Aeg-Electrolux EA150 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
e
25
e
Distinguida cliente,
distinguido cliente:
sírvase leer atentamente estas
instrucciones de uso. ¡Observe, sobre
todo, las indicaciones para la
seguridad! Consérvelas para consultas
posteriores.
Entregue las instrucciones de uso
también a eventuales propietarios
posteriores del aparato.
Equipamiento (Fig. 1)
A Interruptor ON/OFF
B Selector de agua/vapor
C Indicador de funcionamiento
D Indicador de temperatura
E Superficie de apoyo para las tazas
F Depósito de agua (en el lado posterior)
G Selector giratorio para café, vapor
y agua caliente
H Boquilla de espuma (con suplemento)
I Placa de características
K Cuchara medidora
L Ayuda de mantenimiento
M Prensador de café molido
N Filtro para 1 taza
O Filtro para 2 tazas
P Filtro para bolsitas individuales
Q Portafiltros
R Protección para los dedos
S Bandeja recogegotas
T Rejilla antigoteo
U Indicador de nivel
V Filtro en el cabezal escaldador (interior)
W Cabezal escaldador con alojamiento
para el portafiltros
1 Indicaciones para la
seguridad
Seguridad en la colocación
El aparato se tiene que colocar de
forma estable. Cuide de instalarlo en
una superficie lisa y horizontal.
¡El aparato sólo se debe conectar a una
red eléctrica cuya tensión, clase de
corriente y frecuencia coincidan con
los datos que figuran en la placa de
características (ver lado inferior del
aparato)!
Seguridad en el funcionamiento
¡El cable de red no debe entrar nunca
en contacto con partes calientes del
aparato!
¡Para extraer el conector de red de la
caja de enchufe, no tire nunca del
cable!
El aparato no se debe poner en servicio
si:
el cable está defectuoso o
la carcasa muestra defectos visibles.
Por razones técnicas, la boquilla de
espuma, el filtro, el portafiltros y el
soporte de filtro se calientan durante el
funcionamiento.
¡Mantenga alejados a los niños!
Por razones técnicas, la carcasa
metálica se calienta durante el
funcionamiento.
¡No retire el portafiltros durante el
proceso de escaldado, dado que el
aparato se encuentra bajo presión!
¡Peligro de quemaduras!
El depósito de agua sólo se debe llenar
con agua fría; ¡nunca con leche u otros
líquidos!
¡El aparato no se debe poner en
servicio si el depósito de agua no está
lleno!
¡El aparato no se debe utilizar sin
bandeja recogegotas o sin rejilla
antigoteo!
EA150.book Seite 25 Montag, 14. März 2005 10:37 10
e
26
Seguridad en la limpieza
¡Antes de proceder al mantenimiento o
a la limpieza, cerciórese de que el
aparato está desconectado y el
conector separado de la red!
¡Observe las indicaciones para la
descalcificación!
¡No sumerja el aparato en agua!
Seguridad en la reparación
Las reparaciones en este aparato deben
ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados. En caso de reparaciones
inadecuadas se pueden producir
considerables peligros. En caso de
reparación, sírvase consultar al Servicio
postventa o a su distribuidor
autorizado.
En caso de uso inadecuado o manejo
incorrecto del aparato, no se puede
asumir ninguna responsabilidad en
caso de eventuales daños.
;
Este aparato es conforme a las
siguientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 “Directiva
de Baja Tensión”, incluyendo Directiva
de modificación 93/68/CEE
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de
Compatibilidad Electromagnética”,
incluyendo Directiva de modificación
92/31/CEE
Antes del primer uso
Sírvase leer las indicaciones para la
seguridad para evitar peligros para su
persona y daños en el aparato.
0 Introduzca el enchufe de red en la caja
de enchufe.
Antes de la primera preparación de
espresso debería aclarar una vez el
sistema de calentamiento con una
carga del depósito. Para este fin,
proceda de la forma descrita en el
apartado “Preparar espresso” o
“Espumar leche”, pero sin colocar café
molido en el filtro. Coloque un
recipiente lo más grande posible en el
centro de la rejilla antigoteo (Fig. 1/T)
y debajo de la boquilla de espuma
(Fig. 1/H).
Preparar espresso
Después del escaldado, el espresso
debería estar cubierto de una densa
capa espumosa: la denominada crema.
Lo importante para obtener un
espresso aromático con crema son
agua fresca y clara, el grado de
molienda correcto y la temperatura del
agua.
1. Introducir el agua (Fig. 2)
0 Retire el depósito de agua hacia arriba
(Fig. 2).
0 Abra la tapa del depósito.
0 Llene el depósito de agua únicamente
con agua fría y clara.
Preste atención a que el nivel de agua
no se sitúe por debajo de la marca MIN
(mínimo) ni por encima de la marca
MAX (máximo).
0 Cierre la tapa.
0 Vuelva a insertar el depósito de agua y
apriételo hacia abajo para situarlo
firmemente en el interior del aparato
(Fig. 2).
3
También puede levantar la tapa del
depósito y abatirla hacia un lado. El
depósito de agua también se puede
llenar directamente en el aparato, p.ej.
con la ayuda de una jarra.
EA150.book Seite 26 Montag, 14. März 2005 10:37 10
e
27
2. Conectar el aparato/
precalentar las tazas
0 Conecte el aparato con el interruptor
ON/OFF (Fig. 1/A). El indicador de
funcionamiento (Fig. 1/C, rojo) y el
indicador de temperatura (Fig. 1/D,
naranja) se encienden.
En cuanto se haya alcanzado la
temperatura de servicio, se apaga el
indicador de temperatura. Durante el
funcionamiento, el indicador de
temperatura se puede volver a
encender, lo cual indica que el aparato
se está recalentando.
Puede colocar una o varias tazas con la
apertura hacia abajo en la superficie de
apoyo para las tazas (Fig. 1/E).
3. Introducir café molido
(Fig.3,4,5)
0 Tome el portafiltros, rebata la
protección para los dedos e inserte el
filtro para 1 o para 2 tazas en el
portafiltros (Fig. 3).
3
Si utiliza bolsitas individuales, hágalo
con el filtro para bolsitas individuales
(Fig. 1/P y Fig. 5).
0 Introduzca café molido en el filtro.
Utilice:
1 cuchara medidora para el filtro para
1 taza, 2 cucharas medidoras para el
filtro para 2 tazas.
0 Con el prensador de café molido (Fig.
1/M), apriete el café ligeramente en el
filtro (Fig. 4). Preste atención a que,
después de prensar, el filtro esté lleno
hasta el borde de café molido. Limpie el
café molido del borde del filtro.
3
¡No apriete el café molido demasiado
en el filtro! En este caso, el flujo se
puede reducir fuertemente. (Véase
también “Qué hacer cuando ...”)
3
En caso de moler usted mismo su café,
elija el grado de molienda “mediano”.
4. Insertar el portafiltros
(Fig.6,7)
0 Posicione el portafiltros en el soporte
de filtro, de modo que el mango del
portafiltros se sitúe por debajo del
triángulo blanco izquierdo (Fig. 6,“1“).
0 Gire el portafiltros hacia la derecha
hasta el tope (Fig. 6,“2“), de modo que
el mango apunte hacia delante y se
encuentre por debajo de la línea blanca
entre los dos puntos (Fig. 7,“3“).
5. Colocar la(s) taza(s) (Fig. 8)
0 Coloque una o dos tazas por debajo de
los orificios del portafiltros (Fig. 8).
6. Preparar espresso
0 Coloque el selector de agua/vapor
(Fig. 1/B) en el símbolo .
0 Una vez que el aparato haya alcanzado
la temperatura de servicio, gire el
selector giratorio (Fig. 1/G) al
símbolo . Entonces, el agua
atraviesa el café molido con alta
presión.
0 Cuando haya preparado la cantidad
deseada de espresso, vuelva a girar el
selector giratorio hacia la izquierda a la
posición “•”.
3
Al preparar espresso, cuide de que el
selector de agua-vapor (Fig. 1/B) se
encuentre siempre en la posición . Si
el espresso se prepara en la posición ,
la mayor temperatura de escaldado
puede perjudicar el sabor del café.
Después de cada preparación de
espresso o toma de vapor/agua
caliente, el agua restante se conduce a
la bandeja recogegotas al girar el
selector giratorio a la posición “•”.
Cada nueva taza se prepara con agua
fresca. De este modo, podrá disfrutar
siempre plenamente de su espresso. Por
esta razón, la bandeja recogegotas se
tiene que vaciar regularmente.
EA150.book Seite 27 Montag, 14. März 2005 10:37 10
e
28
7. Retirar el portafiltros(Fig. 9)
0 Gire el portafiltros hacia la izquierda
para retirarlo del soporte.
0 Rebata la protección para los dedos
hacia delante y manténgala apretada.
Golpee ligeramente el portafiltros o el
filtro para eliminar el café usado
(Fig. 9).
0 Aclare el portafiltros y el filtro con
agua caliente. ¡El portafiltros no es
apto para el lavavajillas!
3
En caso de no utilizar el aparato
durante un tiempo prolongado, no
vuelva a enroscar el portafiltros. De
este modo se alarga la vida útil de la
junta en el cabezal escaldador.
Generar vapor/espumar leche
(Fig. 10, 11)
El vapor caliente se puede utilizar para
espumar leche para capuccino, así
como para calentar líquidos.
1. Conexión del aparato
0 Enchufe el suplemento adjunto a la
boquilla de espuma (Fig. 10).
0 Conecte el aparato con el interruptor
ON/OFF (Fig. 1/A). Espere hasta que el
aparato haya alcanzado su
temperatura de servicio y se haya
apagado el indicador de temperatura
de color naranja (Fig. 1/D).
0 Coloque el selector de agua/vapor
(Fig. 1/B) en el símbolo .
2. Generar vapor/espumar leche
0 Introduzca la leche o el líquido a
calentar en un recipiente resistente al
calor.
0 Sumerja la boquilla de espuma en la
leche o en el líquido a calentar (Fig. 11).
0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G)
hacia la izquierda en el símbolo .
Entonces, el aparato empieza a
producir vapor. Al principio aún
pueden salir unas gotas de agua cliente
de la boquilla.
Importante: la boquilla de espuma no
debe tocar el fondo del aparato para
que la salida del vapor no quede
obstaculizada.
0 El suministro de vapor se corta girando
el selector giratorio (Fig. 1/G) de nuevo
hacia la derecha a la posición “•”.
0 Deposite el líquido espumado y vuelva
a girar el selector de vapor durante
unos segundos al símbolo . De este
modo se eliminan eventuales restos de
leche u otros líquidos de la boquilla.
¡Precaución! El vapor está caliente.
3
Para obtener una espuma de leche fina
y cremosa, utilice leche fresca con bajo
contenido en grasa.
Preparar capuccino
Llene una taza de café grande hasta ½
a ¾ de espresso. Vierta la lecha
espumada encima. Espolvoree un poco
de polvo de cacao encima de la espuma
de leche.
3. Calentar agua
0 Coloque el selector de agua/vapor (Fig.
1/B) en posición .
0 Coloque un recipiente debajo de la
boquilla de espuma (Fig. 1/H).
0 Ponga el selector giratorio para café,
vapor y agua caliente (Fig. 1/G) en
posición . De la boquilla de espuma
sale agua caliente.
0 Una vez que haya tomado la cantidad
deseada de agua caliente, vuelva a
colocar el selector giratorio para café,
vapor y agua caliente (Fig. 1/G) en
posición “•”.
Limpieza y conservación
Cuidados diarios
Le recomendamos aclarar el sistema
cada día antes del primer y después del
último espresso durante 10 segundos
sin café molido para evitar que se
puedan acumular partículas de café.
Para este fin, proceda como para
preparar espresso, pero sin café molido.
0 A continuación, coloque el selector
giratorio (Fig. 1/G) brevemente en la
posición .
0 Tire el agua restante del depósito de
agua.
EA150.book Seite 28 Montag, 14. März 2005 10:37 10
e
29
Limpieza
(Fig. 12, 13, 14, 15, 16)
1
¡Antes de cada limpieza, desconecte el
aparato y retire el enchufe de red!
¡No limpie ningún elemento del
aparato en el lavavajillas!
0 Frote todas las superficies de la
máquina con un paño húmedo. No
utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos.
0 Lave el depósito de agua al menos una
vez a la semana en agua con
detergente normal.
0 Limpie el filtro para 1 y para 2 tazas de
vez en cuando con un cepillo.
Boquilla de espuma
0 Retire el suplemento de la boquilla de
espuma y lávelo en agua con
detergente normal.
0 Limpie la boquilla de espuma con un
paño húmedo. Con la ayuda de
mantenimiento (Fig. 1/L) puede
desenroscar el cabezal de boquilla para
limpiarlo o descalcificarlo.
Rejilla antigoteo y bandeja
recogegotas
Cuando el indicador de nivel (Fig. 1/U)
sobrepasa la rejilla antigoteo, se tiene
que vaciar la bandeja recogegotas.
0 Introduzca los dedos en los orificios de
la rejilla. Retire la rejilla antigoteo y
lávela bajo el grifo (Fig. 12).
0 Para vaciar la bandeja recogegotas,
sujétela por ambos lados y extráigala
del aparato hacia delante (Fig. 13).
0 Quite el suplemento de material
sintético con el indicador de nivel y
lave ambos elementos bajo el grifo
(Fig. 14).
0 Vuelva a insertar el suplemento de
material sintético con el indicador de
nivel en la bandeja recogegotas.
0 Vuelva a introducir la bandeja
recogegotas limpia en el aparato e
inserte la rejilla antigoteo.
Limpiar el filtro de escaldado
En el cabezal escaldador se encuentra
el filtro de escaldado a través del cual
fluye el agua caliente. Examine de vez
en cuando si los agujeros del filtro de
escaldado han quedado obstruidos por
partículas de café.
Si los agujeros están obstruidos:
0 desenrosque el filtro de escaldado con
la ayuda de una moneda (Fig. 15).
0 Retire el filtro de escaldado y la junta
(Fig. 16/1) y quite la junta del filtro de
escaldado (Fig. 16/2).
0 Limpie el filtro de escaldado con agua
caliente y un cepillo.
0 Lave la junta con agua caliente y
detergente.
3
Si el aparato será transportado a
temperaturas inferiores a cero grados:
0 vacíe el depósito de agua.
0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G)
en posición y deje que se evaporen
los restos de agua.
Descalcificar
Cuando el espresso tarda
excesivamente en atravesar el filtro, es
hora de descalcificar el aparato.
Recomendamos descalcificar la
máquina cada tres meses con
desincrustante líquido. Si vive en una
zona de agua dura, puede ser necesario
efectuar esta operación con mayor
frecuencia. Observe al efecto las
indicaciones del fabricante del
desincrustante.
Importante: Antes de descalcificar,
retire el filtro de escaldado (Fig. 1/V) y
la junta del mismo y límpielos de la
forma descrita en el apartado “Limpiar
el filtro de escaldado” (Fig. 15, 16).
Introduzca primero el agua en el
depósito de agua y sólo después el
desincrustante, nunca al revés. Se
tienen que utilizar al menos 0,5 litros
de agua. Dosifique el desincrustante en
consecuencia.
EA150.book Seite 29 Montag, 14. März 2005 10:37 10
e
30
0 Retire el enchufe de red de la caja de
enchufe y deje que el aparato se enfríe.
0 Quite la boquilla de espuma con el
suplemento (Fig. 1/H).
0 Inserte el portafiltros sin filtro.
0 Coloque un recipiente suficientemente
grande debajo del portafiltros.
0 Vuelva a introducir el enchufe de red
en la caja de enchufe y conecte el
aparato.
0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G)
en la posición y deje pasar aprox.
¼ de la solución desincrustante por el
sistema.
0 A continuación, desconecte el aparato
y deje actuar la solución
desincrustante durante aprox. 10
minutos.
Repita este proceso con un ¼ más de la
solución desincrustante.
0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G)
en la posición . Deje pasar el resto
de la solución desincrustante por la
boquilla y vuelva a dejar actuar
durante 10 minutos.
0 A continuación, limpie a fondo el
depósito de agua.
0 Llene el depósito de agua con agua
fresca y deje pasar una mitad por el
cabezal escaldador y la otra mitad por
la boquilla.
En caso de incrustaciones fuertes,
repita el proceso.
0 Después de descalcificar, vuelva a
insertar el filtro de escaldado y la
junta.
Qué hacer cuando ...
la temperatura del espresso es
demasiado baja:
Efectúe un escaldado sin café
molido, pero con el filtro y el
portafiltros para precalentar el
sistema.
Precaliente las tazas.
Descalcifique el aparato.
la velocidad de paso se va reduciendo
notablemente:
No comprima excesivamente el café
molido en el filtro.
No utilice café molido demasiado
fino (grado de molienda “mediano”).
Descalcifique el aparato.
el espresso sale lateralmente del
portafiltros:
Cerciórese de que el portafiltros está
insertado correctamente en el anillo
de soporte.
Enrosque el portafiltros un poco más
en el anillo de soporte.
Elimine el café molido en el borde
del portafiltros.
no sale espresso:
Cerciórese de que el depósito de
agua está lleno e insertado
correctamente.
Cerciórese de que el portafiltros está
insertado correctamente en el anillo
de soporte.
Cerciórese de que el selector de
agua/vapor (Fig. 1/B) se encuentra
en la posición y el selector
giratorio de agua, vapor y agua
caliente (Fig. 1/G) ha sido girado
hacia la derecha hasta la
posición .
No comprima excesivamente el café
molido en el filtro.
Limpie el filtro de escaldado.
Descalcifique el aparato.
EA150.book Seite 30 Montag, 14. März 2005 10:37 10
e
31
la formación de crema se ve mermada:
Cerciórese de que se encuentra
suficiente cantidad de café molido
en el filtro.
Utilice siempre café molido fresco.
Apriete ligeramente el café molido.
al espumar la leche, se produce
demasiado poca espuma:
Utilice siempre leche fría, fresca y
con poco contenido de grasa.
Limpie la boquilla de espuma.
aumenta el caudal:
El café está molido demasiado
grueso:
Cerciórese de que se encuentra
suficiente cantidad de café molido
en el filtro.
la cafetera se desconecta durante el
funcionamiento:
La bomba del aparato esté equipada
con un protector contra
sobretemperatura que la protege
contra el sobrecalentamiento. El
protector contra sobretemperatura
interrumpe el funcionamiento de la
máquina cuando ésta ha sido utilizada
demasiado tiempo de forma
ininterrumpida o la bomba ha
funcionado sin agua.
Coloque la tecla ON/OFF en “OFF” y
retire el conector de red de la caja de
enchufe.
Deje enfriar la máquina durante mín.
20 minutos. Rellene con agua.
Vuelva a conectar el aparato a la red
eléctrica y conéctelo. Si el aparato
no vuelve a funcionar entonces,
consulte a nuestro Servicio
postventa.
Datos técnicos
Tensión de conexión: 230 V, 50 Hz
Consumo de potencia: 1000 W
(Ver placa de características en la base
del aparato.)
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el
medio ambiente y son reciclables. Los
elementos de materia plástica están
identificados; por ejemplo, >PE<, >PS<
etc. Elimine los materiales de embalaje,
según su identificación, en los con-
tenedores de recogida disponibles en
los puntos de gestión de desechos
locales.
2
Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en su
empaque indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios nor-
males del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este pro-
ducto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la
tienda donde compró el producto.
EA150.book Seite 31 Montag, 14. März 2005 10:37 10

Transcripción de documentos

EA150.book Seite 25 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e cliente, e Distinguida distinguido cliente: sírvase leer atentamente estas instrucciones de uso. ¡Observe, sobre todo, las indicaciones para la seguridad! Consérvelas para consultas posteriores. Entregue las instrucciones de uso también a eventuales propietarios posteriores del aparato. Equipamiento (Fig. 1) A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V W Interruptor ON/OFF Selector de agua/vapor Indicador de funcionamiento Indicador de temperatura Superficie de apoyo para las tazas Depósito de agua (en el lado posterior) Selector giratorio para café, vapor y agua caliente Boquilla de espuma (con suplemento) Placa de características Cuchara medidora Ayuda de mantenimiento Prensador de café molido Filtro para 1 taza Filtro para 2 tazas Filtro para bolsitas individuales Portafiltros Protección para los dedos Bandeja recogegotas Rejilla antigoteo Indicador de nivel Filtro en el cabezal escaldador (interior) Cabezal escaldador con alojamiento para el portafiltros 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad en la colocación • El aparato se tiene que colocar de forma estable. Cuide de instalarlo en una superficie lisa y horizontal. • ¡El aparato sólo se debe conectar a una red eléctrica cuya tensión, clase de corriente y frecuencia coincidan con los datos que figuran en la placa de características (ver lado inferior del aparato)! Seguridad en el funcionamiento • ¡El cable de red no debe entrar nunca en contacto con partes calientes del aparato! • ¡Para extraer el conector de red de la caja de enchufe, no tire nunca del cable! • El aparato no se debe poner en servicio si: – el cable está defectuoso o – la carcasa muestra defectos visibles. • Por razones técnicas, la boquilla de espuma, el filtro, el portafiltros y el soporte de filtro se calientan durante el funcionamiento. • ¡Mantenga alejados a los niños! • Por razones técnicas, la carcasa metálica se calienta durante el funcionamiento. • ¡No retire el portafiltros durante el proceso de escaldado, dado que el aparato se encuentra bajo presión! ¡Peligro de quemaduras! • El depósito de agua sólo se debe llenar con agua fría; ¡nunca con leche u otros líquidos! • ¡El aparato no se debe poner en servicio si el depósito de agua no está lleno! • ¡El aparato no se debe utilizar sin bandeja recogegotas o sin rejilla antigoteo! 25 EA150.book Seite 26 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e Seguridad en la limpieza • ¡Antes de proceder al mantenimiento o a la limpieza, cerciórese de que el aparato está desconectado y el conector separado de la red! • ¡Observe las indicaciones para la descalcificación! • ¡No sumerja el aparato en agua! Seguridad en la reparación • Las reparaciones en este aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar al Servicio postventa o a su distribuidor autorizado. En caso de uso inadecuado o manejo incorrecto del aparato, no se puede asumir ninguna responsabilidad en caso de eventuales daños. Antes del primer uso Sírvase leer las indicaciones para la seguridad para evitar peligros para su persona y daños en el aparato. 0 Introduzca el enchufe de red en la caja de enchufe. Antes de la primera preparación de espresso debería aclarar una vez el sistema de calentamiento con una carga del depósito. Para este fin, proceda de la forma descrita en el apartado “Preparar espresso” o “Espumar leche”, pero sin colocar café molido en el filtro. Coloque un recipiente lo más grande posible en el centro de la rejilla antigoteo (Fig. 1/T) y debajo de la boquilla de espuma (Fig. 1/H). Preparar espresso Después del escaldado, el espresso debería estar cubierto de una densa capa espumosa: la denominada crema. Lo importante para obtener un espresso aromático con crema son agua fresca y clara, el grado de molienda correcto y la temperatura del agua. ; Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: • 73/23/CEE del 19.02.1973 “Directiva de Baja Tensión”, incluyendo Directiva de modificación 93/68/CEE • 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE 1. Introducir el agua (Fig. 2) 0 Retire el depósito de agua hacia arriba (Fig. 2). 0 Abra la tapa del depósito. 0 Llene el depósito de agua únicamente con agua fría y clara. Preste atención a que el nivel de agua no se sitúe por debajo de la marca MIN (mínimo) ni por encima de la marca MAX (máximo). 0 Cierre la tapa. 0 Vuelva a insertar el depósito de agua y apriételo hacia abajo para situarlo firmemente en el interior del aparato (Fig. 2). 3 26 También puede levantar la tapa del depósito y abatirla hacia un lado. El depósito de agua también se puede llenar directamente en el aparato, p.ej. con la ayuda de una jarra. EA150.book Seite 27 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e 2. Conectar el aparato/ precalentar las tazas 0 Conecte el aparato con el interruptor ON/OFF (Fig. 1/A). El indicador de funcionamiento (Fig. 1/C, rojo) y el indicador de temperatura (Fig. 1/D, naranja) se encienden. En cuanto se haya alcanzado la temperatura de servicio, se apaga el indicador de temperatura. Durante el funcionamiento, el indicador de temperatura se puede volver a encender, lo cual indica que el aparato se está recalentando. Puede colocar una o varias tazas con la apertura hacia abajo en la superficie de apoyo para las tazas (Fig. 1/E). 3. Introducir café molido (Fig. 3, 4, 5) 0 Tome el portafiltros, rebata la protección para los dedos e inserte el filtro para 1 o para 2 tazas en el portafiltros (Fig. 3). 3 Si utiliza bolsitas individuales, hágalo con el filtro para bolsitas individuales (Fig. 1/P y Fig. 5). 0 Introduzca café molido en el filtro. Utilice: 1 cuchara medidora para el filtro para 1 taza, 2 cucharas medidoras para el filtro para 2 tazas. 0 Con el prensador de café molido (Fig. 1/M), apriete el café ligeramente en el filtro (Fig. 4). Preste atención a que, después de prensar, el filtro esté lleno hasta el borde de café molido. Limpie el café molido del borde del filtro. 3 ¡No apriete el café molido demasiado en el filtro! En este caso, el flujo se puede reducir fuertemente. (Véase también “Qué hacer cuando ...”) 3 En caso de moler usted mismo su café, elija el grado de molienda “mediano”. 4. Insertar el portafiltros (Fig. 6, 7) 0 Posicione el portafiltros en el soporte de filtro, de modo que el mango del portafiltros se sitúe por debajo del triángulo blanco izquierdo (Fig. 6,“1“). 0 Gire el portafiltros hacia la derecha hasta el tope (Fig. 6,“2“), de modo que el mango apunte hacia delante y se encuentre por debajo de la línea blanca entre los dos puntos (Fig. 7,“3“). 5. Colocar la(s) taza(s) (Fig. 8) 0 Coloque una o dos tazas por debajo de los orificios del portafiltros (Fig. 8). 6. Preparar espresso 0 Coloque el selector de agua/vapor (Fig. 1/B) en el símbolo . 0 Una vez que el aparato haya alcanzado la temperatura de servicio, gire el selector giratorio (Fig. 1/G) al símbolo . Entonces, el agua atraviesa el café molido con alta presión. 0 Cuando haya preparado la cantidad deseada de espresso, vuelva a girar el selector giratorio hacia la izquierda a la posición “•”. 3 Al preparar espresso, cuide de que el selector de agua-vapor (Fig. 1/B) se encuentre siempre en la posición . Si el espresso se prepara en la posición , la mayor temperatura de escaldado puede perjudicar el sabor del café. Después de cada preparación de espresso o toma de vapor/agua caliente, el agua restante se conduce a la bandeja recogegotas al girar el selector giratorio a la posición “•”. Cada nueva taza se prepara con agua fresca. De este modo, podrá disfrutar siempre plenamente de su espresso. Por esta razón, la bandeja recogegotas se tiene que vaciar regularmente. 27 EA150.book Seite 28 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e 7. Retirar el portafiltros(Fig. 9) 0 Gire el portafiltros hacia la izquierda para retirarlo del soporte. 0 Rebata la protección para los dedos hacia delante y manténgala apretada. Golpee ligeramente el portafiltros o el filtro para eliminar el café usado (Fig. 9). 0 Aclare el portafiltros y el filtro con agua caliente. ¡El portafiltros no es apto para el lavavajillas! 3 En caso de no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, no vuelva a enroscar el portafiltros. De este modo se alarga la vida útil de la junta en el cabezal escaldador. Generar vapor/espumar leche (Fig. 10, 11) El vapor caliente se puede utilizar para espumar leche para capuccino, así como para calentar líquidos. 1. Conexión del aparato 0 Enchufe el suplemento adjunto a la boquilla de espuma (Fig. 10). 0 Conecte el aparato con el interruptor ON/OFF (Fig. 1/A). Espere hasta que el aparato haya alcanzado su temperatura de servicio y se haya apagado el indicador de temperatura de color naranja (Fig. 1/D). 0 Coloque el selector de agua/vapor (Fig. 1/B) en el símbolo . 2. Generar vapor/espumar leche 0 Introduzca la leche o el líquido a calentar en un recipiente resistente al calor. 0 Sumerja la boquilla de espuma en la leche o en el líquido a calentar (Fig. 11). 0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G) hacia la izquierda en el símbolo . Entonces, el aparato empieza a producir vapor. Al principio aún pueden salir unas gotas de agua cliente de la boquilla. Importante: la boquilla de espuma no debe tocar el fondo del aparato para que la salida del vapor no quede obstaculizada. 28 0 El suministro de vapor se corta girando el selector giratorio (Fig. 1/G) de nuevo hacia la derecha a la posición “•”. 0 Deposite el líquido espumado y vuelva a girar el selector de vapor durante unos segundos al símbolo . De este modo se eliminan eventuales restos de leche u otros líquidos de la boquilla. ¡Precaución! El vapor está caliente. 3 Para obtener una espuma de leche fina y cremosa, utilice leche fresca con bajo contenido en grasa. Preparar capuccino Llene una taza de café grande hasta ½ a ¾ de espresso. Vierta la lecha espumada encima. Espolvoree un poco de polvo de cacao encima de la espuma de leche. 3. Calentar agua 0 Coloque el selector de agua/vapor (Fig. 1/B) en posición . 0 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de espuma (Fig. 1/H). 0 Ponga el selector giratorio para café, vapor y agua caliente (Fig. 1/G) en posición . De la boquilla de espuma sale agua caliente. 0 Una vez que haya tomado la cantidad deseada de agua caliente, vuelva a colocar el selector giratorio para café, vapor y agua caliente (Fig. 1/G) en posición “•”. Limpieza y conservación Cuidados diarios Le recomendamos aclarar el sistema cada día antes del primer y después del último espresso durante 10 segundos sin café molido para evitar que se puedan acumular partículas de café. Para este fin, proceda como para preparar espresso, pero sin café molido. 0 A continuación, coloque el selector giratorio (Fig. 1/G) brevemente en la posición . 0 Tire el agua restante del depósito de agua. EA150.book Seite 29 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e Limpieza (Fig. 12, 13, 14, 15, 16) 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ¡Antes de cada limpieza, desconecte el aparato y retire el enchufe de red! ¡No limpie ningún elemento del aparato en el lavavajillas! Frote todas las superficies de la máquina con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. Lave el depósito de agua al menos una vez a la semana en agua con detergente normal. Limpie el filtro para 1 y para 2 tazas de vez en cuando con un cepillo. Boquilla de espuma Retire el suplemento de la boquilla de espuma y lávelo en agua con detergente normal. Limpie la boquilla de espuma con un paño húmedo. Con la ayuda de mantenimiento (Fig. 1/L) puede desenroscar el cabezal de boquilla para limpiarlo o descalcificarlo. Rejilla antigoteo y bandeja recogegotas Cuando el indicador de nivel (Fig. 1/U) sobrepasa la rejilla antigoteo, se tiene que vaciar la bandeja recogegotas. Introduzca los dedos en los orificios de la rejilla. Retire la rejilla antigoteo y lávela bajo el grifo (Fig. 12). Para vaciar la bandeja recogegotas, sujétela por ambos lados y extráigala del aparato hacia delante (Fig. 13). Quite el suplemento de material sintético con el indicador de nivel y lave ambos elementos bajo el grifo (Fig. 14). Vuelva a insertar el suplemento de material sintético con el indicador de nivel en la bandeja recogegotas. Vuelva a introducir la bandeja recogegotas limpia en el aparato e inserte la rejilla antigoteo. 0 0 0 0 Limpiar el filtro de escaldado En el cabezal escaldador se encuentra el filtro de escaldado a través del cual fluye el agua caliente. Examine de vez en cuando si los agujeros del filtro de escaldado han quedado obstruidos por partículas de café. Si los agujeros están obstruidos: desenrosque el filtro de escaldado con la ayuda de una moneda (Fig. 15). Retire el filtro de escaldado y la junta (Fig. 16/1) y quite la junta del filtro de escaldado (Fig. 16/2). Limpie el filtro de escaldado con agua caliente y un cepillo. Lave la junta con agua caliente y detergente. 3 Si el aparato será transportado a temperaturas inferiores a cero grados: 0 vacíe el depósito de agua. 0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G) en posición y deje que se evaporen los restos de agua. Descalcificar Cuando el espresso tarda excesivamente en atravesar el filtro, es hora de descalcificar el aparato. Recomendamos descalcificar la máquina cada tres meses con desincrustante líquido. Si vive en una zona de agua dura, puede ser necesario efectuar esta operación con mayor frecuencia. Observe al efecto las indicaciones del fabricante del desincrustante. Importante: Antes de descalcificar, retire el filtro de escaldado (Fig. 1/V) y la junta del mismo y límpielos de la forma descrita en el apartado “Limpiar el filtro de escaldado” (Fig. 15, 16). Introduzca primero el agua en el depósito de agua y sólo después el desincrustante, nunca al revés. Se tienen que utilizar al menos 0,5 litros de agua. Dosifique el desincrustante en consecuencia. 29 EA150.book Seite 30 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e 0 Retire el enchufe de red de la caja de enchufe y deje que el aparato se enfríe. 0 Quite la boquilla de espuma con el suplemento (Fig. 1/H). 0 Inserte el portafiltros sin filtro. 0 Coloque un recipiente suficientemente grande debajo del portafiltros. 0 Vuelva a introducir el enchufe de red en la caja de enchufe y conecte el aparato. 0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G) en la posición y deje pasar aprox. ¼ de la solución desincrustante por el sistema. 0 A continuación, desconecte el aparato y deje actuar la solución desincrustante durante aprox. 10 minutos. Repita este proceso con un ¼ más de la solución desincrustante. 0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G) en la posición . Deje pasar el resto de la solución desincrustante por la boquilla y vuelva a dejar actuar durante 10 minutos. 0 A continuación, limpie a fondo el depósito de agua. 0 Llene el depósito de agua con agua fresca y deje pasar una mitad por el cabezal escaldador y la otra mitad por la boquilla. En caso de incrustaciones fuertes, repita el proceso. 0 Después de descalcificar, vuelva a insertar el filtro de escaldado y la junta. 30 Qué hacer cuando ... • la temperatura del espresso es demasiado baja: – Efectúe un escaldado sin café molido, pero con el filtro y el portafiltros para precalentar el sistema. – Precaliente las tazas. – Descalcifique el aparato. • la velocidad de paso se va reduciendo notablemente: – No comprima excesivamente el café molido en el filtro. – No utilice café molido demasiado fino (grado de molienda “mediano”). – Descalcifique el aparato. • el espresso sale lateralmente del portafiltros: – Cerciórese de que el portafiltros está insertado correctamente en el anillo de soporte. – Enrosque el portafiltros un poco más en el anillo de soporte. – Elimine el café molido en el borde del portafiltros. • no sale espresso: – Cerciórese de que el depósito de agua está lleno e insertado correctamente. – Cerciórese de que el portafiltros está insertado correctamente en el anillo de soporte. – Cerciórese de que el selector de agua/vapor (Fig. 1/B) se encuentra en la posición y el selector giratorio de agua, vapor y agua caliente (Fig. 1/G) ha sido girado hacia la derecha hasta la posición . – No comprima excesivamente el café molido en el filtro. – Limpie el filtro de escaldado. – Descalcifique el aparato. EA150.book Seite 31 Montag, 14. März 2005 10:37 10 e • la formación de crema se ve mermada: – Cerciórese de que se encuentra suficiente cantidad de café molido en el filtro. – Utilice siempre café molido fresco. – Apriete ligeramente el café molido. • al espumar la leche, se produce demasiado poca espuma: – Utilice siempre leche fría, fresca y con poco contenido de grasa. – Limpie la boquilla de espuma. • aumenta el caudal: – El café está molido demasiado grueso: – Cerciórese de que se encuentra suficiente cantidad de café molido en el filtro. • la cafetera se desconecta durante el funcionamiento: La bomba del aparato esté equipada con un protector contra sobretemperatura que la protege contra el sobrecalentamiento. El protector contra sobretemperatura interrumpe el funcionamiento de la máquina cuando ésta ha sido utilizada demasiado tiempo de forma ininterrumpida o la bomba ha funcionado sin agua. – Coloque la tecla ON/OFF en “OFF” y retire el conector de red de la caja de enchufe. – Deje enfriar la máquina durante mín. 20 minutos. Rellene con agua. – Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica y conéctelo. Si el aparato no vuelve a funcionar entonces, consulte a nuestro Servicio postventa. Datos técnicos • Tensión de conexión: 230 V, 50 Hz • Consumo de potencia: 1000 W (Ver placa de características en la base del aparato.) Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. 2 Aparato viejo W El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Aeg-Electrolux EA150 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario