Transcripción de documentos
®
Limpi
m
f
ra a preston
Esta limpiadora a presiOn est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaciOn
y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes
de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BRMGG$& STRATTON POWER PROBUCT$ GROUP, LLC
MMLWAUKEE,WM$CONSMN,U,$,A,
Muchas gracias por comprar este limpiadora a presiOnBriggs & Stratton@ de gran calidad. Nos alegra que haya depositado
su confianza en la marca Briggs & Stratton. Sbmpre que sea utiiizado de acuerdo con las instrucdones de este manual, su
limpiadora a presi0n Briggs & Stratton le propordonar_ muchos aiios de buen fundonambnto.
Este manual contiene informaciOn sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los limpiadora a
presi6ns y mostrarle cOmo evitarlos, Este producto est_ diseSadoy pensado Onicamentepara la limpieza de superficies que
pueden resistir el rociado de agua de alta presiOny no tiene ninguna otra finalidad. Por ello es importante que lea y entienda
estas instrucciones. Conserve este instruc¢ionesoriginaies para futuras consuitas.
Este iimpiadora a presi6n requiere montaje final antes de set usado. Consulte la secciOnMontaje de este manual, donde
encontrar_ instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
D6nde encentrarnes
Nunca tiene que ir demasiado lejos para obtener soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presiOn.Existen
miles de distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo que ofrecen servicio de calidad.
Tambi@ puede encontrar a su distribuidor de servicio autorizado m_s cercano en nuestro mapa de Iocalizaci6n de
distribuidores en Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a Presi6n
NLimerode Modelo
RevisiOn
NLimerode Serie
Meter
NLimero de Modelo
NLimero de Tipo
NLimero de COdigo
Fecha de cempra
FF1 FFI
Copyright @ 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, Wl, USA. Reservadostodos los derechos.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wl, USA
2
BBIGGSandSTBATTON.COM
Tabia de Centenide
Seguridad de Operario ............................
Derscripci6n del equipo ........................................
InformaciOn importante de seguridad .............................
Montaje
......................................
4
4
7
Desembalela limpiadora a presiOn ...............................
Conecte el manubrio y bandeja accesoria ..........................
Agregar aceite al motor ........................................
Agregue combustible ..........................................
Lubdque las juntas t6dcas......................................
Conecte la mangueray el suministro de agua a la bomba ............
Operande
4
....................................
UbicaciOndel limpiadora a presiOn..............................
COmodade arranque a su m_quina limpiadora a presiOn.............
COmodetener su maquina limpiadora a presiOn....................
UtilizaciOnde la bandeja de accesodos ...........................
COmousar las puntas de rocJo .................................
Limpieza y aplicaciOndel detergente .............................
Enjuage de la m_quina limpiadora a presiOn.......................
Limpieza del tubo de inyeccion de detergente......................
Sistema de enfdamiento automJtico (alivio t6rmico/ ................
NHantenimiente.................................
Plan de mantenimiento .......................................
Mantenimiento de la limpiadora a presion........................
Mantenimiento del motor......................................
Despues de cada uso.........................................
AImacenamiento para inviemo..................................
AImacenamiento prolongado ...................................
7
7
8
8
9
10
12
12
12
14
14
t5
15
16
16
16
17
17
17
20
22
23
23
Reseiuci6n de preblemas .........................
24
Garantias ....................................
25
Garantia para el propietado de una impiadora a presuon .............
EspaSol
25
Seguridad de Operario
Detscripci6n del equipo
S{mboies sobre ia seguridad y signifieados
83
Manualdel Operario
Conozca sus usos, sus iimitaciones y cuaiquier
peiioro reiacionadocon ei mismo.
Este manual contbne informaci@ referente el limpiadora a
presi6n que funciona a 207 BAR (3,000 psi), a un promedio
de flujo de 10.6 litros (2.8 galones) por minuto. Este sistema
residencial de alto poder y de alta calidad, posee una llanta
de 25.4 cm (10 pulgadas), una bomba equipada con un
sistema de enfriamiento, un sistema de inyecci6n quimica,
una extensi6n de boquilla que se pueden conectar
r@idamente, una variedad de puntas de roc[o, una manguera
de alta resistencia de 9.1 m (30 pies) y muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
informaci6n que apareceen este manual es exactay se
encuentra actualizada.Sin embargo, nosotros se reserva el
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el
producto y este documento en cualquier momento, sin
previo aviso.
[nformaci6n irnportante de seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que podr[an conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertencias de este manual, asi como as etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento.
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendada por el fabricante, debe
asegurarse de que no entraha peligro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, metodo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.
GasesT6xicos
DescargaEl@trica
SuperficiesResbalosas InyeccidnLiquida Partesen Movimiento
Caer
Fuego
Superficie Caliente
Proyectil
ObjetosVoladores
Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
A El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAU61ON)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
sdializaciOn AV/SO se utiliza para hacer referencia a una
pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica.
A PELIGR0 indica un riesgo que, de no evitarse, provocarJ
la muerte o lesiones de gravedad.
A ADVERTENCmA
indica un riesgo que, de no evitarse,
pod@ provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,
pod@ provocar lesiones leves o moderadas.
AlflSD hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una
lesiOnfisica
A ADVEBTENCJARiesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables electricos podria
provocar electrocuci6n y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
, NUNCArociecercade unafuentede energbel@trica.
A ADVEBTENCJA El arrancador y otras piezas rotativas
u
otros accesorios,
y provocar
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que poddan quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeda.
4
BBIGGSandSTBATTON.COM
ADVERTEN@A
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
El retroceso (repliegue r@ido) del
cable del arrancador impedir_ que el usuario
uelte el cable atiempoytirar_
de su manoy
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
g raves.
. NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la
presiOn de la pistola rociadora.
lo que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como dafios
materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSmTO
_
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y dOjeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta
sentir una resistenciay, a continuaciOn,tire r@idamente de 61
para evitar su retroceso.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
DespuOsde cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para
descargar la presiOn.
Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
A ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_iar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como dafios materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
* NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO
* Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
NO arranque el motor sin ia buj_ainstalada.
CUANDOOPEREEL EQUJPO
NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
dise_adapara el sistemade escapeinstaladoen este motor.
* NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo mOvil,taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
NO rocie fiquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQWPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posiciOn OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteel cane de la bujia.
Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
A ADVERTEN@A AI motor funcionar, se produce
monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalaciOn de monOxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, vOmitos, confusion, convulsiones,
n_useas, desmayos o incluso la muerte.
La inhalaciOn o ingestion de algunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de
combustible.
,A ADVERTENCiA
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
El uso de una limpiadora a presiOn
,_
podria producir
resbaladizas
quecharcos
provoquen
y superficies
que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
AsegSrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Leatodas las instrucciones de la m_scarapara comprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Espa_ol
ADVERTENCtA Peligro de quemadura quimica.
-:_;_ Lassustanciasquimicaspodr[anprovocar
_
quemaduras,asi como daios materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
* NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
* UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones
delfabricante.
A AIVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, lame al
m6dico de inmediato. NO latrate como unacortadura comSn.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ningSn tipo de sellador para reparar unafuga en
una conexi6n. Susttuya la junta t6rica o la junta.
NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquila.
,a, AIVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociada podria salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas
de seguridadconventilaci6nindirecta(contrasalpicaduras
de
productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87.1.
NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos
secoscomosustitutode lasgafasde seguridadconventilaci6n
indirecta.
Siempreutiliceropade protecci6ncomo unacamisade manga
larga,pantaloneslargosy zapatoscerrados.
NUNCApongaenfuncionamientola limpiadoraa presi6n
cuandoest6descalzo,llevesandaliaso pantalonescortos.
,a, PRECAUCIISN Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealas podrian provocar lesiones leves y/o
daios al limpiadora a presiOn.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La
!impiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
* NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna forma.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gafilo para descargar la presi6n.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas,
NO fije la pistoia rociadora en la posici6n abierta.
AVISO El rociado de alta presiOn podria daiar objetos
fr£giles, incluido el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
o NUNCAapunte la pistola a plantas.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
* NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
AsegSrese en todo momento de conectar correctamentela
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
_k AIVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuciOn que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANIOAJUSTEO NAGAREPARA(;tONES
A SUMAQUINA
LIMPIA[}ORA
A PRESiON
Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactocon la bujia.
OUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presiOn podria daiarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna pregunta acerca de lasfinalidades de uso
del limpiadora a presi6n, pregintele a su concesionario o contacte
el distribuidor de servicio autorizado.
* NUNCAdeber_nser operadas las unidadescon partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
* NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de porter en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
clima frio, revisetodas las partes del equipo y asegSresede que
no se hayaformado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
El equipo de alta presi6n est_ diseiado para ser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadas Briggs & Straton Power
Products. Si utiliza este equipo con partesque no cumplan con
las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos
y responsabilidades.
£
IRIttSandSTRATTON.OOM
Montaje
8enecte ei manubrie y bandeia acceseria
1, Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo
(B) que ya est_n adheridos a la unidad principal,
Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est6n
alineados con los orificios (C) en los soportes del
mismo manubrio,
Su limpiadora a presiOnrequiere de ciertos procedimientos
de montaje y solo estarA listo para ser utilizado despu_s de
haberle suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a
presi6n, dirijase al centro de servicio local de Briggs &
Stratton. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,
la revisi6n y el n_mero de serie de etiqueta de identificaciOn
disponible.
Desembale la iimpiadera a presi6n
1. Saque todo el contenido de la caja de car_6n,a
excepci6n de la limpiadora a presi6n.
AVISO Talvez ser_necesariomover los soportesdel manubrio
de un lado a otro para alinearel manubriode tal maneraque
puedadeslizarsesobre los soportes del mismo manubrio.
2. Abra completamente la caja de cart@ cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
2. Inserte el perno del soporte (D) a trav6s de los orificios
des@ fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico
(E) des@ el interior de la misma unidad. Apriete
manualmente.
3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de car_6n.
Les art[¢uies que se encuentran en ia caja sen:
P
o Unidad principal
o Manguera de alta presi6n
o Manubrio
o Bandeja de accesorios
o Pistola rociadora
o Extensi6n de la boquilla con las piezas de conexion
r@ida
Coioque la bandeja de accesorios (F) sobre los orificios
del manubrio (G) (vista des@ la parte delantera de la
unidad). Presione las pinzas de _rbol (N) para
introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel
con la bandeja de accesorios.
3_
o Botella de aceite para motor
o Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente_:
o
Manual del operario
o
Adaptadores de manguera de jardin _3_
o
Bolsa con 5 puntas de rociado de conexuones
r@idas multicolores
o
Piezas para la manubrio (incluye Io siguientel:
o Perno del sopode (2)
o Perilla pl_stica (2)
o Pinzas de _rbol (4)
A prepara su arandeia de ia presi6n para ia eperaci6n,
usted necesitarda reaiiza estas tareas:
J
,
1. Conecte manubrio y bandeja de accesorios a unidad
principal.
2. Mada aceite al motor.
3. Mada gasolina al tanque de combustible.
4. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
5. Conecteel suministro de agua a bomba.
6. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
7. Selectoiconecta r@ido conecta puntas de rocio a la
extensi6n de la boquilla.
Espa_ol
Inserte las puntas de rociado multicolores y el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la
bandeja de accesorios, Consulte C@woUsar la Bandeja
de Accesorios,
Agregar aceite at motor
1, Coloque la limpiadora a presiOnen una superficb plana
y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de
aceite y quite el tap@ amarillo.
3. Con un embudo para aceite (opcional), vierta
lentamente el contenido del aceite suministrado por el
orificio de llenado, verificando con frecuencia el nivel
de aceite. NO ANADA ACEITEEN EXCESO.
,a, ADVERTENCiA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendios0 explosiones;asi como da_os
materiales,lesiones graves0 incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO
* DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y dOjeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
* Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
, NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar
una averia en el motor.
4. Vuelva a colocar el tap@ y apriOtelofirmemente.
Agregue combustible
Ei combustibledebe reunir los siguientes requisitos:
° Gasolina sin plomo limpia y nueva.
° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran a/titud.
° El motor admite gasolinacon hasta un 10% de etanol
(gas@@ o hasta un 15% de MTBE(Otermetil terbutilicoL
AVISO Evite el da_iodel limpiadora a presi0n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
* NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
* Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
* Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
* Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
* NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Limpie el area alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
2. A5ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsito de
combustible (B). NOaSadacombustible en exceso.
Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio en el
depOsito (0) para permitir la expansion del
combustible, como se muestra.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifique
el motorparahacerlofuncionarconotroscombustibbs.
Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que aRadacombustible, mOzclelocon
un estabilizador. Consulte A/macenamiento. NOtodos los
combustibles son iguales. Si @tecta problemas de arranque
0 de rendimiento despuOsde utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor esta
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
8
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algOncombustible rociado para evaporar.
Gran aititud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89
RON).Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones,
es necesarioajustar la unidad para su uso a gran altitud. De
no realizarseeste ajuste,el rendimiento se reducir_y el
consumo de combustible y las emisiones aumentar_n.Para
obtener m_s informaciOnsobre el ajuste para gran altitud,
consulte con un distribuidor cualificado de Briggs &Stratton.
No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762
metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Lubriqueias juntas t6ricas
La lubricaciOn de las juntas tOricas es extremadamente
importante para la instalaciOny operaciOn.El uso de un
lubricante (petrOleoo grasa sintOtica) durante el montaje es
de utilidad para que las juntas tOricas se asienten
adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi@ ayuda a
proteger la junta tOrica contra da_os por abrasion, pinchazos
o cortes, y extiende su duraciOn.
Lubriquetedas ias ¢enexienesse muestra a continuation,
siguiende estas instruccienes:
AVI$O SIEMPREaplique una peque_iacantidad de
lubricante en las juntas tOricas antes de montar la manguera
de jardin a la bomba (A), mangueraa alta presiOn (B), la
_istola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D).
Espa_ol
1. Revisey limpie las superficies de conexiOn antes de la
lubricaciOn y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaciOndurante el
montaje; sOlose requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso alas juntastOricas, utilice un
cepillo peque_ioo torunda de algodOn para aplicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).
Conecteia rnangueray el surninistrode agua a
ia bornba
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
, El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garanfia.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la
entrada de agua de la bomba.
1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la
base de la pistola rociadora. Apriete con la mano.
4. Haga correr el agua atrav6s de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier
escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.
AV/$O Haceno aguade pararde siphon parael abastecimiento
de agua.Use aguaSOLOfria (menos que 38°C(100%)).
AVISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presiOn o v_lvula de retenciOn) en la entrada de la bomba
podria producir da_ios en la bomba o en el conector de
entrada.
, DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego fibre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de
retenci6n).
* El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garanfia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 15.24 m
(50 pies) en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete
con la mano.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado_
AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente
la
pistolarociadora,lasboquillasy los accesorios.
2. Conecteel otto extremo de la manguera a alta presiOn,
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
,a, ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
* Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z8XI_
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
seeos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indireeta
6. Abra el grifo, pulse el botOnrojo (B) de la pistola
rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
Lista de revision previa ai arranque del motor
Revisela unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada
(A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si est_ dafiado. NO haga funcionar la m_quina
limpiadora a presiOnsi el colador de la entrada est_
da_iado.
1. AsegOresede leer las secciones Seguridad de Operario
y Operandoantes de usar la m_quina limpiadora a
presi6n.
2. CerciOreseel manecilla es seguro.
3. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigiJdial del motor.
4. Deposite la gasolina adecuadaen el tanque del
combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras(alta
presiOny suministro de agua)est6n apretadas
correctamentey que no existandobleces,cortes o da_o
de la manguerade alta presiOn.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado.
10
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Caractedsticas y mandos
Lea el Manual
dei Operaria
y su
lasm_quina
reglas de
seguridada antes
de paner
en matcha con
su m_quina
limpiadora
a presiOn.
Compare
las ilustraciones
con
limpiadora
presiOnpara
familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes, Guarde este manual para referencias futuras,
A ° Pistala de Raciada
Controla la aplicaciOn de agua
sabre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye
cerrojo de seguridad.
L =Paianca de Central de ia V_iivuiade RegulatiOn
Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
B - Puntasde Rociado = Jab@, 0°, 15°, 25° y 400 para
diferentesalta presiOnaplicacionesde limpieza.
M =Entradade Agua
ConexiOnpara la manguerade jardin.
C - Bandeja de Aeeesarias - Permite almacenar
cOmodamentelos accesorios de serie y opcionales
(cepillos, turbo varillas, etc.).
N =autem_tico se EnfriaSistema
Los ciclos regan par
bombacuandoagua alcanza51°0o68%(125°-155°F).Entibiar
aguadescargar_de la bombaen el suelo. Estesistema
previeneel dafio intemo de bomba.
D - Manguera de AlGaPresiOn
Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
P =TapO_de Vaeiada de Aeeite
del motor.
R ° Toma de Alta Presi60
alta presiOn,
E - ExtensiOnpara Baquillas can CanexiOn R_pida - Le
permite usar cinco boquillas diferentes.
F - Perilla del Cebadar
frios.
S ° Bomba
Usada para arranque de motores
G - Nitro de Aire
El elementode filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedady polvo que se introduce en el motor.
H - Arrancadarde Retracesa
motor manualmente.
ConexiOnpara la manguera de
Desarrolla alta presiOnde agua.
T ° Tanque del Combustible
Lleneel tanquecon gasolina
regularsin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaciOnde hoja para la expansiondel combustible,
NOmestrado:
Usado para arrancar el
J - Fiitra y Tube para RecaleeeiOnde Detetgente
Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
t( - Wqlvula de Combustible
Permite abrir y cerrar la
alimentaciOnde combustible al motor.
Permite vaciar el aceite
Etiqueta de identifieaei60 (bajo plato de base} -Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a
presiOn.Tenga par favor estos prontamente disponible
cu_ndo llamar para la ayuda.
Tapadel gepOsito del Aeeite-- Llanoel motor con aceiteaquL
Etiquetade Advertenda e Enstruecienes-- Identifica los
riesgos e indica el procedimientoadecuadode puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presiOn.
Espa_ol
11
Operando
COmo dafle atranque a su mdquina iimpiadera a
Si tiene problemas operando su m_quina limpiadora a
presiOn, por favor dirijase al centro de servicio local de
Briggs & Stratton.
