Craftsman 580.752830 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
GARANTIA .......................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURiDAD ............................ 37-39
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 40
MONTAJE ........................................ 41-45
OPERACION....................................... 46-51
ESPECIFICACIONES................................... 52
MANTENIMIENTO .................................. 53-58
ALMACENAMlENTO ................................... 59
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS .................... 60
NOTAS ............................................. 61
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 62-63
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADE DOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien,ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesy esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de una provincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienale que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpla:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade y sin cesto en partesy mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambie dd preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no sepuede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio y en
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Aplican algunas lirnitacienes y exdusienes. Para cenecerprecies
y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., llarne al
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
36
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida
DescargaEl(ictrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_. El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
All/SO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. A[:IVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
,A ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
,_, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
h.dh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci0n de mon0xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en el que puedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o unam6,scaracadavezque exista la
posibilidad de inhalar vaporesal utiiizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
37
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementequelas lineasde combustible, el
tanque,eltap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de labujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
38
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraapresi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfainstalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia cristaies cuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en el boquilla de selector.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halando ia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con lasespecificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESI6N
Leael ManualdelOperafioy lasreglasdesegufidadantesdeponerenmarchasulimpiadoraa presi6n.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Baudeja de accesorios - Permite almacenar c6modamente los
accesorios de serie.
B - Abrazadera parumauguera y manguera de altu presibn- La
abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la
manguera de alta presi6n. Oonecteun extremo de la manguera a la
bomba de agua y el otro a la pistola rociadora.
C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente.
ID- Manguera de inyecci6nProject Pro@ PerfectMixTM - Mezclael
concentrado con el rociadode la limpiadora apresiOn.
E- Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
F - Identificaci6n de motor-- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de
motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para
la ayuda.
G - Limpiador desuperficies -- Limpiando _reas grandes horizontales.
H - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
J - Tomade altu presi6n-- Conexi6n parala manguera de alta presi6n.
K - Exteusi6u de la boquilla con couector r_pido - Lepermite cambiar entre
el boquilla de selector y la limpiador de superficies.
L - laterruptor basculante del motor -- DeberAestar en la posici6n de en (I
o ON)para darle arranque al motor. Col6quelo enla posici6n de lejos (0
o OFF)para detener un motor en funcionamiento.
M - Filtro de aire-- El elementodefiltro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvoque se introduceenel motor.
N - Etiquetade advertencia e iastrucciones-- Identifica los riesgos e indica
el procedimiento adecuadode puestaen marcha o deparadade la
limpiadora a presi6n.
P - $oporte para boteila - La botella de soluci6n limpiadora se adaptaa la
forma del soporte de alambre. Botella con concentrado no incluida.
R - Tauquedel combustible-- Lleneel tanquecon gasolina regularsin
contenido deplomo eneste punto. Siempre habitaciOnde hojapara la
expansiondel combustible.
S - Asa plegable -- El asa y la bandeja deaccesorios se pliegan sobre el
motor cuando estAfrio para reducir el espacio necesario para el
almacenamiento.
T - Pistolade rociado-- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de
limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojo deseguridad.
No mostrado:
Etiquetade identificaci6n(el traserocercano de platodespreciable) --
Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiOn.Tenga
por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Entradu de aguu -- ConexiOnparala mangueradejardin.
Autom_tico se enfria sistema-- Los ciclos regan por bomba cuando agua
alcanza 125°-155°F.Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este
sistema previene el da_o interno debomba.
Tubo/fiitro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes para
limpiadora a presiOnen el circuito de baja presiOn.
Boquiiia de selector -- Contienecinco boquillas con patrones de rociado
diferentes para diversas aplicaciones.
4O
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadauna de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido dela caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandejadeaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Limpiador de superficies
Boquifla de selector deconexi6n r_pida
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botella (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda(2)
Perilla Pl_stica (3)
Pinzasde _rbol (4)
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 40. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
6. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray abomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Conecte el boquilla deselector de conexi6n r_pidaal extensi6n
de laboquilla.
Conecteel manubrio y bandejadeaccesorios
1. Coloqueel manubfio (A) a lado de los soportes del mismo (B)
queya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
2. Insertelos pernos decabezaredonda(D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apfiete a mano. Si seaflojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ffio.
AVISO [/O pliegueel asasi el motor estAcaliente.
3. Coloque la bandejadeaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
que quedena nivel con la bandejade accesofios.
.
/
Inserte los accesofios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
41
5,
,
7,
Fije laguia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apriete a mane. Paselacuerda delarrancador per el
fijador.
Alinee la o las abrazaderasde la manguera(C) con laparte
trasera de labandejade accesofios. Alinee lasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandejadeaccesofios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandejadeaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
Fije lossoportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G)y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos mangueras de
inyecci6nde detergente.
Sistema de inyecci6nProject Pro@PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuando hagause del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
' PerfectMixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tube de inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tube de inyecci6n
transparente,diluya1 partede concentradoper
16 partesde agua.(120 mlde concentrado
estAndarpermitenobtener1,90 litrosde
mezcla.)
Conecteel sistema deinyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixTM a la bomba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de la manguera (K)
de la bomba.
Conecteel sistema deinyecci6nde detergente
PerfectMWMa la botellade concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est(ien una botella de concentrado.
42
Aoregueaceite demotor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
.
3.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ibnado deaceite y
quite el tap6n amarillo.
Con un embudo paraaceite (opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado,
verificando confrecuencb el nivel de aceite. NOA_IADA
ACEITEENEXCESO.
Lleno
AI/I$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
= NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceiterecomendado. Esto podrb provocar
unaaverb enel motor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Aoreoueoasolina
Elcombustibledebe reunirlossiguientes requisitos:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
= El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
,_. ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamabbsy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
= Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abbrtas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente quelas lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
NOencienda un cigarrillo o fume.
AI/ISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NOutilice gasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NOmezcleaceite con gasolina.
NOmodifique el motor parahacerlo funcionar con otros
combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempreque a_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Para
permitir la expansi6n del combustible, no Ilenepor encima de la
bocadel tanque de combustible.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
algOncombustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacb el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrbn provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
43
Tap6nde combustibleFreshStart@
Eltapdn de combustible FreshStart@ (A) estA dise_adopara
albergar un cartucho (B) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantenerel combustible en
buen estado y loscarburadores limpiosparafacilitar el arranque
durante toda latemporada. Eltapdn de combustible FreshStart@,
si estAequipado con un cartucho, suministra automAticamenteel
aditivo de combustible concentrado en eltanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcional, n_mero de cat,logo
7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el
distribuidor paraobtener un cartucho disefiado para el tap6n de
combustible Fresh Start@ instalado en este motor.
Leay siga todas ias instrucciones y advertencias dei paquete dei
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@.
Lubriquelas juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger la juntat6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AV/$O SIEMPREaplique una pequefiacantidadde lubricante en
las juntas t6ricas antesde montar la manguera dejardin a la bomba
(C), mangueraa alta presi6n (D), la pistob rociadora (E), y el
prolongador de la boquilla (F).
