Craftsman 580.752830 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752830 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA .......................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURiDAD ............................ 37-39
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 40
MONTAJE ........................................ 41-45
OPERACION....................................... 46-51
ESPECIFICACIONES................................... 52
MANTENIMIENTO .................................. 53-58
ALMACENAMlENTO ................................... 59
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS .................... 60
NOTAS ............................................. 61
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 62-63
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADE DOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien,ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesy esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de una provincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienale que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpla:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade y sin cesto en partesy mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambie dd preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no sepuede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio y en
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Aplican algunas lirnitacienes y exdusienes. Para cenecerprecies
y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., llarne al
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
36
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida
DescargaEl(ictrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_. El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
All/SO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. A[:IVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
,A ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
,_, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
h.dh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci0n de mon0xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en el que puedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o unam6,scaracadavezque exista la
posibilidad de inhalar vaporesal utiiizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
37
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementequelas lineasde combustible, el
tanque,eltap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de labujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
38
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraapresi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfainstalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia cristaies cuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en el boquilla de selector.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halando ia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con lasespecificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESI6N
Leael ManualdelOperafioy lasreglasdesegufidadantesdeponerenmarchasulimpiadoraa presi6n.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Baudeja de accesorios - Permite almacenar c6modamente los
accesorios de serie.
B - Abrazadera parumauguera y manguera de altu presibn- La
abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la
manguera de alta presi6n. Oonecteun extremo de la manguera a la
bomba de agua y el otro a la pistola rociadora.
C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente.
ID- Manguera de inyecci6nProject Pro@ PerfectMixTM - Mezclael
concentrado con el rociadode la limpiadora apresiOn.
E- Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
F - Identificaci6n de motor-- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de
motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para
la ayuda.
G - Limpiador desuperficies -- Limpiando _reas grandes horizontales.
H - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
J - Tomade altu presi6n-- Conexi6n parala manguera de alta presi6n.
K - Exteusi6u de la boquilla con couector r_pido - Lepermite cambiar entre
el boquilla de selector y la limpiador de superficies.
L - laterruptor basculante del motor -- DeberAestar en la posici6n de en (I
o ON)para darle arranque al motor. Col6quelo enla posici6n de lejos (0
o OFF)para detener un motor en funcionamiento.
M - Filtro de aire-- El elementodefiltro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvoque se introduceenel motor.
N - Etiquetade advertencia e iastrucciones-- Identifica los riesgos e indica
el procedimiento adecuadode puestaen marcha o deparadade la
limpiadora a presi6n.
P - $oporte para boteila - La botella de soluci6n limpiadora se adaptaa la
forma del soporte de alambre. Botella con concentrado no incluida.
R - Tauquedel combustible-- Lleneel tanquecon gasolina regularsin
contenido deplomo eneste punto. Siempre habitaciOnde hojapara la
expansiondel combustible.
S - Asa plegable -- El asa y la bandeja deaccesorios se pliegan sobre el
motor cuando estAfrio para reducir el espacio necesario para el
almacenamiento.
T - Pistolade rociado-- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de
limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojo deseguridad.
No mostrado:
Etiquetade identificaci6n(el traserocercano de platodespreciable) --
Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiOn.Tenga
por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Entradu de aguu -- ConexiOnparala mangueradejardin.
Autom_tico se enfria sistema-- Los ciclos regan por bomba cuando agua
alcanza 125°-155°F.Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este
sistema previene el da_o interno debomba.
Tubo/fiitro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes para
limpiadora a presiOnen el circuito de baja presiOn.
Boquiiia de selector -- Contienecinco boquillas con patrones de rociado
diferentes para diversas aplicaciones.
4O
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadauna de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido dela caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandejadeaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Limpiador de superficies
Boquifla de selector deconexi6n r_pida
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botella (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda(2)
Perilla Pl_stica (3)
Pinzasde _rbol (4)
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 40. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
6. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray abomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Conecte el boquilla deselector de conexi6n r_pidaal extensi6n
de laboquilla.
Conecteel manubrio y bandejadeaccesorios
1. Coloqueel manubfio (A) a lado de los soportes del mismo (B)
queya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
2. Insertelos pernos decabezaredonda(D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apfiete a mano. Si seaflojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ffio.
AVISO [/O pliegueel asasi el motor estAcaliente.
3. Coloque la bandejadeaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
que quedena nivel con la bandejade accesofios.
.
/
Inserte los accesofios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
41
5,
,
7,
Fije laguia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apriete a mane. Paselacuerda delarrancador per el
fijador.
Alinee la o las abrazaderasde la manguera(C) con laparte
trasera de labandejade accesofios. Alinee lasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandejadeaccesofios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandejadeaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
Fije lossoportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G)y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos mangueras de
inyecci6nde detergente.
Sistema de inyecci6nProject Pro@PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuando hagause del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
' PerfectMixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tube de inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tube de inyecci6n
transparente,diluya1 partede concentradoper
16 partesde agua.(120 mlde concentrado
estAndarpermitenobtener1,90 litrosde
mezcla.)
Conecteel sistema deinyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixTM a la bomba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de la manguera (K)
de la bomba.
Conecteel sistema deinyecci6nde detergente
PerfectMWMa la botellade concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est(ien una botella de concentrado.
42
Aoregueaceite demotor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
.
3.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ibnado deaceite y
quite el tap6n amarillo.
Con un embudo paraaceite (opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado,
verificando confrecuencb el nivel de aceite. NOA_IADA
ACEITEENEXCESO.
Lleno
AI/I$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
= NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceiterecomendado. Esto podrb provocar
unaaverb enel motor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Aoreoueoasolina
Elcombustibledebe reunirlossiguientes requisitos:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
= El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
,_. ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamabbsy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
= Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abbrtas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente quelas lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
NOencienda un cigarrillo o fume.
AI/ISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NOutilice gasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NOmezcleaceite con gasolina.
NOmodifique el motor parahacerlo funcionar con otros
combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempreque a_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Para
permitir la expansi6n del combustible, no Ilenepor encima de la
bocadel tanque de combustible.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
algOncombustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacb el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrbn provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
43
Tap6nde combustibleFreshStart@
Eltapdn de combustible FreshStart@ (A) estA dise_adopara
albergar un cartucho (B) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantenerel combustible en
buen estado y loscarburadores limpiosparafacilitar el arranque
durante toda latemporada. Eltapdn de combustible FreshStart@,
si estAequipado con un cartucho, suministra automAticamenteel
aditivo de combustible concentrado en eltanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcional, n_mero de cat,logo
7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el
distribuidor paraobtener un cartucho disefiado para el tap6n de
combustible Fresh Start@ instalado en este motor.
Leay siga todas ias instrucciones y advertencias dei paquete dei
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@.
Lubriquelas juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger la juntat6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AV/$O SIEMPREaplique una pequefiacantidadde lubricante en
las juntas t6ricas antesde montar la manguera dejardin a la bomba
(C), mangueraa alta presi6n (D), la pistob rociadora (E), y el
prolongador de la boquilla (F).
Luhrique tedas las cenexJonesse muestra a centinuaci6n,
siguiendo estas instruccienes:
1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiereuna capa ligera.
3. Cuando notenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda de algod6n paraaplicarbs la grasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
44
Conectela manouera y el suministrode aouaa
la bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la basede la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nalprolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,Insboquillasy losaccesorios.
2. Conecteelotro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de labomba. Apriete con la mano.
3. Antesde que conecte b manguera dejardina b entradade
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
,zlif/$O HaceNOaguade pararde siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
podria producir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpbdoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con lamano.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revision previaai arranque del motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer Inssecciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise que los sujetadoresdel carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
45
COIViOUSARSU LllViPIADORAA PRESI6N
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl
ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daiar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como daios materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperieen una zona en
donde no seacumulen gasesde escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede que los gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadoraa presi6n.
,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n£useas, desmayos 0 incluso la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
AsegOresede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire deventilaci6n uotras
aberturasen un espaciocerrado en el quepuedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en ei interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller deaplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dfa.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardfn.
2. Revise que la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entradadei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Eldaio a laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNopara eliminar
ei airey las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
.
Tire haciaatr_s el anillo del prolongador de la boquilla, inserte
el boquiNadeselector y Nbereei aniNo.Tire del boquilla de
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mousar el boquilla de selector.