UbicaciOndei iimpiadoraa presiOn
Espacioiibre airededor dei iimpiadora a presiOn
AOVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podr[an inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_iar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
o Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior.
presiOn
Para darle arranque a su m_quina limpiadora a presiOn
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaciOnacerca del arranque inicial
tambiOnse aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despuOsde haber dejado de la m_quina limpiadora a presiOn
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloquela m_quinalimpiadora a presiOnen un _rea
cercanaa una suministro de agua exterior capazde
abasteceragua a un volumen mayor de 14.4 1(3.8
galones) por minuto en no menos que 1.38 BAR(20 PSi)
en el fin de arandelade presiOnde la mangadel jardin.
2. Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea Mon£ie.
3. AsegSreseque la unidad est6 nivelada.
Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona
en don@ no se acumulen gases de escape mortales. NO
instale el limpiadora a presiOnen lugares en los que los
gases de escape (A) se puedan acumular 0 entrar en un
edificio que pueda estar ocupado. AsegSresede que los
gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tengaen cuenta los
vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaciOn del limpiadora a presiOn.
A At}VERTENCIA AI motor funcionar, se produce
monOxidode carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalaciOnde monOxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, vOmitos, confusion, convulsiones,
n_useas,desmayos 0 incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
AsegSresede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo rn6vil, taller de aplicaciones navaieso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
Al//$O NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
o El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcciOn
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte la extension de la boquilla a la pistola
rociadora. ApriOtelacon las manos.
\-..
7. Elija la punta de rociado que @see usar, tire hacia atr_s
del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la
punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de
rociado para comprobar que est_ bien montada.
Consulte CSmo usar de puntas de roc@do.
8. Gire la v_lvula del combustible a la posiciOn "On"(B)
(completamente a la izquierda).
/
12
BRIE;_;SandSTRATT0
N.C0 NI
,
Mueva el control de la v_lvula de admisiOn(A) a la
posiciOn "Rdpidd' ("Fast") @, qua se distingue con la
figura de un conejo.
,a, ABVERTEN@A El retroceso(replieguer@ido) del cable
del arrancadorimpedir_qua el usuariosuelte el
_
cablea tiempo y tirar_ de su manoy brazohacia el
motor, Io que podria provocar fracturas,
contusioneso esguinces;asi como lesionesgraves.
NUNCAtire delcane delarrancadorsin eliminarpreviamente
la
presi6nde la pistolarociadora.
Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcane hasta
sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61
paraevitarsu retroceso.
Despu6sde cadaintentodearranque,cuandoel motor no
consigaarrancar,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatillopara
descargarla presi6n.
Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanos
cuandoapliqueun rociadoa altapresi6nparaevitarlesiones
cuandose produzcael retrocesode la pistola.
10. Mueva la palancadel ahogador (B) a la posiciOn
"Ahogado"("Choke") IXI.
12. Regresela cuerdade arranquelentamente.NOpermita
qua la cuerda regresebruscamentey golpeeel arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
4_//$O En el caso de qua el motor est6 caliente, aseg_rese
de qua la palanca del ahogador se encuentre en la posiciOn
"En marcha"("Run") [ {[.
A!fl$O Antes de arrancarla limpiadoraa presi6n, asegOresede
ponersegafasde seguridadcomo se describea continuaci6n,
ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventiiaci6n
indirecta.
palanca del ahogador a la posiciOn "Enmarcha" ("Run")
t Jtl. Si el motor falla, mueva la palanca a la posiciOn
"Ahegada"("Choke") IXI, y despu6s a la posiciOn "En
marcha" ("Run")_.
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
Presione el disparador en la pistola para aliviar la
presiOninterna de bomba. Mueva la palanca del
ahogador a la posici6n "Enmareha" ("Run") I_tI, y
repite 10spasos 11 por 13.
15. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posici6n "Enmareha" ("Run")
1,y repite los pasos 11 por 13.
,alfl$O Siempre mantenga la control de v_lvula de admisiOn
en el "R_ipide" ("Fast") @ posicione cu_ndo operar la
limpiadora a presi6n.
,a, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoque NINOSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas.
NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en
funcionamiento.
11. Cuando arranque el motor, colOqueseen la posiciOn
que se recomienda. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta
resistencia. Despu6sh_lela r@idamente.
\
\
\
\
. NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
Espa_ol
13
Utilizali6n
AIV£RT£NCIA
Los gases y el calor de escape
podfian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras 0 dafiar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como dafios materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
de ia bandeia de acces{)ri{)s
La unidad est£ equipada con una bandeja de accesofios con
habit£culos para guardar la pistola rociadora, el extension de
boqulla y las puntas de rociado. La parte delantera de la
bandeja tambi£n incluye un gancho para sujetar la manguera
de alta presi6n.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura,
AVI$O El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepilo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una
boqulla turbo. La lmpiadora a presiOnNO incluye el cepllo
ni la boqulla turbo Puedeadquidr estos elementos como
accesorios opcionales.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo,
Deje un espacio minimo de 1,5 m (5 pies) alrededor del
Iimpiadora a presi6n, incluida la parte superior,
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
diseiada para el sistemade escapeinstaladoen este motor,
1. Pase el extension de boqulla por el orificio de la
bandeja de accesorios seg£n se indica,
Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n,
C6me detener su m£quina limpiadera a presi6n
1. Suelte el gatllo de la pistola rociadora y deje funcionar
el motor al raient durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador a la posiciOn "Slew" (Lento) _,
luego a la posiciOn "Step" (Parada) (_.
y
3. Sit@ la v£1vulade combuslble en la posiciOn "Off".
4. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gat/Io
para descargar el agua a alta presiOnrestante.
A A{)VERTfNCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos, que poddan provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
14
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Inser_elas puntas de rociado multicolores en el orificio
de la bandeja de accesorios como se muestra.
4. Cuelgue la manguera de alta presiOndel gancho situado
en la parte delantera de la bandeja de accesorios, como
se muestra.
BRIGGSBndSTRATTON.CONI
Uso inclina
C6mousar ias puntasde retie
° Para una limpieza m_isefectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
La conexi6n r@ida de la extensi6n para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est6
activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presiOnen
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes
patrones de rociadocomo se ilustra a continuaciOn.
. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
da_iarla superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presiOn.
. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est6 limpiando llantas.
Para cambiar ias puntasde retie:
1. Desplace hacia atr_s el anillo del conector r@ido y tire
de las puntas de roc[o. Guarde las puntas de roc[o en el
soporte de la bandeja de accesorios.
A ADVERTENCEAPeligro de quemadura quimica.
_-;;_.Lassustanciasquimicaspodrian provocar
_
quemaduras,asi como da_iosmateriales,lesiones
graves o incluso la muerte.
, NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
* UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones
del fabricante.
ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
, NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel
cerrojode seguridaddel gatillo.
* NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
,
Para apiicar ei detergente, siga ies siguientes pases:
Seleccione la punta de rociado deseada:
1_ Revise el uso de la puntas de rocio.
°
2, Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante_
.
,
Limpieza y apiicaci6n dei detergente
Parasuperficies rebeldeso de dificil acceso,como
superficiesde plantasaltas,eliminaciOnde pintura,
manchasde aceite,eliminaciOnde 6xido u otras
sustanciasdificiles (alquitr_n, resina,grasa, cera,etc.),
seleccionela puntade rociado roja m_iximade 0°,
Para la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos
de madera, entradas,aceras,suelos de garaje, etc.,
seleccionela punta de rociado amari!!ageneral de
150o la punta de rociadoverde general de 25°,
3. Coloque el peque_o extremo final del filtro del tubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del
detergente_
Alfl$O AsegSrese de que el filtro est6 totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
.
Para una limpieza suave de cochesicamiones,
barcos, RVs,muebles de jardin, corta@spedes,etc.,
seleccionela punta de rociado blancasuave de 40°,
.
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccionela punta
de rociado de jab@ negra.
Desplace hacia atr_isel anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que est_ bien montada.
AVI$O El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da_iosen el tubo de inyecci6n de
detergente.
* Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente,coloqueel
tubode maneraqueno entreencontactoaccidentalmente
conel
silenciadorcaliente.
4. AsegSresede que la punta de rocio de jab@ negra est_
montada.
41/150 NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presi6n (Blanca, Amarilla, Verde o Roja).
Presi6nAita
Presi6n Baja
Usada para
aplicar quimicos
Negra
400
Blanca
250
Verde
150
Amarilla
0°
Roja
Espa_ol
15
.
AsegOresede que la manguera deI jardin est_
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presiOnest_ conectada a la pistola
rociadoray a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
, Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba
podria averiarse.
El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna
esta precauciOn,no serAcubierto por la garantia.
6. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la secciOn COmoponer en funcionamiento la
limpiadora a presidn.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca.
comenzando en la parte inferior del _rea y dirigiOndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
Alfl$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecciOnde
detergente despuOsde cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina
limpiadora a presiOnde 1 a 2 minutos en el modo de baja
presiOn.
Enjuage de ia mdquina limpiadera a presiOn
Para Equage:
1, Retire la punta de rocio de jab@ negra del extension de
boquilla.
2. Seleccione e instale la punta de rocio de alta presion
deseadaconforme alas instrucciones de la secciOn
C@wousar las puntas de roc@.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del _rea que planea rociar.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
,, Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
4. Aplique un rociado de alta presiOnen un _rea pequefia,
despuOsrevise si la superficie presenta da_ios.Si no
encuentra ddios, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
5. Comience en la parte superior del _rea que va a
enjuagar, dirigiOndosehacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizO para el limpieza.
Limpieza dei tube de inyecciOn de detergente
Si usted us0 el tubo. usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde
lleno de agua limpia.
2. Quite la punta de rocio de alta presiOndel extension de
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (jab@)
siguiendo las instrucciones de la secciOnCOmousar las
puntas de rocio.
4. Lave de 1 a 2 minutos.
5. Pare el motor siguiend0 las instrucciones de la secciOn
COmo detener la limpiadora a presiOny cierre la
alimentaciOnde agua.
6. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presiOnrestante.
,a, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
.a pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presiOn.
$istema de enfriamiente autemdtieo (ativio
tOrmieo}
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 51°0-68°0 (125°-155°F)si hace
funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presiOnde 3
a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado.
Cuando el agua alcanzadicha temperatura, el sistema de
enfriamiento autom£ico se activay enfria la bomba
deseargande agua ¢aliente en el pise.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
16
BRIGGSandSTRATTON.CONI
[Viantenin iento
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la tabla
Plan de Mantenimiento descrita anteriormente.
Plan de mantenimiento
3ioa los intervaios de horas o de cabndafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
AlflSO Una vez al a_io,usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida 0til
mcis prolongada.
Bemba de aeeite
o Cambie el aceite del motor
NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite
de la bomba. La bomba se suministra prelubricaday sellada
en f_brica, y no requiere lubricaciOn adicional durante su
vida Otil.
o Reviseilimpie el ffltro de la entrada de agua1
o Revise la manguera de alta presiOn
Antes de eada use
o Revise la manguera del detergente
1. Revise el nivel de aceite del motor.
o Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen ddios en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen da_os en los filtros de detergentes.
o Limpie los residuos
o Compruebe el nivd de aceite
6, Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
o Mantenimiento del ffltro de aire2
7. El aclarado fuera manga de jardin para limpiar fuera
escombros;
o Cambie el aceite del motor2
Mantenimiento
de ia limpiadera
a presi6n
Limpie los residues
el sistema de
Limpiar si est,1 obstruido. RempFazarsi est_fiperforado o Io[o.
Servicio rn_is a menudo baio condiciones de SL!Cleclaoo oolvo.
Reeemendaciones generales
El mantenimiento periOdicomejorar_ el rendimiento y
prolongar_ la vida 0til del limpiadora a presi6n. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton
o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade la mciquinalimpiadora a presiOnNOcubre los
elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6n
tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado
almacenambnto, como se describe en la secciOn
Atmacenamientoen et tnvierno y Almacenamientoprotongado.
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el limpiadora a presiOn. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas
deber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde
los residuos acumulados.
, Utilice un trapo home@ para limpiar las superficies
exteriores.
Alfl$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde
enfriamiento.
, Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Al//$O Debetiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su m_quina limpiadora a presiOn,consulte
nuestro sitio web 8REGGSandSTRATTON.COM.
, Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
AIgunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamentesu m_quina limpiadora a presiOn.
Revise y iimpie ei coiader de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Espa_ol
17
Reviseia manguera de aita
presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_ioo movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCArepare [a manguera de aita presi6n. Rempbceb.
* La capacidadde [a manguera DEBEser igua[ o superar [a
presi6n nominal m_xima de [a unidad.
Chequee ei tubo de sif6n del detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y I[mpielo si se
encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o
est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se
encuentra ddiado.
Beia de retenci6n de inyecci6nde detergente
, Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presi6n restante.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_,
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
3. Retire la manguera de inyecciOnde detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
4. Inserte suavemente un objeto sOlidosin punta de 2 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequdio, pero de por Io
menos 2,5 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen,
en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia.
Esta resistencia es la boia de retenciOn.
En ocasiones, la bola de retenci6n se atascaen el sistema de .........
5. Empuje hacia abajo bntamente hasta sentir que la bola
inyecciOnde detergente cuando ha pasadoalmacenado o por
se mueve ligeramente, no empuje m_s de 3 mm (1/8
acumulaciOnde jab@ seco o minerales en el agua. La bola de
pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presiOn
retenciOnse puede desatascarmediante los siguientes pasos:
para desatascar la bola.
AVISO Antes de realizareste procedimiento, aseg_resede
usar gafas de seguridad como se describe abajo.
A ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
* Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de segundad con venfihci6n indirecta (contra saipicaduras de
productos quimbos) marcadas para cumpiir con ANSI Z87.1.
, NUNCAse ponga gafas de segundad ni gafas para entornos
secos como susfituto de bs gafas de segufidad con venflbci6n
indirecta.
18
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecciOnde
detergente en el acoplamiento dentado.
8. D6 tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci4n de/a bomba durante el almacenamiento
para evitar que esto vuelva a ocurrir.
Revise la pistela rociadera
Examine la conexiOn de la manguera con la pistola rociadora
y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatillo apretando
el botOnrojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su
posiciOn original cuando se suelta. No debe ser posible
apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie
inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Man_enimien_o
de ia Pun_asde Roc[o
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extension.
Si siente una sensaciOnpulsanteal momento de apretarel
gatillo de la pistola rociadora, puedeque seacausadapot la
presiOnexcesivaen la bomba. La causaprincipal de la presiOn
excesivaen la bombaes cuandola punta de rocio se encuentra
atascadao tapadacon materialesextra_ios,tabs como tierra,
etc. Paracorregir el problema, limpie inmediatamentela punta
de rocio siga las instruccionessiguientes:
1. Apague el motor y @ague el suministro de agua.
8. Conectede nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presiOnrestante.
ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
o Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatiiloparadescargarla presiOn.
.
Remueva la punta de rocio del extremo de la extension
de la boquilla_
4. Use el peque_iosujeta papeles para liberar cualquier
material extra_io que est6 tapando la punta de rocio (A).
.
9. AsegOresede que la manguera del jardin est_
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presiOnest_ conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la secciOnCOmoponer en funcionamiento la
limp@doraa presiOn.
11. Pruebe el limpiadora a presiOnal hacer funcionar con
cada una de las puntas de rocio de conexiones r@idas
que viene con el limpiadora a presiOn.
Mantenimiente de los aniiies 'e'
Durante la operaciOnnormal de su m_quina lavadora a
presiOn los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola, ellos pueden
desgastarse o dafiarse con el uso.
Su m_quina limpiadora a presiOnviene con un juego de
mantenimiento para anillos _0', el cual contiene anillos 'o',
arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada
de la manguera de jardin. La nota que no todas las partes en
el juego se usar_n en su unidad.
Para retirar un anillo '0' desgastadoo da_ado; utilice un
destornillador de cabeza plana peque_io,colOquelopor
debajo del anilio 'o'y s_quelo haciendo palanca.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAutiliceningSntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexiOn.
Sustituyala juntatOricao la junta.
Retire la extension para boquillas de la pistola.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cuaiquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga6sto de 30 a 60 segundos.
Espa_ol
19
Mantenimiento dei motor
Comptobaci6n demnivemde aceite
ADVERTENCiA Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
AJUSTE0 NAGAREPARACtONES
A SUMAQUINA
LIMPiADORA
A PRESiON
* Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactocon la buj_a.
CUANDO PRUEBELABUJiADEEMOTOR
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
* NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Para obtener eI mejor rendimbnto, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambien
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificaciOnde servido SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiabs.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
sebccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
OF
°C
--
, _
_l
40
30
68
20
/
50
14
_
_
_
10
0
-10
/--'X/'---3o
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_
dificultades de arranque.
** Porencimade 27 °C (80 °F) el usode aceite10W30puede
aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite
con mayorfrecuencia.
especificaciones
ILSAC
GF2, con
AVI$O Todo aceite
sint6tico
que marca
cumpiade
las
certificaciOn API y con simbolo de servicio API (se
muestra a la izquierda)
cones"SJ/OF
ENERGY
CONSERVING"o
superior
un aceite
aceptable a
todas las temperaturas. EI uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.
28
3. Compruebe que el aceite llega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de llenado.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie
nivdada.
2. Compruebe el nivd de aceite tal como se indica en la
secci6n Comprobacidn del nivel de ace@.
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de llenado hasta el punto de desbordamiento en el
tap@ de llenado de aceite.
4. Instale el tap6n de flenadode aceite, apriete firmemente.
Cambio de aeeite dei motor
Si est,. atilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite mas frecuentemente.
A PRECAUC_0N Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
o Elaceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de b piel
de la causa en ciertos animales del hboratorio.
° Completamente bvado expuso _reas con el jab@ y el agua.
-4
-22
2. Quite el tap@ de llenado de aceite y limpielo con un
trapo.
Adici6n de Aeeite dem_aotor
Reeomendaciones sobreemaeeite
__
1. Coloque el limpiadora a presiOnsobre una superficie
nivelada.
4. Instale el tap@ de llenado de aceite, apriete
firmemente.
Aceite
104 -86 ---_X_°I--.,
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es
necesario.
MANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNINOS.NO
CONTAMINE
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITE
USADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambie d aeeite cuande emmotor siga estande eamiente
despuds de haber funeionado:
1. AsegOresede que la unidad est6 en una superficie
plana.
2. Desconecteel cane de la bujia de esta y colOquelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia,
3. Limpie la zona de alrededor del tap@ de vaciado de
aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del
carburador.
BRIGGSandSTRA_ON.COM
Servieie del bq_a
6ambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s
f_cilmente y funcionar mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o
quemados o si la porcelanaesta agrietada. Utilice la
bujia de repuesto recomendada.Consulte
Especificaciones.
4. Quite el tap@ de llenado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap@ de vaciado y apriOtelobien,
4. Compruebe la separaciOndel electrodo con un
calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la
medida recomendada si fuera necesario (vOase
Especificaciones).
Quite el tap@ de llenado de aceite,
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio de llenado (B) hasta el punto de
desbordamiento (C). NO a_iadaaceite en exceso.
.
Vuelva a colocar el tap@ de llenado de aceite,ApriOtelo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite,
Servicie del depurader de aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si
usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad
5. Instale la bujia y apriete firmemente.
Inspeccione ei siienciador y ia pantaiia apagachispas
funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para dar servicie al depurader de aire, siga los pasesque
se detallan a eontinuaei6n:
1, Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
.......
I
Inspeccioneque el sibnciador no presente fisuras, corrosion
u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta
con una, y verifique que no presente ddios ni obstrucciOn
pot carbon. En caso de que se necesiten piezasde recambio,
asegOresede usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
ADVERTENCJA
Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o ddiar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como ddios materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
* NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura,
* Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo,
Deje un espacio minimo de 1,5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior,
2. Remuevacuidadosamente el car_ucho(C).
3, Para limpiar el car_ucho,golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4, Reinstale el juego de car_uchonuevo o limpio debajo de
la cubierta.
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro eldistribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
dise_adapara elsistema de escapeinstaladoen este motor,
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n,
5, Inserte las leng{_etas(D) de la cubierta en las ranuras
que se encuentran en el fondo de la base (E).
6, Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
Espa_ol
21
Sistema
derefrigeraeiOn
deaire
Despaes de cada as{)
Coneltiempo,
sepueden
acumular
residuos
enlasaletas
de
No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de
refrigeraciOn
delcilindro
y pasar
inadvertidos
mientras
nose
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
desmonte
parcialmente
elmotor.
Recomendamos
queencargue en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
lalimpieza
delsistema
derefrigeraci0n
aundistribuidor
a cabo estos procedimientos despuOsde cada uso:
autorizado
deBriggs
&Stratton
siguiendo
losintervalos
1. Pare el motor, cierre la alimentaciOnde agua, apunte
recomendados
(consulte
lasecciOn
Plan de Mantenimientoen
con la pistola rociadora hacia una direcci0n segura,
la secci0nMantenimiento).Es igualmenteimportanteque no se
acumulen residuosen la partesuperior del motor ni en la
pantallagiratoria. Consultela secci0n Limpie los Residuos.
Limpie
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisiOn. EstA
equipado con una vAIvulade mezclade ralenti no ajustable y,
en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti
reguiado y veiocidad maxima se ajustan en la fAbrica. Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de
Briggs & Stratton.
PRECAUCiON Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o
dafios al limpiadora a presiOn.
Las velocidades excesivamentebajas incrementan la
carga de trabajo.
° NOintentealterarel resorte,lasconexiones
y otras partesdel
reguiadorparaincrementarla veiocidaddel motor.La
limpiadoraa presiOnejercela presiOny el fiujo nominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontroiada.
,, NO modifique al limpiadora a presiOn en ningunaforma.
pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para descargar la
presi0n. Deje enfnar el motor.
A ADVERTENOIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
M
los tejidos subcutAneos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci0n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi0n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presiOn.
2. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de
presi0n en la bomba. Desag8e agua de la manga, del
fusil, y de la extension de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
3. Coloque la pistola rociadora, el extension de la boquilla
y la manguera de alta presi0n en la bandeja de
accesorios,
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA
evacuar la mayoria del fiquido de la bomba.
5. AImacenela unidad en una Area limpia y seca.
6. Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea
la secciOnAimacenamiento Protongado en prOxima
pAgina.
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como daffos
materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANBO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQU[POCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
MantOngalo
alejadodecalderas,estufas,calentadores
deagua,
secadorasde ropau otrosaparatosque utilicenllamapiloto u
otrasfuentesde igniciOnque podrianinflamarlosvaporesde
combustible.
22
BRIGGSBndSTRATTON.CON[
Almacenamiento para invierno
Cambio de aceite del meter
AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
, Si no Io hace,daSar_permanentemente
la bombay la unidadno
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig8e_al. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado.Vea Cambio de Aceite del Motor en la secciOn
Mantenimiento del Motor.
* La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
Preteger ia bemba
Para preteger ia unidad de ias temperataras de
Para proteger la bomba frente a los da_iosque causan los
dep6sitos minerales o la congelaciOn,use PumpSaver,
modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los da_os
derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las
juntas.
1. Siga los pasos 1-4 en la secciOnprevia Despues de
CadaUso.
AlflSO El PumpSaver est_n disponible sOlo como un
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presiOn.Avise el mciscercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver,modelo 6039.
2. Utilice un protector de bomba, Modelo 6039, para
cuidar la bomba. Aqu61protege a la unidad contra el
congelamiento y lubrica tanto los pistones como los
empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un
tramo de 1 m (3 pies) de manguera de jardin a la
entrada de agua. Vierta anticongelante RV
(anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la
manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 1 m (3 pies).
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Aimacenamiente preiongade
Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presion pot
m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor y bomba para un
almacenamiento prolongado.
AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
, Si no Io hace,daSar_permanentemente
la bombay la unidadno
* La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el PumpSaver,cerciOresela arandela de la presiOn se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para ei aimacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secciOnProteja el sistema de combustible.
Proteja ei sistema de eembustibie
Aditivo para combustible:
2. Reemplacela caneca de gasolina si comienzaa
oxidarse El Oxidoyio la suciedad en la gasolina le
causar_ problemas.
El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formaciOn de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito
de combustible yen los componentes b_sicos del
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus vadantes: %uido o
cartucho concentrado con goteo.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn
adecuadaque no retenga humedad.
Si se a_iadeun estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_ necesado vaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.
A ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_
daSosmateriales, lesiones graves o
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n
caliente.
* Dejequela unidadseenfrieIo sufMentemente
antesde quele
coloquela cubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Espa_ol
23
Resotuci6n de probternas
Ptob_eraa
Labombapresentalos
siguientes
probiemas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_tdidade presi6n,bajo
velumende agua.
Causa
Saiuci6n
1. Est_ usando la punta de rocio de baja
presi6n (negra).
1. Cambie la punta de rodo a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
2. Limpie la entrada.
3. Suministro de agua inadecuado.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. El colador de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. El suministro de agua est_ pot encima de
los IO0°F.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. La pistola presenta fugas.
8. Remplace la pistola.
9. La punta de rocio est_ obstruida.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Bomba defectuosa.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. El tubo de succi6n de detergente no: est_
sumergido.
.......
2. El filtro de quimicos
El detergentenose rnezclacon
el reciade.
3. Est_ usandola punt_ _e rociod_alta presi6n.
4. Atascamiento
retenci6n en
sistema
EI motorfuncionabiencuando
La velocidad 8s
ue la bola de retenci6n como se
en Bota de retenciSn de inyecciSn de
es demasiad
no tiene cargas,perofunciona
"real" cuandose conectauna
carga.
Mueva el control de lav_lvula de regulaci6n a la
_osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua
_ncionandomal, p6ngase en contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
1. Bajo nivel de acei_
1. Llene la caja del cig{ie_al hasta el nivel
correcto.
2. De£:_i_ r
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Comb_g_:iNe
vieja.
4. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
El motor noarranca;se apaga
durante la operaci6n o arranca y
fancionareal.
El motor no tiene faerza.
24
5.
El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujh.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Bujia mala.
6. Remplace la bujia.
7. Agua en la combustible.
7. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
8. Mezclade combustibledemasiadorica.
8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Fechade entrada en vigor: 1 de noviembre de 2009; sustituye a todas las garantfas sin fecha y alas de fecha anterior al 1 de noviembre de 2009.
GARANTIA
LiIVIiTADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presiOn que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta
garantia correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaciOn. Para obtener
servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores, en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTiA EXPLICIT& LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD0 IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SE LINIITAN A UN ANO A PARTIR DE LA FECHADECOMPRA 0 AL LiMITE DETIEMPO PERfdITIDO POR LA LEY. QUEDAN
EXCLUIDASTODAS LAS GARANTiAS iMPLiCITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DA%S SECUNDARiOSY DERIVADOSHASTAEL
LIMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraciOn de una garantia impiicita ni exciuir o limitar los ddios
secundarios y derivados. Por tanto, es posibie que las Nmitaciones y exciusiones mencionadas no sean apiicabies en su caso. Esta garantia le otorga
determinados derechos iegales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.
¸¸!¸¸¸¸¸¸
Elperiodo de garantia comienza en la fecha de compra dei primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso domOstico personal pot parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cuaiquier otro uso,
inciuidos los usos con fines comerciaies, de generaciOn de ingresos Qaiquiier. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciaies, se considerar_
como equipo de uso comercial a efectos de esta garantia.
NO ES NECESARiOREGISTRARLA GARANTiA PARA OBTENERSERVICIO DE BRIGGS& STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL EN EL MOMENTO DESOLICITAR EL SERViCiO EN GARANTiA, SEUTILIZ_ARALA FECHADE
FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERiODO DEGARANTiA.
o
Desgaste nermal. AI igual que cuaiquier otto aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periOdicos para
funcionar correctamente. Esta garantfa no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida Otil de una pieza concreta del equipo.
o
lnstalaciOn y manlenimienle. Esta garantfa no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOn sea incorrecta 0 no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraciOn, real uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad 0 mantenimiento, reparaciOn0
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantfa tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza 0 la obstrucciOn del sistema de combustion (debido a materias qufmicas,
suciedad, carbon, cal, y asi sucesivamente).
Olras exctusiones. Esta garantfa excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tOricas, las bombas que se hayan
hecho funcionar sin agua y los daSos derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, semicio inadecuado, congelaciOn 0
deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensions de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantfa del
producto. Esta garantfa excluye los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a
utros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al cuntrol del fabricante. 198203s,Rev.C, 11/2/2009
BRIGGS
& STRATTON
POWER
I'_ILWAUKEE,
PRODUCTS
GROUP,
LLC
Wl, EE.UU.
Espa_ol
25
®
Presi6n
Limpia
Especificacionesdet producto
Presi6n de safida ................
207 BAR (3,000 PSi)*
Caudal .....................
10,6 fitersimin
Temperatura del suministro
de agua ..........................
Desplazamiento
38°0 (100°F) MAX
.................
Bujia Separaci0n ............
(2,8 GPM)
206 cc (12.57 cu. in.)
0.76 mm _0.030 pulgadas)
Capacidadde Gaso%a .........
2,84 fitros _3.0 cuartosl
Capacidadde Aceite ...............
0.6 fitros (20 onzas}
Servicio com n despide
PumpSaver
..................................
Juego de mantenimiento
de anHUo'd.
Colador de a entrada .......................
Depurador de aure.....................
6039
.........
191922GS
B2384GS
491588 o 5043
Bujia .....................................
Botefla de aceite de motor ............
Estabifizador de combustible ............
Apagachispas
491055
100005 o 100028
100002 o 5041
..............................
398067
Potencianominal:El valor de potenciabruta nominal de cadamodelo de motor de gasolina est_ indicado en unaetiqueta conforme al c6digo
J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os motores) de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de
automoci6n, SAE).Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002°05). Los valores de par
se obtienen a 3060 rpm; y los valores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencianeta se obtienen con el escapey filtro de
aire instahdos, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la
potencia neta del motor y depende,entre otros factores, de hs condiciones ambientales de uso y de hs variacionesentre distintos motores del
mismo modelo. Dada la ampfia variedad de productos que utifizannuestros motores, es posiHe que el motor de gasofinano desarrofle la
potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: variedad de componentes del
motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), fimitacionesde la apficaci6n,condiciones
ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo. Debidoa fimitacionesde
fabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencianominal mayor por un motor de esta serie.
* Esta limpiadora a presi6n est_ chsificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y chsificaci6n de rendimiento de fimpiadoras a
presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Briggs& StrattonPowerProducts
Group,LLC
PoO.Box702
Milwaukee,Wisconsin,
53201°0702 U.S.A.
26
BRIGGSandSTRATTON.CONI