Pernos de cabeza redonda/1/
o
Perilla pl_stica para manubrio/2}
o
Perilla Pl_stica (1)
o
Pinzas de _rbol (4)
1.
Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principal. AsegSrese de que los
orificios en el manubrio est@ alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
2.
Inserte los pernos de cabeza redonda (8) del asa en los orificios
des@ el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
des@ la parte exterior. Apriete a mano.
TM
AV/SO Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del
perno de suieci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor
cuando est_ frio. NO pliegue el asa si el motor est_ caliente.
3.
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la
p@ina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
da_ada, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
39
Inserte las correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire firmemente
pot la partefrontal.
,
ProjectPro@PerfectMWMJab6n sistema
CoIoque la bandeja de accesorbs (A) sobre los orifMos (B) deI
manubno (vista des@ la parte dentr_s de la unidad), Presione
las pinzas de _rbol (g) para introducir las en los orifMos hasta
que queden a niveI con la bandejade accesodos,
La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de
inyecci6n de detergente,
Oonecteei sJstemade inyecci6n ProjectPro@
PerfectMWMa ia bomba
Conecte el extremo de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro@ PerfectMixTM (l_) al acoplamiento dentado de la manguera (N)
de la bomb&
/
5.
Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios, Consulte C4mo
Usar la Banfieja de Accesorios.
6.
Fije los soportes para boteiias ([}) aI asa con pernos de cabeza
redonda (E) y pomos de pi_sfico negro (F), Aprbte a mano,
Conecte ei sisterna de inyecci6n de detergente
PerfectNtix TM a ia botella de concentrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap@ de la botella e inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (t(). Utilice el
clip del tap@ (J) para encajar ei sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est6 en una botella de concentrado,
@
4O
AV/SO El uso de combustibles no aprobados podria daSarel
generador y anula la garantia.
* NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85.
Agregue aceite de motor
1.
CoIoque la limpiadora a presi6n en una superficb piana y
niveiada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y
quite el tap6n amarillo.
* NO mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo
funcionar con otros combustibles.
3.
Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tap&
4.
Vierta lentamente el puch del aceite suministrado por el orificio
de llenado. Verificando con frecuencia el nivel de aceite,
deposite hasta la marca lleno (hoyo primero) de la varilla de
medici@.
Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m6zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales.
Si @tecta problemas de arranque o de rendimiento despu6s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marc&
Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
Lleno
1.
Limpie el _.reaalrededor de la tapa de llenado del combustible,
retire latap&
Adici6n
2.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Para
permitir la expansi6n del combustible, no llene por encima de
la boca del tanque de combustible.
3.
Instale la tapa del tanque de combustibb y la espera para algSn
combustibb roeiado para evaporar.
AV/SO Pausa para permitir que aceite para asentarse.
Limpie la varilla de mediciOn cada vez nivel del aceite se
verifica. NOa[iada aceite en exceso.
A!flSO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da[iarlo y acortar su vida productiva.
, NOprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamente
conel aceiterecomendado.
Estopodriaprovocar
unaaverh enel motor.
5.
Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente.
Agregue gasoiina
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohoi, etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Ei combustible
debe reanir lossiguientesrequisites:
°
Gasolinasin plomolimpiay nueva.
°
Un minimode 87 octanosi87AKi (91 R0N).Para usoa gran
altitud,consulteGranaltitud,
Para evitar este tipo de probbmas, vacie el circuito de combustibb
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustibb, arranque el motor y @jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Airnacenamiento.
o Sepuedeusargasolinaconun contenidode hasta10%deetanol
as@oR
A ADVERTENC_A El combustible y sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
Io que podria provocar quemaduras,
incendios o explosiones;as[ como
lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO
NUNBA utilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
* DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y @jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamente para @jar que la presi6n
salga del tanque.
, Llene el dep6sito de combustibb a la intemperie.
@an aititud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
o NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustibb.
o Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
° Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
o Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
, NO encienda un cigarrillo o fume.
41
Tap6n de combustible Fresh Start@
Lubrique ias jantas t6ricas
EItap@ de combusfibb FreshStart® (A) est_ dise_ado para
aibergar un cartucho (8) con aditivo para combusfibb. La adM6n
de un aditivo para combusfibb ayuda a mantener eI combusfibb
en buen estado y los carburadores limpios para faciiitar eI arranque
durante toda latemporada. EItap@ de combusfibb Fresh Start®,
si estA equbado con un cartucho, suministra automAflcamente eI
aditivo de combusfibb concentrado en eI tanque de combusfibb, de
forma que usted no tenga que agregado.
La Bbricaci6n de hs juntas t6ricas es extremadamente importante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un Bbricante (petr6bo
o grasa sint6tica) durante el montaje es de utilidad para que hs
juntas t6ricas se asbnten adecuadamentey el selhdo quede mejor.
Tambi@ ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extbnde su duraci6n.
AV/SO SIEMPRE aplique una peque_a cantidad de Bbricante en
hs juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba
(C), manguera a alta presi6n (D), la pistoh rociadora (E), y el
prolongador de la boquilh (F).
Lubriquetedas ias cenexionesse muestra a centinuaci6n,
siguiende estas instracciones:
AVISO Compre una cartucho de aditivo para combusfibb Fresh
Start®, nQmerode catAIogo33386, en sus Sears locales o Ihmando
1-888-331-4569 o en linea en www.sears.com. No estA incBido en
la limpiadora a presi6n.
Lea y siga todas hs instrucciones y advertencias del paquete del
cartucho de aditivo para combustible FreshStart®.
42
1.
Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2.
Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3.
Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un
cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa
directamente (adaptador OC, adaptador M22).
Cenecte ta manguera y ei suministrede agua a
ia bemba
4.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tbne eI suministro
conectado y abbrto.
4VISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que 38°C).
* EI daSoa la limpiadora a presi6n, resuitado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubbrto per la garantia.
AVISO El use de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n
o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba podria producir
da_os en la bomba o en el conector de entrada.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin
per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
* DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, come un igualador de presi6n o una v_lvula de
retenci6n).
* El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantia.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mane.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
5.
\
ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves,
ADVERTEN@A
El chorro de agua a alta presi6n que
* Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equipo subcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
* NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos
secos come sustituto de bs gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
, NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
* Mantenga conectada la manguera a la m_.quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
6.
* AsegOreseen rode memento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
.
ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Conecte el otro extreme de la manguera a alta presi6n, a la
salida,de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mane.
-,..
Lista do revision previa ai arranque dei meter
Revise la unidad para asegurarse que ha llevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
e% %%
"_
_.
÷'%....
.
/X " _"_,-.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residues o solicite su remplazo si est_ da_ado. NO haga
fun¢ionar ia iimpiadora a presi6n si ei fiitro de entrada faita o
estd da_ado.
"-._.
_'_-, ._.,Z "_.
43
4.
AsegOresede leer las secciones Reg/asde.Segurifiafly
OperaciSnantes de usar el sistema de limpieza.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@
apretados.
3.
Revise que haya side depositado aceite y est_ al nivel correcto
en la caja del cig0eSal del motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 38°C).
COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA
Para pener en rnarcha ei sistema de iirnpieza
Si tbne probbmas con e[ funcionambnto de su mAquina[impiadora
a presi6n, por favor [lame a [a [inea de ayuda de [a mAquina
[impiadora a presi6n a[ 1-800-222-3136.
Para darb arranque a su sistema de limpbza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_lida para
cuando vaya a darb arranque al motor desp@s de haberlo dejado
la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Envenenamiento con mon6xido de carbono
ADVERTENCIA
1.
Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada
firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje.
3.
Aseg8rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de monOxido de carbono.
° Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas, puentasy venfihciones para reducir eI rbsgo de
que eI gas de mon6xido de carbono se acumub y entre en los
espacios habitados.
, Instab ahrmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con baterhs o enchufabbs con baterhs de repuesto de acuerdo
con hs instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
AVISO NO haga funcionar la bomba si notiene el
suministro conectado y abierto.
, Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_.cubbrto por la garantia.
, NO utilice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobentizoso en otros espaciosparcialmentecerrados,
aQnsi utilizaventiladoreso deja laspuentasy ventanasabbntas
parafavorecerh ventihci6n. El mon6xido de carbono puede
acumularser@idamenteen estos espaciosy perdurarahi durante
horas,aun desp@sde que este producto se hayaapagado.
, SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del vbnto y dirija el
escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados.
Si combnza a sentirse mal, mareado o d6bil cuando use este
producto, ap_.gueloy busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un m6dico. Es posibb que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
5.
Abra el agua, aPunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y ias impurezas del sistema de bombeo.
6.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
7.
Elija la punta de rociado que @see usar, tire hacia atr_s
del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que est_ bien montada. Consulte C6mo usar de
puntas de rociado.
UmHj
.
de incendios
_. ADVERTEN@A Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales combustibles y
las estructuras o da[iar el depOsito de
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte,
° Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior.
44
SitSe el interruptor basculante del motor (B) en la posici6n de
en ON (I).
AVISO Antesdearrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede
ponersegalasde segurWadcomose describea conflnuaci6n.
A AI}VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
,A ADVERTENCIA Rbsgo de bsiones ocubres.
EI agua rocbda podria saipicar o propuisar
objetos, Io que puede provocar bsiones graves.
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
o NOpermitaen ningQnmomentoque Nll/OSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
o Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
o NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas.
o NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87A.
o NUNCAse ponga gafas de seguridad ni galas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AVISO Esta unidad est,. equipada con un motor
[email protected]
motores ReadyStart@ no requieren cebado ni estrangulamiento.
9.
Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu6s h_lela r@idamente.
o NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en
funcionamiento.
° NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
o Aseg8reseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
A AI}VERTENCIA Los gases y el calor de escape
combustibles
y las
podrian inflamar
losestructuras
materiales o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
[ncendios, as[ como lesiones graves o
/
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
o NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdel escapea
,, Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo.
o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
o Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p8blicos de California, a menos que el sistema de escape
est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo
a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en
buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
ABVERTENCIA El retroceso (repliegue r@ido) del
suelte
el cable
a tiempo
y tirar_que
de el
suusuano
mano y
able del
arrancador
impedir_
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; as[ como
lesiones graves.
o NUNCAtire deIcane deIarrancadorsin eiiminarpreviamente
la
presi6nde la pistoiarociadora.
o CuandoarranqueeImotor,tire bntamentedeIcablehastasentir
una resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61para
evitarsu retroceso.
_
0 Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
C6mo detener su sistema de iimpieza
° Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
10. Jab la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete el gatillo.
45
4.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos,
2.
Sit@ el interruptor basculante del motor en la posici6n de
lejos OFF(0).
3.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione
el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
C6mo usar las puntas de rodo
A AIVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
La conexiOnr£pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6
activadoel seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar las puntas de rociadocon la limpiadora a presiOnen
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones
de rociado como se ilustra a continuaciOn.
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut£neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
, SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
Para lamliar
1.
C6mo usar la landeja de acceseries
Desplacehacia atr£s el anillo del conector r£pido y tire
de las puntas de rodo. Guarde las puntas de rocio en el
soporte de la bandeja de accesorios.
AIVERTENCIA El chorro de aguaa alta presiOnque
La unidad est_ equipada con una bandejade accesorioscon
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de
la boquilla, la manguera de alta presi6ny las puntas de rociado con
conector r@ido.
1.
ias plltas de roÀ[o:
tejidos
subcut£neos,que
podrian
provocar
ste equipo
producepodria
atravesarla
piellesiones
y los
gravesy la posibleamputaciOnde un miembro.
, NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarel segurodel
gatillode la pistolarociadora.
, NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
_1_
Pase la pistola rociadora por la ranura de la bandeja de
accesorios segQnse muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque
el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandeja de
accesorios.
2.
Seleccione la punta de rociado deseada:
\\_I_/,/
LI Presi6rl taja
7
Usada para aplicar
detergentes
Negra
La Presi@l Aita
\!I/
.
i
Paseel prolongador de la boquilla pot la ranura de la bandqa
de accesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque
el orificio de la correa sobre la lengieta en ia bandeja de
accesorios.
3.
Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
4.
Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandeja de accesorios y
enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos,
como se muestra.
40oBlanca
15oAmarilla
0° Roja
2100 PSI
2.3 GPM
2300 PSI
2.2 GPM
2700 PSI
2.1 GPM
° Para un enjuagado suave (baja presiOny mayor caudal),
para una limpieza suave de cochesicamiones, barcos,
RVs, muebles de jardin, cortac£spedes,etc., seleccione
la punta de rociado blanca de 40°,
, Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), idOneopara la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos
de madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc.,
seleccione la punta de rociado amarilla de 15°,
46
o Para un enjuagado de m_xima potencia (aita presiOn
y bajo caudal), para superficies rebeideso de dif[ciI
acceso, como superficies de pbntas aitas, eiiminaciOn
de pintura, manchas de aceite, eiiminaciOnde 6xido u
otras sustancbs dif[cibs (aiquitr9n, resina, grasa, cera,
etc.), selecdone la punta de rocbdo roja de 0°.
Limpieza y apiicaciOn dei detergente
i_
muerte.
o NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
o UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
o Para apiicar productos detergentes o limpbdores
especificos que ayuden a descomponer la sucbdad
rebdde en distintas superficies, selecdone la punta de
rocbdo de detergente negra.
3_
ADVERTEN@A Peligro de quemadura quimica.
Lassustanciasquimicaspodrian provocar
quemaduras,asi como lesionesgraves o incluso la
Para apiiear ei detergente, siga ies siguientes pases:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diMr con el
sistema de inyecciOnazul PerfectMixTM:
Despbce hacb atrds eI aniiIo, inserte la nueva punta de
rocbdo y sudte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que est_ bien montada.
Use inciina
o Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
1.
Reviseel uso de las puntas de rocio.
2.
Conecte la manguera de inyecciOnPerfectMWMa la
bombay a la botella de concentrado PerfectMWM.
41fl$O Use el juego de manguera de inyecciOnde
detergente est_ndary flltro, disponible en Searscon n0mero
de producto 75180, para aplicar detergentescomunes. El
juego de manguerade inyecciOnde detergentey filtro est_
disponible como un accesorio opcional, no est_ incluido en
la limpiadora a presiOn.
o Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
da[iar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presiOn.
41fl$O El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da[ios en el tubo de inyecciOnde detergente.
o Cuandocoloque el filtro en la botella del detergente,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto
accidentalmentecon el silenciador caliente.
o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est6 limpiando llantas.
3.
Aseg0resede que la puntas de rocio negra est6 instalada
en la extension para boquillas.
Alfl$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presiOn(Blanca, Amarilla o Roja).
,
Aseg0rese de que la manguera del jardin est_ conectada
a a entrada de agua. Compruebe que la manguera de
alta presiOnestd conectada a la pistola rociadora y a la
bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
Alfl$O Usted deberd conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
o Si pone en marcha el motor sin haber conectado
previamentetodas las manguerasy sin haber ABIERTOel
grifo, la bomba podria averiarse.
o El da[io a la limpiadora a presiOn,resultado de la
desatenciOna esta precauciOn,no ser_ cubierto por la
garantia.
5_
47
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secciOn COmoponer en funcionamiento la limpladora a
presiOn.
6.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del _ireay dirigiOndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
Sistema de enfriamienio
Eniuage, de ia m;_quina limpiadora a presi6n
autom;_tico
(ativie t6rmice)
Despu_sde haberapiicadoei detergente,refriegueia supeHicie
Vequageia de ia siguientemanera:
1.
,
El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°=155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado, El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba,
Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n
para boquillas o retire la cepillos de la pistola rociadora.
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que
@see siguiendo las instrucciones de C6mo Usar/as Puntas de
Roc/o,
AI}VERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
_.
muerte,
odria provocar caidas con lesiones graves o la
o Utilice la limpiadora a presi6n des@ una superficie estable.
o Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
3.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
4.
Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a.
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza.
5.
Comience en la parte superior del area que va a enjuagar,
dirigi@dose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
48
INFORMACI6NTECNICASOBREEL
ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO
MOTOR
Especificaciones de ia m; quina limpiadora a
preslon
EI motor es de uno ciiindros, de v_ivuhs en cabeza (OHV),
reffigerado por aire. En eI Estado de California, los motores de
la serb 110000 ban obtenido la certificaci6n deI California Air
Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimbnto de la normativa sobre emisiones durante 125 horas.
Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propbtario o
el usuario ninguna garantia adicional en Io rehtivo al rendimbnto
y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en
excBsivamente al producto y a hs emisiones que se dedaran en
este manual.
Presi6n de salida m_xima .......................
Caudalm_ximo .................................
Mezch de quimicos ...................
Temperatura del suministro
de agua ............................
2,700 PSI*
2.3 GPM
Use segQninstrucciones
Que no exceda los 38°0
Especificaciones dei motor
Di_.metrode camisa..................
65.6 mm (2,58 pulgadas)
Potencia nominal
Oarrera............................
51.8 mm (2,04 pulgadas)
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina estA indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940,
Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi@ para
motores peque_os, de la Society of Automotive Engineers (Sociedad
de Ingenbros de Automoci6n, SAE)y se ajusta conforme al c6digo
SAE J1995. Los valores de par de torsi@ se obtbnen a 2600 RPM
para los motores con indicaci6n de "rpm" en la etiqueta y a 3060
RPM para todos los demAs; los valores de potencia se obtienen a
3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.
BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se
obtbnen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que
los valores de potencia bruta se obtienen sin estos ebmentos.
La potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta
del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones
ambbntabs de uso y de hs variaciones entre distintos motores
del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores, es posibb que el motor de gasolina no
desarrolb la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta
diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeracion,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientabs de uso (temperatura. humedad.
altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo.
Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este
motor.
Desplazamiento......................
175 cc (10,69 pulgadas)
Buj[a
Tipo: ............................
Briggs & Stratton 692051
Oa%rar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
.................................
0.020 pulgadas (0.50 mm)
0,25=0,36 mm
(0,010=0,014 pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvuh instahdos y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,10=0,20 mm (0,004=0,008 pulgadas)
Escape.................
0,10=0,20 mm (0,004=0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina...........................
Capacidadde Aceite......................
1.6 Cuartos
0.6 litros (20 onzas)
AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °0 (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°,
* Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101=2010(comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
49
RECOMENDACIONES
GENERALES
Recomendacienes generaies
Plan de mantenimiento
El mantenimbnto peri6dico mejorarAel rendimbnto y prolongarA
la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
Siga los intervaios de horas o de cabndado, los que sucedan
antes. Si opera en condMones adversas (seSahdas mAs abajo) es
necesafio un mantenimbnto mAsfrecuente.
o
Cambb eI aceite deI motor
o
Reviseiiimpb eIfiitro de la entrada de agua_
o
Revise la manguera de aita presi6n
o
Revise la mangueras deI detergente
o
Revise la pistoh aspersora y verifique que no haya
fugas en eI ensamNaje
o
Limpb los residuos
o
Compruebe eI niveI de aceite
o
Mantenimbnto del filtro de aire2
o
Cambb el aceite del motor2
o
Inspeccione el sibnciador y la pantalla apagachispas
o
Mantenimiento del filtro de aire_
La garantia de la m_quina limpiadora a presi6n NO cubre los
ebmentos que ban sido sujetos a abuso o negligenciapor parte
del operador. Parahacer v_lida lacobertura total de la garantia,
el operador deber_ mantenerla lavadorade presi6ntal y como
se indica en el manual, incluyendosu adecuado almacenamiento,
como se describe en la secci6n Almacenamientoen e/Invierno y
Almacenambnto pmlongado.
AVI$O Una vez al a_o, usted deberAlimpiar o remplazar la bujh y
el filtro de aire. Una bujh nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener una vida 8til m_s prolongada.
Bemba de aceite
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicionai durante su vida 8til.
Centroi de emisienes
Cuaiquier estabiecimiento e individue especiaiizado en ia
reparaci6n de motores que no sean de autemeci6n puede
eneargarse del mantenimiente, ia sustituci6n y ia repataci6n de
los dispositives y sistemas de controlde emisioneso No obstante,
para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_.
acudir a un distribuidor autorizado pot elfabricante. V6ase @rantia
de emisbnes.
Antes de cada use
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen da_os en el mangueras del detergente.
o
Servicio a la bujia
3.
4.
o
Limpie el sistema de refrigeraci6n_
5.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
Limpiar si est_ obstruido. Rempbzar si estb, perforado 0 roto.
2Sep,/icio mas a menudo bajo condiciones de suciedad o poivo.
50
MANTENIMIENTODELA MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Beia de retenci6n de inyecci6n de detergente
En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de
inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o pot
acumulaci6n de jab6n seco o minerales en elagua. La bola de
retenci6n se puede desatascar mediante los siguientes pasos:
Limpie los residues
Limpb a diario, o antes de cada use, los residues acumulados en eI
[impiadora a presi6n. Mantenga [impias [as conexiones, los mueibs
y los mandos. Limpb todo resto de combusfibb de [a zona que
rodea a[ sibnciador y de detrAs de[ mismo. [nspeccione [as ranuras
para aire de enfriambnto y la apertura deI limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deber_.nmantenerselimpias y despejadas.
AVfSO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafas de seguridad come se describe abajo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecabntambnto e ignici6n de los residues
acumuhdos.
,
o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use galas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
o NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos
secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da[iarlo y acortar su vida productiva.
, NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasdeenfriamiento.
*
,
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
o
2.
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
Apague el (O) motor y @ague el suministro de agua.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presi6n restante.
ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
Revise y iimpie ei ceiader de entrada
Examine el cohdor de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o remphcelo si est_ rote.
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
* SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
Revise ia mangaera de aita presi6n
Las manguerasde alta presi6n puedendesarrolhr fugas debido
al desgaste,dobbces o abuse. Reviseh mangueraantes de cada
use. Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,bvantambnto
de la cubbrta, da_o o movimbnto de los acophmbntos. Si
existe cualqubra de estas condiciones, remphce la manguera
inmediatamente.
AikADVERTEN@A El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podda
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
,
o NUNCAreparela manguerade altapresi6n,Remplacela.
o La capacidadde la mangueraDEBEserigual0 superarla
presi6nnominalm£ima de la unidad.
4.
Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de per Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, come una llave Allen, en
el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
8,
Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se
mueve ligeramente, no empuje m_.sde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6.
Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7.
Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8.
D6tratamiento con PumpSaver come se describe en
Protecddn de ia bomba durante el almacenamiento para evitar
que esto vuelva a ocurrir.
Chequee ei tube de sif6n dei detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente (si est_ equipado) y
limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en
la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo
o est_ roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se
encuentra da_ado
51
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Revise ia pistoia
,
Examine la conexi@ de la manguera con la pistoh rociadora y
aseg_resede que es correct& Pruebe eI gafiiIo apretando eI bot6n
rojo para asegurarse de que eI gafiiIo vuelve a su posici6n original
cuando se suelta. No debe ser posibb apretar el gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistoh rociadora si falla
cualqubra de estas pruebas.
Use un sujetapapebs peque_o para liberar cualqubr material
extra_o que est6 tapando la punta de rocio (A).