SitOeel interruptor basculantedel motor (B) en laposici6n de
en (I o ON).
46
AV/SO Antesdearrancarlalimpiadoraapresi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
,_, ADVERTENClA Riesgode iesionesoculares.
El agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumpiir con ANSiZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en iaposici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_ielar_pidamente.
ADVERTENOIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
I_',l_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire del cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
10. Jaiela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
AVISO La limpiadora a presi6n est_ equipadacon un control de
raienti autom_tico. El control de ralenti disminuir_ la velocidad dei
motor cuando se libere ei gatillo de la pistola rociadora.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete ei gatillo.
,_, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesJonesgraves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenlam_quina
limpiadoraapresi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
_i_ ADVERTENClA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
_ combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
47
C6rflodetenersu limpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
2. Sit@ el interruptor basculantedel motor en laposici6n de
lejos (0 o OFF).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut£neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
C6rflousarla bandeja de accesorios
La unidadestAequipadacon unabandejadeaccesorios con
compartimentos para guardarla pistola rociadoray el prolongador de
la boquiNa.La partetrasera de labandejatambi_n incluye una
abrazaderade la mangueradesmontableparasujetar la manguerade
alta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en eipasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
/-- - "x\
', iO_4_, _- i_ "-_°-•_.......
X b I re .p_,,o=_ s ,,_>
j-f \
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
,41//$0 Tambi_n puede usarei soporte de la pistoia rociadora en la
bandejade accesorios paraaimacenar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla y la boquiNacon selector, como se
muestra en la secci6n Caracterfsticasy mandos.
3. Sujete la manguerade aita presi6n con la abrazaderade la
mangueray file la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja
deaccesorios.
4. La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho para colocar correctamente la mascara de seguridad.
C6rflousarel boquiiia deselector
El boquiNade selector le permite cambiar entre cinco boquiNascon
patrones de rociado dlerentes. Siempre que estAactivado el pestiNo
deseguridad del gatiNode la pistola rociadora, se pueden cambiar
los patrones de rociado con la Nmpiadoraa presi6n en
funcionamiento. Los patrones de rociado varfan tal como se
muestra a continuaci6n.
,&, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
_,_ los tejidos subcut£neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivareisegurodei
gatiNodelapistolarociadora.
NOgireei boquiNadeselectormientrasrealizael rociado.
Para camtiar los patroflesde rociado, siga estas lnstru¢ciones:
1. Seleccione el patr6n de rociado deseado:
MAX- Parasuperficies dificiles de iimpiar o de alcanzar,
como las queseencuentranen segundospisos; o bien,
paraquitar pintura, manchasdeaceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitrAn,caucho,grasa, cera,etc.).
%
J /
GENERAL- Para la magoria de las tareas de Nmpieza en
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera, caminos g andadores, piso de garajes, entre
otros.
DELICATE- Para una Nmpieza suave de carros/camiones,
botes, vehiculos recreativos (RV),muebles de jardin,
equipo de jardineria, etc..
FLUSH - Para una limpieza rApida de alto flujo g hrgo
alcance para recubrimientos g ventanas en segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jab6n o propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanas en segundos pisos.
48
2. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar_.
3. Gire eldisco hastaque el patr6n de rociado deseadoquede
alineado con el bot6n en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hastaqueencajeen su lugar.
Use indina
* Paraobtener un resultado 6ptimo, mantengael boquillade
selector a una distanciade entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas)
de lasuperficie que selimpia.
* Siio aproxima demasiado, especialmentecon una boquilla de
patr6n de rociado dealta presi6n, podria daSarla superficie.
* NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est_ limpiando Ilantas.
C6mousar el lirnpiadordesuperficies
El limpiador de superficies tiene chorros dobles de agua dealta
presi6n que giran r_pidamente desintegrando la suciedad sin
manchar ni rayar las superficies. El limpiador de superficies tiene
30,5 cm (12 pulg.) de ancho y se desliza delicadamenteper las
superficies, limpiando _reas grandes horizontales come pisos de
garajes,caminos y patios de manera r_pida y f_cil. La soluci6n de
rociado viene dentro de un envaseliviano, Io que elimina ei exceso
al rociar y las salpicaduras que causanun desorden.
_i_A[}VERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a aita presi6n inchso
con el motor paradey el aguadesconectada;esto podria
provocar iesiones graves.
NOlevanteniinclineei limpiadordesuperficiesdela superficie
horizontalmientrasest_conectadoa lapistolarociadora,libere
elgatillodelapistolarociadoraantesdelevantarloo inclinarlo.
Presioneel bot6nrojoyaprieteelgatillodelapistolarociadora
SIEMPREquedetengaeimotorparaliberarlaaltapresi6n.
Para unir el lirnpiader de superficiesal prdengader de la
bequilla:
1. Desplace haciaatr_,sel anillo del conector r_pido y tire de la
boquiila de selector. Guardeia boquilia de selector enel
soporte de la bandejade accesorios.
2. Tire hacia atr_s elanillo, inserte ei limpiador de superficiey
libere ei anillo. Tire del iimpiador de superficie para comprobar
queest_ bien montado.
Ai/I$O Antesde arrancar la limpiadora a presi6n,aseg_rese de
ponerse gafasde seguridad come se describe a continuaci6n.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.Las piezas de rociado o que giran
debajo de la cubierta podrian propulsar
objetos, y ocasionar lesiones graves.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
* NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos come sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
* Siempre utilice ropa de protecci6n come una camisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
* Mantengaei limpiador de superficies en contacto con la
superficie horizontal mientrasest_ conectadoa la pistola
rociadora.
* Retirelos objetos extra_os de la superficie antesde realizar la
limpieza.
3. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Paraponer
en marcha el limpbdora a presi6n.
4. Coloque el limpiador de superficies en unasuperficie
horizontal, presione el bot6n rojo para liberar el seguro del
gatillo en la pistola rociadora y apriete el gatillo.
_i_ADVERTENCIA Laspiezasque giran debajo de ia
cubierta podrian cortar o triturar y ocasionar
lesiones graves.
NOtratedetocarIoqueseencuentradebajodelacubierta
cuandoel limpiadordesuperficiesest_conectadoa la pistola
rociadora.
Desconecteel limpiador de superficies de la pistola rociadora
cuando no est_en use o antesde darle mantenimiento o
repararlo.
AVISO No se puedeaplicar detergente con la limpiador de
superficie.
49
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
,A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Lassustanciasquimicaspodrianprovocarquemaduras,asicomo dafios materiales,lesiones
graveso incluso la muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especiaiesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel
sistemade inyecci6nProjectPro®
PerfectMWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con ei sistema de inyecci6n azul
PerfectMWM:
1. Revise el uso dei boquilla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a ia bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
iM
//
if
Lf
AI!ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque el filtro en la botelladei detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AIII$O Nose puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX(m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOelgrifo, labomba
podria averiarse.
El dafioa la limpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Paraponer
en marcha el limpiadora a presi6n.
6. Aplique ei detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que ei detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente conel
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Revise ei uso del boquilla de selector.
2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepareuna soluci6n de detergenteadecuada paraeitrabajo.
4. Introduzca el extremo dei filtro pequefiodel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AI!I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVI$O No se puede aplicar detergente con lasboquillas de los
patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE
(delicado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchael motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
Eldafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Paraponer
en marcha el limpbdora apresi(_n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita queel detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
AIII$O Usted deber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
5O
Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber aplicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
yefljuageJade Jasiguiente manera:
1. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de
rociado deseada.Consulte C6mousar el boquilla de selector.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
,_, ADVERTENCJA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
, Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
, Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
, Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
3. Aplique un rociadode alta presi6n a unapeque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 4.
4. Comienceen la parte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpiezadeltubode inyecci6ndedetergente
Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
1. Coloqueelfiltro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
2. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de
rociado para jab6n. Consulte C6mo usarel boquilla de selector.
3. Lavede 1a 2 minutos.
4. Pareel motorsiguiendolasinstruccionesdelasecci6nC6mo
detenersulimpbdoraa presi6nycierrelaentradadeagua.
