Craftsman 580.752870 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA........................................... 34
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES.......... 34
REGLASDESEGURIDAD............................. 35°37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE......................................... 39°43
OPERACION....................................... 44°48
ESPECIFICACIONES................................... 49
MANTENIMIENTO.................................. 50°55
ALMACENAMlENTO.................................... 56
REPARACIONDEDAI/OSREPUESTOS..................... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58°59
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJACOMPLETA DE DOS ANOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto material o de mane de
obra. Los productos defectuosos serAnreparados sin costo alguno, o bien,serAnsustituidos en case de que no seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite el site web: www.
craftsman.com
Esta garantiaSOLOcubre defectos en materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
, Elementossujetos a desgasteen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado,filtros o bujias.
,Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesoriosdel
producto.
, Reparacionesnecesariasdebido aaccidentes o fallos que se derivende la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
, Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechos que puedenvariar de una provincia a otra.
SearsBrands aanalement Corporation, Neffman Estates,IL 61179
Feficidaflesper realizar una compra inteiigente.
Su nuevo producto Craftsman® est_diseiado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos aios. Perocome todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Aeeatinaaei6a se menciena ie lue ei centrate de preteeci6npara
reparacienes* centempia:
, Servicie expeHe de nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
, Servicie iiimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en lacobertura.
, (;amble dei preduete per hasta$1.500 si el producto incluido
en la cobertura no sepuede reparar.
, IJn25% de descuente en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadasno incluidas en la cobertura del
contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
* Ayuda teiefSnica r£pida. Nuestro servicio de Soluci6n r£pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual del usuario parlante'.
Unavezque adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar
un servicio. Puede llamar a cualquier hera del dia o la no@e, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Si Io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia
del producto, lereembolsaremos eltotal de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aigunas iimitacienesy exciusienes. Para cenecer
precies y ebtener infermaci6nadicienai en EE.UU., iiame ai
1-811-827-6655.
* LacebeHuraen Canad£varia en determinades arlcaies. Para
ebtener tetes los tetales, eemuniquese aSears (;anat£ al
1-811-361-6665.
Servicie de instaiaci6n de Sears
Parasofieitar un servieio de insta/acidn per parte de unprofesional
de Searspara aparatos dom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros arficulos dom6sticos importantes en
EE.UU.o Canad£,comuniqueseal 1-811-4-MY-tOIVtE®.
34
Leaestemanualminuciosamentey ¢onoz;aa londoias
partesyei funcionamientodesum_quinaiimpiadoraa
presiOn.Conozcasusapiicaciones,susiimitacionesy los
peiigrosinvoiucrados.
MnformaciOnimportante de seguridad
S[mboios sobreia seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
SuperficiesResbalosasInyeccidnLiquida PartesenMovimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil
Fuego
ObjetosVoladores
Explosi6n
OuemaduraOuimica Contrago!pe
El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se[ializaciOn(PELIGRO,ADVERTENClAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridad para representareltipo de riesgo. La palabrade
se[ializaciOnAV/SOse utiliza para hacer referenciaauna
pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica.
_h,PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse,provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTEN@Aindica un riesgo que, de no evitarse,
pod@ provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,pod@
provocar lesiones leves o moderadas.
41fl$O hacereferenciaa una pr_ctica no relacionadacon
una lesiOnfisica.
ADVERTEN@A Elescapedel motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantesde
malformaciones y otros defectos con@nitos por el Estado
de California. Ldvese/asmanos despuOsde manipular
estepmducto.
ADVERTEN@A Riesgode electrocuciOn.
Elcontacto con los cableselOctricospodria
provocar electrocuciOny quemadurasque
puedenprovocar lesiones graves o la muerte.
, NUNCArociecercadeunafuentedeenergiael@trica.
ADVERTENCIA PELIGRO DEGAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NOtiene olor, color ni sabot. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de monOxido de carbono.
La inhalaciOn o ingestion de algunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
* Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, bjos de
ventanas,puertasy ventiiaciones para reducir ei riesgo de
queei gasde mon6xido de carbono seacumule y entre en los
espacioshabitados.
o instalealarmas para detectarmon6xido decarbono operadas
con bateriaso enchufablescon bateriasde repuesto deacuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
* NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espaciosparcialmente
cerrados,ash si utiliza ventiladores o deja las puertasy
ventanasabiertas parafavorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumularse r_.pidamenteen estos espaciosy
perdurar ahi durante horas, aun despuOsde que este producto
se hayaapagado.
* SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndel vientoy dirija el
escapedel motor ensentidocontrario a los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse real,mareado o @bil cuando useeste
producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un mOdico.Es posible que sehaya envenenadocon mon6xido de
carbono.
* Utilice un respirador o una m_.scaracada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
* Leatodas las instrucciones de la m_scara paracomprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
35
AI:)VERTENCIA El retroceso (repliegue r@ido) del
_l cabledel arrancadorimpedir_ que el usuario
suelte el cable atiempo y tirar_ de su manoy
brazohacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como
lesiones graves.
, NUNCAtiredelcanedelarrancadorsineliminarpreviamentela
presi6ndelapistolarociadora.
, Cuandoarranqueelmotor,tire lentamentedelcanehastasentir
unaresistenciay, acontinuaci6n,tire r@idamentede61para
evitarsuretroceso.
° Despu6sdecada intento dearranque,cuando el motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete elgatillo para
descargarla presi6n.
o Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles y las estructuras o dafiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podria producir
quemadurasy lesionesgraves.
o NOtoquelassuperficiescaiientesy evitelosgasesdelescapea
o
o
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.......
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digede recursos
pfiblicos de California,a menos queel sistemade escape
est6 equipadocon unapantallaapagachispas,de acuerdo
a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen
buenas condiciones de funcionamiento. Enotros estadoso
jurisdicciones federales puede haberbyes similares en vigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, elvendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantaila
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio @benser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
ADVERTENCIA Elarrancadory otras piezasrotativas
podrian enredarseen las manos,el pelo, la ropa
u otros accesorios,y provocar lesionesgraves.
, NUNCAutilice lalimpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
o NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos quepodrian quedar
atrapadosen elarrancador oen otras piezasrotativas.
o Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
A ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
_ xtremadamenteinfiamablesy explosivos,
Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso inclusola muerte.
CUANDO ANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
0 DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y @jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamentepara@jar que la presi6n
salga deltanque.
o Lleneo vacieel dep6sito de combustible a laintemperie.
o NO llenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
o Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
o Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabientas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
o Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap@ y los accesoriosno est@ rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesario.
° NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONANilENTOELEQUmPO
° Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap@ deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
° NOarranque el motor sin labujia instalada.
CUANDOOPEREEL EQUIPO
o NO utilice esteproducto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
o NO inclineeUmotor o el equipo, detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
* NO rociefiquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVERO REPARAREQUmPO
* Transporte, mover o repare elequipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarel combustible,
apagada(posici6n OFF(0)).
o NO inclineel motor o el equipo, detal maneraque lagasolina
se puedaderramar.
o Desconecteel cane de labujia.
CUANDOALIVtACENEO GUARDEELEQUtPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant@galo alejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian inflamar los vapores de
combustible.
_f_ ADVERTENCiA El uso de una limpiadora a presi6n
,_ % podria producir charcos y superficies
resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
° Utilice la limpiadora a presi6n des@ unasuperficie estable.
o El_rea de limpieza deber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
° Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n des@ unaescalera, unandamio uotro lugar similar.
o Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
36
AI}VERTENCtA Peligro de quemadura quimica.
li_ Las sustancbs quimicas podrian provocar
quemaduras, asi como lesiones graves o incluso la
muerte,
o NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
o Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdel fabricante.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
o Encaso de quealgSn liquido le causeuna cortadura, llameal
m6dico de inmediato. NO latrate como una cortadura comSn.
o NO permitaen ningQnmomento queNll_OS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
o NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
o NUNCAutilice ningQntipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o lajunta.
o NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
o Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6presurizado.
o SIEMPREque pareel motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
o NUNCAapuntela pistola ala gente,animales o plantas.
o NOfije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
o NOabandonela pistola rociadora cuando la m_quinaest6 en
funcionamiento.
o NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguroo protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
o AsegQreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
_tkAt}VERTENCIA Laschispas involuntanas podrian
provocar incendios o electrocuciOnque
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte,
CUANDOA3USTEONAGAREPARACIONESA SUMAQUINA
LIMPIADORAAPRESTON
o Siempredesconecteelalambredelabujiaycol6quelodon@
nopuedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
o Utilice un comprobador de bujias homologado.
o NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.
El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
o Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
o NUNCAseponga galas de seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
o Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantaloneslargosy zapatoscerrados.
o NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est6 descalzo,llevesandaliaso pantalonescortos.
A. PRECAU@ON Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intenteaiterar el resorte, lasconexiones y otras partes
del regulador para incrementarla velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuandofunciona a unavelocidad controlada.
o NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
Alfl$O El rociado de alta presiOn podria da[iar objetos
fr_igiles, incluido el vidrio.
o NOdirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rociado de roja de 0°.
o NUNCAaPunte la pistola a plantas.
AV/$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presiOn podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtienealguna preguntaacercade las finalidades de uso del
limpiadora a presi6n, preg8ntelea su concesionario o contacteel
distribuidor de servicio autorizado.
o NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
o NOeludaningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
o NOintente alterar la velocidad controlada.
o NOutilicela limpiadoraa presi6npor encimadesu presi6nnominal.
o NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora apresi6n.
o Antes de poner en marcha la m_.quinalimpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg8resede que
no sehayaformado hielo sobre elias.
o NUNCAmuevala m_quina halando la manguera dealta presi6n.
Utilice la manija que viene con launidad.
o Elequipo dealta presi6n est,1dise_ado paraser utilizado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA
_i_ Leaei Manualdei Operarioy iasregiasdeseguridadantesdeporterenmarchasusistemade limpieza.
Comparehs ilustracionesconsusistemadelimpiezaparafamifiadzarseconhs uNcacionesde losdiferentescontrolesy ajustes.
Guardeestemanualparareferenciasfuturas.
A- Pistola deroeiade-- Controialaaplicaci6ndeaguasobrela .....
superficiedelimpiezaconei gatillo.Incluyecerrojodeseguridad.
B- Bandeja de aeeeseries- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie.
C- Puntasde Roeiado-- Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
1)- Asa plegaNe -- Elasay la bandejadeaccesoriosse pliegansobre
el motorcuandoest,.fr[o parareducir elespacionecesarioparael
almacenamiento.
E=Arraneaderde retreeeso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
F- Tapa del dep6site del aeeite -- Lleneei motor conaceiteaquL
G- Entradadeagua-- Conexi6nparala mangueradejard[n.
H- Tema de alta presi6n-- Conexi6nparalamangueradealta
presi6n.
J °FHtredeaire -- Elelementodefiltro tipo secolimitala cantidadde
suciedady poivoqueseintroduceeneJmotor.
KoSoperteparabetella-- Laboteliadesoiuci0nlimpiadoraseadaptaa
la formadelsoportedeaiambre.BoteJlaconconcentradono incluida.
_I - Cenmutaderde parada-- Coiocael motor en modode
arranqueparaelarrancadorde retrocesoy detieneel motor en
funcionamiento.
N =_languerade inyeeei6nProjectPro@Per_'eet_IWM-- Mezclael
concentradoconel rociadodela limpiadoraa presi6n.
P - Etiquetade advertenciaeinstrueeiones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaenmarchaodeparadade
la limpiadoraa presi6n.
£ -TanquedeleembustiNe-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidodeplomoenestepunto.Siemprehabitaci6nde hojaparala
expansi6ndelcombustiNe.
R - _langueradeAIta Presi6n-- Conecteunextremoala pistolade
rociadoy el otroextremoala tomadealtapresi6n.
S=Extensi6ndela bequilta con conectorr_pide -- Lepermite usar
cuatropuntasde rociadodiferentes.
Ne mestrade:
8emba -- Desarrollaaltapresi6n deagua.
Autem_tico se enffia sistema-- Losciclos reganpor bombacuando
aguaalcanza125°o155°REntiNaraguadescargarAdela bombaen el
suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernode bomba.
Etiquetade identificaei6n-- Proporcionael modeloy el mimerode
seriedelimpiadoraapresi6n.Tongaporfavor estos prontamente
disponibiecu_.ndoIlamarparala ayuda.
38
Su sistema de limpbza requbre de cbrto ensambb y estar_
lista para ser usado Qnbamentedespu6s de haberdepositado eI
combusfibb y eI aceiterecomendado.
Si tiene probiemascon ei ensambie de su m_quina iimpiadora
a presi6n, ilame a ia iinea de ayuda de ia m_quina iimpiadora a
presi6n ai 1-800-222-3136.
Besembaie ia limpiadera a presi6n
1. Saquetodo eIcontenido de lacaja de cart@, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra compbtamente la caja de cart@ cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presi6nde la cajade cart@.
Centenide de la caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de hs partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-8[}[}-222-3136.
o La unidad principal
o Manubrio
o Bandeja deaccesorios con abrazaderapara manguera
o La manguera de alta presi6n
o Pistola de rociado
o Extensi6n de la boquilla con conector r@ido
o Puch deaceite para motor
o Soporte para botella
o Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro@PerfectMixTM
o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n
o Manual del operador
o Tarjeta de lamatricula
o Bolsacon 4 boquilla de conexiones rapidas multicoiores
o Piezaspara la manubrio (inciuye Io siguiente_:
o Pernos para manubrio (2)
o Pernos de cabezaredonda/1/
o Perilla pl_stica para manubrio/2}
o Perilla Pl_stica (1)
o Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p@ina 38. Si alguna de la partesno est_ presenteo se encuentra
da_ada,llame a la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTA,JE[}EL SISTEMA DE MMPIEZA
Usteddeber_ llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
porteren funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney man@ entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejade accesorios.
3. Conectela manguera de sif6n del detergentea la bomba.
4. Affadaaceite al motor.
5. A_ada gasolina altanque de combustible.
6. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray a bomba.
7. Conecteel suministro de agua a bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selectoiconectar@ido conecta punta de rociado a laextensi6n
de laboquilla.
Conecte ei Manubrio y Bandeja de Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_nadheridos a la unidad principal. AsegSresedeque los
orificios enel manubrio est@ alineadoscon los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
2. Insertelos pernos decabezaredonda(8) del asaen los orificios
des@ elinterior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
des@ laparte exterior. Aprietea mano.
AV/SO Si seafiojan los dos pomos de la parte intermediadel
pernode suieci6n, el asasuperior se puedeplegar sobre el motor
cuando est_frio. NO pliegueel asasi elmotor est_ caliente.
3. Inserte las correas de goma (D) atrav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire firmemente
pot la partefrontal.
39
,
CoIoque la bandeja de accesorbs (A) sobre los orifMos (B) deI
manubno (vista des@ la parte dentr_s de la unidad), Presione
las pinzasde _rbol (g) para introducir las en los orifMos hasta
quequeden a niveIcon la bandejade accesodos,
/
5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios, Consulte C4mo
Usar la BanfiejadeAccesorios.