•
Ntantenimiento de ias pantas de rodo
Si siente una sensaci6n puBante al momento de apretar el gatillo
de la pistoh rociadora, puede que sea causada por la presi6n
excesiva en la bomb& La causa principal de la presi6n excesiva
en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao
tapada con materiabs extra_os, tales como tbrra, etc. Para corregir
el probbma, limpie inmediatamente la punta de rocio sigubndo hs
instrucciones sigubntes:
.j-
5,
Retire la extensi6n para boquilhs de la pistoh.
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, ponbndo agua en la extensi6n de la boquilh. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
1.
Apague el motor y el suministro de agua.
2.
SIEMPREapunte la pistoh rociadora hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y aprbte el gatillo de la pistoh
rociadora para liberar la presi6n.
7.
Instab de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilh a la pistola
rociadora.
A AI}VERTEN01A El chorro de agua a alta presi6n que
9.
AsegQresede que la manguera de jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
entrada de agua.
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
, SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
3.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6mo arrancar su /irnpiadora a presi6n.
11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una
de las puntas de rocio de conexi6n r@ida que vbnen con la
limpiadora a presi6n.
NJantenimiente de los anillos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, m_merode cat,logo
75146 en sus Sears locales o llamando 1-888-331-456g o en linea
en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye os anillos del reemplazoOy de filtro de cala de agua.
Refi6rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
Remueva la punta de rocio del extremo de la extension para
boquilhs.
,& ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
, NUNCAutiliceningQntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta.
52
MANTENI alENTO [}EL MOTOR
Comprobaci6n dei nivei de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
ABVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci@ que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte,
CUANBO
AJUSTEO NAGAREPARACIONES
A SUIVt,_QUmNA
LIMPIADORA
A PRESTON
o Sbmpredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@
no puedaentraren contactocon la bujia.
CUANDO
PRUEBELABUJiA[}ELMOTOR
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Retire la varilla de medici@ y limpie la varilla de medici@.
Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aceite.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca lleno (hoyo primero)
de la varilla de medici@. Instale el varilla de medici@, apriete
firmemente.
° Utilice un comprobador de bujias homologado.
, NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
LLENO
Aceite
Recomendaciones sobre ei aceite
DEPOSITAR
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi@ se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
Adici6n de aceite dei motor
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada
del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Compruebe el nivel de aceite tai como se indica en la secci6n
Comprobaci@ de/nivel de ace/to.
3.
Si es necesario, vierta lentamente aceite pot el orificio de
llenado hasta la marca Ibno (hoyo primero) de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
"F
::.:?/i
,7,-_
.:-.,,_,:._
."_."'."
AVISO El llenadode aceiteen excesopodria impedir el
arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque,
o NOlieneen exceso.
1,t
__
o Si el nivel de aceiteest_ por encima de la marca FULL (LLENO)
de lavarilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL
{LLENO)de la varilla.
.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:._!
4.
Instale el varilla de medici@, apriete firmemente.
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE30 provocar_
dificultades de arranque.
Cambiode aceite dei motor
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio
de aceite m_s frecuentemente.
_i_ PRECAUCllSN Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
o El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavadoexpuso _reas con el jab6n y el agua.
MANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNll/OS.NO
CONTAMINE
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
53
Cambieei aceite cuando ei motor siga estandocaiientedespu_s
de haberfuncionado:
Rempiace la bq[a
Cambb la bujia ayudarA a su motor a arrancar mAs fAcilmente y
funcionar mejor.
1.
Drone eItanque deI combusfibb hacbndo funcionar la m_quina
limpiadora a presi6n hasta que eI tanque est6 vacio.
1.
Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela.
2.
Desconecteahmbre de bujia y Io mantbne bjos deI bujia.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Limpb eI _.reaakededor de h abertura para Ibnado de aceite,
retire la variih de medM6n. Limpb la variih de medbi6n.
3.
4.
Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite
a trav6s del orificio de Ibnado en un recipbnte adecuado
asegur_.ndosede inclinar la unidad hacia el hdo opuesto de la
bujh. Cuando la caja del cig_e_al est6 vach, vuelva a colocar
la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados
o si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador
de alambre y ajuste el espacio de la bujh a la medida
recomendada si fuera necesario (v6ase Especificacbnes).
5.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
5.
Vbrta bntamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca Ibno
(hoyo primero) de la varilh de medici@.
6.
Limpb la varilh de medici@ cada vez nivel del aceite se
verifica. NO a_ada aceite en exceso.
7.
Instab la varilh de medici@, aprbte firmemente.
8.
Limpb los residuos de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio de[ depurador de aire
AVI$O Puede adquirir nuevos bujia al nSmero telef6nico 1-888331-4569.
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
mAs frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Inspect[one el si[enciador y ia pantaiia
apagachispas
......
Inspeccione que el siienciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros daffos. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de que se necesiten piezas de recambio, asegSresede usar
soiamente piezas de recambio originales para el equipo.
Paradar servieio ai depuradorde aire, siga los pasesquese
detaiiana continuaci6n:
1.
Deslice la palanca (A) del filtro de aire a la posici6n de abierto
(ai") e incline la tapa (8) hacia abajo.
AVISO Para obtener el nSmero de parte llame al 1-888-331-4569.
_, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
combustibles
y las
podrian infiamar
losestructuras
materiales o da[iar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdel escapea
2.
Quite detenidamente aire la m_s limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3.
Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergentey el
agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia.
4.
SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5.
Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma
en el cuerpo (D).
6.
Incline la tapa hacia arriba y deslice la palanca a la posici6n de
cerrado ( °" ).
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
o
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p8blicos de California, a menos que el sistema de escape
est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo
a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en
buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseffada para el sistema de escape instalado en
este motor.
Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
AVl$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire
nuevos llamando al 1-888-331-4569.
54
Sistema de refrigeraci6n de aire
OESPUESOE CAOA USO
Con eItbmpo, se pueden acumuhr resWuos en hs abtas de
refrigeraci6n deI ciiindro y pasar inadvertidos mbntras no se
desmonte parciaimente eI motor. Recomendamos que encargue la
limpbza deI sistema de refdgeraci6n a un distdbuidor autonzado
de servMo Sears sigubndo los intervaios recomendados (consuite
la secci6n Ca/enfiano de Mantenimbnto). Es igualmente importante
que no se acumubn residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de
la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu6s de cada uso:
1.
Ajaste del carburador
Pare el (0) motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con
la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar
el motor.
A ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
El carburador de este motor es de baja emisi6n. EstAequipado con
una vAIvulade mezch de rabnt[ no ajustabb y, en algunos casos,
con rabnt[ reguhdo. Los nivebs de rabnt[ regulado y velocidad
maxima se ajustan en la fAbrica. Si es necesario modificados, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
los tejidos
podrian provocar
este
equiposubcut_ineos,que
produce podria atravesar
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
o Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
o SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
A PRE6AU610N Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamentebajas incrementan la
carga de trabajo.
° NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partes
del reguladorparaincrementarla velocidaddel motor,La
limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el fiqo nominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada,
* NO modifique al limpiadora a presi6n en mnguna forma.
2,
Desconectemanga del fusii del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagQeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquiiia. Use un harapo para quitar la manga.
3,
Saquetodos los iiquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la
mayoria dei iiquido de la bomba.
4
Enrolle la manguera y c@lguela del gancho situado en el
bandejade accesorios.
5,
Aimacene la unidad en una Area limpia y seca.
6,
Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, yea la
secci6n Aimacenamiento Prolongado en pr6xima p@ina.
,& ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
Ioxtremadamenteinfiamabbs
que podria provocar quemaduras,
y explosivos,
incendios o explosiones;as[ como
bsiones graves o induso la muerte.
CUANDOALiVtACENE0 GUARB[ EL EQUtPOCONCOIVtBUSTIBLE
EN EL TANQUE
_
o Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian infiamar los vapores de
combustibb,
55
ALMACENAMIENTO
PARAINVIERNO
AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
o Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hasta que se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
° La garantia no cubre eI da_o de la unidad ocasionado por
Cambio de aceite
Para proteget ia unidad de ias temperaturas de congeiamiento:
Con el motor todavh caliente, drene el aceite de la caja del cigQe_al.
Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambb
de Aceite de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor,
1.
Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Oespues de Cada Uso.
2.
Utiibe un protector de bomba, disponibb en Sears con eI
nQmero de cat&logo 74403 para cuidar la bomba. Aqu6I
protege a la unidad contra eI congeiambnto y Bbdca tanto los
pistones como los empaques.
3.
4.
Pretecci6n de ia bomba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmero de cat_.logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
Si eI protector de bomba no est& disponibb, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vienta
anticongehnte RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jab la manija de arranque dos veces. Desconecte desp@s la
manguera de 3 pies.
AV/SO El PumpSaver est_.ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Nmacene la unidad en una _rea limpia y seca.
AlflSO Usted deberd proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
, Si no Io hace.da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presi6n por m_.s
de 30 dias, deberApreparar el motor para un almacenambnto
prolongado.
° La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelambnto.
Es impontante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
hs partes esenciabs del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi@ la expenencia
indica que los combustibles con mezchs de abohol _llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad Io que bva a
la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenambnto, La
gasolina Acida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenambnto.
AI uso el PumpSaver. cerci6rese a arandela de la presi6n se apagay
desconeetadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
as advertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
Otras sugerencias para ei aimacenamiente
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos
que Io hayatratado como se indica en la secci6n Adifivo para
combustibie,
2.
Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
Preteja ei sistema de cembustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado
por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _.cidosy de carbonilla en el sistema de
combustible yen los componentes b_.sicosdel carburador. Para
mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Straiten@
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponibb
don@ sea que se vendan piezas de servicio originabs de Briggs &
Stratton.
_l_ ADVERTENCIA Lasfundas para almacenamiento
_
Para motores equipados con un tap@ de combustible FRESH
START@,use Briggs & Straiten FRESHSTART@disponibb en un
cartucho concentrado de goteo.
o
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n
caliente.
o
Dejeque la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
4.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se a_ade
estabilizador de combustible conforme alas instrucciones.
Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el
estabilizador circub por todo el sistema de combustible antes de
almacenarlo.
56
lesiones
graves o incendios
incluso la ymuerte,
odrian provocar
producir
AImacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Probiema
Causa
Est,. usando la puntas de rocio de baja
presi6n (neora).
1.
Cambie la puntas de rocio a una de hs puntas
de rocio de alta presi6n.
La entrada de agua est_ Noqueada.
2.
Limpie la entrada.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione fiujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doNada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5.
El cohdor de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6.
El suministro de agua estA por encima de
los 38°0.
8.
Proporcione suministro de agua m_s frh.
7.
La manguera de alta presi6n estA Noqueada 7.
o presenta fugas.
8.
La pistola presenta fugas.
3.
Labombapresentalos
siguientes
probiemas:
no
producepresi6no produce
una presi6nerrada,traqueteo,
p6rdida
de presiOn,
bajo
voiHmencieagua.
SolutiOn
8.
9.
La punta de rocio estA obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Ei(leteroente
nose mezciacon
eirociado.
3.
4.
no arranca,
arranca
Limpie la punta de rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
El tubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
1.
Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
El filtro de quimicos est_ tapado.
2.
Limpie o remphce el filtroitubo de succi6n de
Est_ usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
3.
Usela puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente 4.
pegado.
Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
1.
Coloque del interruptor bascuhnte del motor en
h posici6n de en (I).
Bajo nivel de aceite.
2.
Llene la caja del cig_e_al hasta el nivel correcto.
Depurador de aire sucio.
3.
Limpie o remphce el depurador de aire.
4.
Sin gasolina.
4.
Llene eltanque de combustible.
5.
Gasolina vieja.
5.
Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
funciona
mai o apagaciurante
ia
8.
operation.
Ei motor no tiene fuerza.
Remphce la pistoh.
Interruptor bascuhnte del motor en la
posici6n de lejos (O).
3.
El motor
9.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
7.
El ahmbre de la bujia no est_ conectado a la 8.
bujh.
7.
Bujh mah.
8.
Agua en la gasolina.
8.
Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
9.
Mezch de combustible demasiado rica.
9.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Filtro de aire sucio.
Conecte el ahmbre a la bujia.
Remphce la bujh.
Remphce el filtro de aire.
57
Disposieiones de ia garantia de control de emisiones de Sears
Deciaraci6n de ia garantia de control de
emisiones de California, la EPA de los EE.UU. y
Sears
Las siguientes son disposiciones especificas rehtivas a su
cobertura de garanth con rehci6n al control de emisiones. Es
una adici6n a la garanth del motor de Sears para los motores no
regulados, incBida en el Manual del operario.
Derechos y obiigaciones conforme a ia garantia
1. Pbzas del sistema de emisiones cubiertas per la garanth
La cobentura bajo esta garanth se extbnde Qnicamentea
hs piezas que se indican a continuaci6n (hs piezas de los
sistemas de control de emisiones) en la medida en la que
estas piezas est@ presentes en el motor yio el sistema de
combustible proporcionado.
a. Sistema de medici@ de combustible
La Junta de Recursos deI Aire de California (CaliforniaAir Resources
Board,EPA) de los EstadosUnidos y Sears BrandsManagement
Corporation, EE UU. (Sears) b expiban a continuaci6n h garanth deI
sbtema de control de emMones de su motodequbo modeIo 2014 y
2015. En Caiifornb, los nuevos motores peque_ospara m_.quinasde
servicio y los motores grandes con ignici6n per bujhs no superiores
a 1,0 litros deben estar dise_ados,fabricados y equipados conforme a
hs exigentesnormativas de Bcha contra la contaminaci6ndel estado.
B&S debe garantizarel sistema de control de emisiones en su meted
equipo per los periodos indicados a continuaci6n, siempre que no
hayahabido use incorrecto, negligenciao mantenimiento inapropiado
de su motor o equipo,
* Sistema de enriquecimiento de arranque en frio (cebado suave)
* Carburador y sus piezas internas
, Bomba de combustible.
, Manguera de combustible, juntas de la manguera de
combustible, tenazas.
Su sistema de control de emisiones del escapepuedeincBir pbzas
come el carburador o un sistema de inyecci6nde combustible, un
sistema de ignici6n y un conventidorcatalitico,Tambi@ se puede
incBir mangueras,correas,conectores, sensoresy otros ensambbs
relacionadoscon las emisiones,Su sistema evaporativede control
de emisiones puede incluir piezascome carburadores,dep6sitosde
combustible, conductos de combustible, taponesde combustible,
v_lvulas, cantuchos,filtros, manguerasde vapor,abrazaderas,
conectores y otros componentesasociados,Cuando exista una
condici6n sujetaa garantia, Sears reparar_su motor/equipo sin cargo,
incluido el diagn6stico, las pbzas y la mane de obra
, Tanque de combustible, tap6n y traba
, Filtro de carbono
b.
Sistema de inducci6n de aire
, Purificador de aire
, MSItipb de admisi6n
, Linea de purga y ventilaci6n
c
Sistemade ignici6n
° Bujias
Cebertura de ia garantia dei fabrbante:
, Sistema de ignici6n Magneto
Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujhs de 1.0 litros o menos, y todos
los componentes del equipo rehcionados con Bs emisiones.
tienen una garanth de dos a_os*. Si alguna pieza relacionadacon
hs emisiones en su equipoimotor estA defectuosa, la pieza sera
reparada o reemplazadaper Sears.
d.
Sistema de catalizador
- Convertidor catalitico
- Colector del escape
- Sistema de inyecci6n de aire o valvula de impulsos
e
* Dos a_os o el periodo que se indica en B garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea mas prolongado.
Articulos variados utilizados en los sistemas mencionados
anteriormente
- Wlvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
Responsabiiidades dei propietario conformea la garantia:
, Conectores y montajes
2. Duraci6n de la cobertura
Por un periodo de dos a_os a partir de la fecha de la compra
original*, Sears garantiza al comprador original y a cada
comprador subsecuente que el motor est_ dise_ado, fabricado
y equipado de acuerdo con todas las regulaciones aplicables
adoptadas por laJunta de Recursos del Aire; que no tiene
defectos en materiales ni mano de obra que puedan causar
el fallo de una pieza garantizada; y que es id@tico en todos
los aspectos materiales al motor descrito en la solicitud de
certificaci6n del fabricante. El periodo de garantia comienza en
la fecha en la que le motor es comprado originalmente.
* Come propietario del motoriequipo, usted es responsabb de
Ibvar a cabotodas las tareasde mantenimientorequeridas que
se enumeranen el manualdel operario, Sears recomiendaque
conservetodos los recibos que cubren el mantenimiento en su
motor/equipo, pero Sears no puedenegar la garantias61oper la
falta de recibos o porque usted no pudo garantizar la realizaci6n
de todas lastareasde mantenimiento planificadas,
* Sin embargo, come propietario del motor/equipo, usted debe
ser conscientede que Sears puedenegarb la cobenturade
la garantiasi su motor/equipo o una piezaha falhdo debido
al use incorrecto, negligencia,mantenimbnto inadecuadoo
modificaciones no aprobadas,
* Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
* Usted es responsabb de Ibvar su motor/equipo a un centre de
distribuci6n de Sears, concesionariode servicio autorizadou
otra entidad equivabnte, seg_n corresponda,en el memento
en que surja un probbma. Las reparacionescubientasper la
garanth se Ibvar_.na cabo en un phzo razonabb no superior
a 30 dhs. En case de tener preguntassobre los derechos y
responsabilidadesrehtivos a la garanth, p6ngaseen contacto
con Sears Ihmando al (800) 469°4663 (en los EstadosUnidos)
o visite www.craftsman.com/warranty.
58
La garantia de las piezas relacionadas con las emMones es la
Consuite la informaei6nsobre ei petiodo de duraci6n de ias
emisiones y ei indiee de aire en ia etiqueta sobre ias emisiones
dei motor peque_o para m_quinas de servicio
, Cualquier pieza cubierta por la garantia que no est6
programada para ser reemplazadacomo parte del
mantenimiento necesario en el manual del operado
suministrado, est,. cubierta por la garantia durante el periodo
de vigenda indicado antedormente. Si alguna de estas piezas
presenta un fallo durante el periodo cubierto por la garantia, la
pieza ser_.reparada o reemplazadapor Sears sin costo para el
propietado. Cualquier pieza reparada o reemplazadabajo esta
garantia estar_ cubierta por el tiempo restante del periodo de
garantia.
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para m_.quinasde servicio
de la Junta de Recursos del Aire de California (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el periodo de duraci6n de hs emisiones
y el indice de aire. Briggs & Stratton pone esta informaci6n a
disposici6n del consumidor en nuestras eflquetas sobre emisiones.
La efiqueta sobre emisiones del motor indicarA la informaci6n
acerca de la certificaci6n.
El Periodo de duraci6n de ias emisiones describe la cantidad de
horas de operaci6n real durante las cuales se certifica que el motor
cumple con la normativa sobre las emisiones, suponiendo que se
haya realizadoel mantenimiento apropiado seg_n el Manual del
operario. Se utilizan las siguientes categorias:
, Las piezas cubiertas por la garantia que s61ose deban
inspeccionar peri6dicamente segQnel manual del operario
suministrado estar_n cubiertas por la garantia durante el
periodo de la garantia especificado anteriormente. Cualquier
pieza reparada o reemplazadabajo esta garantia quedar_
cubierta durante el tiempo restante del periodo de garantia.
IVioderada: Se certifica que los motores con un desplazamiento de
80 cc o menor cumplen con la normativa sobre las emisiones por
50 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Se certifica
que los motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen
con la normativa sobre emisiones por 125 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
, Las piezas cubiertas por la garantia que se deban sustituir
como parte del mantenimiento requerido segQnel manual
del operario suministrado quedar_n cubiertas por la garantia
hasta el momento del primer reemplazo programado de
las piezas.Si la pieza presenta un fallo antes del primer
reemplazo programado, la pieza ser_ reparada o reemplazada
por Sears sin costo para el propietario. Cualquier pieza
reparada o reemplazadabajo esta garantia estar_ cubierta
por la garantia durante el tiempo restante, hasta el primer
reemplazo programado de dicha pieza.
Intermedia: Se certifica que los motores con un desplazamiento
de 80 cc o menor cumplen con la normativa sobre emisiones por
125 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Se certifica
que los motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen
con la normativa sobre emisiones por 250 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
, No se podr_.n utilizar piezas complementarias o modificadas
no exentas por la Junta de Recursos del Aire. Si el propietario
usa piezas complementarias o modificadas no exentas
dar_ lugar a la anulaci6n de la reclamaci6n de garantia. El
fabricante no cubrir_ los fallos de piezas cubiertas por la
garantia que se deban al uso de una pieza complementaria o
modificada no exenta.
F_tendida: Se certifica que los motores con un desplazamiento de
80 cc o menor cumplen con la normativa sobre emisiones por 300
horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Se certifica
que los motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen
con la normativa sobre emisiones por 500 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
Por ejemplo, una podadora manual tipica se usa de 20 a 25 horas
por aSo. Por Io tanto, el Periodo de duraci6n de emisiones de un
motor con una dasificaci6n intermedia podria ser de 10 a 12 aSos.
3. Cobertura por fallos directos
La cobertura se extender,, para cubrir el fallo de cualquuer
componente del motor ocasionado por el fallo de alguna pueza
con garanth del sistema de emisiones.
Los motores est_.ncertificados para cumplir con hs normativas
sobre emisiones de fase 2 o fase 3 de laAgencia de Protecci6n
Ambientd de los Estados Unidos (United States Environmental
Protection Agency, USEPA).El periodo de cumplimiento sobre las
emisiones al que se hace referencia en la etiqueta de cumplimiento
de emisiones indica el nQmero de horas de operaci6n durante las
cuales el motor ha demostrado cumplir con los requerimientos
federales sobre hs emisiones.
4. Rechmaciones y exdusiones de la cobentura
Las rechmaciones de garantia se presentarAnde conformidad
con las disposiciones de la politica de garantias de Sears.
La cobertura de la garanth no aplica a fallos en hs piezas
del sistema de emisiones que no sean piezas originales del
equipo de Sears o a piezas que presentanfallos debido al uso
incorrecto, negligencia o mantenimiento inapropiado, como
se estaHeci6 en la p61izade garanth para motores de Sears.
Sears no brinda garanth por fallos en hs piezas del sistema
de emisiones causados por el uso de piezas complementarias
o modificadas.
Para motores con un desphzamiento menor que 80 cc:
Categoria C = 50 horas, categorh B = 125 horas, categoria A = 300
horas.
Para motores con un desphzamiento mayor que 80 cc y menor que
225 cc:
Categoria C = 125 horas, categorh B = 250 horas, categorh A = 500
horas.
Para motores con un desphzamiento de 225 cc o mayor:
Categoria C = 250 horas, categorh B = 500 horas, categorh A =
1000 horas.
59
Customer
Care Hot Line
Get answers
to questions,
troubleshoot
problems,
order parts, or schedule
repair service,
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servido para Hareparaci6n de su equipo.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!.
To heUp us heUp you, register
your
product
at www°craftsman°com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman
Club today!
wwwocraftsmanocom/signup
Receive e×cUusive member benefits incUuding speciaU pricing and offers,
project sharing,
expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered
® Marca
Trademark
Registrada
/ TMTrademark
of KCD IP, LLC in the United States,
/ TMMarca de F_brica de KCD raP,LLC en Estados
or Sears Brands,
Unidos,
o Sears Brands,
LLC in other countries
LLC in otros pa[ses
tl
.......