Luhrique tedas las cenexJonesse muestra a centinuaci6n,
siguiendo estas instruccienes:
1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiereuna capa ligera.
3. Cuando notenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda de algod6n paraaplicarbs la grasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
44
Conectela manouera y el suministrode aouaa
la bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la basede la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nalprolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,Insboquillasy losaccesorios.
2. Conecteelotro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de labomba. Apriete con la mano.
3. Antesde que conecte b manguera dejardina b entradade
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
,zlif/$O HaceNOaguade pararde siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
podria producir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpbdoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con lamano.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revision previaai arranque del motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer Inssecciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise que los sujetadoresdel carrete de la manguera est(in
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
45
COIViOUSARSU LllViPIADORAA PRESI6N
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl
ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daiar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como daios materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperieen una zona en
donde no seacumulen gasesde escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede que los gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadoraa presi6n.
,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n£useas, desmayos 0 incluso la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
AsegOresede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire deventilaci6n uotras
aberturasen un espaciocerrado en el quepuedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en ei interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller deaplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dfa.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardfn.
2. Revise que la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entradadei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Eldaio a laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNopara eliminar
ei airey las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7.
.
Tire haciaatr_s el anillo del prolongador de la boquilla, inserte
el boquiNadeselector y Nbereei aniNo.Tire del boquilla de
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mousar el boquilla de selector.
SitOeel interruptor basculantedel motor (B) en laposici6n de
en (I o ON).
46
AV/SO Antesdearrancarlalimpiadoraapresi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
,_, ADVERTENClA Riesgode iesionesoculares.
El agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumpiir con ANSiZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en iaposici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_ielar_pidamente.
ADVERTENOIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
I_',l_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire del cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
10. Jaiela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
AVISO La limpiadora a presi6n est_ equipadacon un control de
raienti autom_tico. El control de ralenti disminuir_ la velocidad dei
motor cuando se libere ei gatillo de la pistola rociadora.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete ei gatillo.
,_, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesJonesgraves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenlam_quina
limpiadoraapresi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
_i_ ADVERTENClA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
_ combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
47
C6rflodetenersu limpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
2. Sit@ el interruptor basculantedel motor en laposici6n de
lejos (0 o OFF).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut£neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
C6rflousarla bandeja de accesorios
La unidadestAequipadacon unabandejadeaccesorios con
compartimentos para guardarla pistola rociadoray el prolongador de
la boquiNa.La partetrasera de labandejatambi_n incluye una
abrazaderade la mangueradesmontableparasujetar la manguerade
alta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en eipasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
/-- - "x\
', iO_4_, _- i_ "-_°-•_.......
X b I re .p_,,o=_ s ,,_>
j-f \
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
,41//$0 Tambi_n puede usarei soporte de la pistoia rociadora en la
bandejade accesorios paraaimacenar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla y la boquiNacon selector, como se
muestra en la secci6n Caracterfsticasy mandos.
3. Sujete la manguerade aita presi6n con la abrazaderade la
mangueray file la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja
deaccesorios.
4. La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho para colocar correctamente la mascara de seguridad.
C6rflousarel boquiiia deselector
El boquiNade selector le permite cambiar entre cinco boquiNascon
patrones de rociado dlerentes. Siempre que estAactivado el pestiNo
deseguridad del gatiNode la pistola rociadora, se pueden cambiar
los patrones de rociado con la Nmpiadoraa presi6n en
funcionamiento. Los patrones de rociado varfan tal como se
muestra a continuaci6n.
,&, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
_,_ los tejidos subcut£neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivareisegurodei
gatiNodelapistolarociadora.
NOgireei boquiNadeselectormientrasrealizael rociado.
Para camtiar los patroflesde rociado, siga estas lnstru¢ciones:
1. Seleccione el patr6n de rociado deseado:
MAX- Parasuperficies dificiles de iimpiar o de alcanzar,
como las queseencuentranen segundospisos; o bien,
paraquitar pintura, manchasdeaceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitrAn,caucho,grasa, cera,etc.).
%
J /
GENERAL- Para la magoria de las tareas de Nmpieza en
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera, caminos g andadores, piso de garajes, entre
otros.
DELICATE- Para una Nmpieza suave de carros/camiones,
botes, vehiculos recreativos (RV),muebles de jardin,
equipo de jardineria, etc..
FLUSH - Para una limpieza rApida de alto flujo g hrgo
alcance para recubrimientos g ventanas en segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jab6n o propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanas en segundos pisos.
48
2. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar_.
3. Gire eldisco hastaque el patr6n de rociado deseadoquede
alineado con el bot6n en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hastaqueencajeen su lugar.
Use indina
* Paraobtener un resultado 6ptimo, mantengael boquillade
selector a una distanciade entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas)
de lasuperficie que selimpia.
* Siio aproxima demasiado, especialmentecon una boquilla de
patr6n de rociado dealta presi6n, podria daSarla superficie.
* NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est_ limpiando Ilantas.
C6mousar el lirnpiadordesuperficies
El limpiador de superficies tiene chorros dobles de agua dealta
presi6n que giran r_pidamente desintegrando la suciedad sin
manchar ni rayar las superficies. El limpiador de superficies tiene
30,5 cm (12 pulg.) de ancho y se desliza delicadamenteper las
superficies, limpiando _reas grandes horizontales come pisos de
garajes,caminos y patios de manera r_pida y f_cil. La soluci6n de
rociado viene dentro de un envaseliviano, Io que elimina ei exceso
al rociar y las salpicaduras que causanun desorden.
_i_A[}VERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a aita presi6n inchso
con el motor paradey el aguadesconectada;esto podria
provocar iesiones graves.
NOlevanteniinclineei limpiadordesuperficiesdela superficie
horizontalmientrasest_conectadoa lapistolarociadora,libere
elgatillodelapistolarociadoraantesdelevantarloo inclinarlo.
Presioneel bot6nrojoyaprieteelgatillodelapistolarociadora
SIEMPREquedetengaeimotorparaliberarlaaltapresi6n.
Para unir el lirnpiader de superficiesal prdengader de la
bequilla:
1. Desplace haciaatr_,sel anillo del conector r_pido y tire de la
boquiila de selector. Guardeia boquilia de selector enel
soporte de la bandejade accesorios.
2. Tire hacia atr_s elanillo, inserte ei limpiador de superficiey
libere ei anillo. Tire del iimpiador de superficie para comprobar
queest_ bien montado.
Ai/I$O Antesde arrancar la limpiadora a presi6n,aseg_rese de
ponerse gafasde seguridad come se describe a continuaci6n.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.Las piezas de rociado o que giran
debajo de la cubierta podrian propulsar
objetos, y ocasionar lesiones graves.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
* NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos come sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
* Siempre utilice ropa de protecci6n come una camisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
* Mantengaei limpiador de superficies en contacto con la
superficie horizontal mientrasest_ conectadoa la pistola
rociadora.
* Retirelos objetos extra_os de la superficie antesde realizar la
limpieza.
3. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Paraponer
en marcha el limpbdora a presi6n.