6. Fije lossoportes para boteiias ([}) aIasa con pernosde cabeza
redonda (E)y pomos de pi_sfico negro (F),Aprbte a mano,
@
ProjectPro@PerfectMWMJab6n sistema
La limpiadora a presi6n est_ equipadacon uno manguera de
inyecci6nde detergente,
Oonecteei sJstemade inyecci6n ProjectPro@
PerfectMWMa ia bomba
Conecteel extremo de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro@PerfectMixTM (l_) al acoplamiento dentado de la manguera (N)
de labomb&
Conecte ei sisterna de inyecci6n de detergente
PerfectNtix TM a ia botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite eltap@ de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque la
unidad de inyecci6n a laparte superior de la botella (t(). Utilice el
clip deltap@ (J) paraencajar ei sistema de inyecci6n en elsoporte
dealambre cuando no est6en una botella de concentrado,
4O
Agregue aceite de motor
1. CoIoque la limpiadora a presi6n en una superficb pianay
niveiada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado deaceitey
quite eltap6n amarillo.
3. Tengacuello de puchde aceite suministrado y quite tap&
4. Vierta lentamenteel puch del aceite suministrado por el orificio
de llenado. Verificando con frecuencia el nivel deaceite,
deposite hastala marca lleno (hoyo primero) de la varilla de
medici@.
Lleno
Adici6n
AV/SO Pausapara permitir que aceite paraasentarse.
Limpie la varilla de mediciOncadavez nivel del aceite se
verifica. NOa[iadaaceite en exceso.
A!flSO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da[iarloy acortar su vida productiva.
, NOprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopodriaprovocar
unaaverhenel motor.
5. Vuelvaa colocar el tap6n y apri6telo firmemente.
Agregue gasoiina
Eicombustibledebereanirlossiguientesrequisites:
° Gasolinasinplomolimpiay nueva.
° Unminimode87octanosi87AKi (91R0N).Parausoa gran
altitud,consulteGranaltitud,
o Sepuedeusargasolinaconuncontenidodehasta10%deetanol
as@oR
A ADVERTENC_AElcombustibley susvaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
que provocar quemaduras,
Io
podria
incendioso explosiones;as[como
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDO ANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
* DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y @jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamentepara@jar que la presi6n
salga deltanque.
, Lleneel dep6sito de combustibb a laintemperie.
o NO llenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustibb.
o Si se haderramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
° Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
o Compruebefrecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesoriosno est@ rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesario.
, NOenciendaun cigarrillo o fume.
AV/SO El uso decombustibles no aprobados podria daSarel
generadory anula la garantia.
* NOutilice gasolina no aprobada, como E15 y E85.
* NOmezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo
funcionar con otros combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m6zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si @tecta problemas de arranque o de rendimiento despu6s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marc&
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _.reaalrededor de latapa de llenado del combustible,
retire latap&
2. A_ada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso.Para
permitir la expansi6n del combustible, no llene por encima de
la boca deltanque de combustible.
3. Instale la tapa deltanque de combustibb y la esperaparaalgSn
combustibb roeiado para evaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcladealcohol
(gasohoi, etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de probbmas, vacie el circuito de combustibb
cuando vayaa almacenarla unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustibb, arranque el motor y @jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Airnacenamiento.
NUNBAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya quepodrian provocar da_os
permanentes.
@an aititud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
41
Tap6nde combustibleFresh Start@
EItap@ de combusfibb FreshStart® (A) est_ dise_adopara
aibergar un cartucho (8) con aditivo paracombusfibb. LaadM6n
de un aditivo paracombusfibb ayuda a mantenereI combusfibb
en buen estado y los carburadores limpios parafaciiitar eIarranque
durante toda latemporada. EItap@ de combusfibb Fresh Start®,
si estAequbado con un cartucho, suministra automAflcamenteeI
aditivo de combusfibb concentrado en eItanque de combusfibb, de
forma que usted no tenga que agregado.
AVISO Compreuna cartucho de aditivo para combusfibb Fresh
Start®, nQmerode catAIogo33386, en susSearslocaleso Ihmando
1-888-331-4569 oen linea enwww.sears.com. No estAincBido en
la limpiadora a presi6n.
Leay siga todas hs instrucciones y advertenciasdel paquete del
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart®.
Lubrique ias jantas t6ricas
La Bbricaci6n de hs juntas t6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un Bbricante (petr6bo
o grasa sint6tica) durante el montaje esde utilidad para quehs
juntast6ricas seasbnten adecuadamentey el selhdo quedemejor.
Tambi@ ayudaa proteger lajuntat6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extbnde su duraci6n.
AV/SO SIEMPREaplique una peque_acantidad de Bbricante en
hs juntas t6ricas antesde montar la manguera dejardin a labomba
(C), mangueraa alta presi6n (D), la pistoh rociadora (E), y el
prolongador de la boquilh (F).
Lubriquetedas ias cenexionesse muestra a centinuaci6n,
siguiende estas instracciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3. Cuando notenga accesoalas juntas t6ricas, utilice un
cepillo peque_oo torunda de algod6n paraaplicarles la grasa
directamente (adaptadorOC, adaptador M22).
42
Cenecteta manguera y ei suministrede agua a
ia bemba
AVISO NOhagafuncionar labomba si no tbne eI suministro
conectado y abbrto.
* EIdaSoa la limpiadoraa presi6n, resuitado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubbrto per la garantia.
AVISO Antes de conectar las mangueras,retire y desechelos
taponesde transporte de la salida dealta presi6ny de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda lamanguera aalta presi6n y conecte ala basede la
pistola rociadora. Apriete con la mane.
\
ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
, NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
* Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6presurizado.
* AsegOreseenrode memento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
.
.
Conecteel otro extreme de la mangueraa alta presi6n, a la
salida,de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mane.
-,..
e% %%
"_ _.
÷'%.... /X " _"_,-.
Antesde queconecte lamanguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residueso solicite su remplazosi est_da_ado. NOhaga
fun¢ionar ia iimpiadora a presi6n si ei fiitro de entrada faita o
estd da_ado.
"-._. _'_-,._.,Z "_.
4. Hagacorrer el agua atrav6s de la manguera de sujardin
per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
4VISO HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que 38°C).
AVISO El use de unav_lvula unidireccional (igualador de presi6n
ov_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba podria producir
da_os en labomba o en elconector de entrada.
* DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, come un igualador de presi6no unav_lvula de
retenci6n).
* Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto per la garantia.
5.
Conectela manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a laentrada del agua.Apriete con la mane.
ADVERTEN@A Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves,
* Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
* NUNCAseponga galas de seguridad ni gafas paraentornos
secos come sustituto de bs gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete elgatillo para
eliminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Lista do revision previa ai arranque dei meter
Revisela unidad paraasegurarse que ha llevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
4. AsegOresede leer lassecciones Reg/asde.Segurifiafly
OperaciSnantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est@
apretados.
3. Revisequehayaside depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig0eSaldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est@ apretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o daSode la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 38°C).
43
COMO USARSU SISTEMA DELIMPIEZA
Si tbne probbmas con e[funcionambnto de su mAquina[impiadora
a presi6n, por favor [lamea [a[inea de ayudade [amAquina
[impiadora a presi6n a[ 1-800-222-3136.
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Envenenamiento con mon6xido de carbono
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.Los
gases del escape del motor contienen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NOtiene olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de monOxido de carbono.
° Utilice este producto 0NICAMENTEa laintemperie, lejos de
ventanas,puentasy venfihciones para reducireI rbsgo de
queeI gasde mon6xido de carbono seacumub y entre en los
espacioshabitados.
, Instab ahrmas paradetectar mon6xido decarbono operadas
con baterhs o enchufabbs con baterhs de repuesto de acuerdo
con hs instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
, NOutiliceesteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobentizoso enotros espaciosparcialmentecerrados,
aQnsi utilizaventiladoreso dejalaspuentasy ventanasabbntas
parafavorecerh ventihci6n. Elmon6xidodecarbonopuede
acumularser@idamenteenestosespaciosy perdurarahi durante
horas,aun desp@sdeque esteproductose hayaapagado.
, SIEMPREcoloque esteproductoen direcci6n delvbnto y dirija el
escapedel motor ensentido contrarioa los espacioshabitados.
Si combnza a sentirse mal, mareado od6bil cuando useeste
producto, ap_.gueloy busque aire puro DEINMEDIATO.Acudaa
un m6dico. Esposibb que sehayaenvenenadocon mon6xido de
carbono.
UmHj
Para pener en rnarcha ei sistema de iirnpieza
Paradarb arranque asu sistema de limpbza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Estainformaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi@ es v_lida para
cuando vayaa darb arranque al motor desp@s de haberlodejado
la m_quina limpiadora a presi6n fuera defuncionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloquela m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentreconectada
firmemente a la pistola de rociado y ala bomba.Yea Montaje.
3. Aseg8rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conectela manguera de jardin a laentrada del agua. Aprietela
con la mano.
AVISO NOhagafuncionar la bombasi notiene el
suministro conectadoy abierto.
, Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_.cubbrtoporlagarantia.
5. Abra el agua,aPuntecon la pistola hacia una direcci6n segura
presione ei seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
el aire y ias impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conectela extensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
7.
Elija la punta de rociado que @see usar, tire hacia atr_s
delanillo del prolongador de la boquilla, inserte la punta de
rociado y suelteel anillo. Tire de lapunta de rociado para
comprobar que est_bien montada. Consulte C6mo usar de
puntas de rociado.
de incendios
_. ADVERTEN@A Los gasesy el calor de escape
podrian infiamar los materiales combustiblesy
las estructuras o da[iar el depOsitode
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte,
° Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
.
SitSeel interruptor basculantedel motor (B) en la posici6n de
enON (I).
44
AVISO Antesdearrancarlalimpiadoraa presi6n,aseg_resede
ponersegalasdesegurWadcomosedescribeaconflnuaci6n.
,A ADVERTENCIA Rbsgo de bsiones ocubres.
EIagua rocbda podria saipicar o propuisar
objetos, Io que puedeprovocar bsiones graves.
o Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87A.
o NUNCAseponga gafasde seguridad ni galas para entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AVISO Esta unidad est,. equipada con un motor ReadyStart@.Los
motores ReadyStart@no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu6sh_lela r@idamente.
/
ABVERTENCIA El retroceso (repliegue r@ido) del
_ able del arrancadorimpedir_ que el usuano
suelte el cable atiempo y tirar_ de su manoy
brazohacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; as[ como
lesiones graves.
o NUNCAtiredeIcanedeIarrancadorsineiiminarpreviamentela
presi6ndelapistoiarociadora.
o CuandoarranqueeImotor,tire bntamentedeIcablehastasentir
unaresistenciay, acontinuaci6n,tire r@idamentede61para
evitarsuretroceso.
° Despu6sdecada intento dearranque,cuando el motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete elgatillo para
descargarla presi6n.
o Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
10. Jab la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
aprieteel gatillo.
A AI}VERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesionesgraves y laposible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
o NOpermitaenningQnmomentoqueNll/OSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
o Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
o NUNCAapuntelapistolaala gente,animaleso plantas.
o NOfijela pistolarociadoraenlaposici6nabierta.
o NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiento.
° NUNCAutilice unapistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
o Aseg8reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
A AI}VERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y lasestructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
[ncendios, as[ como lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podria producir
quemadurasy lesionesgraves.
o NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
,, Permita que el equipo se enfrfeantesdetocarlo.
o Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
o Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p8blicos de California,a menos queel sistemade escape
est6 equipadocon unapantallaapagachispas,deacuerdo
a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen
buenas condiciones defuncionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes similares envigor.
P6ngaseen contactocon elfabricante, elvendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
0 Las piezasde recambio @ben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
C6mo detener su sistema de iimpieza
4. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos,
2. Sit@ el interruptor basculantedel motor en la posici6n de
lejosOFF(0).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione
el seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenidade la pleamar.
45
A AIVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut£neos,que podrian provocar
lesiones gravesy laposible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousar la landeja de acceseries
La unidadest_equipadacon unabandejade accesorioscon
compartimentos para guardarla pistola rociadora, el prolongador de
la boquilla, la manguerade alta presi6ny las puntas de rociadocon
conector r@ido.
1. Pase la pistola rociadora por la ranurade labandeja de
accesorios segQnse muestra. Tire de lacorrea de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque
el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandejade
accesorios.
.
Paseel prolongador de la boquilla pot la ranura de la bandqa
de accesoriossegin se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor del prolongador de laboquilla y coloque
el orificio de la correa sobre la lengieta en ia bandejade
accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
4. Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la
ranura en la partesuperior de la bandejadeaccesorios y
enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos,
como semuestra.
C6mo usar las puntas de rodo
LaconexiOnr£pidade laextensi6nparaboquillas le permite
usarquatro puntasde rociodiferentes.Siempreque est6
activadoel seguro del gatillode la pistola rociadora,sepueden
cambiar laspuntasde rociadocon la limpiadoraa presiOnen
funcionamiento. Laspuntasde rociotienendiferentespatrones
de rociadocomo se ilustra a continuaciOn.
Para lamliar iasplltas de roÀ[o:
1. Desplacehaciaatr£s el anillo del conector r£pidoy tire
de las puntas de rodo. Guarde las puntas de rocio en el
soporte de la bandejade accesorios.
AIVERTENCIA Elchorrode aguaa altapresiOnque
_1_ steequipo producepodriaatravesarla piely los
tejidos subcut£neos,quepodrianprovocarlesiones
gravesy la posibleamputaciOndeun miembro.
, NUNCAcambielospatronesderociadosinactivarelsegurodel
gatillodelapistolarociadora.
, NOtuerzapuntasderocioal rociar.
2. Seleccionelapunta de rociado deseada:
\\_I_/,/ LI Presi6rl taja
7 Negra
Usadapara aplicar
detergentes
La Presi@l Aita
\!I/ i
40oBlanca 15oAmarilla Roja
2100 PSI 2300 PSI 2700 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.1 GPM
° Paraun enjuagadosuave (bajapresiOny mayor caudal),
para una limpiezasuavede cochesicamiones, barcos,
RVs,muebles de jardin, cortac£spedes,etc., seleccione
la punta de rociado blancade 40°,
, Paraun enjuagadogeneral (media presi6ny medio
caudal), idOneopara la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos
de madera,entradas,aceras,suelos de garaje,etc.,
seleccionela punta de rociadoamarilla de 15°,
46
3_
o Paraun enjuagado de m_xima potencia (aita presiOn
y bajo caudal), para superficies rebeideso de dif[ciI
acceso, como superficies de pbntas aitas, eiiminaciOn
de pintura, manchasde aceite,eiiminaciOnde 6xido u
otras sustancbs dif[cibs (aiquitr9n, resina, grasa, cera,
etc.), selecdone la punta de rocbdo roja de 0°.
o Paraapiicar productos detergenteso limpbdores
especificos que ayudena descomponer la sucbdad
rebdde en distintas superficies, selecdone la punta de
rocbdo de detergentenegra.
Despbce hacb atrds eIaniiIo, inserte la nuevapuntade
rocbdo y sudte el anillo. Tire de la puntade rociado
para comprobar que est_ bien montada.
Use inciina
o Parauna limpieza m_s efectiva, mantengala boquilla
de rociadode 20 a 61 cm (8a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
o Si coloca la boquilla de rociadodemasiado cerca podria
da[iar la superficie, especialmentecuandoest6 usando
el modo de alta presiOn.
o NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est6 limpiando llantas.
Limpieza y apiicaciOn dei detergente
ADVERTEN@A Peligro de quemadura quimica.
i_ Lassustanciasquimicaspodrianprovocar
quemaduras,asicomo lesionesgraveso inclusola
muerte.
o NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
o UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para apiiear ei detergente, siga ies siguientes pases:
Siga estos pasos paraaplicar detergente sin diMr con el
sistema de inyecciOnazul PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecciOnPerfectMWMa la
bombay a la botella de concentrado PerfectMWM.
41fl$O Useel juego de manguerade inyecciOnde
detergenteest_ndary flltro, disponible enSearscon n0mero
de producto 75180, paraaplicar detergentescomunes. El
juego de manguerade inyecciOnde detergentey filtro est_
disponiblecomo un accesorioopcional, no est_incluido en
la limpiadora a presiOn.
41fl$O El contacto con elsilenciador a altatemperatura
podria producir da[ios en el tubo de inyecciOnde detergente.
o Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente,
coloqueel tubo de maneraque no entreen contacto
accidentalmentecon el silenciador caliente.
3. Aseg0resede que la puntas de rocio negra est6instalada
en la extension para boquillas.
Alfl$O NOse puede aplicardetergente con las puntas de
rocio de alta presiOn(Blanca, Amarilla o Roja).
,
Aseg0resede que la mangueradel jardin est_ conectada
a a entradade agua.Compruebequela manguerade
alta presiOnestd conectadaa la pistola rociadoray a la
bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
Alfl$O Usteddeberdconectartodas las manguerasantes
de darle arranqueal motor.
o Si poneen marcha el motor sin haberconectado
previamentetodas las manguerasy sin haber ABIERTOel
grifo, la bomba podria averiarse.
o Elda[io a la limpiadoraa presiOn,resultado de la
desatenciOna esta precauciOn,no ser_cubierto por la
garantia.
5_
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnCOmoponer en funcionamiento la limpladora a
presiOn.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzandoen la parte inferior del _ireay dirigiOndose
haciaarriba, utilizando movimientos largos, parejosy
superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuandosea
necesariopara evitar que la superficie se seque.NO
permita que el detergentese seque.Si permite que el
detergente se seque,la superficie podria quedarcon
manchas.
47
Eniuage, de ia m;_quina limpiadora a presi6n
Despu_sdehaberapiicadoeidetergente,refriegueia supeHicie
Vequageia de iasiguientemanera:
1. Retire lapunta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquillas o retire la cepillos de la pistola rociadora.
,
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que
@see siguiendo las instrucciones de C6moUsar/as Puntas de
Roc/o,
AI}VERTENCIA El retrocesode la pistola rociadora
_. odria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte,
o Utilice la limpiadora apresi6n des@ unasuperficie estable.
o Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n des@ unaescalera, unandamio u otro lugar similar.
o Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
4. Aplique un rociado de alta presi6n en un_rea peque_a.
despu6s revise si la superficie presentada_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
5. Comienceen la partesuperior del area queva a enjuagar,
dirigi@dose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 parael limpieza.
Sistema de enfriamienio autom;_tico
(ativie t6rmice)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°=155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado, El sistema de enfriamiento autom_tico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asiel da_o interno de la bomba,
48
INFORMACI6NTECNICASOBREEL
MOTOR
EImotor esde unociiindros, dev_ivuhs encabeza(OHV),
reffigerado por aire. EneI Estadode California, los motores de
la serb 110000 banobtenido la certificaci6n deI California Air
Resources Board (Consejode recursos de airede California) de
cumplimbnto de la normativa sobre emisiones durante 125 horas.
Esta certificaci6n no supone para elcomprador, el propbtario o
el usuario ningunagarantia adicional en Io rehtivo al rendimbnto
y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en
excBsivamente al producto y a hs emisiones quese dedaran en
este manual.
Potencia nominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelode motor de
gasolina estAindicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940,
Procedimiento de valoraci6n de potencia y par detorsi@ para
motores peque_os,de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad
de Ingenbros deAutomoci6n, SAE)y se ajusta conforme al c6digo
SAEJ1995. Los valores de par de torsi@ se obtbnen a2600 RPM
para los motores con indicaci6n de "rpm" en laetiquetay a3060
RPM paratodos losdemAs; los valores de potencia seobtienen a
3600 RPM. Las curvas de potenciabruta se puedenver en www.
BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia netase
obtbnen con el escapey filtro de aire instalados, mientras que
los valores de potenciabruta se obtienen sin estos ebmentos.
La potencia bruta realdel motor es superior a lapotencia neta
del motor y depende,entre otros factores, de lascondiciones
ambbntabs de uso y de hs variaciones entre distintos motores
del mismo modelo. Dadalaamplia variedadde productos que
utilizan nuestros motores, es posibb queel motor de gasolina no
desarrolb la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta
diferencia se debea los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeracion,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientabs de uso (temperatura. humedad.
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este
motor.
ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO
Especificacionesde ia m; quina limpiadoraa
preslon
Presi6n de salida m_xima ....................... 2,700 PSI*
Caudalm_ximo ................................. 2.3 GPM
Mezch de quimicos ................... Use segQninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 38°0
Especificacionesdei motor
Di_.metrode camisa.................. 65.6 mm (2,58 pulgadas)
Oarrera............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 175cc (10,69 pulgadas)
Buj[a
Tipo:............................ Briggs & Stratton 692051
Oa%rar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25=0,36mm
................................. (0,010=0,014pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvuh instahdos y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10=0,20mm (0,004=0,008pulgadas)
Escape................. 0,10=0,20mm (0,004=0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina........................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencianominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada5,6 °0 (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta15°,
* Estalimpiadora a presi6nest_ clasificada conforme a la norma
PW101=2010(comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer ManufacturersAssociation, PWMA).
49
RECOMENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervaios de horas o de cabndado, los que sucedan
antes. Si opera en condMones adversas (seSahdas mAsabajo) es
necesafio un mantenimbnto mAsfrecuente.
o Cambb eI aceite deI motor
o Reviseiiimpb eIfiitro de la entrada de agua_
o Revise la manguera de aita presi6n
o Revise la mangueras deI detergente
o Revise la pistoh aspersoray verifique que no haya
fugas en eIensamNaje
o Limpb los residuos
o Compruebe eI niveIde aceite
o
o
o
Mantenimbnto del filtro de aire2
Cambb el aceite del motor2
Inspeccione el sibnciador y la pantalla apagachispas
o Mantenimiento del filtro de aire_
o Servicio a la bujia
o Limpie elsistema de refrigeraci6n_
Limpiar si est_ obstruido. Rempbzar si estb,perforado 0 roto.
2Sep,/iciomas a menudo bajo condiciones desuciedad o poivo.
Recomendacienesgeneraies
El mantenimbnto peri6dico mejorarAel rendimbnto y prolongarA
la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Searso con otro distribuidor cualificado.
Lagarantiade la m_quinalimpiadoraapresi6n NOcubre los
ebmentos que ban sido sujetos a abusoo negligenciapor parte
deloperador. Parahacerv_lida lacoberturatotal dela garantia,
el operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como
seindicaen el manual, incluyendosuadecuadoalmacenamiento,
comosedescribe enlasecci6nAlmacenamientoen e/Invierno y
Almacenambnto pmlongado.
AVI$O Unavez al a_o, usted deberAlimpiar o remplazar labujh y
el filtro de aire. Unabujh nuevay un filtro de aire limpio garantizan
unamezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida 8til m_s prolongada.
Bembade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicionai durantesu vida 8til.
Centroi de emisienes
Cuaiquier estabiecimiento e individueespeciaiizado en ia
reparaci6n de motores que no sean de autemeci6n puede
eneargarse del mantenimiente, ia sustituci6n y ia repataci6n de
los dispositives y sistemas de controlde emisioneso No obstante,
pararealizar la revisi6n gratuita de control de emisiones,deber_.
acudir a un distribuidor autorizado pot elfabricante. V6ase @rantia
de emisbnes.
Antes de cadause
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de la entradade agua.
4. Revisesi existenda_os en el mangueras del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
50
MANTENIMIENTODELA MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Limpie los residues
Limpb a diario, oantes de cada use, los residues acumulados en eI
[impiadora a presi6n. Mantenga[impias [as conexiones,los mueibs
y los mandos. Limpb todo resto de combusfibb de [azona que
rodeaa[ sibnciador y de detrAs de[ mismo. [nspeccione [asranuras
para airede enfriambnto y la apertura deI limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_.nmantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecabntambnto e ignici6n de los residues
acumuhdos.
, Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da[iarloy acortar su vida productiva.
, NOinsertecualquierobjetoatrav6sdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usar un cepillo decerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
o Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
Revise y iimpie ei ceiader de entrada
Examineel cohdor de entrada de la manguerade jardin. Limpielo si
est_ tapado o remphcelo si est_ rote.
Revise ia mangaera de aita presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrolhr fugasdebido
al desgaste,dobbces oabuse. Reviseh mangueraantesde cada
use. Revisesi existen cortes,fugas,abrasiones,bvantambnto
de lacubbrta, da_o o movimbnto delos acophmbntos. Si
existecualqubra deestascondiciones,remphce la manguera
inmediatamente.
AikADVERTEN@A Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podda atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesiones gravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
o NUNCAreparelamangueradealtapresi6n,Remplacela.
o Lacapacidaddela mangueraDEBEserigual0 superarla
presi6nnominalm£ima de launidad.
Chequee ei tube de sif6n dei detergente
Examineel filtro en el tubo del detergente (si est_ equipado) y
limpielo si se encuentra sucio. Eltubo deberia quedarapretado en
la pieza.Examine el tubo paraver si existecualquier tipo de goteo
o est_ roto. Reemplaceel filtro o eltubo si alguno de ellos se
encuentrada_ado
Beia de retenci6n de inyecci6n de detergente
Enocasiones, la bola de retenci6n seatascaenel sistemade
inyecci6nde detergentecuando ha pasadoalmacenadoo pot
acumulaci6n dejab6n secoo mineralesen elagua. Labola de
retenci6n sepuede desatascarmediante lossiguientes pasos:
AVfSO Antes de realizar esteprocedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad come se describeabajo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
o Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use galas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
o NUNCAseponga galas de seguridad ni gafas paraentornos
secos come sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
,
2.
Apagueel (O)motor y @ague elsuministro de agua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo paradescargar el
aguaa alta presi6n restante.
ADVERTEN@A Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesionesgraves y laposible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
* SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
4.
8,
Retire lamanguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Insertesuavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de per Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, come unallaveAllen, en
el acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bolade retenci6n.
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bola se
mueve ligeramente, no empuje m_.sde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si esnecesario.
7. Vuelvaa colocar la manguerade inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D6tratamiento con PumpSavercome se describe en
Protecddn de ia bomba duranteel almacenamientopara evitar
queesto vuelva aocurrir.
51
Revise ia pistoia
Examine la conexi@ de la manguera con la pistoh rociadora y
aseg_resede que escorrect& Pruebe eIgafiiIo apretando eI bot6n
rojo paraasegurarse de queeI gafiiIo vuelve a su posici6n original
cuando sesuelta. No debeser posibb apretarel gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistoh rociadora sifalla
cualqubra de estaspruebas.
Ntantenimiento de ias pantas de rodo
Si siente una sensaci6n puBanteal momento de apretar el gatillo
de lapistoh rociadora, puedeque seacausada por la presi6n
excesivaen labomb& La causaprincipal de la presi6nexcesiva
en labomba es cuando la punta de rocio se encuentraatascadao
tapadacon materiabs extra_os,tales como tbrra, etc. Paracorregir
el probbma, limpie inmediatamente lapunta de rocio sigubndo hs
instrucciones sigubntes:
1. Apagueel motor y el suministro deagua.
2. SIEMPREapunte la pistoh rociadora hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y aprbte el gatillo de la pistoh
rociadora para liberar la presi6n.
A AI}VERTEN01A Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesiones gravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
3. Remueva la punta de rocio del extremo de la extension para
boquilhs.
,
Use un sujetapapebs peque_o para liberarcualqubr material
extra_oque est6tapando la punta de rocio (A).
.j-
5,
6.
Retirela extensi6n para boquilhs de la pistoh.
Usandouna manguerade jardin, remueva cualquier desecho
adicional, ponbndo agua en laextensi6n de la boquilh. Haga
esto en un intervalo de 30 a60 segundos.
7. Instab de nuevo lapunta de rocio en laextensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilh a la pistola
rociadora.
9. AsegQresede que lamanguera de jardin est_ conectada a la
entradade agua. Compruebe que la manguerade alta presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
entradade agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moarrancar su /irnpiadora a presi6n.
11. Pruebela limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una
de laspuntas de rocio de conexi6n r@ida que vbnen con la
limpiadora a presi6n.
NJantenimiente de los anillos 'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, m_merode cat,logo
75146 en sus Searslocaleso llamando 1-888-331-456g o en linea
enwww.sears.com. No seincluye con laarandelade lapresi6n.Este
juego incluye osanillos del reemplazoOy defiltro de caladeagua.
Refi6rasea la hoja de lainstrucci6n proporcionadaen eljuego para
atender a su unidad'losanillos de s O.
,& ADVERTEN@A Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesionesgraves y laposible amputaciOnde un
miembro.
, NUNCAutiliceningQntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
52
MANTENI alENTO [}EL MOTOR
ABVERTEN@A Laschispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci@ que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte,
CUANBOAJUSTEONAGAREPARACIONESA SUIVt,_QUmNA
LIMPIADORAAPRESTON
o Sbmpredesconecteelalambredelabujiaycol6quelodon@
nopuedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA[}ELMOTOR
° Utilice un comprobador de bujias homologado.
, NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobreei aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi@ se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidadadecuada
del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionarla mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
"F
::.:?/i
,7,-_ .:-.,,_,:._ ."_."'."
1,t
__ .:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:._!
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceite SAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Porencima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aceite
con mayorfrecuencia.
Comprobaci6n dei nivei de aceite
Compruebeel nivelde aceiteantes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retirela varilla de medici@ y limpie la varilla de medici@.
Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel delaceite.
3. Compruebequeel aceite hasta lamarca lleno (hoyo primero)
de lavarilla de medici@. Instale elvarilla de medici@, apriete
firmemente.
LLENO
DEPOSITAR
Adici6n de aceite dei motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivelde aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci@ de/nivel de ace/to.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite pot el orificio de
llenado hastala marca Ibno (hoyo primero) de la varilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
AVISO Elllenadode aceiteenexcesopodria impedirel
arranquedelmotoro provocardificultadesde arranque,
o NOlieneen exceso.
o Si el nivelde aceiteest_ por encima de la marca FULL(LLENO)
de lavarilla, vacieaceite para reducir el nivel hastala marca FULL
{LLENO)de la varilla.
4. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente.
Cambiode aceite dei motor
Si est_ utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
deaceite m_s frecuentemente.
_i_ PRECAUCllSN Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
o Elaceite usadodel motor ha sido mostrado al cancer de lapiel
de lacausaen ciertos animalesdel laboratorio.
Completamentelavadoexpuso _reascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNll/OS.NO
CONTAMINECONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
53
Cambieei aceitecuandoei motorsigaestandocaiientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Drone eItanque deI combusfibb hacbndo funcionar la m_quina
limpiadora a presi6n hastaque eItanque est6 vacio.
2. Desconecteahmbre de bujia y Iomantbne bjos deI bujia.
3. Limpb eI _.reaakededor de h abertura para Ibnado deaceite,
retire la variih de medM6n. Limpb la variih de medbi6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6npara drenar elaceite
atrav6s del orificio de Ibnado en un recipbnte adecuado
asegur_.ndosede inclinar la unidad hacia el hdo opuesto de la
bujh. Cuandola cajadel cig_e_al est6 vach, vuelvaacolocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vbrta bntamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el
orificio. Depositeel aceiterecomendado hasta la marca Ibno
(hoyo primero) de la varilh de medici@.
6. Limpb la varilh de medici@ cadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instab la varilh de medici@, aprbte firmemente.
8. Limpb los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio de[ depurador de aire
Su motor no funcionarAadecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si launidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Paradar servieioaidepuradordeaire, sigalospasesquese
detaiiana continuaci6n:
1. Deslice la palanca (A) del filtro de aire a la posici6n de abierto
(ai") e incline la tapa (8) hacia abajo.
2. Quite detenidamenteaire la m_s limpia para prevenir
escombros de caeren el carburador.
3. Lavelimpiador de aire (C)de espumaen el detergentey el
agua liquidos. El estruj6n secaen unatela limpia.
4. SATURElimpiador de aire de espumaen el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5. Vuelvaa instalar limpie o limpiador nuevo deaire de espuma
en elcuerpo (D).
6. Incline la tapa haciaarriba y deslice la palancaa laposici6n de
cerrado (°" ).
AVl$O Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos llamando al 1-888-331-4569.
Rempiace la bq[a
Cambb la bujia ayudarAasu motor a arrancar mAsfAcilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_n picados o quemados
o si la porcelanaestAagrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebela separaci6n del electrodo con un calibrador
dealambre y ajuste el espaciode la bujh a lamedida
recomendadasi fuera necesario (v6aseEspecificacbnes).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVI$O Puedeadquirir nuevos bujiaal nSmero telef6nico 1-888-
331-4569.
Inspect[one el si[enciador y ia pantaiia
apagachispas ......
Inspeccione que el siienciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros daffos. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso deque se necesiten piezasde recambio,asegSresede usar
soiamente piezasde recambio originales parael equipo.
AVISO Paraobtener el nSmerode parte llame al 1-888-331-4569.
_, ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles y lasestructuras o da[iar
el depOsitodecombustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podria producir
quemadurasy lesionesgraves.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
o
o
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p8blicos de California,a menos queel sistemade escape
est6 equipadocon unapantallaapagachispas,deacuerdo
a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen
buenas condiciones defuncionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes similares envigor.
P6ngaseen contactocon elfabricante, elvendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseffadaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio @ben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
54
Sistemade refrigeraci6n de aire
Con eItbmpo, se puedenacumuhr resWuosen hs abtas de
refrigeraci6n deIciiindro y pasar inadvertidos mbntras no se
desmonte parciaimenteeI motor. Recomendamos que encarguela
limpbza deI sistema de refdgeraci6na un distdbuidor autonzado
de servMo Searssigubndo los intervaios recomendados (consuite
la secci6n Ca/enfianode Mantenimbnto). Es igualmente importante
que no seacumubn residuos en el motor. Consulte lasecci6n
Limpb los Residuos.
Ajaste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. EstAequipado con
unavAIvulade mezch de rabnt[ no ajustabb y, en algunos casos,
con rabnt[ reguhdo. Los nivebs de rabnt[ regulado y velocidad
maxima se ajustan en la fAbrica. Si es necesario modificados, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
A PRE6AU610N Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
° NOintentealterarel resorte,lasconexionesyotraspartes
delreguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor,La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elfiqo nominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada,
* NO modifique al limpiadora a presi6n en mngunaforma.
OESPUESOECAOAUSO
No deberAhaberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales sepueden depositar en partes de
la bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu6s de cada uso:
1. Pareel (0) motor, cierre la alimentaci6n deagua, apunte con
la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Deje enfriar
el motor.
A ADVERTEN@A Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_ineos,que podrian provocar
lesionesgraves y laposible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
o Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
2, Desconectemangadelfusii del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagQeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquiiia. Use un harapo para quitar la manga.
3, Saquetodos los iiquidos de la bomba halando la manija de
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuarla
mayoriadei iiquido de la bomba.
4 Enrollela mangueray c@lguela del gancho situado en el
bandejade accesorios.
5, Aimacenela unidad en una Arealimpia y seca.
6, Si planeaalmacenarla unidad por mAs de 30 dias, yea la
secci6n Aimacenamiento Prolongado en pr6xima p@ina.
,& ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
_ xtremadamenteinfiamabbsy explosivos,
Io que podria provocar quemaduras,
incendios o explosiones;as[ como
bsiones graves o induso la muerte.
CUANDOALiVtACENE0 GUARB[ ELEQUtPOCONCOIVtBUSTIBLE
ENELTANQUE
o Mant@galo alejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian infiamar los vapores de
combustibb,
55
ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO
AlflSO Usteddeber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
o Sino Iohace,da_ar_permanentementelabombaylaunidadno
° La garantia no cubre eIda_o de la unidadocasionado por
Para proteget ia unidad de iastemperaturas de congeiamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Oespuesde CadaUso.
2. Utiibe un protector de bomba, disponibb en Sears con eI
nQmerode cat&logo74403 paracuidar la bomba.Aqu6I
protege a la unidad contra eIcongeiambnto y Bbdca tanto los
pistones como los empaques.
3. Si eI protector de bomba no est&disponibb, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vienta
anticongehnte RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jab la manija de arranque dos veces. Desconectedesp@s la
manguera de 3 pies.
4. Nmacene la unidad en una _rea limpia y seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_quina limpiadora apresi6n por m_.s
de 30 dias, deberApreparar elmotor para un almacenambnto
prolongado.
Esimpontanteevitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
hs partes esenciabs del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi@ la expenencia
indica quelos combustibles con mezchs de abohol _llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad Io que bva a
la separaci6n y formaci6n de Acidos durante elalmacenambnto, La
gasolina Acidapuededa_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenambnto.
Preteja ei sistema de cembustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberseechado a perder si seha almacenado
por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _.cidosy de carbonilla en el sistema de
combustible yen los componentes b_.sicosdel carburador. Para
mantener el combustible en buenestado, use Briggs & Straiten@
Advanced Formula Fuel Treatment& Stabilizer, disponibb
don@ sea que se vendanpiezasde servicio originabs de Briggs &
Stratton.
Para motores equipados con un tap@ de combustible FRESH
START@,use Briggs & Straiten FRESHSTART@disponibb en un
cartucho concentrado de goteo.
No es necesariovaciar el motor de gasolina si sea_ade
estabilizador de combustible conforme alas instrucciones.
Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para queel
estabilizador circub por todo el sistema de combustible antes de
almacenarlo.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a lagasolina,
deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hasta que se agote el
combustible. Serecomienda utilizar un estabilizador de combustible
enel contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
Cambio de aceite
Conel motor todavh caliente, drene el aceite de la cajadel cigQe_al.
Vuelvaa llenarlo con el grado de aceite recomendado.Vea Cambb
deAceite de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor,
Pretecci6n de ia bomba
Paraproteger la bombafrente a losda_os que causan los dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, usePumpSaver, nQmerode cat_.logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
AV/SO El PumpSaverest_.ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AlflSO Usteddeberd protegersu unidad de las
temperaturas de congelamiento.
, SinoIo hace.da_ar_permanentementela bombaylaunidadno
° Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelambnto.
AI uso el PumpSaver.cerci6rese a arandelade la presi6n se apagay
desconeetadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
asadvertencias dadasen elcontenedor de PumpSaver.
Otrassugerencias para ei aimacenamiente
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos
queIo hayatratado como se indica en lasecci6n Adifivo para
combustibie,
2. Reemplacela canecade gasolinasi comienzaaoxidarse. El
6xido yio la suciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubrasu unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
o
o
_l_ADVERTENCIA Lasfundas para almacenamiento
_ odrian provocar incendios y producir
lesionesgraves o incluso la muerte,
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caliente.
Dejeque la unidad se enfrie Io suficientementeantes deque le
coloque lacubierta.
4. AImacene launidad en un _rea limpia y seca.
56
Probiema
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:no
producepresi6noproduce
unapresi6nerrada,traqueteo,
p6rdidadepresiOn,bajo
voiHmencieagua.
Ei(leteroentenosemezciacon
eirociado.
El motor no arranca, arranca
funcionamai o apagaciuranteia
operation.
Ei motor no tiene fuerza.
Causa
Est,.usandola puntas de rocio de baja
presi6n (neora).
Laentrada de agua est_ Noqueada.
3. Suministro deagua inadecuado.
4. La manguerade entrada est_ doNada o
presentafugas.
5. Elcohdor de la manguera de la entrada de
agua est_tapado.
6. Elsuministro de aguaestApor encima de
los 38°0.
7. La manguerade alta presi6n estANoqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rocio estAobstruida.
10. Bomba defectuosa.
Eltubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
Elfiltro de quimicos est_ tapado.
3. Est_usando la puntas de rocio dealta
presi6n.
4. Bolade retenci6n de inyecci6n de detergente
pegado.
Interruptor bascuhnte del motor en la
SolutiOn
1. Cambiela puntas de rocio a unade hs puntas
de rocio dealta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de aguaadecuado.
4. Estirela manguera de entrada,coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie elcolador de la manguerade
entrada.
8. Proporcione suministro deagua m_s frh.
7. Retirelas obstrucciones de lamanguera de
salida.
8. Remphce lapistoh.
9. Limpie la punta de rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente enel
2. Limpie o remphce el filtroitubo de succi6n de
3. Usela puntas de rociode baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
posici6n de lejos (O).
Bajo nivelde aceite.
3. Depuradorde aire sucio.
4. Sin gasolina.
5. Gasolinavieja.
1. Coloque del interruptor bascuhnte del motor en
8. Elahmbre de la bujia no est_ conectadoa la
bujh.
7. Bujh mah.
8. Agua en la gasolina.
9. Mezch de combustible demasiado rica.
Filtro de airesucio.
h posici6n de en (I).
2. Llenela caja del cig_e_al hastael nivelcorrecto.
3. Limpie o remphce el depurador de aire.
4. Lleneeltanque decombustible.
5. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
8. Conecteel ahmbre a la bujia.
7. Remphce labujh.
8. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
9. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Remphce el filtro de aire.
57
Deciaraci6n de ia garantia de control de
emisiones de California, la EPAde los EE.UU. y
Sears
Derechos y obiigaciones conforme a ia garantia
LaJuntade RecursosdeIAire deCalifornia(CaliforniaAir Resources
Board,EPA)delos EstadosUnidosy SearsBrandsManagement
Corporation, EE UU.(Sears) b expiban a continuaci6nh garanth deI
sbtema de control de emMones de sumotodequbo modeIo2014y
2015. EnCaiifornb, los nuevosmotores peque_ospara m_.quinasde
servicio y los motores grandescon ignici6n per bujhs nosuperiores
a 1,0 litros debenestardise_ados,fabricados y equipadosconformea
hs exigentesnormativas deBcha contra la contaminaci6ndel estado.
B&Sdebegarantizarel sistemade control de emisionesensu meted
equipo per los periodosindicadosacontinuaci6n,siempreque no
hayahabido use incorrecto,negligenciao mantenimientoinapropiado
de su motor o equipo,
Su sistemade control de emisionesdelescapepuedeincBir pbzas
come el carburadoro un sistemade inyecci6nde combustible,un
sistemade ignici6n y unconventidorcatalitico,Tambi@ se puede
incBir mangueras,correas,conectores,sensoresy otros ensambbs
relacionadoscon las emisiones,Su sistemaevaporativedecontrol
de emisionespuedeincluir piezascome carburadores,dep6sitosde
combustible, conductosde combustible,taponesde combustible,
v_lvulas,cantuchos,filtros, manguerasde vapor,abrazaderas,
conectoresy otros componentesasociados,Cuandoexistauna
condici6n sujetaa garantia,Sears reparar_su motor/equipo sin cargo,
incluido el diagn6stico,las pbzas y la manede obra
Cebertura de ia garantia dei fabrbante:
Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujhs de 1.0 litros o menos,y todos
los componentes del equipo rehcionados con Bs emisiones.
tienen una garanth de dos a_os*. Si alguna pieza relacionadacon
hs emisiones en su equipoimotor estAdefectuosa, la piezasera
reparadao reemplazadaper Sears.
* Dosa_oso el periodo que seindica en B garantia del motor o
producto correspondiente, Io que seamas prolongado.
Responsabiiidades dei propietario conformea la garantia:
* Come propietariodelmotoriequipo, ustedes responsabb de
Ibvar acabotodas lastareasde mantenimientorequeridasque
seenumeranen el manualdel operario,Searsrecomiendaque
conservetodos los recibosque cubren el mantenimiento ensu
motor/equipo,pero Searsno puedenegarla garantias61oper la
falta de reciboso porque ustedno pudogarantizarla realizaci6n
detodas lastareasde mantenimientoplanificadas,
* Sinembargo,come propietariodel motor/equipo, usteddebe
serconscientede queSearspuedenegarb la cobenturade
la garantiasi su motor/equipo o unapiezahafalhdo debido
al use incorrecto,negligencia,mantenimbnto inadecuadoo
modificacionesnoaprobadas,
* Ustedesresponsabb deIbvar sumotor/equipo aun centrede
distribuci6nde Sears,concesionariodeservicio autorizadou
otraentidad equivabnte,seg_ncorresponda,en elmemento
enquesurja un probbma. Las reparacionescubientasperla
garanth se Ibvar_.nacabo en un phzo razonabb no superior
a 30 dhs. Encase detenerpreguntassobre losderechosy
responsabilidadesrehtivos a la garanth, p6ngaseen contacto
conSearsIhmando al (800) 469°4663 (enlos EstadosUnidos)
ovisite www.craftsman.com/warranty.
Disposieiones de ia garantia de controlde emisiones de Sears
Las siguientes son disposiciones especificasrehtivas a su
cobertura de garanth con rehci6n al control de emisiones. Es
unaadici6n a la garanth del motor de Sears para los motores no
regulados, incBida en el Manual deloperario.
1. Pbzas del sistema de emisiones cubiertas per lagaranth
La cobenturabajo esta garanth seextbnde Qnicamentea
hs piezasquese indican a continuaci6n (hs piezasde los
sistemas de control de emisiones) en la medida en la que
estas piezasest@ presentes en el motor yio el sistema de
combustible proporcionado.
a. Sistema de medici@ de combustible
* Sistema de enriquecimiento de arranque en frio (ceba-
do suave)
* Carburadory sus piezasinternas
, Bomba de combustible.
, Manguera de combustible, juntas de la manguerade
combustible, tenazas.
, Tanquede combustible, tap6n y traba
, Filtro de carbono
b. Sistema de inducci6n deaire
, Purificador de aire
, MSItipb de admisi6n
, Lineade purga y ventilaci6n
c Sistemade ignici6n
° Bujias
, Sistema de ignici6n Magneto
d. Sistema de catalizador
- Convertidor catalitico
- Colector del escape
- Sistema de inyecci6n deaire o valvula de impulsos
e Articulos variadosutilizados en los sistemas mencionados
anteriormente
- Wlvulas y conmutadores de aspiraci6n,temperatura,
posici6n y temporizados
, Conectoresy montajes
2. Duraci6n de la cobertura
Por un periodo de dos a_osa partir de la fechade la compra
original*, Searsgarantizaal comprador original y acada
comprador subsecuenteque el motor est_ dise_ado,fabricado
y equipado de acuerdo con todas las regulacionesaplicables
adoptadaspor laJunta de Recursos delAire; que no tiene
defectos en materiales ni mano de obra que puedancausar
el fallo de unapieza garantizada;y que es id@tico entodos
los aspectos materialesal motor descrito en la solicitud de
certificaci6n del fabricante. El periodo de garantia comienza en
la fecha en la que le motor es comprado originalmente.
* Dosa_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Ioque sea m_s prolongado.
58
La garantia de las piezasrelacionadascon las emMones es la
, Cualquier pieza cubierta por lagarantia que no est6
programada paraser reemplazadacomo parte del
mantenimiento necesarioen el manualdel operado
suministrado, est,. cubierta por la garantia durante el periodo
de vigenda indicado antedormente. Si alguna de estas piezas
presenta un fallo durante el periodo cubierto por la garantia, la
pieza ser_.reparadao reemplazadapor Searssin costo para el
propietado. Cualquier pieza reparadao reemplazadabajo esta
garantia estar_cubierta por eltiempo restante del periodo de
garantia.
, Las piezascubiertas por lagarantia que s61ose deban
inspeccionar peri6dicamente segQnel manual del operario
suministrado estar_ncubiertas por la garantia durante el
periodo de la garantia especificadoanteriormente. Cualquier
pieza reparadao reemplazadabajo esta garantia quedar_
cubierta durante el tiempo restante del periodo de garantia.
, Las piezascubiertas por lagarantia que sedeban sustituir
como parte del mantenimiento requerido segQnel manual
del operario suministrado quedar_ncubiertas por la garantia
hastael momento del primer reemplazoprogramado de
las piezas.Si la pieza presenta un fallo antes del primer
reemplazoprogramado, la piezaser_ reparadao reemplazada
por Searssin costo para el propietario. Cualquier pieza
reparadao reemplazadabajo estagarantia estar_cubierta
por la garantia durante el tiempo restante, hastael primer
reemplazoprogramado de dicha pieza.
, No sepodr_.nutilizar piezascomplementarias o modificadas
no exentas por la Junta de Recursos delAire. Siel propietario
usa piezascomplementarias o modificadas no exentas
dar_ lugar a la anulaci6n de la reclamaci6n de garantia. El
fabricante no cubrir_ los fallos de piezascubiertas por la
garantia quese debanal uso de una piezacomplementaria o
modificada no exenta.
3. Cobertura porfallos directos
La cobertura se extender,,para cubrir el fallo de cualquuer
componente del motor ocasionado por elfallo dealguna pueza
con garanth del sistema de emisiones.
4. Rechmaciones y exdusiones de la cobentura
Las rechmaciones degarantia se presentarAnde conformidad
con las disposiciones de la politica de garantias de Sears.
La cobertura de la garanth no aplica afallos en hs piezas
del sistema de emisiones queno sean piezasoriginales del
equipo de Searso a piezasque presentanfallos debido al uso
incorrecto, negligenciao mantenimiento inapropiado, como
seestaHeci6 en la p61izade garanth para motores de Sears.
Sears no brinda garanth por fallos en hs piezasdel sistema
de emisiones causados por el uso de piezascomplementarias
o modificadas.
Consuite la informaei6nsobreei petiodo de duraci6n de ias
emisiones y ei indiee de aire en ia etiqueta sobre ias emisiones
dei motor peque_opara m_quinas de servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para m_.quinasde servicio
de laJunta de Recursos delAire de California (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el periodo deduraci6n de hs emisiones
y el indice de aire. Briggs & Stratton pone esta informaci6n a
disposici6n del consumidor en nuestraseflquetas sobre emisiones.
Laefiqueta sobre emisiones del motor indicarA la informaci6n
acerca de la certificaci6n.
El Periodo de duraci6n de ias emisiones describe lacantidad de
horas de operaci6n realdurante las cuales secertifica queel motor
cumple con la normativa sobre las emisiones, suponiendo quese
hayarealizadoel mantenimiento apropiado seg_n el Manual del
operario. Se utilizan las siguientes categorias:
IVioderada:Secertifica que los motores con un desplazamientode
80 cc o menor cumplen con la normativa sobre las emisiones por
50 horas deltiempo realde funcionamiento del motor. Se certifica
quelos motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen
con la normativa sobre emisiones por 125 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
Intermedia: Secertifica quelos motores con un desplazamiento
de80 cc o menor cumplen con la normativa sobre emisiones por
125 horas del tiempo real defuncionamiento del motor. Se certifica
quelos motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen
con la normativa sobre emisiones por 250 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
F_tendida: Se certifica que los motores con un desplazamientode
80 cc o menor cumplen con la normativa sobre emisiones por 300
horas deltiempo realde funcionamiento del motor. Secertifica
quelos motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen
con la normativa sobre emisiones por 500 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
Por ejemplo, una podadora manual tipica seusa de 20 a 25 horas
por aSo. Por Iotanto, el Periodode duraci6n de emisiones de un
motor con una dasificaci6n intermedia podria serde 10 a 12 aSos.
Los motores est_.ncertificados para cumplir con hs normativas
sobre emisiones defase 2 o fase 3 de laAgencia de Protecci6n
Ambientd de los EstadosUnidos (United States Environmental
Protection Agency, USEPA).El periodo decumplimiento sobre las
emisiones alque se hace referenciaen laetiqueta de cumplimiento
deemisiones indica el nQmerode horas de operaci6n durante las
cuales el motor ha demostrado cumplir con los requerimientos
federales sobre hs emisiones.
Paramotores con un desphzamiento menor que 80 cc:
CategoriaC= 50 horas, categorh B = 125 horas,categoria A = 300
horas.
Paramotores con un desphzamiento mayor que 80 cc y menor que
225 cc:
CategoriaC= 125 horas, categorh B= 250 horas, categorh A = 500
horas.
Paramotores con un desphzamiento de225 cc o mayor:
CategoriaC= 250 horas, categorh B= 500 horas, categorh A =
1000 horas.
59
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!.
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems, tl
order parts, or schedule repair service,
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servido para Hareparaci6n de su equipo. .......
To heUp us heUp you, register your product at www°craftsman°com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
wwwocraftsmanocom/signup
Receive e×cUusive member benefits incUuding speciaU pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros pa[ses

Transcripción de documentos

GARANTIA ........................................... CONTRATO DEPROTECCION PARAREPARACIONES .......... REGLASDESEGURIDAD ............................. 34 34 35°37 CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ....................... MONTAJE ......................................... OPERACION ....................................... 38 ESPECIFICACIONES ................................... 49 MANTENIMIENTO .................................. ALMACENAM lENTO.................................... 50°55 56 REPARACION DEDAI/OSREPUESTOS ..................... 39°43 44°48 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES ............... 58°59 COMOORDENAR PARTES ............... PAGINAPOSTERIOR GARANTJA COMPLETA DE DOS ANOS DE CRAFTSMAN DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto material o de mane de obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustituidos en case de que no sea posible repararlos. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite el site web: www. craftsman.com Esta garantia SOLO cubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: , Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias. ,Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del producto. , Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. , Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears Brands aanalement Corporation, Neffman Estates,IL 61179 Feficidaflesper realizar una compra inteiigente. Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar un servicio. Puede llamar a cualquier hera del dia o la no@e, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ diseiado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos aios. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tener un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si Io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A eeatinaaei6a se menciena ie lue ei centrate de preteeci6n para reparacienes* centempia: , Servicie expeHe de nuestros 10.000 especialistas profesionales en reparaci6n. , Servicie iiimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , (;amble dei preduete per hasta $1.500 si el producto incluido en la cobertura no se puede reparar. , IJn 25% de descuente en el precio normal de servicio y en partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. * Apiican aigunas iimitacienes y exciusienes. Para cenecer precies y ebtener infermaci6n adicienai en EE. UU., iiame ai 1-811-827-6655. * La cebeHuraen Canad£ varia en determinades arlcaies. Para ebtener tetes los tetales, eemuniquese a Sears (;anat£ al 1-811-361-6665. Servicie de instaiaci6n de Sears Para sofieitar un servieio de insta/acidn per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros arficulos dom6sticos importantes en EE. UU. o Canad£,comuniquese al 1-811-4-MY-tOIVtE®. Ayuda teiefSnica r£pida. Nuestro servicio de Soluci6n r£pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual del usuario parlante'. 34 ADVERTEN@A El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y ¢onoz;aa londo ias partesy ei funcionamiento de su m_quinaiimpiadora a presiOn.Conozca sus apiicaciones,sus iimitaciones y los peiigrosinvoiucrados. MnformaciOn importante de seguridad ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos con@nitos por el Estado de California. Ldvese /as manos despuOsde manipular este pmducto. S[mboios sobre ia seguridady significados Manualdel Operario ADVERTEN@A Riesgo de electrocuciOn. El contacto con los cables elOctricos podria provocar electrocuciOny quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. , NUNCArociecercade unafuentede energiael@trica. GasesT6xicos SuperficiesResbalosas InyeccidnLiquida Partesen Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen monOxido de carbono, un gas venenoso que podria matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabot. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de monOxido de carbono. La inhalaciOn o ingestion de algunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones graves, n_useas, desmayos, envenenamiento o la muerte. * Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, bjos de ventanas, puertas y ventiiaciones para reducir ei riesgo de que ei gasde mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. ObjetosVoladores Explosi6n Ouemadura Ouimica Contrago!pe El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se[ializaciOn(PELIGRO,ADVERTENClAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se[ializaciOnAV/SOse utiliza para hacer referencia auna pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica. o instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con baterias o enchufables con baterias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. _h,PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. * NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, ash si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puedeacumularse r_.pidamenteen estos espacios y perdurar ahi durante horas, aun despuOsde que este producto se hayaapagado. ADVERTEN@Aindica un riesgo que, de no evitarse, pod@ provocar la muerte o lesiones de gravedad. * SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del viento y dirija el escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados. PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod@ provocar lesiones leves o moderadas. Si comienzaa sentirse real, mareado o @bil cuando use este producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a un mOdico.Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. 41fl$O hace referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica. * Utilice un respirador o una m_.scaracada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. * Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. 35 A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son AI:)VERTENCIA El retroceso (repliegue r@ido) del suelte el cable a tiempo y tirar_que de el suusuario mano y cable del arrancador impedir_ brazo hacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones graves. , NUNCAtire del cane del arrancadorsin eliminarpreviamente la presi6nde la pistolarociadora. , Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcane hastasentir una resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61para evitarsu retroceso. Ioxtremadamenteinfiamablesy que podria provocar quemaduras, explosivos, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO ° Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. o NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. _l _ 0 DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y @jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de combustible. Afloje la tapa lentamente para @jar que la presi6n salga del tanque. o Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. o Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. o Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abientas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. o Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape ° NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDOPONGA ENFUNCIONANilENTO ELEQUmPO combustibles y las podrian infiamar losestructuras materiales o dafiar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. o NOtoquelassuperficiescaiientesy evitelosgasesdel escapea o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior....... ° Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. ° NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREEL EQUIPO o NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. o NO incline eUmotor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. * NO rocie fiquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVERO REPARAREQUmPO Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6dige de recursos pfiblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantaila apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. * Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF(0)). o NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. o Desconecteel cane de la bujia. CUANDOALIVtACENE O GUARDEELEQUtPOCONCOMBUSTIBLE EN EL TANQUE Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrian inflamar los vapores de combustible. Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas rotativas _f_ ADVERTENCiA podrian enredarseen las manos, el pelo,graves. la ropa u otros accesorios, y provocar lesiones El uso de una limpiadora a presi6n resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra lesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. ° Utilice la limpiadora a presi6n des@ una superficie estable. ,_ , NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. o NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. % o El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ° Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 36 AI}VERTENCtA li_ Peligro de quemadura quimica. A ADVERTENCIA Las sustancbs quimicas podrian provocar quemaduras, asi como lesiones graves o incluso la El agua rociada podria salpicar 0 cuerpo. propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. muerte, o NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. o Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el o NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. o En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, llame al m6dico de inmediato. NO latrate como una cortadura comSn. o Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. o NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est6 descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos. A. PRECAU@ON Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. NO intente aiterar el resorte, las conexiones y otras partes del regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales correctos cuandofunciona a unavelocidad controlada. o NO permita en ningQn momento que Nll_OS operen la m_quina limpiadora a presi6n. o NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. o NUNCAutilice ningQntipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. o NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. o NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna forma. o Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. o SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Alfl$O El rociado de alta presiOn podria da[iar objetos fr_igiles, incluido el vidrio. o NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rociado de roja de 0°. o NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas. o NUNCAaPunte la pistola a plantas. o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. AV/$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presiOn podria da_arla y acortar su vida Otil. o NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. o AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. a Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del limpiadora a presi6n, preg8ntele a su concesionario o contacte el distribuidor de servicio autorizado. o NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. o NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina. o NO intente alterar la velocidad controlada. _tkAt}VERTENCIA Las chispas involuntanas podrian provocar incendios o electrocuciOn que pueden provocar lesiones graves o la muerte, CUANDO A3USTEO NAGAREPARACIONES A SUMAQUINA LIMPIADORA A PRESTON o NO utilice la limpiadoraa presi6npor encima de su presi6nnominal. o NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. o Antes de poner en marcha la m_.quinalimpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg8rese de que no se hayaformado hielo sobre elias. o Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@ no puedaentraren contactocon la bujia. CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR o NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. o Utilice un comprobador de bujias homologado. o El equipo de alta presi6n est,1dise_ado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. o NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. 37 CONOZCASU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA _i_ Leaei Manualdei Operarioy iasregias de seguridadantes de porteren marchasu sistemade limpieza. Comparehs ilustracionesconsu sistemade limpiezaparafamifiadzarsecon hs uNcacionesde losdiferentescontrolesy ajustes. Guardeeste manualparareferenciasfuturas. A - Pistola de roeiade-- Controiala aplicaci6nde aguasobre la ..... superficiede limpiezacon ei gatillo. Incluyecerrojode seguridad. B - Bandeja de aeeeseries- Permitealmacenarc6modamentelos accesoriosde serie. N =_languera de inyeeei6nProjectPro@Per_'eet_IW M-- Mezclael concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. P - Etiquetade advertenciae instrueeiones-- Identificalos riesgose indica el procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. C - Puntas de Roeiado-- Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes alta presi6naplicacionesde limpieza. 1)- Asa plegaNe -- Elasa y la bandejade accesoriosse pliegansobre el motor cuandoest,. fr[o para reducir elespacio necesariopara el almacenamiento. £ - Tanquedel eembustiNe-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin contenidode plomoen este punto.Siemprehabitaci6nde hojapara la expansi6ndelcombustiNe. R - _languerade AIta Presi6n-- Conecteun extremoa la pistolade rociadoy el otro extremoa la toma dealta presi6n. E=Arraneader de retreeeso -- Usadopara arrancarel motor manualmente. S = Extensi6n de la bequilta con conector r_pide -- Le permite usar cuatropuntas de rociadodiferentes. Ne mestrade: F - Tapa del dep6site del aeeite -- Lleneei motor con aceiteaquL G- Entradade agua -- Conexi6nparala mangueradejard[n. 8emba -- Desarrollaalta presi6n de agua. H - Tema de alta presi6n -- Conexi6npara la manguerade alta presi6n. J ° FHtrede aire -- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidadde suciedady poivo queseintroduceen eJmotor. Autem_tico se enffia sistema -- Los ciclos reganpor bombacuando agua alcanza125°o155°REntiNaragua descargarAde la bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba. Etiquetade identificaei6n-- Proporcionael modeloy el mimero de serie de limpiadora a presi6n.Tongapor favor estos prontamente disponibie cu_.ndoIlamarpara la ayuda. K oSoperte para betella -- La boteliade soiuci0nlimpiadorase adaptaa la forma delsoporte de aiambre.BoteJlacon concentradono incluida. _I - Cenmutaderde parada -- Coiocael motor en modo de arranque para el arrancadorde retrocesoy detieneel motor en funcionamiento. 38 MONTA,JE[}EL SISTEMA DE MMPIEZA Su sistema de limpbza requbre de cbrto ensambb y estar_ lista para ser usado Qnbamente despu6s de haber depositado eI combusfibb y eI aceite recomendado. Usted deber_ llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en funcionamiento su sistema de limpieza: Si tiene probiemascon ei ensambie de su m_quina iimpiadora a presi6n, ilame a ia iinea de ayuda de ia m_quina iimpiadora a presi6n ai 1-800-222-3136. 2. 3. Llene y man@ en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandejade accesorios. 3. Conecte la manguera de sif6n del detergentea la bomba. 4. Affadaaceite al motor. Saque todo eI contenido de la caja de cart@, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. Abra compbtamente la caja de cart@ cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 6. Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selectoiconecta r@ido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. Besembaie ia limpiadera a presi6n 1. 1. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart@. Centenide de la caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de hs partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-8[}[}-222-3136. Conecte ei Manubrio y Bandeja de Accesorios o La unidad principal o Manubrio o Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera o La manguera de alta presi6n o Pistola de rociado o Extensi6n de la boquilla con conector r@ido o Puch deaceite para motor o Soporte para botella o Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro@ PerfectMix o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n o Manual del operador o Tarjeta de la matricula o Bolsa con 4 boquilla de conexiones rapidas multicoiores o Piezas para la manubrio (inciuye Io siguiente_: o o Pernos para manubrio (2) Pernos de cabeza redonda/1/ o Perilla pl_stica para manubrio/2} o Perilla Pl_stica (1) o Pinzas de _rbol (4) 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya est_n adheridos a la unidad principal. AsegSrese de que los orificios en el manubrio est@ alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio. 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (8) del asa en los orificios des@ el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C) des@ la parte exterior. Apriete a mano. TM AV/SO Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de suieci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor cuando est_ frio. NO pliegue el asa si el motor est_ caliente. 3. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p@ina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. 39 Inserte las correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire firmemente pot la partefrontal. , ProjectPro@PerfectMWMJab6n sistema CoIoque la bandeja de accesorbs (A) sobre los orifMos (B) deI manubno (vista des@ la parte dentr_s de la unidad), Presione las pinzas de _rbol (g) para introducir las en los orifMos hasta que queden a niveI con la bandejade accesodos, La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de inyecci6n de detergente, Oonecteei sJstemade inyecci6n ProjectPro@ PerfectMWMa ia bomba Conecte el extremo de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro@ PerfectMixTM (l_) al acoplamiento dentado de la manguera (N) de la bomb& / 5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios correspondientes en la bandejade accesorios, Consulte C4mo Usar la Banfieja de Accesorios. 6. Fije los soportes para boteiias ([}) aI asa con pernos de cabeza redonda (E) y pomos de pi_sfico negro (F), Aprbte a mano, Conecte ei sisterna de inyecci6n de detergente PerfectNtix TM a ia botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap@ de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (t(). Utilice el clip del tap@ (J) para encajar ei sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est6 en una botella de concentrado, @ 4O AV/SO El uso de combustibles no aprobados podria daSarel generador y anula la garantia. * NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85. Agregue aceite de motor 1. CoIoque la limpiadora a presi6n en una superficb piana y niveiada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tap6n amarillo. * NO mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. 3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tap& 4. Vierta lentamente el puch del aceite suministrado por el orificio de llenado. Verificando con frecuencia el nivel de aceite, deposite hasta la marca lleno (hoyo primero) de la varilla de medici@. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m6zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si @tecta problemas de arranque o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marc& Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). Lleno 1. Limpie el _.reaalrededor de la tapa de llenado del combustible, retire latap& Adici6n 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Para permitir la expansi6n del combustible, no llene por encima de la boca del tanque de combustible. 3. Instale la tapa del tanque de combustibb y la espera para algSn combustibb roeiado para evaporar. AV/SO Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie la varilla de mediciOn cada vez nivel del aceite se verifica. NOa[iada aceite en exceso. A!flSO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da[iarlo y acortar su vida productiva. , NOprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa apropiadamente conel aceiterecomendado. Estopodriaprovocar unaaverh enel motor. 5. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente. Agregue gasoiina iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohoi, etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Ei combustible debe reanir lossiguientesrequisites: ° Gasolinasin plomolimpiay nueva. ° Un minimode 87 octanosi87AKi (91 R0N).Para usoa gran altitud,consulteGranaltitud, Para evitar este tipo de probbmas, vacie el circuito de combustibb cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustibb, arranque el motor y @jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Airnacenamiento. o Sepuedeusargasolinaconun contenidode hasta10%deetanol as@oR A ADVERTENC_A El combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy explosivos, Io que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones;as[ como lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO NUNBA utilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. * DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y @jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para @jar que la presi6n salga del tanque. , Llene el dep6sito de combustibb a la intemperie. @an aititud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_. utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el o NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustibb. o Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. ° Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. o Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. , NO encienda un cigarrillo o fume. 41 Tap6n de combustible Fresh Start@ Lubrique ias jantas t6ricas EItap@ de combusfibb FreshStart® (A) est_ dise_ado para aibergar un cartucho (8) con aditivo para combusfibb. La adM6n de un aditivo para combusfibb ayuda a mantener eI combusfibb en buen estado y los carburadores limpios para faciiitar eI arranque durante toda latemporada. EItap@ de combusfibb Fresh Start®, si estA equbado con un cartucho, suministra automAflcamente eI aditivo de combusfibb concentrado en eI tanque de combusfibb, de forma que usted no tenga que agregado. La Bbricaci6n de hs juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El use de un Bbricante (petr6bo o grasa sint6tica) durante el montaje es de utilidad para que hs juntas t6ricas se asbnten adecuadamentey el selhdo quede mejor. Tambi@ ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os per abrasi6n, pinchazos o cortes, y extbnde su duraci6n. AV/SO SIEMPRE aplique una peque_a cantidad de Bbricante en hs juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (C), manguera a alta presi6n (D), la pistoh rociadora (E), y el prolongador de la boquilh (F). Lubriquetedas ias cenexionesse muestra a centinuaci6n, siguiende estas instracciones: AVISO Compre una cartucho de aditivo para combusfibb Fresh Start®, nQmerode catAIogo33386, en sus Sears locales o Ihmando 1-888-331-4569 o en linea en www.sears.com. No estA incBido en la limpiadora a presi6n. Lea y siga todas hs instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible FreshStart®. 42 1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador OC, adaptador M22). Cenecte ta manguera y ei suministrede agua a ia bemba 4. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tbne eI suministro conectado y abbrto. 4VISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que 38°C). * EI daSoa la limpiadora a presi6n, resuitado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubbrto per la garantia. AVISO El use de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. * DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, come un igualador de presi6n o una v_lvula de retenci6n). * El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantia. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mane. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane. 5. \ ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves, ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que * Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. * NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos secos come sustituto de bs gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. , NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. * Mantenga conectada la manguera a la m_.quinao a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. 6. * AsegOreseen rode memento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. . ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extreme de la manguera a alta presi6n, a la salida,de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mane. -,.. Lista do revision previa ai arranque dei meter Revise la unidad para asegurarse que ha llevadoa cabo los siguientes procedimientos: e% %% "_ _. ÷'%.... . /X " _"_,-. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residues o solicite su remplazo si est_ da_ado. NO haga fun¢ionar ia iimpiadora a presi6n si ei fiitro de entrada faita o estd da_ado. "-._. _'_-, ._.,Z "_. 43 4. AsegOresede leer las secciones Reg/asde.Segurifiafly OperaciSnantes de usar el sistema de limpieza. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@ apretados. 3. Revise que haya side depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig0eSal del motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 38°C). COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para pener en rnarcha ei sistema de iirnpieza Si tbne probbmas con e[ funcionambnto de su mAquina[impiadora a presi6n, por favor [lame a [a [inea de ayuda de [a mAquina [impiadora a presi6n a[ 1-800-222-3136. Para darb arranque a su sistema de limpbza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_lida para cuando vaya a darb arranque al motor desp@s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n Envenenamiento con mon6xido de carbono ADVERTENCIA 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. Aseg8rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen monOxido de carbono, un gas venenoso que podria matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de monOxido de carbono. ° Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puentasy venfihciones para reducir eI rbsgo de que eI gas de mon6xido de carbono se acumub y entre en los espacios habitados. , Instab ahrmas para detectar mon6xido de carbono operadas con baterhs o enchufabbs con baterhs de repuesto de acuerdo con hs instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. AVISO NO haga funcionar la bomba si notiene el suministro conectado y abierto. , Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_.cubbrto por la garantia. , NO utilice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos, entresuelos,cobentizoso en otros espaciosparcialmentecerrados, aQnsi utilizaventiladoreso deja laspuentasy ventanasabbntas parafavorecerh ventihci6n. El mon6xido de carbono puede acumularser@idamenteen estos espaciosy perdurarahi durante horas,aun desp@sde que este producto se hayaapagado. , SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del vbnto y dirija el escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados. Si combnza a sentirse mal, mareado o d6bil cuando use este producto, ap_.gueloy busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a un m6dico. Es posibb que se haya envenenado con mon6xido de carbono. 5. Abra el agua, aPunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y ias impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri6tela con las manos. 7. Elija la punta de rociado que @see usar, tire hacia atr_s del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. Consulte C6mo usar de puntas de rociado. UmHj . de incendios _. ADVERTEN@A Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles y las estructuras o da[iar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte, ° Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. 44 SitSe el interruptor basculante del motor (B) en la posici6n de en ON (I). AVISO Antesdearrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede ponersegalasde segurWadcomose describea conflnuaci6n. A AI}VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que ,A ADVERTENCIA Rbsgo de bsiones ocubres. EI agua rocbda podria saipicar o propuisar objetos, Io que puede provocar bsiones graves. los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. o NOpermitaen ningQnmomentoque Nll/OSoperenla m_quina limpiadoraa presi6n. o Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. o NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. o NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87A. o NUNCAse ponga gafas de seguridad ni galas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. AVISO Esta unidad est,. equipada con un motor [email protected] motores ReadyStart@ no requieren cebado ni estrangulamiento. 9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s h_lela r@idamente. o NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en funcionamiento. ° NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. o Aseg8reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. A AI}VERTENCIA Los gases y el calor de escape combustibles y las podrian inflamar losestructuras materiales o da_ar el dep6sito de combustible y provocar [ncendios, as[ como lesiones graves o / incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. o NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdel escapea ,, Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. o Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p8blicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. ABVERTENCIA El retroceso (repliegue r@ido) del suelte el cable a tiempo y tirar_que de el suusuano mano y able del arrancador impedir_ brazo hacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; as[ como lesiones graves. o NUNCAtire deIcane deIarrancadorsin eiiminarpreviamente la presi6nde la pistoiarociadora. o CuandoarranqueeImotor,tire bntamentedeIcablehastasentir una resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61para evitarsu retroceso. _ 0 Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. C6mo detener su sistema de iimpieza ° Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 10. Jab la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. 11. Apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y apriete el gatillo. 45 4. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos, 2. Sit@ el interruptor basculante del motor en la posici6n de lejos OFF(0). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. C6mo usar las puntas de rodo A AIVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que La conexiOnr£pida de la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activadoel seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociadocon la limpiadora a presiOnen funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaciOn. los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut£neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. , SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. Para lamliar 1. C6mo usar la landeja de acceseries Desplacehacia atr£s el anillo del conector r£pido y tire de las puntas de rodo. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la bandeja de accesorios. AIVERTENCIA El chorro de aguaa alta presiOnque La unidad est_ equipada con una bandejade accesorioscon compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla, la manguera de alta presi6ny las puntas de rociado con conector r@ido. 1. ias plltas de roÀ[o: tejidos subcut£neos,que podrian provocar ste equipo producepodria atravesarla piellesiones y los gravesy la posibleamputaciOnde un miembro. , NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarel segurodel gatillode la pistolarociadora. , NOtuerzapuntasde rocioal rociar. _1_ Pase la pistola rociadora por la ranura de la bandeja de accesorios segQnse muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandeja de accesorios. 2. Seleccione la punta de rociado deseada: \\_I_/,/ LI Presi6rl taja 7 Usada para aplicar detergentes Negra La Presi@l Aita \!I/ . i Paseel prolongador de la boquilla pot la ranura de la bandqa de accesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque el orificio de la correa sobre la lengieta en ia bandeja de accesorios. 3. Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al frente de la bandejade accesorios. 4. Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la ranura en la parte superior de la bandeja de accesorios y enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos, como se muestra. 40oBlanca 15oAmarilla 0° Roja 2100 PSI 2.3 GPM 2300 PSI 2.2 GPM 2700 PSI 2.1 GPM ° Para un enjuagado suave (baja presiOny mayor caudal), para una limpieza suave de cochesicamiones, barcos, RVs, muebles de jardin, cortac£spedes,etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°, , Para un enjuagado general (media presi6n y medio caudal), idOneopara la mayoria de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de rociado amarilla de 15°, 46 o Para un enjuagado de m_xima potencia (aita presiOn y bajo caudal), para superficies rebeideso de dif[ciI acceso, como superficies de pbntas aitas, eiiminaciOn de pintura, manchas de aceite, eiiminaciOnde 6xido u otras sustancbs dif[cibs (aiquitr9n, resina, grasa, cera, etc.), selecdone la punta de rocbdo roja de 0°. Limpieza y apiicaciOn dei detergente i_ muerte. o NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. o UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante. o Para apiicar productos detergentes o limpbdores especificos que ayuden a descomponer la sucbdad rebdde en distintas superficies, selecdone la punta de rocbdo de detergente negra. 3_ ADVERTEN@A Peligro de quemadura quimica. Lassustanciasquimicaspodrian provocar quemaduras,asi como lesionesgraves o incluso la Para apiiear ei detergente, siga ies siguientes pases: Siga estos pasos para aplicar detergente sin diMr con el sistema de inyecciOnazul PerfectMixTM: Despbce hacb atrds eI aniiIo, inserte la nueva punta de rocbdo y sudte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. Use inciina o Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. 1. Reviseel uso de las puntas de rocio. 2. Conecte la manguera de inyecciOnPerfectMWMa la bombay a la botella de concentrado PerfectMWM. 41fl$O Use el juego de manguera de inyecciOnde detergente est_ndary flltro, disponible en Searscon n0mero de producto 75180, para aplicar detergentescomunes. El juego de manguerade inyecciOnde detergentey filtro est_ disponible como un accesorio opcional, no est_ incluido en la limpiadora a presiOn. o Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da[iar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presiOn. 41fl$O El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da[ios en el tubo de inyecciOnde detergente. o Cuandocoloque el filtro en la botella del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmentecon el silenciador caliente. o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando llantas. 3. Aseg0resede que la puntas de rocio negra est6 instalada en la extension para boquillas. Alfl$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de alta presiOn(Blanca, Amarilla o Roja). , Aseg0rese de que la manguera del jardin est_ conectada a a entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOnestd conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua. Alfl$O Usted deberd conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. o Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamentetodas las manguerasy sin haber ABIERTOel grifo, la bomba podria averiarse. o El da[io a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna esta precauciOn,no ser_ cubierto por la garantia. 5_ 47 Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn COmoponer en funcionamiento la limpladora a presiOn. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _ireay dirigiOndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Sistema de enfriamienio Eniuage, de ia m;_quina limpiadora a presi6n autom;_tico (ativie t6rmice) Despu_sde haberapiicadoei detergente,refriegueia supeHicie Vequageia de ia siguientemanera: 1. , El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°=155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado, El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba, Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas o retire la cepillos de la pistola rociadora. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que @see siguiendo las instrucciones de C6mo Usar/as Puntas de Roc/o, AI}VERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora _. muerte, odria provocar caidas con lesiones graves o la o Utilice la limpiadora a presi6n des@ una superficie estable. o Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. 4. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a. despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. 5. Comience en la parte superior del area que va a enjuagar, dirigi@dose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza. 48 INFORMACI6NTECNICASOBREEL ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de ia m; quina limpiadora a preslon EI motor es de uno ciiindros, de v_ivuhs en cabeza (OHV), reffigerado por aire. En eI Estado de California, los motores de la serb 110000 ban obtenido la certificaci6n deI California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimbnto de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propbtario o el usuario ninguna garantia adicional en Io rehtivo al rendimbnto y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en excBsivamente al producto y a hs emisiones que se dedaran en este manual. Presi6n de salida m_xima ....................... Caudalm_ximo ................................. Mezch de quimicos ................... Temperatura del suministro de agua ............................ 2,700 PSI* 2.3 GPM Use segQninstrucciones Que no exceda los 38°0 Especificaciones dei motor Di_.metrode camisa.................. 65.6 mm (2,58 pulgadas) Potencia nominal Oarrera............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas) El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina estA indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940, Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi@ para motores peque_os, de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenbros de Automoci6n, SAE)y se ajusta conforme al c6digo SAE J1995. Los valores de par de torsi@ se obtbnen a 2600 RPM para los motores con indicaci6n de "rpm" en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los demAs; los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www. BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se obtbnen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos ebmentos. La potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambbntabs de uso y de hs variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posibb que el motor de gasolina no desarrolb la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeracion, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientabs de uso (temperatura. humedad. altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor. Desplazamiento...................... 175 cc (10,69 pulgadas) Buj[a Tipo: ............................ Briggs & Stratton 692051 Oa%rar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... ................................. 0.020 pulgadas (0.50 mm) 0,25=0,36 mm (0,010=0,014 pulgadas) Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvuh instahdos y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10=0,20 mm (0,004=0,008 pulgadas) Escape................. 0,10=0,20 mm (0,004=0,008 pulgadas) Capacidadde Gasolina........................... Capacidadde Aceite...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °0 (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_ satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°, * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101=2010(comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 49 RECOMENDACIONES GENERALES Recomendacienes generaies Plan de mantenimiento El mantenimbnto peri6dico mejorarAel rendimbnto y prolongarA la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Siga los intervaios de horas o de cabndado, los que sucedan antes. Si opera en condMones adversas (seSahdas mAs abajo) es necesafio un mantenimbnto mAsfrecuente. o Cambb eI aceite deI motor o Reviseiiimpb eIfiitro de la entrada de agua_ o Revise la manguera de aita presi6n o Revise la mangueras deI detergente o Revise la pistoh aspersora y verifique que no haya fugas en eI ensamNaje o Limpb los residuos o Compruebe eI niveI de aceite o Mantenimbnto del filtro de aire2 o Cambb el aceite del motor2 o Inspeccione el sibnciador y la pantalla apagachispas o Mantenimiento del filtro de aire_ La garantia de la m_quina limpiadora a presi6n NO cubre los ebmentos que ban sido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida lacobertura total de la garantia, el operador deber_ mantenerla lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual, incluyendosu adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n Almacenamientoen e/Invierno y Almacenambnto pmlongado. AVI$O Una vez al a_o, usted deberAlimpiar o remplazar la bujh y el filtro de aire. Una bujh nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida 8til m_s prolongada. Bemba de aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicionai durante su vida 8til. Centroi de emisienes Cuaiquier estabiecimiento e individue especiaiizado en ia reparaci6n de motores que no sean de autemeci6n puede eneargarse del mantenimiente, ia sustituci6n y ia repataci6n de los dispositives y sistemas de controlde emisioneso No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_. acudir a un distribuidor autorizado pot elfabricante. V6ase @rantia de emisbnes. Antes de cada use 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente. o Servicio a la bujia 3. 4. o Limpie el sistema de refrigeraci6n_ 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. Limpiar si est_ obstruido. Rempbzar si estb, perforado 0 roto. 2Sep,/icio mas a menudo bajo condiciones de suciedad o poivo. 50 MANTENIMIENTODELA MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N Beia de retenci6n de inyecci6n de detergente En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o pot acumulaci6n de jab6n seco o minerales en elagua. La bola de retenci6n se puede desatascar mediante los siguientes pasos: Limpie los residues Limpb a diario, o antes de cada use, los residues acumulados en eI [impiadora a presi6n. Mantenga [impias [as conexiones, los mueibs y los mandos. Limpb todo resto de combusfibb de [a zona que rodea a[ sibnciador y de detrAs de[ mismo. [nspeccione [as ranuras para aire de enfriambnto y la apertura deI limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_.nmantenerselimpias y despejadas. AVfSO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar gafas de seguridad come se describe abajo. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecabntambnto e ignici6n de los residues acumuhdos. , o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use galas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. o NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da[iarlo y acortar su vida productiva. , NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasdeenfriamiento. * , Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. o 2. Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos. Apague el (O) motor y @ague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que Revise y iimpie ei ceiader de entrada Examine el cohdor de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remphcelo si est_ rote. los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. * SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. Revise ia mangaera de aita presi6n Las manguerasde alta presi6n puedendesarrolhr fugas debido al desgaste,dobbces o abuse. Reviseh mangueraantes de cada use. Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,bvantambnto de la cubbrta, da_o o movimbnto de los acophmbntos. Si existe cualqubra de estas condiciones, remphce la manguera inmediatamente. AikADVERTEN@A El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podda la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. , o NUNCAreparela manguerade altapresi6n,Remplacela. o La capacidadde la mangueraDEBEserigual0 superarla presi6nnominalm£ima de la unidad. 4. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de per Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, come una llave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. 8, Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve ligeramente, no empuje m_.sde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D6tratamiento con PumpSaver come se describe en Protecddn de ia bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. Chequee ei tube de sif6n dei detergente Examine el filtro en el tubo del detergente (si est_ equipado) y limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado 51 Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. Revise ia pistoia , Examine la conexi@ de la manguera con la pistoh rociadora y aseg_resede que es correct& Pruebe eI gafiiIo apretando eI bot6n rojo para asegurarse de que eI gafiiIo vuelve a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posibb apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistoh rociadora si falla cualqubra de estas pruebas. Use un sujetapapebs peque_o para liberar cualqubr material extra_o que est6 tapando la punta de rocio (A). • Ntantenimiento de ias pantas de rodo Si siente una sensaci6n puBante al momento de apretar el gatillo de la pistoh rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomb& La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con materiabs extra_os, tales como tbrra, etc. Para corregir el probbma, limpie inmediatamente la punta de rocio sigubndo hs instrucciones sigubntes: .j- 5, Retire la extensi6n para boquilhs de la pistoh. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, ponbndo agua en la extensi6n de la boquilh. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. 1. Apague el motor y el suministro de agua. 2. SIEMPREapunte la pistoh rociadora hacia una direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y aprbte el gatillo de la pistoh rociadora para liberar la presi6n. 7. Instab de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilh a la pistola rociadora. A AI}VERTEN01A El chorro de agua a alta presi6n que 9. AsegQresede que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la entrada de agua. los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. , SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. 3. 10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo arrancar su /irnpiadora a presi6n. 11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una de las puntas de rocio de conexi6n r@ida que vbnen con la limpiadora a presi6n. NJantenimiente de los anillos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, m_merode cat,logo 75146 en sus Sears locales o llamando 1-888-331-456g o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye os anillos del reemplazoOy de filtro de cala de agua. Refi6rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. Remueva la punta de rocio del extremo de la extension para boquilhs. ,& ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. , NUNCAutiliceningQntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta. 52 MANTENI alENTO [}EL MOTOR Comprobaci6n dei nivei de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. ABVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian provocar incendios o electrocuci@ que pueden provocar lesiones graves o la muerte, CUANBO AJUSTEO NAGAREPARACIONES A SUIVt,_QUmNA LIMPIADORA A PRESTON o Sbmpredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@ no puedaentraren contactocon la bujia. CUANDO PRUEBELABUJiA[}ELMOTOR 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici@ y limpie la varilla de medici@. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca lleno (hoyo primero) de la varilla de medici@. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. ° Utilice un comprobador de bujias homologado. , NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. LLENO Aceite Recomendaciones sobre ei aceite DEPOSITAR Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi@ se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Adici6n de aceite dei motor Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivel de aceite tai como se indica en la secci6n Comprobaci@ de/nivel de ace/to. 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite pot el orificio de llenado hasta la marca Ibno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. NO Ileneexcesivamente. "F ::.:?/i ,7,-_ .:-.,,_,:._ ."_."'." AVISO El llenadode aceiteen excesopodria impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque, o NOlieneen exceso. 1,t __ o Si el nivel de aceiteest_ por encima de la marca FULL (LLENO) de lavarilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL {LLENO)de la varilla. .:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:._! 4. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE30 provocar_ dificultades de arranque. Cambiode aceite dei motor ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. _i_ PRECAUCllSN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. o El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavadoexpuso _reas con el jab6n y el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNll/OS.NO CONTAMINE CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. 53 Cambieei aceite cuando ei motor siga estandocaiientedespu_s de haberfuncionado: Rempiace la bq[a Cambb la bujia ayudarA a su motor a arrancar mAs fAcilmente y funcionar mejor. 1. Drone eItanque deI combusfibb hacbndo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n hasta que eI tanque est6 vacio. 1. Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela. 2. Desconecteahmbre de bujia y Io mantbne bjos deI bujia. 2. Retire y revise la bujia. 3. Limpb eI _.reaakededor de h abertura para Ibnado de aceite, retire la variih de medM6n. Limpb la variih de medbi6n. 3. 4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav6s del orificio de Ibnado en un recipbnte adecuado asegur_.ndosede inclinar la unidad hacia el hdo opuesto de la bujh. Cuando la caja del cig_e_al est6 vach, vuelva a colocar la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujh a la medida recomendada si fuera necesario (v6ase Especificacbnes). 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. 5. Vbrta bntamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca Ibno (hoyo primero) de la varilh de medici@. 6. Limpb la varilh de medici@ cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_ada aceite en exceso. 7. Instab la varilh de medici@, aprbte firmemente. 8. Limpb los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. Servicio de[ depurador de aire AVI$O Puede adquirir nuevos bujia al nSmero telef6nico 1-888331-4569. Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mAs frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Inspect[one el si[enciador y ia pantaiia apagachispas ...... Inspeccione que el siienciador no presente fisuras, corrosi6n u otros daffos. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegSresede usar soiamente piezas de recambio originales para el equipo. Paradar servieio ai depuradorde aire, siga los pasesquese detaiiana continuaci6n: 1. Deslice la palanca (A) del filtro de aire a la posici6n de abierto (ai") e incline la tapa (8) hacia abajo. AVISO Para obtener el nSmero de parte llame al 1-888-331-4569. _, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape combustibles y las podrian infiamar losestructuras materiales o da[iar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdel escapea 2. Quite detenidamente aire la m_s limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergentey el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia. 4. SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite. 5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma en el cuerpo (D). 6. Incline la tapa hacia arriba y deslice la palanca a la posici6n de cerrado ( °" ). o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p8blicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseffada para el sistema de escape instalado en este motor. Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. AVl$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos llamando al 1-888-331-4569. 54 Sistema de refrigeraci6n de aire OESPUESOE CAOA USO Con eItbmpo, se pueden acumuhr resWuos en hs abtas de refrigeraci6n deI ciiindro y pasar inadvertidos mbntras no se desmonte parciaimente eI motor. Recomendamos que encargue la limpbza deI sistema de refdgeraci6n a un distdbuidor autonzado de servMo Sears sigubndo los intervaios recomendados (consuite la secci6n Ca/enfiano de Mantenimbnto). Es igualmente importante que no se acumubn residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpb los Residuos. No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: 1. Ajaste del carburador Pare el (0) motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar el motor. A ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que El carburador de este motor es de baja emisi6n. EstAequipado con una vAIvulade mezch de rabnt[ no ajustabb y, en algunos casos, con rabnt[ reguhdo. Los nivebs de rabnt[ regulado y velocidad maxima se ajustan en la fAbrica. Si es necesario modificados, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. los tejidos podrian provocar este equiposubcut_ineos,que produce podria atravesar la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. o Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. o SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. A PRE6AU610N Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamentebajas incrementan la carga de trabajo. ° NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partes del reguladorparaincrementarla velocidaddel motor,La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el fiqo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada, * NO modifique al limpiadora a presi6n en mnguna forma. 2, Desconectemanga del fusii del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. DesagQeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquiiia. Use un harapo para quitar la manga. 3, Saquetodos los iiquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la mayoria dei iiquido de la bomba. 4 Enrolle la manguera y c@lguela del gancho situado en el bandejade accesorios. 5, Aimacene la unidad en una Area limpia y seca. 6, Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, yea la secci6n Aimacenamiento Prolongado en pr6xima p@ina. ,& ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son Ioxtremadamenteinfiamabbs que podria provocar quemaduras, y explosivos, incendios o explosiones;as[ como bsiones graves o induso la muerte. CUANDOALiVtACENE0 GUARB[ EL EQUtPOCONCOIVtBUSTIBLE EN EL TANQUE _ o Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrian infiamar los vapores de combustibb, 55 ALMACENAMIENTO PARAINVIERNO AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento, o Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombay la unidadno Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. ° La garantia no cubre eI da_o de la unidad ocasionado por Cambio de aceite Para proteget ia unidad de ias temperaturas de congeiamiento: Con el motor todavh caliente, drene el aceite de la caja del cigQe_al. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambb de Aceite de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor, 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Oespues de Cada Uso. 2. Utiibe un protector de bomba, disponibb en Sears con eI nQmero de cat&logo 74403 para cuidar la bomba. Aqu6I protege a la unidad contra eI congeiambnto y Bbdca tanto los pistones como los empaques. 3. 4. Pretecci6n de ia bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmero de cat_.logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. Si eI protector de bomba no est& disponibb, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vienta anticongehnte RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jab la manija de arranque dos veces. Desconecte desp@s la manguera de 3 pies. AV/SO El PumpSaver est_.ndisponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Nmacene la unidad en una _rea limpia y seca. AlflSO Usted deberd proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. , Si no Io hace.da_ar_permanentemente la bombay la unidadno ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presi6n por m_.s de 30 dias, deberApreparar el motor para un almacenambnto prolongado. ° La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelambnto. Es impontante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en hs partes esenciabs del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi@ la expenencia indica que los combustibles con mezchs de abohol _llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad Io que bva a la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenambnto, La gasolina Acida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenambnto. AI uso el PumpSaver. cerci6rese a arandela de la presi6n se apagay desconeetadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y as advertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. Otras sugerencias para ei aimacenamiente 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Adifivo para combustibie, 2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Preteja ei sistema de cembustible Aditivo para combustible: El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la formaci6n de residuos _.cidosy de carbonilla en el sistema de combustible yen los componentes b_.sicosdel carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Straiten@ Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponibb don@ sea que se vendan piezas de servicio originabs de Briggs & Stratton. _l_ ADVERTENCIA Lasfundas para almacenamiento _ Para motores equipados con un tap@ de combustible FRESH START@,use Briggs & Straiten FRESHSTART@disponibb en un cartucho concentrado de goteo. o NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n caliente. o Dejeque la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. No es necesario vaciar el motor de gasolina si se a_ade estabilizador de combustible conforme alas instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circub por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo. 56 lesiones graves o incendios incluso la ymuerte, odrian provocar producir AImacene la unidad en un _rea limpia y seca. Probiema Causa Est,. usando la puntas de rocio de baja presi6n (neora). 1. Cambie la puntas de rocio a una de hs puntas de rocio de alta presi6n. La entrada de agua est_ Noqueada. 2. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doNada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El cohdor de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua estA por encima de los 38°0. 8. Proporcione suministro de agua m_s frh. 7. La manguera de alta presi6n estA Noqueada 7. o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 3. Labombapresentalos siguientes probiemas: no producepresi6no produce una presi6nerrada,traqueteo, p6rdida de presiOn, bajo voiHmencieagua. SolutiOn 8. 9. La punta de rocio estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. Ei(leteroente nose mezciacon eirociado. 3. 4. no arranca, arranca Limpie la punta de rocio. 10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio Sears. El tubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remphce el filtroitubo de succi6n de Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. 3. Usela puntas de rocio de baja presi6n (negra). Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente 4. pegado. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de 1. Coloque del interruptor bascuhnte del motor en h posici6n de en (I). Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cig_e_al hasta el nivel correcto. Depurador de aire sucio. 3. Limpie o remphce el depurador de aire. 4. Sin gasolina. 4. Llene eltanque de combustible. 5. Gasolina vieja. 5. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. funciona mai o apagaciurante ia 8. operation. Ei motor no tiene fuerza. Remphce la pistoh. Interruptor bascuhnte del motor en la posici6n de lejos (O). 3. El motor 9. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 7. El ahmbre de la bujia no est_ conectado a la 8. bujh. 7. Bujh mah. 8. Agua en la gasolina. 8. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 9. Mezch de combustible demasiado rica. 9. P6ngaseen contacto con el centro de servicio Sears. Filtro de aire sucio. Conecte el ahmbre a la bujia. Remphce la bujh. Remphce el filtro de aire. 57 Disposieiones de ia garantia de control de emisiones de Sears Deciaraci6n de ia garantia de control de emisiones de California, la EPA de los EE.UU. y Sears Las siguientes son disposiciones especificas rehtivas a su cobertura de garanth con rehci6n al control de emisiones. Es una adici6n a la garanth del motor de Sears para los motores no regulados, incBida en el Manual del operario. Derechos y obiigaciones conforme a ia garantia 1. Pbzas del sistema de emisiones cubiertas per la garanth La cobentura bajo esta garanth se extbnde Qnicamentea hs piezas que se indican a continuaci6n (hs piezas de los sistemas de control de emisiones) en la medida en la que estas piezas est@ presentes en el motor yio el sistema de combustible proporcionado. a. Sistema de medici@ de combustible La Junta de Recursos deI Aire de California (CaliforniaAir Resources Board,EPA) de los EstadosUnidos y Sears BrandsManagement Corporation, EE UU. (Sears) b expiban a continuaci6n h garanth deI sbtema de control de emMones de su motodequbo modeIo 2014 y 2015. En Caiifornb, los nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6n per bujhs no superiores a 1,0 litros deben estar dise_ados,fabricados y equipados conforme a hs exigentesnormativas de Bcha contra la contaminaci6ndel estado. B&S debe garantizarel sistema de control de emisiones en su meted equipo per los periodos indicados a continuaci6n, siempre que no hayahabido use incorrecto, negligenciao mantenimiento inapropiado de su motor o equipo, * Sistema de enriquecimiento de arranque en frio (cebado suave) * Carburador y sus piezas internas , Bomba de combustible. , Manguera de combustible, juntas de la manguera de combustible, tenazas. Su sistema de control de emisiones del escapepuedeincBir pbzas come el carburador o un sistema de inyecci6nde combustible, un sistema de ignici6n y un conventidorcatalitico,Tambi@ se puede incBir mangueras,correas,conectores, sensoresy otros ensambbs relacionadoscon las emisiones,Su sistema evaporativede control de emisiones puede incluir piezascome carburadores,dep6sitosde combustible, conductos de combustible, taponesde combustible, v_lvulas, cantuchos,filtros, manguerasde vapor,abrazaderas, conectores y otros componentesasociados,Cuando exista una condici6n sujetaa garantia, Sears reparar_su motor/equipo sin cargo, incluido el diagn6stico, las pbzas y la mane de obra , Tanque de combustible, tap6n y traba , Filtro de carbono b. Sistema de inducci6n de aire , Purificador de aire , MSItipb de admisi6n , Linea de purga y ventilaci6n c Sistemade ignici6n ° Bujias Cebertura de ia garantia dei fabrbante: , Sistema de ignici6n Magneto Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujhs de 1.0 litros o menos, y todos los componentes del equipo rehcionados con Bs emisiones. tienen una garanth de dos a_os*. Si alguna pieza relacionadacon hs emisiones en su equipoimotor estA defectuosa, la pieza sera reparada o reemplazadaper Sears. d. Sistema de catalizador - Convertidor catalitico - Colector del escape - Sistema de inyecci6n de aire o valvula de impulsos e * Dos a_os o el periodo que se indica en B garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea mas prolongado. Articulos variados utilizados en los sistemas mencionados anteriormente - Wlvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados Responsabiiidades dei propietario conformea la garantia: , Conectores y montajes 2. Duraci6n de la cobertura Por un periodo de dos a_os a partir de la fecha de la compra original*, Sears garantiza al comprador original y a cada comprador subsecuente que el motor est_ dise_ado, fabricado y equipado de acuerdo con todas las regulaciones aplicables adoptadas por laJunta de Recursos del Aire; que no tiene defectos en materiales ni mano de obra que puedan causar el fallo de una pieza garantizada; y que es id@tico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la solicitud de certificaci6n del fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha en la que le motor es comprado originalmente. * Come propietario del motoriequipo, usted es responsabb de Ibvar a cabotodas las tareasde mantenimientorequeridas que se enumeranen el manualdel operario, Sears recomiendaque conservetodos los recibos que cubren el mantenimiento en su motor/equipo, pero Sears no puedenegar la garantias61oper la falta de recibos o porque usted no pudo garantizar la realizaci6n de todas lastareasde mantenimiento planificadas, * Sin embargo, come propietario del motor/equipo, usted debe ser conscientede que Sears puedenegarb la cobenturade la garantiasi su motor/equipo o una piezaha falhdo debido al use incorrecto, negligencia,mantenimbnto inadecuadoo modificaciones no aprobadas, * Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. * Usted es responsabb de Ibvar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, concesionariode servicio autorizadou otra entidad equivabnte, seg_n corresponda,en el memento en que surja un probbma. Las reparacionescubientasper la garanth se Ibvar_.na cabo en un phzo razonabb no superior a 30 dhs. En case de tener preguntassobre los derechos y responsabilidadesrehtivos a la garanth, p6ngaseen contacto con Sears Ihmando al (800) 469°4663 (en los EstadosUnidos) o visite www.craftsman.com/warranty. 58 La garantia de las piezas relacionadas con las emMones es la Consuite la informaei6nsobre ei petiodo de duraci6n de ias emisiones y ei indiee de aire en ia etiqueta sobre ias emisiones dei motor peque_o para m_quinas de servicio , Cualquier pieza cubierta por la garantia que no est6 programada para ser reemplazadacomo parte del mantenimiento necesario en el manual del operado suministrado, est,. cubierta por la garantia durante el periodo de vigenda indicado antedormente. Si alguna de estas piezas presenta un fallo durante el periodo cubierto por la garantia, la pieza ser_.reparada o reemplazadapor Sears sin costo para el propietado. Cualquier pieza reparada o reemplazadabajo esta garantia estar_ cubierta por el tiempo restante del periodo de garantia. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para m_.quinasde servicio de la Junta de Recursos del Aire de California (CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de duraci6n de hs emisiones y el indice de aire. Briggs & Stratton pone esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras eflquetas sobre emisiones. La efiqueta sobre emisiones del motor indicarA la informaci6n acerca de la certificaci6n. El Periodo de duraci6n de ias emisiones describe la cantidad de horas de operaci6n real durante las cuales se certifica que el motor cumple con la normativa sobre las emisiones, suponiendo que se haya realizadoel mantenimiento apropiado seg_n el Manual del operario. Se utilizan las siguientes categorias: , Las piezas cubiertas por la garantia que s61ose deban inspeccionar peri6dicamente segQnel manual del operario suministrado estar_n cubiertas por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazadabajo esta garantia quedar_ cubierta durante el tiempo restante del periodo de garantia. IVioderada: Se certifica que los motores con un desplazamiento de 80 cc o menor cumplen con la normativa sobre las emisiones por 50 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Se certifica que los motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen con la normativa sobre emisiones por 125 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. , Las piezas cubiertas por la garantia que se deban sustituir como parte del mantenimiento requerido segQnel manual del operario suministrado quedar_n cubiertas por la garantia hasta el momento del primer reemplazo programado de las piezas.Si la pieza presenta un fallo antes del primer reemplazo programado, la pieza ser_ reparada o reemplazada por Sears sin costo para el propietario. Cualquier pieza reparada o reemplazadabajo esta garantia estar_ cubierta por la garantia durante el tiempo restante, hasta el primer reemplazo programado de dicha pieza. Intermedia: Se certifica que los motores con un desplazamiento de 80 cc o menor cumplen con la normativa sobre emisiones por 125 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Se certifica que los motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen con la normativa sobre emisiones por 250 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. , No se podr_.n utilizar piezas complementarias o modificadas no exentas por la Junta de Recursos del Aire. Si el propietario usa piezas complementarias o modificadas no exentas dar_ lugar a la anulaci6n de la reclamaci6n de garantia. El fabricante no cubrir_ los fallos de piezas cubiertas por la garantia que se deban al uso de una pieza complementaria o modificada no exenta. F_tendida: Se certifica que los motores con un desplazamiento de 80 cc o menor cumplen con la normativa sobre emisiones por 300 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Se certifica que los motores con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen con la normativa sobre emisiones por 500 horas del tiempo real de funcionamiento del motor. Por ejemplo, una podadora manual tipica se usa de 20 a 25 horas por aSo. Por Io tanto, el Periodo de duraci6n de emisiones de un motor con una dasificaci6n intermedia podria ser de 10 a 12 aSos. 3. Cobertura por fallos directos La cobertura se extender,, para cubrir el fallo de cualquuer componente del motor ocasionado por el fallo de alguna pueza con garanth del sistema de emisiones. Los motores est_.ncertificados para cumplir con hs normativas sobre emisiones de fase 2 o fase 3 de laAgencia de Protecci6n Ambientd de los Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency, USEPA).El periodo de cumplimiento sobre las emisiones al que se hace referencia en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nQmero de horas de operaci6n durante las cuales el motor ha demostrado cumplir con los requerimientos federales sobre hs emisiones. 4. Rechmaciones y exdusiones de la cobentura Las rechmaciones de garantia se presentarAnde conformidad con las disposiciones de la politica de garantias de Sears. La cobertura de la garanth no aplica a fallos en hs piezas del sistema de emisiones que no sean piezas originales del equipo de Sears o a piezas que presentanfallos debido al uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inapropiado, como se estaHeci6 en la p61izade garanth para motores de Sears. Sears no brinda garanth por fallos en hs piezas del sistema de emisiones causados por el uso de piezas complementarias o modificadas. Para motores con un desphzamiento menor que 80 cc: Categoria C = 50 horas, categorh B = 125 horas, categoria A = 300 horas. Para motores con un desphzamiento mayor que 80 cc y menor que 225 cc: Categoria C = 125 horas, categorh B = 250 horas, categorh A = 500 horas. Para motores con un desphzamiento de 225 cc o mayor: Categoria C = 250 horas, categorh B = 500 horas, categorh A = 1000 horas. 59 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service, Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servido para Hareparaci6n de su equipo. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!. To heUp us heUp you, register your product at www°craftsman°com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today! wwwocraftsmanocom/signup Receive e×cUusive member benefits incUuding speciaU pricing and offers, project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS! Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered ® Marca Trademark Registrada / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, / TMMarca de F_brica de KCD raP,LLC en Estados or Sears Brands, Unidos, o Sears Brands, LLC in other countries LLC in otros pa[ses tl .......
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752870 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas