KitchenAid Blender KSB655 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
mélangeur. La preuve d’achat vous assure
du service d’après-vente sous garantie.
Avant d’utiliser votre mélangeur, veuillez
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous
appeler dans l’éventualité improbable d’un
avis de sécurité et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la loi sur la
sécurité des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro de rie _____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du marchand et adresse __________________________________________________
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurará el servicio cnico
bajo garantía.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envíe por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitirá contactarnos
con usted en el improbable caso de
una notificación de algún problema de
seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
ESPAÑOL
41
Tabla de contenidos
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra y registro del producto............................ Reverso de la carátula
Seguridad con la licuadora............................................................................................43
Medidas de seguridad importantes ...............................................................................44
Requerimientos eléctricos ..............................................................................................45
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN
Características de la licuadora .......................................................................................46
Preparación de la licuadora para su uso ........................................................................48
Antes del primer uso .............................................................................................48
Ensamblaje de la licuadora ....................................................................................48
Uso de la licuadora .......................................................................................................50
Antes de usar ........................................................................................................50
Funcionamiento de la licuadora con la jarra o el vaso accesorio .............................50
PICAR HIELO ..........................................................................................................50
MODO DE PULSO ..................................................................................................51
Vaso accesorio (Modelo KSB755) ...........................................................................51
Taza para ingredientes ...........................................................................................51
Sobretapa (Modelo KSB755) ..................................................................................51
Característica de licuado Soft Start
®
.......................................................................51
Guía para el control de la velocidad ..............................................................................52
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de componentes individuales .........................................................................53
Limpieza sin desensamblar ............................................................................................53
Resolución de problemas ..............................................................................................54
CONSEJOS PARA LICUAR
Consejos rápidos ...................................................................................................55
Consejos prácticos .................................................................................................55
Continúa en la página siguiente
42
ESPAÑOL
Tabla de contenidos
GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO
Garantía de la licuadora KitchenAid
®
.............................................................................58
Garantía de reemplazo sin molestias -
en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ...........................59
Garantía de reemplazo sin molestias en Canadá ...........................................................59
Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico ....................................................59
Cómo ordenar el servicio luego de la
expiración de la garantía – en todas las localidades ......................................................60
Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ......................................................60
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto .............................................................60
NOTA: DEBIDO AL DISEÑO ÚNICO DEL CONTENEDOR Y LA CUCHILLA, LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID
®
PARA
LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS.
43
ESPAÑOL
Seguridad con la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los demás
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en
su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
WARNING
PELIGRO
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
44
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o
lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la licuadora sobre
agua ni otro líquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo
utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos.
4. Desenchúfela cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de
la limpieza.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dañado ni luego de un mal
funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva la licuadora
al Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación
o ajuste eléctrico o mecánico.
7. No la utilice a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada.
9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de daños a la licuadora. Puede
utilizarse una espátula raspadora pero se debe utilizar sólo cuando la licuadora no
esté en funcionamiento.
10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Manéjelas con cuidado.
11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesión, nunca coloque el collar de seguridad ni
el ensamblaje de cuchillas en la base sin haber fijado adecuadamente la jarra o el
vaso accesorio.
12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones a las personas.
14. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
15. La luz parpadeante indica que está lista para funcionar. Evite todo contacto con las
cuchillas o partes móviles.
16. No utilice el aparato para hacer algo para lo que no fue diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
45
ESPAÑOL
Requerimientos eléctricos
Voltaje: 120 Voltios CA únicamente.
Frecuencia: 60 Hz
NOTA: La licuadora tiene un enchufe
de tres entradas con conexión a tierra.
Para disminuir el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica, éste enchufe entra en
un tomacorriente en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente,
comuníquese con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ningún modo.
No utilice cable de extensión. Si el cable
de corriente es muy corto, pida a un
electricista o técnico calificado que instale
un tomacorriente cerca del aparato.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
46
ESPAÑOL
Características de la licuadora
Jarra de vidrio
de 48 oz. (1.5 L)
fácil de vaciar
Cuchilla
patentada de
acero inoxidable
Collar de
seguridad
y ensamblaje
de cuchillas
Vaso accesorio*
de 24 oz. (0.75 L)
Tapa del
vaso accesorio
con sobretapa*
Botones
selectores de
velocidad
Base de control
Clean Touch™
Tapa fija con taza
para ingredientes
transparente de
2 onzas (60 ml)
Base de
metal fundido
*Solo en el modelo KSB755
Acopladores
durables y
reforzados
de acero
47
ESPAÑOL
Características de la licuadora
Esta licuadora fue fabricada y probada
de acuerdo con las normas de calidad de
KitchenAid para un óptimo rendimiento y
una larga duración sin problemas.
Potente motor
El resistente motor de 0.9 caballos de
fuerza proporciona la potencia necesaria
para lograr un desempeño excepcional
en todas las tareas de licuado, desde
purés hasta salsas con trozos, o bien
picar de manera uniforme una jarra de
hielo o fruta congelada en segundos para
preparar batidos suaves.
Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil
de vaciar
La jarra de vidrio es resistente a rayones,
manchas y olores. Puede quitar el collar de
seguridad para limpiar la jarra fácilmente;
además soporta un rango de temperaturas
extremas. El pico vertedor permite un
vaciado regular, sin salpicaduras.
Tapa fija con taza para ingredientes
transparente de 2 oz. (60 ml)
Proporciona un sellado firme. La tapa
flexible mantendrá el sellado a lo largo de
toda la vida útil de la licuadora. La tapa
incorpora una taza extraíble de 2 oz. (60
ml) para medir y agregar ingredientes con
facilidad. La taza para ingredientes puede
intercambiarse con la sobretapa de la tapa
del vaso accesorio (modelo KSB755).
Vaso accesorio de 24 oz. (0.75 L )
resistente a quebraduras
(modelo KSB755)
El resistente vaso accesorio es útil para recetas
de poca capacidad y porciones individuales.
Tapa de vaso accesorio con sobretapa
(modelo KSB755)
La tapa de cierre por torsión (twist-lock)
incluye una sobretapa removible que
encaja tanto en la tapa del vaso accesorio
como en la de la jarra. Esta versátil
sobretapa puede usarse para verter aceites
u otros ingredientes mientras la licuadora
está funcionando.
Cuchilla de acero inoxidable patentada
Los grandes y filosos dientes están
dispuestos en cuatro planos distintos
para obtener un licuado rápido, completo
y uniforme.
Collar de seguridad y ensamblaje
de cuchillas
La duradera cuchilla de una pieza está
integrada al collar de seguridad para un
fácil manejo y limpieza. El ensamblaje,
que se puede meter al lavavajillas, impide
que las cuchillas giren hasta que la jarra
o el vaso accesorio estén correctamente
colocados en el collar y en la base de
la licuadora.
Conexión de acoplamiento de acero
reforzado
El acoplador de calidad comercial con 12
dientes entrelazados transfiere directamente
la potencia del motor a las cuchillas. El
acoplador de la jarra está recubierta para
que opere de forma silenciosa.
Botones de selección de velocidad
Prepare bebidas heladas y haga salsas purés
o sopas en segundos. Licue con confianza,
control y consistencia con todas las
opciones de velocidad: REVOLVER, PICAR,
MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. El MODO DE
PULSO funciona con las cinco velocidades.
La función para PICAR HIELO está diseñada
específicamente para picar hielo y se activa
automáticamente a intervalos escalonados
para obtener resultados óptimos.
Control de motor Intelli-Speed
®
El exclusivo sistema de control Intelli-Speed
®
se activa automáticamente para mantener
una velocidad constante, incluso durante
los cambios de densidad que se producen
cuando se agregan ingredientes. Este diseño
avanzado de KitchenAid mantiene una
velocidad óptima de licuado para cada tarea
culinaria y opción del panel de control.
Característica de licuado Soft Start
®
La licuadora arranca a una velocidad
menor para ayudar a llevar los ingredientes
hacia las cuchillas y luego aumenta
rápidamente a la velocidad seleccionada.
Esta característica de diseño reduce el
golpeteo inicial y permite su uso sin
intervención del usuario.
Continúa en la página siguiente
48
ESPAÑOL
Base de metal fundido
La pesada base de metal fundido
garantiza una operación estable y
silenciosa al licuar una jarra completa de
ingredientes. Las cuatro patas de goma
de la ancha y sólida base proporcionan
un agarre antideslizante que no deja
marcas. La base, lisa y redonda, es fácil de
limpiar y posee un compartimiento para
almacenar el cable en la parte inferior.
Panel de control Clean Touch™
Puede limpiarse en un instante. El panel de
control liso no tiene hendiduras o huecos
donde puedan quedar atrapados los
ingredientes.
Características de la licuadora
Preparación de la licuadora para su uso
Antes del primer uso
Antes de usar su licuadora por primera vez,
limpie la base con un paño con agua tibia
jabonosa, y después con un paño húmedo.
Séquela con un paño suave. Lave la jarra,
el vaso accesorio, las tapas, el collar de
seguridad y el ensamblaje de cuchillas, el
anillo de sellado, la taza para ingredientes
y la sobretapa en agua tibia jabonosa (vea
“Cuidado y limpieza”, en la página 53)
Enjuague las partes y séquelas con un paño.
Ensamblaje de la licuadora
1. Coloque el collar de seguridad con el
ensamblaje de cuchillas apuntando
hacia arriba sobre una superficie sólida.
2. Coloque el anillo de sellado, con el
lado plano hacia abajo, alrededor de
la cuchilla y métalo en la muesca del
interior del collar de seguridad.
NOTA: para un fácil ensamblaje del
vaso y del collar, usted puede sumergir
la empaquetadura en agua antes de
colocarla en el collar. Una empaquetadura
húmeda hace que sea más fácil fijar el
vaso de vidrio al collar.
3. Alinee las lengüetas de la jarra o del
vaso accesorio con las ranuras del collar
de seguridad.
Anillo de
sellado
Collar de
seguridad
49
ESPAÑOL
4. Presione hacia abajo y gire la jarra o
el vaso accesorio en el sentido de las
agujas del reloj, aproximadamente
1
4
de vuelta por dos pasos de resistencia.
5. Ajuste la longitud del cable de corriente
de la licuadora.
6. Coloque el ensamblaje de la jarra o
del vaso accesorio sobre la base de la
licuadora.
NOTA: Cuando está colocado
correctamente, el ensamblaje de la
jarra o del vaso accesorio se asienta
completamente en la base de la licuadora.
Si no lo está, repita los pasos 3 y 4.
7. Para colocar la tapa de la jarra, presione
firmemente en su lugar. Para colocar la
tapa del vaso accesorio, gire para cerrar
sobre el vaso accesorio.
8. Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente de tres entradas con
conexión a tierra. La licuadora está lista
para funcionar.
9. Antes de quitar la jarra o el vaso
accesorio, siempre pulse OFF y
desconecte el cable de corriente.
Preparación de la licuadora para su uso
Espacio
Sin
espacio
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
50
ESPAÑOL
Uso de la licuadora
Antes de usar
NOTA: Cuando la licuadora está encendida
o la luz indicadora del MODO DE PULSO
está parpadeando:
- No interfiera con el movimiento de las
cuchillas
- No quite la tapa de la jarra o del vaso
accesorio
Funcionamiento de la licuadora
con la jarra o el vaso accesorio
La Licuadora KitchenAid
®
tiene cinco
velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR,
PURÉ y LICUAR. Además, tiene la función
para PICAR HIELO y MODO DE PULSO.
1. Con el conveniente modo de operación
en un solo paso, esta unidad solo
funciona cuando se pulsa uno de los
botones de selección de velocidad.
2. Antes de usar la licuadora, asegúrese
de que la jarra o el vaso accesorio esté
bien sujeto al collar de seguridad y que
el ensamblaje esté colocado en la base
de la licuadora.
NOTA: Si hay un espacio entre el collar de
seguridad y la base, es posible que la jarra o
el vaso accesorio no esté enganchado en
el collar de seguridad o que el ensamblaje no
esté bien puesto en la base de la licuadora.
Para mayores instrucciones, vea “Ensamblaje
de la licuadora”, en la página 48.
3. Coloque los ingredientes en la jarra o el
vaso accesorio. Para colocar la tapa de la
jarra, presione firmemente en su lugar.
Para colocar la tapa del vaso accesorio,
gire para cerrar sobre el vaso accesorio.
4. Pulse el botón de velocidad que
desea para que la licuadora opere
continuamente a dicha velocidad. La
luz roja sobre el botón de velocidad
escogido se mantendrá encendida.
Puede cambiar de función sin necesidad
de detener la licuadora, pulsando un
botón de velocidad distinto.
IMPORTANTE: Si va a licuar alimentos
o líquidos calientes, quite la taza para
ingredientes del centro. Opere sólo en la
velocidad REVOLVER.
5. Para apagar la licuadora, pulse OFF. El
botón OFF detendrá cualquier opción
de velocidad y, al mismo tiempo,
desactivará la licuadora.
6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio,
desconecte el cable de corriente.
PICAR HIELO
La licuadora KitchenAid
®
ofrece una función
para PICAR HIELO. Cuando selecciona esta
función, la licuadora se activa a intervalos
escalonados a la velocidad óptima para
picar hielo u otros ingredientes.
1. Antes de operar la licuadora, asegúrese
de que la jarra o el vaso accesorio esté
bien puesto en la base de la licuadora.
NOTA: Si hay un espacio entre el collar de
seguridad y la base, es posible que la jarra o
el vaso accesorio no esté bien colocado en
el collar de seguridad o que el collar no esté
bien puesto en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones, vea “Ensamblaje de
la licuadora”, en la página 48.
2. Coloque los ingredientes en la jarra o el
vaso accesorio. Para colocar la tapa de la
jarra, presione firmemente en su lugar.
Para colocar la tapa del vaso accesorio,
gire para cerrar sobre el vaso accesorio.
3. Oprima PICAR HIELO. La luz indicadora
permanecerá encendida. La licuadora se
activará a intervalos escalonados.
Espacio
Sin
espacio
51
ESPAÑOL
Uso del la licuadora
4. Para detener la función para picar hielo,
pulse OFF. La licuadora ahora está lista
para funcionar en modo continuo.
5. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio,
desconecte el cable de corriente.
MODO DE PULSO
La licuadora KitchenAid
®
ofrece MODO DE
PULSO, que puede utilizar con cualquiera
de las velocidades.
NOTA: El MODO DE PULSO no funciona
con la función para PICAR HIELO.
1. Antes de operar la licuadora, asegúrese
de que la jarra o el vaso accesorio esté
bien puesto en la base de la licuadora.
NOTA: Si hay un espacio entre el collar de
seguridad y la base, es posible que la jarra o
el vaso accesorio no esté bien colocado en el
collar de seguridad o que el collar no esté bien
puesto en la base de la licuadora. Instrucciones
adicionales en la sección “Ensamblaje de la
licuadora”, de la página 48.
2. Coloque los ingredientes en la jarra o el
vaso accesorio. Para colocar la tapa de la
jarra, presione firmemente en su lugar.
Para colocar la tapa del vaso accesorio,
gire para cerrar sobre el vaso accesorio.
3. Oprima MODO DE PULSO. La luz
indicadora del botón parpadeará para
indicar que las cinco velocidades están
en modo de pulso.
4. Seleccione un botón de velocidad.
Púlselo y manténgalo presionado
durante el tiempo que estime
conveniente. Tanto los indicadores del
botón de velocidad como del MODO
DE PULSO se mantendrán encendidos
mientras mantenga presionado el
botón de velocidad escogido. Cuando
suelte el botón, el licuado se detendrá,
pero la licuadora continuará en MODO
DE PULSO y el indicador del MODO
DE PULSO volverá a parpadear. Para
realizar un nuevo pulso o hacerlo a
otra velocidad, simplemente pulse y
mantenga presionado el botón de la
velocidad deseada.
5. Para desactivar la función MODO DE
PULSO, pulse OFF. La licuadora ahora está
lista para funcionar en modo continuo.
6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio,
desconecte el cable de corriente.
Vaso accesorio
(Modelo KSB755)
El vaso accesorio
es ideal para
licuar los aderezos
para ensaladas,
mayonesa fresca,
salsa o pesto, y
justo del tamaño
correcto para una
sola porción de
licuados y batidos.
O úselo para picar
hierbas frescas o
nueces mientras prepara recetas.
Taza para ingredientes
La taza para ingredientes
de 2 oz. (60 ml ) Puede
usarse para medir y agregar
ingredientes tanto a la jarra como al vaso
accesorio. Quite la taza y agregue los
ingredientes en las velocidades REVOLVER,
PICAR o MEZCLAR. Cuando opere a
velocidades más altas, con la jarra llena o con
contenidos calientes, detenga la licuadora y
después agregue los ingredientes.
Sobretapa (Modelo KSB755)
Esta versátil sobretapa
encaja en las tapas tanto de
la jarra como del vaso
accesorio y sirve para verter
aceites u otros líquidos
mientras la licuadora está funcionando.
Característica de licuado Soft Start
®
La característica de licuado Soft Start
®
hace
que la licuadora arranque automáticamente
a una velocidad menor que ayuda a llevar
los ingredientes hacia las cuchillas, y después
aumenta rápidamente hasta la velocidad
seleccionada para un desempeño óptimo.
NOTA: La característica de licuado Soft
Start
®
sólo funciona cuando se selecciona
una velocidad del modo OFF y no funciona
con el MODO DE PULSO ni con la función
para PICAR HIELO.
52
ESPAÑOL
Producto Velocidad
Bebida helada licuada ...........Licuar
Tarta de queso ................ Licuar
Frutas picadas .............Revolver en
...................modo de pulso
Vegetales picados ..........Revolver en
...................modo de pulso
Crema para untar a
base de queso. ............ Revolver
Sopa de crema .............. Revolver
Hielo picado/
en trozos ................Picar hielo
Salsa ...................... Revolver
Salsa a base de frutas ......... Revolver
Queso duro rallado. ............Licuar
Salsa de carne ................Mezclar
Avena ........................ Puré
Mezcla para
panqueques ...............Mezclar
Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picar
Piña Colada .....................Picar
Comida para bebés/
puré de frutas ................ Puré
Carne molida/puré
de carne para bebés ........... Puré
Puré de verduras/
Puré de verduras para bebés ..... Puré
Salsa a base de verduras. ...... Revolver
Mezcla para wafles ............Mezclar
Frutas frescas
picadas finamente .........Picar hielo
Verduras frescas
picadas finamente .............Licuar
Producto Velocidad
Fruta troceada congelada
(Descongele levemente
hasta que pueda
separarla con la punta
de un cuchillo) ...........Picar hielo
Bebida helada a
base de yogur ...............Licuar
Jugo de frutas a base
de jugo concentrado .........Mezclar
Bebida a base
de frutas (poco espesa) ........ Licuar
Bebida a base de frutas
(espesa) .....................Picar
Bebida a base
de leche helada ..............Licuar
Ensalada de carne
para relleno
de sándwich ...Picar en modo de pulso
Mousse ......................Licuar
Aderezo para ensaladas ........Mezclar
Cubierta salada
de migajas ....Picar en modo de pulso
Bebida a base
de sorbete ..................Licuar
Queso ricota
o requesón cremoso .........Mezclar
Nieve (agregue hielo uno a la vez) ...Puré
Cubierta de streusel .............Picar
Cubierta dulce
de migajas ....Picar en modo de pulso
Cubierta dulce
crujiente ......Picar en modo de pulso
Salsa blanca ................ Revolver
Guía para el control de la velocidad
Consejo - Procese hasta una cubetera estándar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por
vez. El revolver de vez en cuando con una espátula será útil sólo cuando la licuadora
esté en OFF (Apagado). La función Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado para
triturar y picar hielo sin agregar ningún ingrediente líquido.
53
ESPAÑOL
La jarra de la licuadora, el vaso accesorio,
el collar de seguridad y el ensamblaje de
cuchillas se pueden limpiar fácilmente
por separado o juntos, sin tener que
desensamblarlos.
• Limpie minuciosamente la licuadora
después de cada uso
• No sumerja la base o el cable de la
licuadora en agua
• No use limpiadores abrasivos ni
estropajos
Limpieza de componentes
individuales
1. Levante la jarra o el vaso accesorio
con un movimiento recto, hacia arriba
desde la base de la licuadora. Después,
gire la jarra o el vaso accesorio hacia
la izquierda hasta que oiga dos clics,
para separar el collar de seguridad
las cuchillas y el anillo de sellado de
la jarra o del vaso accesorio. Lave
los componentes con agua con
detergente. Enjuáguelos y séquelos con
un paño.
NOTA: La jarra puede ponerse en la cesta
inferior de un lavavajillas automático.
El vaso accesorio, ambas tapas, la taza
para ingredientes, la sobretapa, el collar
de seguridad y las cuchillas, y el anillo
de sellado pueden colocarse en la cesta
superior. Para obtener un mejor resultado,
se recomienda lavar a mano.
2. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un paño empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un paño húmedo
y seque con un paño suave.
Limpieza sin desensamblar
1. Coloque la jarra o el vaso accesorio en
la base de la licuadora; llene hasta la
mitad con agua tibia (no caliente) y
agregue 1 ó 2 gotitas de detergente
líquido para platos. Coloque la tapa
en la jarra o vaso accesorio; pulse
a opción de velocidad REVOLVER y
haga funcionar la licuadora durante
5 a 10 segundos. Quite la jarra o el
vaso accesorio y vacíe el contenido.
Enjuague con agua tibia hasta que
esté limpio.
2. Para limpiar las tapas, la taza para
ingredientes y la sobretapa, lave con
agua tibia con detergente y después
enjuague y seque completamente.
3. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un paño empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un paño húmedo
y seque con un paño suave.
Cuidado y limpieza
Anillo de
sellado
Jarra
collar de
seguridad y
ensamblaje
de cuchillas
54
ESPAÑOL
Todas las luces indicadoras están
parpadeando en forma alternada.
Es posible que la licuadora esté atascada.
Si la licuadora se atasca, ésta dejará de
funcionar para evitar que se dañe el motor.
Pulse OFF para restablecer la licuadora y
desconecte el cable de corriente. Quite la
jarra o el vaso accesorio de la base y con
una espátula suave, libere las cuchillas, ya
sea separando o quitando el contenido del
fondo de la jarra o vaso accesorio.
Resolución de problemas
La licuadora no funciona cuando se selecciona una opción:
No hay ninguna luz indicadora encendida.
Verifique que la licuadora esté conectada
a una toma de corriente de tres entradas
con conexión a tierra. Si lo está, pulse
OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a
conectarla en el mismo tomacorriente. Si
la licuadora sigue sin funcionar, verifique el
fusible o interruptor automático del circuito
eléctrico al que está conectada la licuadora
y asegúrese de que el circuito esté cerrado.
La licuadora se detiene mientras licua:
La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran:
Todas las luces indicadoras están
parpadeando al mismo tiempo.
Es posible que la licuadora esté
sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga
al mezclar ingredientes pesados, ésta se
apagará automáticamente para evitar
que se dañe el motor. Pulse OFF para
restablecer la licuadora y desconecte el
cable de corriente. Quite la jarra o el vaso
accesorio de la base y divida el contenido
en cantidades más pequeñas. También
puede disminuir la carga sobre la licuadora,
agregando líquido a los ingredientes.
Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta sección,
póngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid.
EE. UU/Puerto Rico: Canadá: México:
1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-002-2767
Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía y Servicio KitchenAid en la página
58. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró; ellos no brindan el servicio técnico.
La jarra o el vaso accesorio no está bien
sujeto al collar de seguridad. Presione hacia
abajo y gire la jarra o vaso accesorio hacia
la derecha dentro del collar de seguridad
hasta que escuche el segundo clic. Esto
hará que el ensamblaje de la jarra o vaso
accesorio se enganche con el acoplador.
Vea las instrucciones sobre cómo
ensamblar la licuadora, en la página 48.
Espacio
55
ESPAÑOL
Consejos para licuar
Consejos rápidos
Para obtener una textura más suave,
licue con la función de PICAR HIELO si
está preparando bebidas con hielo.
Los cubos de hielo pequeños pueden
romperse o picarse más rápidamente
que los cubos de hielo grandes.
Agregue comida a esta jarra de vidrio de
la licuadora en cantidades mayores a las
que agregaría a otras licuadoras – usted
puede agregar de 475 a 710 ml (2 a 3
tazas) a la vez, y usar el vaso accesorio
para porciones más pequeñas.
Para la mayoría de las mezclas de
ingredientes, comience el proceso de
licuado en REVOLVER para combinar
completamente los ingredientes. Luego
aumente la velocidad si es necesario.
Asegúrese de mantener la tapa en la jarra
o en el vaso accesorio mientras licua.
Si lo desea, quite la taza para
ingredientes o la sobretapa de la jarra o
del vaso accesorio para agregar líquidos
o cubos de hielo mientras la licuadora
está funcionando en las velocidades
REVOLVER, PICAR o MEZCLAR.
Cuando opere a velocidades más altas,
con la jarra o el vaso accesorio lleno o con
ingredientes calientes, detenga la licuadora
y después agregue los ingredientes.
Detenga la licuadora antes de meter
utensilios en la jarra o el vaso accesorio.
Use una espátula de goma para mezclar
los ingredientes solo cuando la licuadora
está apagada. Para evitar dañar los
utensilios o las cuchillas de la licuadora,
no utilice ningún utensilio, incluidas
espátulas, en la jarra o vaso accesorio
mientras el motor está funcionando.
Si es posible, deje enfriar los alimentos
calientes antes de licuarlos. Comience
el licuado de alimentos calientes en
la velocidad REVOLVER. Aumente la
velocidad si es necesario.
Quite la taza para ingredientes del
centro o la sobretapa cuando mezcle
líquidos calientes y opere sólo en la
velocidad REVOLVER. No ponga la
mano descubierta sobre la tapa cuando
procese alimentos calientes.
Detenga la licuadora y compruebe la
consistencia de los alimentos después de
algunos segundos para evitar que se pasen.
Consejos prácticos
Reconstituir jugos congelados: Para
una lata de concentrado de jugo de
naranja de 6 oz. (175 ml), combine el
jugo y la cantidad correcta de agua en la
jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR
durante 10 a 15 segundos, hasta que se
haya combinado completamente.
Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine
el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tape y
licue en modo MEZCLAR durante 20 a 30
segundos, hasta que se haya combinado
completamente. Revuelva con otras dos
latas de agua.
Disolver gelatina de sabores: Vierta
agua hirviendo en la jarra o en el vaso
accesorio; agregue la gelatina. Retire
la taza para ingredientes central y licue
en velocidad REVOLVER durante 10 a
30 segundos, hasta que la gelatina se
disuelva. Agregue otros ingredientes.
Preparar migajas de galletas saladas
y galletas dulces: Rompa las galletas
grandes en trozos de aproximadamente
1
1
2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro.
Use las galletas dulces más pequeñas
tal cual. Colóquelas en la jarra o el vaso
accesorio. En MODO DE PULSO, tape
y licue en velocidad PICAR, pulsando
varias veces,durante aproximadamente 3
segundos cada vez, hasta que obtenga la
consistencia deseada. Use las migajas para
preparar una cubierta rápida para yogures
helados, budines o compota de fruta.
Para preparar migajas más finas para tartas
y cortezas de postres, rompa las galletas
saladas o galletas dulces en trozos de
aproximadamente 1
1
2 pulgadas
(3.75 cm) de diámetro y colóquelos en
la jarra o vaso accesorio. Tape y LICUE en
MODO DE PULSO, pulsando varias veces,
durante 20 a 30 segundos, hasta que
obtenga la consistencia deseada.
Preparar migajas de galletas saladas:
Siga el procedimiento para las galletas
dulces. Use como cubierta o como
ingrediente en guisos y platos de verduras.
ESPAÑOL
56
Consejos para licuar
Preparar migajas de pan: Parta el
pan en trozos de aproximadamente 1
1
2
pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Siga el
procedimiento para las galletas dulces.
Use como cubierta o como ingrediente en
platos de guisos y verduras.
Picar frutas y verduras: Coloque 2 tazas
(475 ml) de frutas cocidas o en conserva
en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue
2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo
de fruta o agua por cada taza (235 ml)
de fruta. Tape y mezcle en modo PURÉ
durante unos 5 a 10 segundos.
Puré de frutas: Coloque 2 tazas (475
ml) de frutas cocidas o en conserva en la
jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4
cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta
o agua por cada taza (235 ml) de fruta.
Tape y mezcle en modo PURÉ durante
unos 5 a 10 segundos.
Puré de verduras: Coloque 2 tazas (475
ml) de verduras cocidas o en conserva en
la jarra o en el vaso accesorio. Agregue
2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de caldo,
agua o leche por cada taza (235 ml) de
verduras. Tape y licue en modo PURÉ
durante unos 10 a 20 segundos.
Puré de carne: Coloque trozos de carne
tierna cocida en la jarra. Agregue 3 a 4
cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua
o leche por cada taza (235 ml) de carne.
Tape y licue en modo REVOLVER durante
10 segundos. Detenga la licuadora y quite
la mezcla de las paredes de la jarra. Tap y
mezcle en modo PURÉ durante otros 10 a
20 segundos.
Moler requesón o queso ricota: Coloque
requesón o el queso ricota en la jarra
o vaso accesorio. Tape y licue en modo
MEZCLAR durante unos 25 a 35 segundos,
hasta que esté homogéneo. Detenga la
licuadora y raspe las orillas de la jarra según
sea necesario. Si es necesario, agregue 1
cucharada (15 ml) de leche descremada por
cada taza (235 ml) de requesón. Use como
base para salsas o pastas bajas en grasas.
Combinar ingredientes líquidos
paraproductos de pastelería: Vierta
los ingredientes líquidos en la jarra o vaso
accesorio. Tape y licue en modo LICUAR
durante unos 10 a 15 segundos hasta que
esté bien mezclado. Vierta la mezcla líquida
sobre los ingredientes secos y revuelva bien.
Eliminar grumos de salsas de carne:
Si la salsa de carne se pone grumosa,
colóquela en la jarra o vaso accesorio. Tape
y licue en modo MEZCLAR durante unos 5 a
10 segundos, hasta que esté homogénea.
Combinar harina con líquido para
espesar: Coloque harina y agua en la
jarra o en el vaso accesorio. Tape y licue
en modo REVOLVER durante unos 5 a 10
segundos, hasta que esté homogénea.
Preparar salsa blanca: Coloque leche,
harina y sal, si lo desea, en la jarra o vaso
accesorio. Tape y licue en modo REVOLVER
durante 5 a 10 segundos, hasta que este
bien mezclado. Vierta la mezcla en una
sartén y cocine como lo hace normalmente.
Preparar mezcla para panqueques o
wafles a partir de mezcla preparada:
Coloque la mezcla y los demás
ingredientes en la jarra o vaso accesorio.
Tape y licue en modo MEZCLAR durante
10 a 20 segundos, hasta que esté bien
mezclado. Detenga la licuadora y quite
la mezcla de las orillas de la jarra o vaso
accesorio según sea necesario.
Rallar queso: Corte queso muy frío en cubos
de
1
2 a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm) Coloque
hasta
1
2 taza (120 ml) de queso en la jarra o
vaso accesorio. Tape y licue en modo LICUAR
durante unos 5 a 10 segundos. En el caso de
quesos duros, como el parmesano, déjelos
que adquieran la temperatura ambiente y
después licue en modo LICUAR durante unos
10 a 15 segundos.
ESPAÑOL
57
Consejos para licuar
Preparar avena para bebés: Coloque copos
de avena sin cocer en la jarra o vaso accesorio.
En MODO DE PULSO, licue en velocidad
MEZCLAR hasta que obtenga la consistencia
deseada; bastan unos 5 pulsos, cada uno de 2
a 3 segundos. Cocine en forma normal.
Preparar alimentos para bebé a partir
de alimentos para adultos: Coloque la
comida preparada para adulto en la jarra o
en el vaso accesorio. Tape y licue en modo
REVOLVER durante 10 segundos. Después
licue en modo PURÉ durante 10 a 30
segundos.
Lavar el vaso de la licuadora: Llene
la jarra o el vaso accesorio con agua
tibia hasta la mitad. Agregue algunas
gotas de detergente líquido para platos
Tape y licue en modo REVOLVER durante
5 a 10 segundos hasta que las orillas
estén limpias. Enjuague y seque. Si
desea una limpieza completa, la jarra,
el vaso accesorio, las tapas, la taza para
ingredientes, la sobretapa, el collar de
seguridad y el ensamblaje de cuchillas, y el
anillo de sellado también pueden lavarse
en un lavavajillas automático. Consulte
el apartado “Cuidado y limpieza”, en la
página 53.
58
ESPAÑOL
Duración de
la garantía:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canadá y Puerto Rico:
Un año de garantía
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagará por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canadá: El reemplazo de
su licuadora sin molestias.
Consulte la siguiente página
para obtener los detalles
sobre cómo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparación
para corregir los defectos
en los materiales y la mano
de obra. El servicio técnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio técnico
de KitchenAid autorizado.
Para solicitar un servicio
técnico, siga las instrucciones
de la página 59.
KitchenAid
no pagará por:
A. Las reparaciones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
doméstico normal de
una familia.
B. Los daños como
consecuencia de un
accidente, alteración,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra
de reparación para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del país donde fue
comprada.
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA
COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN
LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA
SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS
Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
Garantía de la licuadora KitchenAid
®
59
ESPAÑOL
Garantía de reemplazo sin molestias -
en los 50 estados de los Estados Unidos
y en el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la licuadora
presentara alguna falla durante el primer
año, le enviaremos un reemplazo sin cargo
idéntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devolución de la licuadora
original El reemplazo de su unidad también
estará cubierto por nuestra garantía limitada
de un año. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid
®
presentara alguna
falla durante el primer año, simplemente
llame gratis a nuestro Centro de satisfacción
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección
completa para el envío. (No se aceptan
números de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su nombre y
dirección en un papel junto con la copia del
comprobante de compra (recibo de compra,
ticket de la tarjeta de crédito, etc.).
Garantía de reemplazo sin molestias
en Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
Licuadora presentara alguna falla durante
el primer año, KitchenAid Canada la
reemplazará por una idéntica o comparable.
El reemplazo de su unidad también estará
cubierto por nuestra garantía limitada de
un año. Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid
®
presentara
alguna falla durante el primer año, lleve la
licuadora o mándela con envío a cobrar a
un Centro de servicio técnico KitchenAid
®
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y dirección postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de crédito,
etc.) La licuadora de reemplazo se le
entregará de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
llame de manera gratuita a nuestro Centro
de interacción con el cliente al 1-800-807-
6777. O escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
6750 Century Avenue, Suite 200
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Cómo ordenar el servicio de garantía
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid
®
tiene garantía
de un año a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos en
los materiales y en la mano de obra. El
servicio técnico debe ser provisto por un
Centro de servicio técnico de KitchenAid
autorizado.
Lleve la licuadora o mándela con envío
asegurado a cobrar a un Centro de
servicio técnico de KitchenAid autorizado.
Su licuadora reparada se le entregará de
forma prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, llame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicación del Centro de servicio técnico
más cercano.
60
ESPAÑOL
Cómo ordenar el servicio luego de la expiración
de la garantía en todas las localidades
Antes de llamar al servicio técnico, revise
la sección de Resolución de problemas en
la página 54.
Para información del servicio en los
50 estados de los Estados Unidos,
Distrito de Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contáctese con un Centro de servicio
técnico autorizado cercano a su domicilio.
Para información del servicio
en Canadá
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
6750 Century Avenue, Suite 200
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Cómo ordenar el servicio fuera
de estas localidades
Consulte su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compró la
licuadora para obtener información sobre
el servicio técnico.
Para información del servicio
en México,
llame de manera gratuita al
01-800-002-2767
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en los 50
estados de los Estados Unidos, en el
Distrito de Columbia y en Puerto Rico,
llame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este)
o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en Canadá
llame gratis al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
6750 Century Avenue, Suite 200
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en México,
llame gratis al
01-800-002-2767
W10317158A (6837AdZw410)
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.
The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque déposée/
La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.
© 2010. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number _______________________________________________________________ Serial Number ________________________________________________________________ Date Purchased _______________________________________________________________ Store Name and Location_______________________________________________________ Preuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre mélangeur. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie. Avant d’utiliser votre mélangeur, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit accompagnant l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle _ __________________________________________________________ Numéro de série ______________________________________________________________ Date d’achat _________________________________________________________________ Nom du marchand et adresse___________________________________________________ Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su licuadora. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar la licuadora, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarnos con usted en el improbable caso de una notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía. Complete lo siguiente para su registro personal: Número del modelo ___________________________________________________________ Número de serie ______________________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección_________________________________________________ tabla de contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto............................ Reverso de la carátula Seguridad con la licuadora............................................................................................43 Medidas de seguridad importantes ...............................................................................44 Requerimientos eléctricos..............................................................................................45 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características de la licuadora .......................................................................................46 Preparación de la licuadora para su uso ........................................................................48 Antes del primer uso .............................................................................................48 Ensamblaje de la licuadora ....................................................................................48 Uso de la licuadora .......................................................................................................50 Antes de usar ........................................................................................................50 Funcionamiento de la licuadora con la jarra o el vaso accesorio .............................50 PICAR hIELO ..........................................................................................................50 Vaso accesorio (Modelo KSB755) ...........................................................................51 Taza para ingredientes ...........................................................................................51 Sobretapa (Modelo KSB755) ..................................................................................51 Característica de licuado Soft Start® .......................................................................51 Guía para el control de la velocidad ..............................................................................52 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de componentes individuales .........................................................................53 Limpieza sin desensamblar ............................................................................................53 Resolución de problemas ..............................................................................................54 CONSEJOS PARA LICUAR Consejos rápidos ...................................................................................................55 Consejos prácticos .................................................................................................55 Continúa en la página siguiente 41 EsPAñoL MODO DE PULSO ..................................................................................................51 tabla de contenidos GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO Garantía de la licuadora KitchenAid®.............................................................................58 Garantía de reemplazo sin molestias en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ...........................59 Garantía de reemplazo sin molestias en Canadá ...........................................................59 Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico ....................................................59 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades ......................................................60 Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ......................................................60 Como ordenar accesorios y piezas de repuesto .............................................................60 NotA: DEBIDO AL DISEÑO ÚNICO DEL CONTENEDOR Y LA CUChILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITChENAID® PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS. EsPAñoL 42 seguridad con la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. NING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 43 EsPAñoL PELIGRO MEDIDAs DE sEGuRIDAD IMPoRtANtEs EsPAñoL Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la licuadora sobre agua ni otro líquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos. 4. Desenchúfela cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de la limpieza. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dañado ni luego de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva la licuadora al Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. No la utilice a la intemperie. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada. 9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de daños a la licuadora. Puede utilizarse una espátula raspadora pero se debe utilizar sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. 10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Manéjelas con cuidado. 11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesión, nunca coloque el collar de seguridad ni el ensamblaje de cuchillas en la base sin haber fijado adecuadamente la jarra o el vaso accesorio. 12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa. 13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones a las personas. 14. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas. 15. La luz parpadeante indica que está lista para funcionar. Evite todo contacto con las cuchillas o partes móviles. 16. No utilice el aparato para hacer algo para lo que no fue diseñado. GuARDE EstAs INstRuccIoNEs EstE PRoDucto Está DIsEñADo sóLo PARA uso DoMÉstIco 44 Requerimientos eléctricos Voltaje: 120 Voltios CA únicamente. Frecuencia: 60 hz ADVERTENCIA NotA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexión a tierra. Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, éste enchufe entra en un tomacorriente en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ningún modo. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No utilice cable de extensión. Si el cable de corriente es muy corto, pida a un electricista o técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del aparato. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 45 EsPAñoL No use un cable eléctrico de extensión. características de la licuadora tapa fija con taza para ingredientes transparente de 2 onzas (60 ml) Vaso accesorio* de 24 oz. (0.75 L) tapa del vaso accesorio con sobretapa* Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil de vaciar cuchilla patentada de acero inoxidable EsPAñoL collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones selectores de velocidad Acopladores durables y reforzados de acero Base de control clean touch™ Base de metal fundido *Solo en el modelo KSB755 46 características de la licuadora Esta licuadora fue fabricada y probada de acuerdo con las normas de calidad de KitchenAid para un óptimo rendimiento y una larga duración sin problemas. collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas La duradera cuchilla de una pieza está integrada al collar de seguridad para un fácil manejo y limpieza. El ensamblaje, que se puede meter al lavavajillas, impide que las cuchillas giren hasta que la jarra o el vaso accesorio estén correctamente colocados en el collar y en la base de la licuadora. Potente motor El resistente motor de 0.9 caballos de fuerza proporciona la potencia necesaria para lograr un desempeño excepcional en todas las tareas de licuado, desde purés hasta salsas con trozos, o bien picar de manera uniforme una jarra de hielo o fruta congelada en segundos para preparar batidos suaves. Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil de vaciar La jarra de vidrio es resistente a rayones, manchas y olores. Puede quitar el collar de seguridad para limpiar la jarra fácilmente; además soporta un rango de temperaturas extremas. El pico vertedor permite un vaciado regular, sin salpicaduras. Botones de selección de velocidad Prepare bebidas heladas y haga salsas purés o sopas en segundos. Licue con confianza, control y consistencia con todas las opciones de velocidad: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. El MODO DE PULSO funciona con las cinco velocidades. La función para PICAR hIELO está diseñada específicamente para picar hielo y se activa automáticamente a intervalos escalonados para obtener resultados óptimos. tapa fija con taza para ingredientes transparente de 2 oz. (60 ml) Proporciona un sellado firme. La tapa flexible mantendrá el sellado a lo largo de toda la vida útil de la licuadora. La tapa incorpora una taza extraíble de 2 oz. (60 ml) para medir y agregar ingredientes con facilidad. La taza para ingredientes puede intercambiarse con la sobretapa de la tapa del vaso accesorio (modelo KSB755). control de motor Intelli-speed® El exclusivo sistema de control Intelli-Speed® se activa automáticamente para mantener una velocidad constante, incluso durante los cambios de densidad que se producen cuando se agregan ingredientes. Este diseño avanzado de KitchenAid mantiene una velocidad óptima de licuado para cada tarea culinaria y opción del panel de control. Vaso accesorio de 24 oz. (0.75 L ) resistente a quebraduras (modelo KsB755) El resistente vaso accesorio es útil para recetas de poca capacidad y porciones individuales. tapa de vaso accesorio con sobretapa (modelo KsB755) La tapa de cierre por torsión (twist-lock) incluye una sobretapa removible que encaja tanto en la tapa del vaso accesorio como en la de la jarra. Esta versátil sobretapa puede usarse para verter aceites u otros ingredientes mientras la licuadora está funcionando. característica de licuado soft start® La licuadora arranca a una velocidad menor para ayudar a llevar los ingredientes hacia las cuchillas y luego aumenta rápidamente a la velocidad seleccionada. Esta característica de diseño reduce el golpeteo inicial y permite su uso sin intervención del usuario. cuchilla de acero inoxidable patentada Los grandes y filosos dientes están dispuestos en cuatro planos distintos para obtener un licuado rápido, completo y uniforme. Continúa en la página siguiente 47 EsPAñoL conexión de acoplamiento de acero reforzado El acoplador de calidad comercial con 12 dientes entrelazados transfiere directamente la potencia del motor a las cuchillas. El acoplador de la jarra está recubierta para que opere de forma silenciosa. características de la licuadora Panel de control clean touch™ Puede limpiarse en un instante. El panel de control liso no tiene hendiduras o huecos donde puedan quedar atrapados los ingredientes. Base de metal fundido La pesada base de metal fundido garantiza una operación estable y silenciosa al licuar una jarra completa de ingredientes. Las cuatro patas de goma de la ancha y sólida base proporcionan un agarre antideslizante que no deja marcas. La base, lisa y redonda, es fácil de limpiar y posee un compartimiento para almacenar el cable en la parte inferior. Preparación de la licuadora para su uso 2. Coloque el anillo de sellado, con el lado plano hacia abajo, alrededor de la cuchilla y métalo en la muesca del interior del collar de seguridad. Antes del primer uso EsPAñoL Antes de usar su licuadora por primera vez, limpie la base con un paño con agua tibia jabonosa, y después con un paño húmedo. Séquela con un paño suave. Lave la jarra, el vaso accesorio, las tapas, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, el anillo de sellado, la taza para ingredientes y la sobretapa en agua tibia jabonosa (vea “Cuidado y limpieza”, en la página 53) Enjuague las partes y séquelas con un paño. Anillo de sellado Ensamblaje de la licuadora collar de seguridad 1. Coloque el collar de seguridad con el ensamblaje de cuchillas apuntando hacia arriba sobre una superficie sólida. NotA: para un fácil ensamblaje del vaso y del collar, usted puede sumergir la empaquetadura en agua antes de colocarla en el collar. Una empaquetadura húmeda hace que sea más fácil fijar el vaso de vidrio al collar. 3. Alinee las lengüetas de la jarra o del vaso accesorio con las ranuras del collar de seguridad. 48 Preparación de la licuadora para su uso 4. Presione hacia abajo y gire la jarra o el vaso accesorio en el sentido de las agujas del reloj, aproximadamente 1⁄4 de vuelta por dos pasos de resistencia. NotA: Cuando está colocado correctamente, el ensamblaje de la jarra o del vaso accesorio se asienta completamente en la base de la licuadora. Si no lo está, repita los pasos 3 y 4. Espacio sin espacio ADVERTENCIA 5. Ajuste la longitud del cable de corriente de la licuadora. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. 6. Coloque el ensamblaje de la jarra o del vaso accesorio sobre la base de la licuadora. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 8. Conecte el cable de corriente a un tomacorriente de tres entradas con conexión a tierra. La licuadora está lista para funcionar. 9. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, siempre pulse OFF y desconecte el cable de corriente. 49 EsPAñoL 7. Para colocar la tapa de la jarra, presione firmemente en su lugar. Para colocar la tapa del vaso accesorio, gire para cerrar sobre el vaso accesorio. uso de la licuadora 4. Pulse el botón de velocidad que desea para que la licuadora opere continuamente a dicha velocidad. La luz roja sobre el botón de velocidad escogido se mantendrá encendida. Puede cambiar de función sin necesidad de detener la licuadora, pulsando un botón de velocidad distinto. IMPoRtANtE: Si va a licuar alimentos o líquidos calientes, quite la taza para ingredientes del centro. Opere sólo en la velocidad REVOLVER. 5. Para apagar la licuadora, pulse OFF. El botón OFF detendrá cualquier opción de velocidad y, al mismo tiempo, desactivará la licuadora. 6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. Antes de usar NotA: Cuando la licuadora está encendida o la luz indicadora del MODO DE PULSO está parpadeando: - No interfiera con el movimiento de las cuchillas - No quite la tapa de la jarra o del vaso accesorio funcionamiento de la licuadora con la jarra o el vaso accesorio La Licuadora KitchenAid® tiene cinco velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. Además, tiene la función para PICAR hIELO y MODO DE PULSO. PIcAR HIELo EsPAñoL 1. Con el conveniente modo de operación en un solo paso, esta unidad solo funciona cuando se pulsa uno de los botones de selección de velocidad. 2. Antes de usar la licuadora, asegúrese de que la jarra o el vaso accesorio esté bien sujeto al collar de seguridad y que el ensamblaje esté colocado en la base de la licuadora. Espacio sin espacio NotA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra o el vaso accesorio no esté enganchado en el collar de seguridad o que el ensamblaje no esté bien puesto en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea “Ensamblaje de la licuadora”, en la página 48. 3. Coloque los ingredientes en la jarra o el vaso accesorio. Para colocar la tapa de la jarra, presione firmemente en su lugar. Para colocar la tapa del vaso accesorio, gire para cerrar sobre el vaso accesorio. 50 La licuadora KitchenAid® ofrece una función para PICAR hIELO. Cuando selecciona esta función, la licuadora se activa a intervalos escalonados a la velocidad óptima para picar hielo u otros ingredientes. 1. Antes de operar la licuadora, asegúrese de que la jarra o el vaso accesorio esté bien puesto en la base de la licuadora. NotA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra o el vaso accesorio no esté bien colocado en el collar de seguridad o que el collar no esté bien puesto en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea “Ensamblaje de la licuadora”, en la página 48. 2. Coloque los ingredientes en la jarra o el vaso accesorio. Para colocar la tapa de la jarra, presione firmemente en su lugar. Para colocar la tapa del vaso accesorio, gire para cerrar sobre el vaso accesorio. 3. Oprima PICAR hIELO. La luz indicadora permanecerá encendida. La licuadora se activará a intervalos escalonados. uso del la licuadora 4. Para detener la función para picar hielo, pulse OFF. La licuadora ahora está lista para funcionar en modo continuo. 5. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. 5. Para desactivar la función MODO DE PULSO, pulse OFF. La licuadora ahora está lista para funcionar en modo continuo. 6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. MoDo DE PuLso Vaso accesorio (Modelo KsB755) La licuadora KitchenAid ofrece MODO DE PULSO, que puede utilizar con cualquiera de las velocidades. NotA: El MODO DE PULSO no funciona con la función para PICAR hIELO. 1. Antes de operar la licuadora, asegúrese de que la jarra o el vaso accesorio esté bien puesto en la base de la licuadora. NotA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra o el vaso accesorio no esté bien colocado en el collar de seguridad o que el collar no esté bien puesto en la base de la licuadora. Instrucciones adicionales en la sección “Ensamblaje de la licuadora”, de la página 48. 2. Coloque los ingredientes en la jarra o el vaso accesorio. Para colocar la tapa de la jarra, presione firmemente en su lugar. Para colocar la tapa del vaso accesorio, gire para cerrar sobre el vaso accesorio. 3. Oprima MODO DE PULSO. La luz indicadora del botón parpadeará para indicar que las cinco velocidades están en modo de pulso. ® taza para ingredientes La taza para ingredientes de 2 oz. (60 ml ) Puede usarse para medir y agregar ingredientes tanto a la jarra como al vaso accesorio. Quite la taza y agregue los ingredientes en las velocidades REVOLVER, PICAR o MEZCLAR. Cuando opere a velocidades más altas, con la jarra llena o con contenidos calientes, detenga la licuadora y después agregue los ingredientes. sobretapa (Modelo KsB755) Esta versátil sobretapa encaja en las tapas tanto de la jarra como del vaso accesorio y sirve para verter aceites u otros líquidos mientras la licuadora está funcionando. 4. Seleccione un botón de velocidad. Púlselo y manténgalo presionado durante el tiempo que estime conveniente. Tanto los indicadores del botón de velocidad como del MODO DE PULSO se mantendrán encendidos mientras mantenga presionado el botón de velocidad escogido. Cuando suelte el botón, el licuado se detendrá, pero la licuadora continuará en MODO DE PULSO y el indicador del MODO DE PULSO volverá a parpadear. Para realizar un nuevo pulso o hacerlo a otra velocidad, simplemente pulse y mantenga presionado el botón de la velocidad deseada. característica de licuado soft start® La característica de licuado Soft Start® hace que la licuadora arranque automáticamente a una velocidad menor que ayuda a llevar los ingredientes hacia las cuchillas, y después aumenta rápidamente hasta la velocidad seleccionada para un desempeño óptimo. NotA: La característica de licuado Soft Start® sólo funciona cuando se selecciona una velocidad del modo OFF y no funciona con el MODO DE PULSO ni con la función para PICAR hIELO. 51 EsPAñoL El vaso accesorio es ideal para licuar los aderezos para ensaladas, mayonesa fresca, salsa o pesto, y justo del tamaño correcto para una sola porción de licuados y batidos. O úselo para picar hierbas frescas o nueces mientras prepara recetas. Guía para el control de la velocidad EsPAñoL Producto Velocidad Fruta troceada congelada (Descongele levemente hasta que pueda separarla con la punta de un cuchillo) . . . . . . . . . . . Picar hielo Bebida helada a base de yogur . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Jugo de frutas a base de jugo concentrado . . . . . . . . . Mezclar Bebida a base de frutas (poco espesa) . . . . . . . . Licuar Bebida a base de frutas (espesa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picar Bebida a base de leche helada . . . . . . . . . . . . . . Licuar Ensalada de carne para relleno de sándwich . . .Picar en modo de pulso Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Aderezo para ensaladas . . . . . . . . Mezclar Cubierta salada de migajas . . . .Picar en modo de pulso Bebida a base de sorbete . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Queso ricota o requesón cremoso . . . . . . . . . Mezclar Nieve (agregue hielo uno a la vez) . . . Puré Cubierta de streusel . . . . . . . . . . . . . Picar Cubierta dulce de migajas . . . .Picar en modo de pulso Cubierta dulce crujiente . . . . . .Picar en modo de pulso Salsa blanca . . . . . . . . . . . . . . . . Revolver Producto Velocidad Bebida helada licuada . . . . . . . . . . . Licuar Tarta de queso . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Frutas picadas . . . . . . . . . . . . . Revolver en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de pulso Vegetales picados . . . . . . . . . . Revolver en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de pulso Crema para untar a base de queso. . . . . . . . . . . . . Revolver Sopa de crema . . . . . . . . . . . . . . Revolver hielo picado/ en trozos. . . . . . . . . . . . . . . . Picar hielo Salsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revolver Salsa a base de frutas . . . . . . . . . Revolver Queso duro rallado. . . . . . . . . . . . . Licuar Salsa de carne. . . . . . . . . . . . . . . . Mezclar Avena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puré Mezcla para panqueques . . . . . . . . . . . . . . . Mezclar Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picar Piña Colada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picar Comida para bebés/ puré de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . Puré Carne molida/puré de carne para bebés . . . . . . . . . . . Puré Puré de verduras/ Puré de verduras para bebés . . . . . Puré Salsa a base de verduras. . . . . . . Revolver Mezcla para wafles . . . . . . . . . . . . Mezclar Frutas frescas picadas finamente . . . . . . . . . Picar hielo Verduras frescas picadas finamente . . . . . . . . . . . . . Licuar consejo - Procese hasta una cubetera estándar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por vez. El revolver de vez en cuando con una espátula será útil sólo cuando la licuadora esté en OFF (Apagado). La función Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado para triturar y picar hielo sin agregar ningún ingrediente líquido. 52 cuidado y limpieza La jarra de la licuadora, el vaso accesorio, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas se pueden limpiar fácilmente por separado o juntos, sin tener que desensamblarlos. • Limpie minuciosamente la licuadora después de cada uso • No sumerja la base o el cable de la licuadora en agua • No use limpiadores abrasivos ni estropajos Limpieza sin desensamblar 1. Coloque la jarra o el vaso accesorio en la base de la licuadora; llene hasta la mitad con agua tibia (no caliente) y agregue 1 ó 2 gotitas de detergente líquido para platos. Coloque la tapa en la jarra o vaso accesorio; pulse a opción de velocidad REVOLVER y haga funcionar la licuadora durante 5 a 10 segundos. Quite la jarra o el vaso accesorio y vacíe el contenido. Enjuague con agua tibia hasta que esté limpio. 2. Para limpiar las tapas, la taza para ingredientes y la sobretapa, lave con agua tibia con detergente y después enjuague y seque completamente. 3. Limpie la base y el cable de la licuadora con un paño empapado en agua tibia jabonosa; limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Limpieza de componentes individuales EsPAñoL 1. Levante la jarra o el vaso accesorio con un movimiento recto, hacia arriba desde la base de la licuadora. Después, gire la jarra o el vaso accesorio hacia la izquierda hasta que oiga dos clics, para separar el collar de seguridad las cuchillas y el anillo de sellado de la jarra o del vaso accesorio. Lave los componentes con agua con detergente. Enjuáguelos y séquelos con un paño. NotA: La jarra puede ponerse en la cesta inferior de un lavavajillas automático. El vaso accesorio, ambas tapas, la taza para ingredientes, la sobretapa, el collar de seguridad y las cuchillas, y el anillo de sellado pueden colocarse en la cesta superior. Para obtener un mejor resultado, se recomienda lavar a mano. Jarra Anillo de sellado collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas 2. Limpie la base y el cable de la licuadora con un paño empapado en agua tibia jabonosa; limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. 53 Resolución de problemas La licuadora no funciona cuando se selecciona una opción: Verifique que la licuadora esté conectada a una toma de corriente de tres entradas con conexión a tierra. Si lo está, pulse OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a conectarla en el mismo tomacorriente. Si la licuadora sigue sin funcionar, verifique el fusible o interruptor automático del circuito eléctrico al que está conectada la licuadora y asegúrese de que el circuito esté cerrado. No hay ninguna luz indicadora encendida. La licuadora se detiene mientras licua: Es posible que la licuadora esté sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga al mezclar ingredientes pesados, ésta se apagará automáticamente para evitar que se dañe el motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Quite la jarra o el vaso accesorio de la base y divida el contenido en cantidades más pequeñas. También puede disminuir la carga sobre la licuadora, agregando líquido a los ingredientes. EsPAñoL Todas las luces indicadoras están parpadeando al mismo tiempo. Es posible que la licuadora esté atascada. Si la licuadora se atasca, ésta dejará de funcionar para evitar que se dañe el motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Quite la jarra o el vaso accesorio de la base y con una espátula suave, libere las cuchillas, ya sea separando o quitando el contenido del fondo de la jarra o vaso accesorio. Todas las luces indicadoras están parpadeando en forma alternada. La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran: La jarra o el vaso accesorio no está bien sujeto al collar de seguridad. Presione hacia abajo y gire la jarra o vaso accesorio hacia la derecha dentro del collar de seguridad hasta que escuche el segundo clic. Esto hará que el ensamblaje de la jarra o vaso accesorio se enganche con el acoplador. Vea las instrucciones sobre cómo ensamblar la licuadora, en la página 48. Espacio Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta sección, póngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid. EE. uu/Puerto Rico: 1-800-541-6390 canadá: 1-800-807-6777 México: 01-800-002-2767 Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía y Servicio KitchenAid en la página 58. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró; ellos no brindan el servicio técnico. 54 consejos para licuar consejos rápidos consejos prácticos • Para obtener una textura más suave, licue con la función de PICAR hIELO si está preparando bebidas con hielo. • Los cubos de hielo pequeños pueden romperse o picarse más rápidamente que los cubos de hielo grandes. • Agregue comida a esta jarra de vidrio de la licuadora en cantidades mayores a las que agregaría a otras licuadoras – usted puede agregar de 475 a 710 ml (2 a 3 tazas) a la vez, y usar el vaso accesorio para porciones más pequeñas. • Para la mayoría de las mezclas de ingredientes, comience el proceso de licuado en REVOLVER para combinar completamente los ingredientes. Luego aumente la velocidad si es necesario. • Asegúrese de mantener la tapa en la jarra o en el vaso accesorio mientras licua. • Si lo desea, quite la taza para ingredientes o la sobretapa de la jarra o del vaso accesorio para agregar líquidos o cubos de hielo mientras la licuadora está funcionando en las velocidades REVOLVER, PICAR o MEZCLAR. • Cuando opere a velocidades más altas, con la jarra o el vaso accesorio lleno o con ingredientes calientes, detenga la licuadora y después agregue los ingredientes. • Detenga la licuadora antes de meter utensilios en la jarra o el vaso accesorio. Use una espátula de goma para mezclar los ingredientes solo cuando la licuadora está apagada. Para evitar dañar los utensilios o las cuchillas de la licuadora, no utilice ningún utensilio, incluidas espátulas, en la jarra o vaso accesorio mientras el motor está funcionando. • Si es posible, deje enfriar los alimentos calientes antes de licuarlos. Comience el licuado de alimentos calientes en la velocidad REVOLVER. Aumente la velocidad si es necesario. • Quite la taza para ingredientes del centro o la sobretapa cuando mezcle líquidos calientes y opere sólo en la velocidad REVOLVER. No ponga la mano descubierta sobre la tapa cuando procese alimentos calientes. • Detenga la licuadora y compruebe la consistencia de los alimentos después de algunos segundos para evitar que se pasen. Reconstituir jugos congelados: Para una lata de concentrado de jugo de naranja de 6 oz. (175 ml), combine el jugo y la cantidad correcta de agua en la jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR durante 10 a 15 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Disolver gelatina de sabores: Vierta agua hirviendo en la jarra o en el vaso accesorio; agregue la gelatina. Retire la taza para ingredientes central y licue en velocidad REVOLVER durante 10 a 30 segundos, hasta que la gelatina se disuelva. Agregue otros ingredientes. Preparar migajas de galletas saladas y galletas dulces: Rompa las galletas grandes en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Use las galletas dulces más pequeñas tal cual. Colóquelas en la jarra o el vaso accesorio. En MODO DE PULSO, tape y licue en velocidad PICAR, pulsando varias veces,durante aproximadamente 3 segundos cada vez, hasta que obtenga la consistencia deseada. Use las migajas para preparar una cubierta rápida para yogures helados, budines o compota de fruta. Para preparar migajas más finas para tartas y cortezas de postres, rompa las galletas saladas o galletas dulces en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro y colóquelos en la jarra o vaso accesorio. Tape y LICUE en MODO DE PULSO, pulsando varias veces, durante 20 a 30 segundos, hasta que obtenga la consistencia deseada. Preparar migajas de galletas saladas: Siga el procedimiento para las galletas dulces. Use como cubierta o como ingrediente en guisos y platos de verduras. 55 EsPAñoL Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tape y licue en modo MEZCLAR durante 20 a 30 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Revuelva con otras dos latas de agua. consejos para licuar combinar ingredientes líquidos paraproductos de pastelería: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo LICUAR durante unos 10 a 15 segundos hasta que esté bien mezclado. Vierta la mezcla líquida sobre los ingredientes secos y revuelva bien. Preparar migajas de pan: Parta el pan en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Siga el procedimiento para las galletas dulces. Use como cubierta o como ingrediente en platos de guisos y verduras. Picar frutas y verduras: Coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y mezcle en modo PURÉ durante unos 5 a 10 segundos. Eliminar grumos de salsas de carne: Si la salsa de carne se pone grumosa, colóquela en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo MEZCLAR durante unos 5 a 10 segundos, hasta que esté homogénea. combinar harina con líquido para espesar: Coloque harina y agua en la jarra o en el vaso accesorio. Tape y licue en modo REVOLVER durante unos 5 a 10 segundos, hasta que esté homogénea. Puré de frutas: Coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y mezcle en modo PURÉ durante unos 5 a 10 segundos. EsPAñoL Preparar salsa blanca: Coloque leche, harina y sal, si lo desea, en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 segundos, hasta que este bien mezclado. Vierta la mezcla en una sartén y cocine como lo hace normalmente. Puré de verduras: Coloque 2 tazas (475 ml) de verduras cocidas o en conserva en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de verduras. Tape y licue en modo PURÉ durante unos 10 a 20 segundos. Preparar mezcla para panqueques o wafles a partir de mezcla preparada: Coloque la mezcla y los demás ingredientes en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo MEZCLAR durante 10 a 20 segundos, hasta que esté bien mezclado. Detenga la licuadora y quite la mezcla de las orillas de la jarra o vaso accesorio según sea necesario. Puré de carne: Coloque trozos de carne tierna cocida en la jarra. Agregue 3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de carne. Tape y licue en modo REVOLVER durante 10 segundos. Detenga la licuadora y quite la mezcla de las paredes de la jarra. Tap y mezcle en modo PURÉ durante otros 10 a 20 segundos. Rallar queso: Corte queso muy frío en cubos de 1⁄2 a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm) Coloque hasta 1⁄2 taza (120 ml) de queso en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo LICUAR durante unos 5 a 10 segundos. En el caso de quesos duros, como el parmesano, déjelos que adquieran la temperatura ambiente y después licue en modo LICUAR durante unos 10 a 15 segundos. Moler requesón o queso ricota: Coloque requesón o el queso ricota en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo MEZCLAR durante unos 25 a 35 segundos, hasta que esté homogéneo. Detenga la licuadora y raspe las orillas de la jarra según sea necesario. Si es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml) de leche descremada por cada taza (235 ml) de requesón. Use como base para salsas o pastas bajas en grasas. 56 consejos para licuar Lavar el vaso de la licuadora: Llene la jarra o el vaso accesorio con agua tibia hasta la mitad. Agregue algunas gotas de detergente líquido para platos Tape y licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 segundos hasta que las orillas estén limpias. Enjuague y seque. Si desea una limpieza completa, la jarra, el vaso accesorio, las tapas, la taza para ingredientes, la sobretapa, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, y el anillo de sellado también pueden lavarse en un lavavajillas automático. Consulte el apartado “Cuidado y limpieza”, en la página 53. Preparar avena para bebés: Coloque copos de avena sin cocer en la jarra o vaso accesorio. En MODO DE PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que obtenga la consistencia deseada; bastan unos 5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine en forma normal. EsPAñoL Preparar alimentos para bebé a partir de alimentos para adultos: Coloque la comida preparada para adulto en la jarra o en el vaso accesorio. Tape y licue en modo REVOLVER durante 10 segundos. Después licue en modo PURÉ durante 10 a 30 segundos. 57 Garantía de la licuadora KitchenAid® EsPAñoL Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados unidos, el distrito de columbia, canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados unidos, el Distrito de columbia y canadá: El reemplazo de su licuadora sin molestias. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio técnico, siga las instrucciones de la página 59. A. Las reparaciones cuando la licuadora sea utilizada con otro fin que no sea el uso doméstico normal de una familia. B. Los daños como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del país donde fue comprada. LA EXENcIóN DE REsPoNsABILIDAD DE LAs GARANtÍAs IMPLÍcItAs; LAs GARANtÍAs IMPLÍcItAs DE LIMItAcIóN DE Los REcuRsos INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON ExCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI ExCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O ExCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y ExCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITChENAID Y KITChENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 58 Garantía de reemplazo sin molestias - en los 50 estados de los Estados unidos y en el Distrito de columbia al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la licuadora original El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su licuadora KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción Garantía de reemplazo sin molestias en canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su Licuadora presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. autorizado. En la caja, escriba su nombre y dirección postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) La licuadora de reemplazo se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro de interacción con el cliente al 1-800-8076777. O escríbanos a: Si su licuadora KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, lleve la licuadora o mándela con envío a cobrar a un Centro de servicio técnico KitchenAid® Customer experience Centre KitchenAid Canada 6750 Century Avenue, Suite 200 Mississauga, Ontario L5N 0B7 cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico Lleve la licuadora o mándela con envío asegurado a cobrar a un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Su licuadora reparada se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación del Centro de servicio técnico más cercano. Su licuadora KitchenAid® tiene garantía de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. 59 EsPAñoL Cuando reciba la unidad de reemplazo de su licuadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la licuadora original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.). cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Resolución de problemas en la página 54. Para información del servicio en canadá llame de manera gratuita al 1-800-807-6777. Para información del servicio en los 50 estados de los Estados unidos, Distrito de columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer experience Centre KitchenAid Canada 6750 Century Avenue, Suite 200 Mississauga, Ontario L5N 0B7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 O contáctese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. EsPAñoL cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades Consulte su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la licuadora para obtener información sobre el servicio técnico. Para información del servicio en México, llame de manera gratuita al 01-800-002-2767 como ordenar accesorios y piezas de repuesto Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en canadá llame gratis al 1-800-807-6777. Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en los 50 estados de los Estados unidos, en el Distrito de columbia y en Puerto Rico, llame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer experience Centre KitchenAid Canada 6750 Century Avenue, Suite 200 Mississauga, Ontario L5N 0B7 O escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en México, llame gratis al 01-800-002-2767 60 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A. The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque déposée/ La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. © 2010. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados. W10317158A (6837AdZw410)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KitchenAid Blender KSB655 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para