5. SIEMPREapuntelapistolarociadorhaciaunadirecci6n
segura,oprimaelbot6nrojoy aprieteel gatillodela pistola
rociadoraparaliberarlapresi6n.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi0n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseelbot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
$isterfla de enfriarfliento autom_tico
(alivio t6rrnico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
51
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
reffigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la sefie 110000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencianominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en unaetiqueta conforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aireinstalados, mientras que
los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta real del motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de lasvariaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Espe.cificacionesde la mziquinalimpiadoraa
preseon
Presi6n de saiida m_×ima ........................ 2,700 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 65.6 mm (2,58 pulgadas)
Carrera............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 175 cc (10,69 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
fimpiadorasa presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
52
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedanantes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesario un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceite del motor
Revise/limpie el filtro de laentrada deagua1
Revisela manguerade alta presi6n
Revisela manguerasdel detergente
Revisela pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
= Mantenimiento delfiltro de aire2
Cambieel aceite del motor2
Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
Mantenimiento delfiltro de aire2
Servicio a la bujb
Limpie el sistema de refrigeraci6n2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantb de lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantb, el
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntal y como seindica
en elmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
AVI$O Unavezala_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujb y
el filtro de aire. Una bujb nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de ernisiones
Cualquier establecimiente o individue especializado en la
reparaci6nde motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cadauso
1. Revise el nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADORAAPRESION
Limpielosresiduos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumubdos en el
limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias bs conexiones, losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelasranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde losresiduos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
Air/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineelcolador deentrada de lamanguera de jardin.Limpielo si
est_tapado o rempbcelo si est_ roto.
53
Revisela manguera de aila presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de losacoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacelamanguerainmediatamente.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n. Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel lubo desif6n del delergenle
Examineel filtro en eltubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberfa quedarapretado en la pieza.Examine eltubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei
filtro o el tubo si alguno de enos seencuentra da_ado.
Bolade relenci6n de inyecci6nde delergenle
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen ei sistemade
inyecci6n dedetergente cuandoha pasadoaimacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o mineraies enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
,41/150 Antes de realizar este procedimiento, aseg0rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_i_ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueei motor y apagueelsuministro de agua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_i_ADVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando eisistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
,
4.
5,
Retirela manguera de inyecci6nde detergentedel
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos4 y 5, si es necesario.
7. Vuelvaa colocar la manguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci6n de la bombadurante el almacenamiento para evitar
queesto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examineiaconexi6n de la mangueracon la pistola rociadora y
asegOresede quees correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatiNovueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posible apretar ei gatiNosin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera deestas pruebas.
iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor
Si la presi6n de la bomba esexcesiva, puede notar una sensaci6n
de pulsaci6n alapretar el gatiNode la pistola rociadora. La causa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa
debido a la suciedad u otro material extra_o. ParaeNminarel
problema, limpie inmediatamente las boquiNasdeacuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueel motor y apagueei suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete ei gatiNo paradescargar la presi6n y evitar el retroceso.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatiNoparadescargarlapresi6n.
54
3. Extraiga el boquilla de selector del extremo del prolongador de
la boquilb.
4. Utilice un peque_oclip parapapelpara eliminar ei material
extra_oqueobstruye cada boquilla(A) en elboquilla de selector.
5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelvaa montar ei boquilla de selector en elprolongador de la
boquilla.
8. Conectedenuevolaextensi6nde laboquilb a la pistola rociadora.
9. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n CSmoponeren funcionamientola limpiadoraapresi6n.
11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iViantenimiento de los anillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso Ilamando1-888-4-MY-HOME
(469-4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la
arandeladela presi6n. Estejuego incluyelosanillos del reemplazo0
y de filtro de cab deagua. Refi_rasea b hoja de b instrucci6n
proporcionada enel juego paraatendera su unidad'losanillos de s O.
,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_, los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAutifice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
_i_ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESASUIViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujb.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJo superior. NOutilice aditivos especbles.
Lastemperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104 ___
86 _,
68
o
09
5O
32 o,_
14
-4
-22
oc
__ 30
>o 20
10
5-- -- 0
--__-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceitesint_tico quecumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (se muestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"osuperior es un aceite
aceptabieatodas lastemperaturas. El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalos de cambiode aceiteindicados.
55
Comprobaci6ndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verifique nivel del aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca Ileno (hoyo primero)
de lavarilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6nde aceite del motor
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de
llenadohasta la marca lleno(hoyo primero) de lavarilla de
medici6n. NO lleneexcesivamente.
AI/l$O ElIlenadodeaceiteen excesopodriaimpedirel
arranquedel motor o provocardificultadesde arranque.
= NOlleneenexceso.
Si el nivelde aceite estApor encima de la marca FULL(LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir ei nivei hasta la marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de aceite del motor
SiestAutilizandosugeneradorbajocondicionesdeextrema
suciedado polvo,o enun climademasiadocaliente,hagaelcambio
deaceitemAsfrecuentemente.
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
delacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
CompletamentebvadoexpusoAreasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceite cuandoel motorsiga estafldo calieflte despu_s
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadoraa presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconecteaiambre de bujb y Iomantiene lejosdel bujb.
3. Limpie el Areaairededor de laabertura para Ilenadodeaceite,
retire lavarilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cig_Je_alest_vacia, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,6 litros (20 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeei aceite recomendado hastala marca Ileno
(hoyo primero) de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilia de medici6n cada vez nivel delaceite se
verifica. NOa_adaaceite enexceso.
7. Instale la varilla de medici6n,apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoaiambre de bujb ai bujb.
Serviciodei depurador de aire
Su motor nofuncionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Paradarservicioaldepuradorde aire,sigalospasosquese
detallana continuaci6n:
1. Deslicelapalanca(A)delfiltro deairea laposici6ndeabierto
(_) e inclinelatapa(B) haciaabajo.
/
2. Quite detenidamenteaire la mAs limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3. Lavelimpiador de aire (C) de espuma en el detergentey el
agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia.
4. SATURElimpiadorde airede espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpiaparaquitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpieo limpiadornuevode aire de espuma
enel cuerpo (D).
6. Incline la tapa hacb arriba y deslice la palancaa la posici6n de
cerrado ( _ ).
,4V150 Usted puede comprar loselementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
56
Rerflplacela bujia
Gamblela bujia ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est,. agrietada.Utilice la bujb de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia ala medida
recomendadasi fuera necesario(v_ase Especificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesitenpiezasde recambio, aseg_resede usar
solamente piezasde recambio originales para elequipo.
Alf!$O Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
,&. ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras 0 da_ar
Y
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evite los gasesdel escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
= Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro ei
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalb
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
* Las piezasde recambio debenser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sistemaderefrigeraci6ndeaire
Coneltiempo, se puedenacumular residuos en las aletasde
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos queencargue la
limpiezadel sistemade refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador deeste motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m&ximase ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
_, PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
* NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elfiujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
. NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaforma.
57
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n deagua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar
el motor.
,_, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresufizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte mangadelfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejade accesofios.
5. AImacene la unidad en unaArealimpiay seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la
secci6n Almacenambnto Prolongado en pr6xima pAgina.
,A ADVERTENOIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_1o que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
matefiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANCIUE
Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodfianinfiamarlosvaporesde
combustible.
58
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AI/I$O ElPumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisiemade combustible
Aditivopara combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
4.
_i_AI:IVERTENCIALasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_1_ da_osmateriaies, lesiones o
graves
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
59
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
Eidetergentenosemezclacon
el rociado.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflareal o apagadurantela
operaci6n.
Causa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seieccionada.
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presentafugas.
5. El colador de lamanguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla dei patr6n de rociado deaita
presi6n est_ seleccionada.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. Interruptor bascuiantedel motor en la
posici6n de lejos(0 o OFF).
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5.
6.
7.
8.
Elalambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
Bujia mala.
Agua en la gasolina.
Mezclade combustible demasiado tic&
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
1. Coloquedel interruptor basculantedel motor en
la posici6n de en (I o ON).
2. Limpie o remplace el depuradorde aire.
3. Lleneeltanque de combustible.
4. Dreneeltanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
5. Conecteelalambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneeltanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
.
P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
El controlde ralenti no funciona. El cable de control de ralenti est_flojo. P6ngaseen contacto con el centro deservicio Sears.
EJmotornotiene fuerza. Fiitro de aire sucio. Remplaceel fiitro deaire.
6O
Garantiade controldeernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsabledepresentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade reguiaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Fiitro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.ivulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaai propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a ia normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos de materialesni de mano de obra que
provoquen el failo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la aplicaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garantiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663),queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
62
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
63
1/64