4. Coloque el limpiador de superficies en unasuperficie
horizontal, presione el bot6n rojo para liberar el seguro del
gatillo en la pistola rociadora y apriete el gatillo.
_i_ADVERTENCIA Laspiezasque giran debajo de ia
cubierta podrian cortar o triturar y ocasionar
lesiones graves.
NOtratedetocarIoqueseencuentradebajodelacubierta
cuandoel limpiadordesuperficiesest_conectadoa la pistola
rociadora.
Desconecteel limpiador de superficies de la pistola rociadora
cuando no est_en use o antesde darle mantenimiento o
repararlo.
AVISO No se puedeaplicar detergente con la limpiador de
superficie.
49
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
,A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Lassustanciasquimicaspodrianprovocarquemaduras,asicomo dafios materiales,lesiones
graveso incluso la muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especiaiesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel
sistemade inyecci6nProjectPro®
PerfectMWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con ei sistema de inyecci6n azul
PerfectMWM:
1. Revise el uso dei boquilla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a ia bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
iM
//
if
Lf
AI!ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque el filtro en la botelladei detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AIII$O Nose puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX(m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOelgrifo, labomba
podria averiarse.
El dafioa la limpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Paraponer
en marcha el limpiadora a presi6n.
6. Aplique ei detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que ei detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente conel
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Revise ei uso del boquilla de selector.
2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepareuna soluci6n de detergenteadecuada paraeitrabajo.
4. Introduzca el extremo dei filtro pequefiodel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AI!I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVI$O No se puede aplicar detergente con lasboquillas de los
patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE
(delicado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchael motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
Eldafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Paraponer
en marcha el limpbdora apresi(_n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita queel detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
AIII$O Usted deber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
5O
Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber aplicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
yefljuageJade Jasiguiente manera:
1. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de
rociado deseada.Consulte C6mousar el boquilla de selector.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
,_, ADVERTENCJA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
, Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
, Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
, Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
3. Aplique un rociadode alta presi6n a unapeque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 4.
4. Comienceen la parte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpiezadeltubode inyecci6ndedetergente
Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
1. Coloqueelfiltro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
2. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de
rociado para jab6n. Consulte C6mo usarel boquilla de selector.
3. Lavede 1a 2 minutos.
4. Pareel motorsiguiendolasinstruccionesdelasecci6nC6mo
detenersulimpbdoraa presi6nycierrelaentradadeagua.
5. SIEMPREapuntelapistolarociadorhaciaunadirecci6n
segura,oprimaelbot6nrojoy aprieteel gatillodela pistola
rociadoraparaliberarlapresi6n.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi0n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseelbot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
$isterfla de enfriarfliento autom_tico
(alivio t6rrnico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
51
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
reffigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la sefie 110000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencianominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en unaetiqueta conforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aireinstalados, mientras que
los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta real del motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de lasvariaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Espe.cificacionesde la mziquinalimpiadoraa
preseon
Presi6n de saiida m_×ima ........................ 2,700 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 65.6 mm (2,58 pulgadas)
Carrera............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 175 cc (10,69 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
fimpiadorasa presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
52
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedanantes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesario un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceite del motor
Revise/limpie el filtro de laentrada deagua1
Revisela manguerade alta presi6n
Revisela manguerasdel detergente
Revisela pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
= Mantenimiento delfiltro de aire2
Cambieel aceite del motor2
Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
Mantenimiento delfiltro de aire2
Servicio a la bujb
Limpie el sistema de refrigeraci6n2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantb de lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantb, el
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntal y como seindica
en elmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
AVI$O Unavezala_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujb y
el filtro de aire. Una bujb nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de ernisiones
Cualquier establecimiente o individue especializado en la
reparaci6nde motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cadauso
1. Revise el nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADORAAPRESION
Limpielosresiduos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumubdos en el
limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias bs conexiones, losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelasranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde losresiduos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
Air/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineelcolador deentrada de lamanguera de jardin.Limpielo si
est_tapado o rempbcelo si est_ roto.
53
Revisela manguera de aila presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de losacoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacelamanguerainmediatamente.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n. Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel lubo desif6n del delergenle
Examineel filtro en eltubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberfa quedarapretado en la pieza.Examine eltubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei
filtro o el tubo si alguno de enos seencuentra da_ado.
Bolade relenci6n de inyecci6nde delergenle
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen ei sistemade
inyecci6n dedetergente cuandoha pasadoaimacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o mineraies enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
,41/150 Antes de realizar este procedimiento, aseg0rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_i_ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueei motor y apagueelsuministro de agua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_i_ADVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando eisistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
,
4.
5,
Retirela manguera de inyecci6nde detergentedel
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos4 y 5, si es necesario.
7. Vuelvaa colocar la manguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci6n de la bombadurante el almacenamiento para evitar
queesto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examineiaconexi6n de la mangueracon la pistola rociadora y
asegOresede quees correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatiNovueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posible apretar ei gatiNosin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera deestas pruebas.
iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor
Si la presi6n de la bomba esexcesiva, puede notar una sensaci6n
de pulsaci6n alapretar el gatiNode la pistola rociadora. La causa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa
debido a la suciedad u otro material extra_o. ParaeNminarel
problema, limpie inmediatamente las boquiNasdeacuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueel motor y apagueei suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete ei gatiNo paradescargar la presi6n y evitar el retroceso.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatiNoparadescargarlapresi6n.
54
3. Extraiga el boquilla de selector del extremo del prolongador de
la boquilb.
4. Utilice un peque_oclip parapapelpara eliminar ei material
extra_oqueobstruye cada boquilla(A) en elboquilla de selector.
5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelvaa montar ei boquilla de selector en elprolongador de la
boquilla.
8. Conectedenuevolaextensi6nde laboquilb a la pistola rociadora.
9. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n CSmoponeren funcionamientola limpiadoraapresi6n.
11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iViantenimiento de los anillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso Ilamando1-888-4-MY-HOME
(469-4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la
arandeladela presi6n. Estejuego incluyelosanillos del reemplazo0
y de filtro de cab deagua. Refi_rasea b hoja de b instrucci6n
proporcionada enel juego paraatendera su unidad'losanillos de s O.
,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_, los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAutifice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
_i_ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESASUIViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujb.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJo superior. NOutilice aditivos especbles.
Lastemperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104 ___
86 _,
68
o
09
5O
32 o,_
14
-4
-22
oc
__ 30
>o 20
10
5-- -- 0
--__-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceitesint_tico quecumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (se muestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"osuperior es un aceite
aceptabieatodas lastemperaturas. El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalos de cambiode aceiteindicados.
55
Comprobaci6ndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verifique nivel del aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca Ileno (hoyo primero)
de lavarilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6nde aceite del motor
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de
llenadohasta la marca lleno(hoyo primero) de lavarilla de
medici6n. NO lleneexcesivamente.
AI/l$O ElIlenadodeaceiteen excesopodriaimpedirel
arranquedel motor o provocardificultadesde arranque.
= NOlleneenexceso.
Si el nivelde aceite estApor encima de la marca FULL(LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir ei nivei hasta la marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de aceite del motor
SiestAutilizandosugeneradorbajocondicionesdeextrema
suciedado polvo,o enun climademasiadocaliente,hagaelcambio
deaceitemAsfrecuentemente.
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
delacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
CompletamentebvadoexpusoAreasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceite cuandoel motorsiga estafldo calieflte despu_s
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadoraa presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconecteaiambre de bujb y Iomantiene lejosdel bujb.
3. Limpie el Areaairededor de laabertura para Ilenadodeaceite,
retire lavarilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cig_Je_alest_vacia, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,6 litros (20 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeei aceite recomendado hastala marca Ileno
(hoyo primero) de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilia de medici6n cada vez nivel delaceite se
verifica. NOa_adaaceite enexceso.
7. Instale la varilla de medici6n,apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoaiambre de bujb ai bujb.
Serviciodei depurador de aire
Su motor nofuncionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Paradarservicioaldepuradorde aire,sigalospasosquese
detallana continuaci6n:
1. Deslicelapalanca(A)delfiltro deairea laposici6ndeabierto
(_) e inclinelatapa(B) haciaabajo.
/
2. Quite detenidamenteaire la mAs limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3. Lavelimpiador de aire (C) de espuma en el detergentey el
agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia.
4. SATURElimpiadorde airede espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpiaparaquitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpieo limpiadornuevode aire de espuma
enel cuerpo (D).
6. Incline la tapa hacb arriba y deslice la palancaa la posici6n de
cerrado ( _ ).
,4V150 Usted puede comprar loselementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
56
Rerflplacela bujia
Gamblela bujia ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est,. agrietada.Utilice la bujb de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia ala medida
recomendadasi fuera necesario(v_ase Especificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesitenpiezasde recambio, aseg_resede usar
solamente piezasde recambio originales para elequipo.
Alf!$O Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
,&. ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras 0 da_ar
Y
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evite los gasesdel escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
= Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro ei
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalb
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
* Las piezasde recambio debenser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sistemaderefrigeraci6ndeaire
Coneltiempo, se puedenacumular residuos en las aletasde
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos queencargue la
limpiezadel sistemade refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador deeste motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m&ximase ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
_, PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
* NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elfiujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
. NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaforma.
57
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n deagua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar
el motor.
,_, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresufizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte mangadelfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejade accesofios.
5. AImacene la unidad en unaArealimpiay seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la
secci6n Almacenambnto Prolongado en pr6xima pAgina.
,A ADVERTENOIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosivos,
_1o que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
matefiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANCIUE
Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodfianinfiamarlosvaporesde
combustible.
58
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AI/I$O ElPumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisiemade combustible
Aditivopara combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
4.
_i_AI:IVERTENCIALasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_1_ da_osmateriaies, lesiones o
graves
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
59
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
Eidetergentenosemezclacon
el rociado.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflareal o apagadurantela
operaci6n.
Causa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seieccionada.
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presentafugas.
5. El colador de lamanguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla dei patr6n de rociado deaita
presi6n est_ seleccionada.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. Interruptor bascuiantedel motor en la
posici6n de lejos(0 o OFF).
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5.
6.
7.
8.
Elalambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
Bujia mala.
Agua en la gasolina.
Mezclade combustible demasiado tic&
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
1. Coloquedel interruptor basculantedel motor en
la posici6n de en (I o ON).
2. Limpie o remplace el depuradorde aire.
3. Lleneeltanque de combustible.
4. Dreneeltanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
5. Conecteelalambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneeltanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
.
P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
El controlde ralenti no funciona. El cable de control de ralenti est_flojo. P6ngaseen contacto con el centro deservicio Sears.
EJmotornotiene fuerza. Fiitro de aire sucio. Remplaceel fiitro deaire.
6O
Garantiade controldeernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsabledepresentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade reguiaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Fiitro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.ivulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaai propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a ia normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos de materialesni de mano de obra que
provoquen el failo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la aplicaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garantiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663),queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
62
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
63

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 36 MANTENIMIENTO .................................. CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 36 ALMACENAMlENTO ................................... 59 REPARACIONDE DAVIes REPUESTOS .................... 60 NOTAS ............................................. 61 REGLASDE SEGURiDAD ............................ 37-39 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 40 53-58 MONTAJE ........................................ 41-45 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... OPERACION....................................... 46-51 COMe ORDENARPARTES ............... ESPECIFICACIONES................................... 62-63 PAGINAPOSTERIOR 52 GARANTiALliVilTADADE DOS A IOS DE CRAFTSMAN DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto material o de mane de obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de que no sea posible repararlos. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia se invaiida si este producto se utiiiza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continuaci6nse rnenciena le que el centrate de pretecci6n para reparadones* conternpla: • Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. • Servicie ilimitade y sin cesto en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie dd preductoper basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 18% de descuento en el precio normal de servicio y en partes instaladas reiacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Aplican algunas lirnitacienes y exdusienes. Para cenecerprecies y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., llarne al 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al 1-800-361-6665. Serviciede instaiaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 36 A. A[:IVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad ,A ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. Sirnbolos sobre la seguridady significados Manualdel Operario GasesT6xicos DescargaEl(ictrica ,_, ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n. h.dh El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci0n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctrica. SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partes en Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil ,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhaiaci0n de mon0xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones, n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte. La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas 0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte. • Utilice este producto SOLOa la intemperie. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse. _. El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con ei simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simboio de seguridad para representar ei tipo de riesgo. La paiabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. • NO utiiice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. • Utilice un respirador o una m6,scaracada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utiiizar sustancias quimicas. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona ia protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. All/SO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 37 A ADVERTENCIA Elretroceso (repliegue r_.pido) del cabledelarrancador impedir_, queeiusuario _,_,_ sueite eicableatiempo y tirar_, desumano y _i_ AI:IVERTENCIAEl combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _1,_ Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO T-- brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. ,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso ia muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de caideras, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. ,_, ADVERTENCIA _i_ ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas Ei uso de una limpiadora a presi6n ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 38 A ABVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _i_ ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian provocar lesiones quemaduras, como da_os materiales, graves o incluso la muerte. • NO use Ifquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& ,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal m(idicode inmediato.NOlatrate como unacortaduracomOn. • Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. • NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est_ descalzo, Nevesandalias o pantalones cortos. ,_. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. • NOpermitaen ningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina Iimpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutiliceningOntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest_en funcionamiento. • NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaform& AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia cristaies cuando use ei patr6n de rociado MAX (m_imo) en el boquilla de selector. • NUNCAapunte la pistola a plantas. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil. a • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei Nmpiadoraa presi6n, preg0nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. _i_ ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 39 CONOZCASU iViAQUINALIIViPIADORA A PRESI6N Leael Manualdel Operafioy lasreglas antes deponerenmarcha sulimpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones con su limpiadoradesegufidad a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Baudeja de accesorios - Permite almacenar c6modamente los accesorios de serie. B - Abrazadera paru mauguera y manguera de altu presibn - La abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la manguera de alta presi6n. Oonecteun extremo de la manguera a la bomba de agua y el otro a la pistola rociadora. C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. ID- Manguera de inyecci6n Project Pro@ PerfectMix TM - Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a presiOn. E - Tapa del dep6sito del aceite -- Llene el motor con aceite aqui. F - Identificaci6n de motor -- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. G - Limpiador de superficies -- Limpiando _reas grandes horizontales. H - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua. J - Toma de altu presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. K - Exteusi6u de la boquilla con couector r_pido - Le permite cambiar entre el boquilla de selector y la limpiador de superficies. L - laterruptor basculante del motor -- DeberAestar en la posici6n de en (I o ON) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n de lejos (0 o OFF)para detener un motor en funcionamiento. M - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidadde suciedad y polvo que se introduce en el motor. N - Etiquetade advertencia e iastrucciones-- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presi6n. P - $oporte para boteila - La botella de soluci6n limpiadora se adapta a la forma del soporte de alambre. Botella con concentrado no incluida. R - Tauquedel combustible-- Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde hoja para la expansion del combustible. S - Asa plegable -- El asa y la bandeja de accesorios se pliegan sobre el motor cuando estA frio para reducir el espacio necesario para el almacenamiento. T - Pistola de rociado -- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. No mostrado: Etiquetade identificaci6n(el trasero cercano de plato despreciable) -Proporciona el modelo y el nOmero de serie de limpiadora a presiOn.Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. Entradu de aguu -- ConexiOnpara la manguerade jardin. Autom_tico se enfria sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o interno de bomba. Tubo/fiitro de inyecci6n de detergente - Permite inyectar detergentes para limpiadora a presiOnen el circuito de baja presiOn. Boquiiia de selector -- Contiene cinco boquillas con patrones de rociado diferentes para diversas aplicaciones. 4O Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136= Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Conecte el boquilla de selector de conexi6n r_pidaal extensi6n de la boquilla. Conecteel manubrio y bandejade accesorios Desembalela limpiadoraa presi6n 1. 6. 1. Coloque el manubfio (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio. Contenido de la caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesofios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Limpiador de superficies Boquifla de selector de conexi6n r_pida Aceite para motor Abrazaderade la manguera • • • Soportes para botella (2) Manguera de sif6n del detergente Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos para manubrio (2) • Perilla pl_stica para manubrio (2) • • Guia de la cuerda (1) Pernos de cabeza redonda (2) • Perilla Pl_stica (3) • Pinzas de _rbol (4) 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (D) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (E) desde la parte exterior. Apfiete a mano. Si se aflojan los dos pomos de la parte intermediadel perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ ffio. AVISO [/O pliegue el asa si el motor estAcaliente. 3. Coloque la bandeja de accesories (F) sobre los orificios (G) del manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (H) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesofios. Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 40. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. iViONTAJE DELLllViPIADORA A PRESION / Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su fimpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. 4. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. . 41 Inserte los accesofios suministrados en los espacios correspondientes en la bandeja de accesorios. Consulte CSmo Usar la Bandejade Accesorios. Fije la guia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico negro (B). Apriete a mane. Pasela cuerda del arrancador per el fijador. 5, Sistema de inyecci6n"2 en 1" La limpiadoraa presi6n est_ equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. Sistema de inyecci6nProject Pro@ PerfectlViWM Tube azul con tap6n de botella azul: , ' Alinee la o las abrazaderasde la manguera (C) con la parte trasera de la bandejade accesofios. Alinee las muescas y coloque la abrazaderade la manguera sobre el soporte de la parte trasera de la bandeja de accesofios. Los pasadoresde la parte trasera de la bandeja de accesofios deben penetrar en las ranuras de la superficie interior de la abrazaderade la manguera (D). Gire un octavo de vuelta para fijar la posici6n (E). Cuando haga use del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado Perfect Mix TM permite preparar 16 litros de soluci6n jabonosa.) Tube de inyecci6nest_ndar transparente Tube transparente con filtro: Cuando utiliceel tube de inyecci6n transparente,diluya 1 partede concentradoper 16 partesde agua. (120 ml de concentrado estAndarpermiten obtener 1,90 litros de mezcla.) Conecteel sistema de inyecci6nProject Pro@ PerfectiVlixTM a la bomba Conecte el extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de la manguera (K) de la bomba. 7, Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza redonda (G) y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane. Conecteel sistema de inyecci6nde detergente PerfectMW Ma la botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el clip del tap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est(i en una botella de concentrado. 42 Aoregueaceite de motor 1. . 3. AI/ISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ibnado de aceite y quite el tap6n amarillo. • NO mezcleaceite con gasolina. • NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado, verificando con frecuencb el nivel de aceite. NO A_IADA ACEITEEN EXCESO. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). Lleno 1. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Para permitir la expansi6n del combustible, no Ilene por encima de la boca del tanque de combustible. AI/I$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede dafiarlo y acortar su vida productiva. = NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podrb provocar una averb en el motor. 4. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire latapa. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Aoreoueoasolina El combustible debe reunir los siguientes requisitos: • Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. = El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutilico). 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algOn combustible rociado para evaporar. iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. ,_. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamabbs y explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendios o expiosiones;asi como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSITO Para evitar este tipo de problemas, vacb el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. , DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrbn provocar da_os permanentes. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. Granaltitud • NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. = Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abbrtas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebefrecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. • NO encienda un cigarrillo o fume. 43 Tap6n de combustible Fresh Start@ Lubriquelas juntast6ricas El tapdn de combustible FreshStart@ (A) estA dise_ado para albergar un cartucho (B) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y loscarburadores limpios para facilitar el arranque durante toda latemporada. El tapdn de combustible Fresh Start@, si estA equipado con un cartucho, suministra automAticamenteel aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os per abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. AV/$O SIEMPRE aplique una pequefia cantidad de lubricante en las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (C), manguera a alta presi6n (D), la pistob rociadora (E), y el prolongador de la boquilla (F). Luhrique tedas las cenexJonesse muestra a centinuaci6n, siguiendo estas instruccienes: AVISO El cartucho de aditivo para combustible FreshStart@ est_ disponible come un accesorio opcional, n_mero de cat,logo 7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho disefiado para el tap6n de combustible Fresh Start@ instalado en este motor. Lea y siga todas ias instrucciones y advertencias dei paquete dei cartucho de aditivo para combustible FreshStart@. 44 1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarbs la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conectela manouera y el suministrode aoua a la bomba 4. AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. ,zlif/$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F). • El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn a estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantb. AIflSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presi6ny cualquier dispositivo,como un igualadorde presi6no unav_lvulade retenci6n). • Elda_oa la limpbdoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantb. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de b bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la pistola rocbdora. Apriete con la mano. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. _i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. • NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • Aseg_reseentodo momentode conectarcorrectamente la pistolarociadora,Insboquillasy los accesorios. 2. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventibci6n indirect& 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Lista de revision previa ai arranque del motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedimientos: 3. Antes de que conecte b manguera de jardin a b entrada de 1. agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta o est_ dafiado. Aseg_rese de leer Ins secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est(in apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). 45 COIViOUSARSU LllViPIADORA A PRESI6N Para porteren marcha el limpiadoraa presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina Nmpiadora a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la m_quina Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dfa. Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6fl Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 daiar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como daios materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. 1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardfn. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. ADVERTENCIA • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortaies. No instale el limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Eldaio a la Nmpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa. ,_, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. _La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar iesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones, n£useas, desmayos 0 incluso la muerte. 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar ei aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Tire hacia atr_s el anillo del prolongador de la boquilla, inserte el boquiNa de selector y Nbereei aniNo.Tire del boquilla de selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. • Utilice este producto SOLOa la intemperie. • AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO utiiice este producto en ei interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. . 46 SitOe el interruptor basculante del motor (B) en la posici6n de en (I o ON). AV/SO Antesdearrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede ponersegafasde seguridadcomose describea continuaci6n. 11. Apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y apriete ei gatillo. ,_, ADVERTENClA Riesgo de iesiones oculares. El agua rociada podria saipicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. ,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesJonesgraves. • NOpermitaen ning_nmomentoque NI_IOSoperenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumpiir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento. 9. Cuando arranque el motor, col6quese en ia posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_iela r_pidamente. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. _i_ ADVERTENClA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiaies _ combustibles Y las estructuras 0 da_ar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y iesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que ei equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior. ADVERTENOIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario I_',l_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y T-brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire del cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 10. Jaie la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AVISO La limpiadora a presi6n est_ equipada con un control de raienti autom_tico. El control de ralenti disminuir_ la velocidad dei motor cuando se libere ei gatillo de la pistola rociadora. 47 C6rflodetener su limpiadoraa presi6n 1. Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentf durante dos minutos. 2. Sit@ el interruptor basculantedel motor en la posici6n de lejos (0 o OFF). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. Sujete la manguera de aita presi6n con la abrazaderade la manguera y file la abrazaderaa la partetrasera de la bandeja de accesorios. 4. La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un gancho para colocar correctamente la mascara de seguridad. C6rflo usar el boquiiia de selector El boquiNade selector le permite cambiar entre cinco boquiNas con patrones de rociado dlerentes. Siempre que estA activado el pestiNo de seguridad del gatiNo de la pistola rociadora, se pueden cambiar los patrones de rociado con la Nmpiadoraa presi6n en funcionamiento. Los patrones de rociado varfan tal como se muestra a continuaci6n. _i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut£neos, que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiNoparadescargarla presi6n. ,&, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y _,_ los tejidos subcut£neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarei segurodei gatiNode la pistolarociadora. • NOgire ei boquiNadeselectormientrasrealizael rociado. Para camtiar los patrofles de rociado, siga estas lnstru¢ciones: 1. Seleccione el patr6n de rociado deseado: C6rflo usar la bandeja de accesorios La unidad estA equipada con una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora y el prolongador de la boquiNa.La partetrasera de la bandejatambi_n incluye una abrazaderade la manguera desmontable para sujetar la manguerade alta presi6n. 1. 3. • MAX - Para superficies dificiles de iimpiar o de alcanzar, como las que se encuentran en segundos pisos; o bien, para quitar pintura, manchasde aceite, 6xido u otras sustancias resistentes (alquitrAn,caucho, grasa, cera, etc.). Coloque el prolongador de la punta de rociado en ei pasador de la partetrasera de la bandejade accesorios. /-- - • • "x\ j-f % \ J ', iO_4_, _- i_ "-_°-•_....... • X b I re 2. / .p_,,o=_ GENERAL- Para la magoria de las tareas de Nmpieza en recubrimientos laterales, patios con piso de tabique, pisos de madera, caminos g andadores, piso de garajes, entre otros. s ,,_> Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandejade accesorios. ,41//$0 Tambi_n puede usar ei soporte de la pistoia rociadora en la bandeja de accesorios para aimacenar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la boquiNacon selector, como se muestra en la secci6n Caracterfsticasy mandos. 48 • DELICATE- Para una Nmpieza suave de carros/camiones, botes, vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin, equipo de jardineria, etc.. • FLUSH - Para una limpieza rApida de alto flujo g hrgo alcance para recubrimientos g ventanas en segundos pisos. • SOAP- Para aplicar jab6n o propulsarlo hacia recubrimientos y ventanas en segundos pisos. 2. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la boquilla se botar_. 3. Gire el disco hasta que el patr6n de rociado deseado quede alineado con el bot6n en la boquilla con selector. 4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar. Para unir el lirnpiader de superficiesal prdengader de la bequilla: 1. Desplace hacia atr_,sel anillo del conector r_pido y tire de la boquiila de selector. Guarde ia boquilia de selector en el soporte de la bandeja de accesorios. 2. Use indina * Para obtener un resultado 6ptimo, mantenga el boquilla de selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie que se limpia. * Siio aproxima demasiado, especialmentecon una boquilla de patr6n de rociado de alta presi6n, podria daSarla superficie. * NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Tire hacia atr_s el anillo, inserte ei limpiador de superficie y libere ei anillo. Tire del iimpiador de superficie para comprobar que est_ bien montado. C6mousar el lirnpiadorde superficies El limpiador de superficies tiene chorros dobles de agua de alta presi6n que giran r_pidamente desintegrando la suciedad sin manchar ni rayar las superficies. El limpiador de superficies tiene 30,5 cm (12 pulg.) de ancho y se desliza delicadamente per las superficies, limpiando _reas grandes horizontales come pisos de garajes, caminos y patios de manera r_pida y f_cil. La soluci6n de rociado viene dentro de un envase liviano, Io que elimina ei exceso al rociar y las salpicaduras que causan un desorden. Ai/I$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_rese de ponerse gafas de seguridad come se describe a continuaci6n. _i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el cuerpo. Las piezas de rociado o que giran debajo de la cubierta podrian propulsar objetos, y ocasionar lesiones graves. * Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. _i_A[}VERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a aita presi6n inchso con el motor parade y el agua desconectada;esto podria provocar iesiones graves. • NOlevanteni inclineei limpiadorde superficiesde la superficie horizontalmientrasest_conectadoa la pistolarociadora,libere el gatillode la pistolarociadoraantesde levantarloo inclinarlo. • Presioneel bot6nrojo y aprieteel gatillode la pistolarociadora SIEMPRE quedetengaei motor paraliberarla altapresi6n. * NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. * Siempre utilice ropa de protecci6n come una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. * Mantenga ei limpiador de superficies en contacto con la superficie horizontal mientras est_ conectado a la pistola rociadora. * Retire los objetos extra_os de la superficie antes de realizar la limpieza. 3. 4. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Para poner en marcha el limpbdora a presi6n. Coloque el limpiador de superficies en una superficie horizontal, presione el bot6n rojo para liberar el seguro del gatillo en la pistola rociadora y apriete el gatillo. _i_ ADVERTENCIA Las piezas que giran debajo de ia lesiones cubierta graves. podrian cortar o triturar y ocasionar • NOtrate detocar Ioque seencuentradebajode la cubierta cuandoel limpiadorde superficiesest_conectadoa la pistola rociadora. Desconecteel limpiador de superficies de la pistola rociadora cuando no est_ en use o antes de darle mantenimiento o repararlo. AVISO No se puedeaplicar detergente con la limpiador de superficie. 49 Sistema de inyecci6n"2 en 1" Limpieza y aplicaci6n de detergente conel sistema de inyecci6n estdndar transparente ,A ABVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. quemaduras,asi como dafios materiales,lesiones Lassustanciasquimicaspodrian provocar graves o incluso la muerte. • NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Limpiezay aplicaci6n de detergenteconel sistemade inyecci6nProjectPro® PerfectMW M Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con ei sistema de inyecci6n azul PerfectMWM: 1. Revise el uso dei boquilla de selector. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a ia bombay a la botella de concentrado PerfectMixTM. Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tubo de inyecci6n est_ndar transparente: 1. Revise ei uso del boquilla de selector. 2. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. 3. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para ei trabajo. 4. Introduzca el extremo dei filtro pequefio del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descrito anteriormente. AVISO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. iM AI!I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente. // if Lf • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. AI!ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente. 5. • Cuando coloque el filtro en la botella dei detergente,coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el silenciador caliente. AVI$O No se puede aplicar detergente con las boquillas de los patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE (delicado) o de FLUSH(limpieza). 6. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. 3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n) est_ seleccionada en el boquilla de selector. AIII$O No se puedeaplicar detergente con las boquiflas de los patrones de rociado MAX (m_imo), GENERAL(general), DELICATE (deficado) o de FLUSH(limpieza). 4. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba podria averiarse. • El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 5. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Para poner en marcha el limpiadora a presi6n. 6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector. AlflSO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente todas las manguerasy sin haber ABIERTOel grifo, la bomba podria averiarse. • El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Para poner en marcha el limpbdora a presi(_n. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. AIII$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. 5O Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n Despu_sde haber aplicado el detergente, refriegue Ja superficie y efljuageJade Jasiguiente manera: 1. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado deseada. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. 2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. ,_, ADVERTENCJA El retroceso de la pistola rociadora , Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. , Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 4. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado para jab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector. 5. SIEMPREapuntela pistolarociadorhaciaunadirecci6n segura,oprimael bot6n rojoy aprieteel gatillode la pistola rociadoraparaliberarla presi6n. El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. 2. Pareel motor siguiendolasinstruccionesde la secci6nC6mo detenersu limpbdoraa presi6ny cierrela entradade agua. (alivio t6rrnico) Limpiezadel tubo de inyecci6nde detergente Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 4. $isterfla de enfriarfliento autom_tico Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. 1. Lavede 1 a 2 minutos. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi0n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. muerte. podria provocar caidas con lesiones graves o la 3. 3. 51 INFORMACIONTECNICASOBREEL ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO MOTOR Espe.cificaciones de la mziquina limpiadoraa preseon El motor es de uno cilindros, de vAIvulasen cabeza (OHV), reffigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de saiida m_×ima ........................ 2,700 PSI* En el Estado de California, los motores de la sefie 110000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F DiAmetrode camisa .................. 65.6 mm (2,58 pulgadas) Potencianominal Carrera ............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas) Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM Especificacionesdel motor Desplazamiento ...................... El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm; y los valores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie. 175 cc (10,69 pulgadas) Bujia Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051 Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.020 pulgadas (0.50 mm) 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de fimpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 52 RECOIViENDACIONES GENERALES Bombade aceite Plan de mantenimiento NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. Control de ernisiones • Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1 Cualquier establecimiente o individue especializado en la reparaci6nde motores que no sean de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. • Revise la manguera de alta presi6n Antes de cadauso • Revise la mangueras del detergente Cambie el aceite del motor 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. • Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje 3. 4. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente. • Limpie los residuos 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. • Compruebe el nivel de aceite 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. = Mantenimiento del filtro de aire2 • Cambie el aceite del motor2 • Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas • Mantenimiento del filtro de aire2 MANTENIMIENTODE LA MAQUINA LIMPIADORAA PRESION Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumubdos en el limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias bs conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde los residuos acumulados. Servicio a la bujb Limpie el sistema de refrigeraci6n2 • Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. Air/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. * NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasdeenfriamiento. 2Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendaciones generales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. La garantb de la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantb, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenambnto prolongado. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una mAquinaaspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revise y limpie el coladorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o rempbcelo si est_ roto. AVI$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujb y el filtro de aire. Una bujb nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. 53 Revise la manguera de aila presi6n , Las manguerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso. Revisesi existen cortes,fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera de estas condiciones,remplace la manguera inmediatamente. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 4. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. 5, Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_ima de la unidad. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. ,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos podrian provocar este equiposubcut_.neos,que produce podria atravesar la piel y lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. Chequeeel lubo de sif6n del delergenle Examine el filtro en el tubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra sucio. El tubo deberfa quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei filtro o el tubo si alguno de enos se encuentra da_ado. Revise la pistola Examine ia conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiNoapretando el bot6n rojo para asegurarse de que ei gatiNo vueive a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posible apretar ei gatiNo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si faNa cualquiera de estas pruebas. Bola de relenci6n de inyecci6nde delergenle En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en ei sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoaimacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o mineraies en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor ,41/150 Antes de realizar este procedimiento, aseg0rese de usar gafas de seguridad como se describe abajo. Si la presi6n de la bomba es excesiva, puede notar una sensaci6n de pulsaci6n al apretar el gatiNo de la pistola rociadora. La causa m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa debido a la suciedad u otro material extra_o. Para eNminarel problema, limpie inmediatamente las boquiNas de acuerdo con las siguientes instrucciones: _i_ ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria saipicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. , 2. Apague el motor y apague ei suministro de agua. 2. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete ei gatiNo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. _i_ ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que Apague ei motor y apague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar ei agua a alta presi6n restante. _i_ ADVERTENCIA 1. los tejidos podrian provocar este equiposubcut_.neos,que produce podria atravesar la piel y iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. Ei chorro de agua a alta presi6n que los tejidos queatravesar podrian provocar este equipo subcut_.neos, produce podria la piel y iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • SiEMPREque pareei motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatiNoparadescargarla presi6n. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. 54 3. Extraiga el boquilla de selector del extremo del prolongador de la boquilb. 4. Utilice un peque_o clip para papel para eliminar ei material extra_o que obstruye cada boquilla (A) en el boquilla de selector. 5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. iViANTENIIVilENTO DEL MOTOR _i_ ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SUIViAQUINA LIMPIADORA A PRESION • Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactoconla bujb. CUANDO PRUEBE LABUJJADELMOTOR • Utilice un comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujb instalada. Aceite Recomendaciones sobre el aceite 7. Vuelva a montar ei boquilla de selector en el prolongador de la boquilla. 8. Conectede nuevo la extensi6nde la boquilb a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est,, conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la alimentaci6n de agua. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especbles. Las temperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oc oF 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de ia secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada patr6n de rociado. 86 68 104 ___ iViantenimiento de los anillos 'o' _, o 09 __ 30 >o 20 10 5O Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo 7175116, en sus Sears locales o Ilamando 1-888-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cab de agua. Refi_rasea b hoja de b instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. 32 o,_ 5-- -- 0 14 -4 -22 --__-10 -20 -30 * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. ,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y _, los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. • NUNCAutifice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. 55 O especificacionesILSAC GF-2,con certificaci6n API VISO Todo aceite sint_tico que marca cumplade las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) O on "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o superior es unsint_tico aceite aceptabiea todas lastemperaturas. El uso de aceite no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. Comprobaci6n del nivel de aceite 4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado asegurAndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest_ vacia, vuelva a colocar la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio. Deposite ei aceite recomendado hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. 6. Limpie la varilia de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo aiambre de bujb ai bujb. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. LLENO Serviciodei depurador de aire Su motor no funcionarA adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mAsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Adici6n de aceite del motor 1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio de llenadohasta la marca lleno(hoyo primero) de la varilla de medici6n. NO lleneexcesivamente. Paradar servicioal depuradorde aire, sigalos pasosque se detallana continuaci6n: 1. Deslicela palanca(A) delfiltro de airea la posici6ndeabierto (_) e inclinela tapa(B) haciaabajo. AI/l$O El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. = NOlleneen exceso. • Si el nivel de aceite estA por encima de la marca FULL (LLENO)de la varilla, vacie aceite para reducir ei nivei hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilla. 4. / Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambio de aceite del motor Si estAutilizandosu generadorbajocondicionesde extrema suciedado polvo,o en un climademasiadocaliente,hagael cambio de aceitemAsfrecuentemente. A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. 2. Quite detenidamente aire la mAs limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia. 4. SATURElimpiadorde aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el excesoaceite. 5. Vuelva a instalar limpieo limpiadornuevo de aire de espuma en el cuerpo (D). 6. Incline la tapa hacb arriba y deslice la palanca a la posici6n de • Completamente bvadoexpusoAreascon el jab6ny el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNI_IOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. cerrado ( _ ). ,4V150 Usted puede comprar loselementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME(469-4663). Cambie el aceite cuandoel motor siga estafldo calieflte despu_s de haber funcionado: 1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la mAquina limpiadoraa presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconecteaiambre de bujb y Io mantiene lejosdel bujb. 3. Limpie el Areaairededor de la abertura para Ilenadode aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 56 Rerflplacela bujia Sistemade refrigeraci6nde aire Gamble la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujb y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est,. agrietada. Utilice la bujb de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesario (v_ase Especificaciones). 5. Ajuste del carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad m&xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. _, PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o da_os ai limpiadora a presi6n. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. * NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el fiujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. Instale la bujia y aprietela firmemente. AVISO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). Inspeccione el siienciadory la pantalia apagachispas . NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaforma. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_resede usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. Alf!$O Para obtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViYHOME(469-4663). ,&. ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. = Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalb apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o ei distribuidor del equipo original para obtener una pantalb apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. * Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 57 DESPUESDECADAUSO No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar el motor. 2. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Je agua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la mayoria del liquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandeja de accesofios. AImacene la unidad en una Area limpia y seca. 5. 6. ,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresufizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la secci6n Almacenambnto Prolongado en pr6xima pAgina. ,A ADVERTENOIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy explosivos, _1o que podria provocar quemaduras, incendioso expiosiones;asi como da_os matefiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANCIUE • Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatosque utiiicenllamapiloto u otrasfuentesde ignici6nque podfianinfiamarlosvaporesde combustible. 58 ALIViACEHAIVilENTO PARAIHVIERHO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con ei n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. AI/I$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerenciaspara el almacenarniento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. _i_ AI:IVERTENCIALas fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir _1_ da_os materiaies, lesiones graves o incluso la muerte. e NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadora a presi6n caiiente. Proteja el sisiema de combustible Aditivo para combustible: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 59 Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema La bombapresentalos siguientes probiemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo volumende agua. Ei detergentenose mezclacon el rociado. El motor no arranca,arrancay funcioflareal o apagadurantela operaci6n. Soluci6n Causa 1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP 1. (jab6n) est_ seieccionada. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie ei colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s ffia. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. El boquilla de selector est_ obstruido. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. La boquilla dei patr6n de rociado de aita presi6n est_ seleccionada. 3. En el boquilla de selector, seleccione la boquilla del patr6n de rociado para SOAP(jab6n). 4. Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. 1. Interruptor bascuiante del motor en la posici6n de lejos (0 o OFF). 1. Coloque del interruptor basculante del motor en la posici6n de en (I o ON). 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Sin gasolina. 3. Llene eltanque de combustible. 4. Gasolinavieja. 4. Drene el tanque de gasolina; ll(inelocon combustible fresco. 5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la 5. bujia. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Conecte el alambre a la bujia. 6. Bujia mala. 6. Remplace la bujia. 7. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; ll(inelocon combustible fresco. 8. Mezcla de combustible demasiado tic& . P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El controlde ralenti no funciona. El cable de control de ralenti est_ flojo. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EJmotor notiene fuerza. Fiitro de aire sucio. Remplace el fiitro de aire. 6O Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Derechesy obligacienesde la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears Brands ManagementCorporation, U.S.A. (Sears) le explican a continuaciOn la garantia del sistema de control de emisiones de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentesest_.ndaresde lucha contra la contaminaciOn del Estado.Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motoUequipo durante los periodos que se indicana continuaciOn, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de reguiaci6n de combustible Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Carburador y piezas internas Bomba de combustible Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranquey el convertidor cataNtico.Tambi6n puede incluirmangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con las emisiones. Si se cumplen las condicionesde la garantia, Searsreparar_,el motoUequiposin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, tap6n y cadena Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Fiitro de aire Colector de admisi6n Cebertura de la garantfa del fabricante: Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido Los motores peque_os para m_.quinasde servicio y los motores grandes con ignici6nper bujias no superiores a 1,0 litro tienen una garanfia de dos a_os. Si algOn componente del motoUequipo relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Bujia(s) • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador Responsabiiidadesde la garantfa del propietario: Convertidor catalitico * Come propietariodel motor/equipo, usted es responsable de Ilevar a cabo todas lasoperacionesde mantenimiento que se enumeranen el manualdel propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas relativasal mantenimientodel motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurarla correcta realizaciOnde todas las operaciones de mantenimiento. • Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivuiade impulso e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.ivulasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura • Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfalla debido a un use indebido o negNgente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original, Sears garantiza ai propietario original y a todo propietario posterior que ei motor est,. dise_ado, fabricado y equipado conforme a ia normativa vigente adoptada por ei Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mano de obra que provoquen el failo de un componente cubierto; y que es id6ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la aplicaciOnde certificaciOn del fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuciOn de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente, segOn corresponda, en el memento en que surja un problema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiNdadesrelatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 62 Lagarantia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garantia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Consulte la information sobreel periodo de durabilidad de las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para m_quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabiiidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Los fallos de todo componente cubierto por ia garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Los failos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n interrnedia equivaldria a 10-12 a_os. No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garantia que se deban ai uso de un componente complementario o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores 63 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 580.752830 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación